All language subtitles for 4400 S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:08,399 What a night, y'all. 2 00:00:08,443 --> 00:00:10,836 I mean, we snuck out to Belle Isle. 3 00:00:10,880 --> 00:00:14,014 Noah, like, nap-timed the chaperones with his voice, 4 00:00:14,057 --> 00:00:15,841 and Mildred... you floated Rev 5 00:00:15,885 --> 00:00:17,191 like a butterfly. 6 00:00:17,234 --> 00:00:18,888 I have never seen such trippy stuff sober. 7 00:00:18,931 --> 00:00:21,456 You guys are like superheroes. 8 00:00:21,499 --> 00:00:22,868 Like, with your own origin story and everything. 9 00:00:22,892 --> 00:00:24,024 I guess that makes me 10 00:00:24,067 --> 00:00:25,175 the Kardashian of the group. 11 00:00:25,199 --> 00:00:26,635 Like, bringing a dash 12 00:00:26,678 --> 00:00:28,289 of reality TV fame to spice things up. 13 00:00:28,332 --> 00:00:30,247 What's a reality TV? 14 00:00:30,291 --> 00:00:31,292 What's a TV? 15 00:00:31,335 --> 00:00:33,381 TV is like radio you watch 16 00:00:33,424 --> 00:00:34,512 like talkies. 17 00:00:34,556 --> 00:00:36,645 And then reality TV is where 18 00:00:36,688 --> 00:00:37,709 you get, like, a bunch of regular people 19 00:00:37,733 --> 00:00:39,387 with different personalities, 20 00:00:39,430 --> 00:00:41,867 and you film, like, all the drama that unfolds. 21 00:00:41,911 --> 00:00:44,150 So, like, for example, so, like, Shanice... she's our rebel, 22 00:00:44,174 --> 00:00:45,610 so she clashes with Rev, 23 00:00:45,654 --> 00:00:47,351 the golden boy. And then, Mildred, 24 00:00:47,395 --> 00:00:49,199 you and Hayden are, like, the "will they, won't they." 25 00:00:49,223 --> 00:00:50,441 Will they, won't they what? 26 00:00:53,009 --> 00:00:54,793 Just wait. 27 00:00:54,837 --> 00:00:56,099 So, then, what are you? 28 00:00:56,143 --> 00:00:57,405 Obviously, I'm the star. 29 00:00:57,448 --> 00:00:58,841 But nobody knows that 30 00:00:58,884 --> 00:01:00,060 because I do not have cameras 31 00:01:00,103 --> 00:01:02,105 following me around anymore. 32 00:01:02,149 --> 00:01:04,629 God, I miss being famous. 33 00:01:06,718 --> 00:01:08,503 Oh, my God, Mariah. 34 00:01:08,546 --> 00:01:10,287 Wh... What? 35 00:01:13,116 --> 00:01:14,596 But how did you get in here? 36 00:01:14,639 --> 00:01:16,946 Does your father know you're here? 37 00:01:16,989 --> 00:01:19,429 He wasn't gonna let me, but I-I really wanted to see you. Okay, 38 00:01:19,470 --> 00:01:20,732 but... 39 00:01:20,776 --> 00:01:22,821 How? How are you here? 40 00:01:22,865 --> 00:01:25,041 Some guy. I-I think he said his name was Hayden. 41 00:01:25,085 --> 00:01:26,042 He opened the door for me, 42 00:01:26,086 --> 00:01:27,652 and... I don't know. 43 00:01:27,696 --> 00:01:29,326 I guess I just... I really wanted to meet you. 44 00:01:29,350 --> 00:01:31,961 And I didn't think much past... 45 00:01:32,004 --> 00:01:34,224 Making it happen? Yeah. 46 00:01:34,268 --> 00:01:36,879 Hotheaded runs in the family. Really? 47 00:01:38,533 --> 00:01:40,012 Wow. 48 00:01:43,190 --> 00:01:44,191 Oh, come here. 49 00:01:48,543 --> 00:01:50,153 I love you so much, Mom. 50 00:01:57,334 --> 00:01:58,379 What was that? 51 00:01:58,422 --> 00:02:00,555 What? I... 52 00:02:00,598 --> 00:02:02,470 I... 53 00:02:02,513 --> 00:02:04,124 You... 54 00:02:04,167 --> 00:02:06,213 Um, a-are you okay? 55 00:02:07,301 --> 00:02:09,346 Yeah. Yes, I just... 56 00:02:09,390 --> 00:02:10,956 I... 57 00:02:11,000 --> 00:02:13,220 I really need you to know, t... to tell you 58 00:02:13,263 --> 00:02:14,786 that you were... 59 00:02:14,830 --> 00:02:18,312 You aremy world. 60 00:02:18,355 --> 00:02:20,836 I never would have left you by choice. 61 00:02:20,879 --> 00:02:22,533 Okay. 62 00:02:22,577 --> 00:02:25,493 But Dad told me you wrote a letter, 63 00:02:25,536 --> 00:02:27,495 so... No, I never wrote a letter. 64 00:02:27,538 --> 00:02:28,778 I... You never wrote the letter? 65 00:02:29,714 --> 00:02:31,238 Okay, well, okay, I did, but... 66 00:02:31,281 --> 00:02:33,327 So you just lied to me? No. 67 00:02:33,370 --> 00:02:35,067 It's not like that. I'm just... 68 00:02:35,111 --> 00:02:38,680 I'm-I'm just confused, and I-I saw... 69 00:02:40,377 --> 00:02:43,206 You have this... this Bridget person, 70 00:02:43,250 --> 00:02:44,903 and-and... Wow. Okay, 71 00:02:44,947 --> 00:02:46,747 what does Bridget have to do with you leaving? 72 00:02:48,907 --> 00:02:51,345 I don't know why I thought I could trust you. 73 00:02:51,388 --> 00:02:52,955 This was a mistake. No, M-Mariah. 74 00:02:52,998 --> 00:02:54,391 Wait. Please. 75 00:02:54,435 --> 00:02:56,350 Just... 76 00:03:07,622 --> 00:03:09,841 This crowd has doubled since last night. 77 00:03:09,885 --> 00:03:11,669 I just hope Mariah got home okay. 78 00:03:11,713 --> 00:03:14,629 But how did your daughter get in? 79 00:03:14,672 --> 00:03:16,824 - She said Hayden let her in. - I guess that's why 80 00:03:16,848 --> 00:03:17,928 he didn't go to Belle Isle. 81 00:03:18,894 --> 00:03:20,548 He can see the future. 82 00:03:20,591 --> 00:03:22,245 No big deal. 83 00:03:22,289 --> 00:03:23,725 Anyway, 84 00:03:23,768 --> 00:03:24,726 your daughter sounds like a badass. 85 00:03:24,769 --> 00:03:26,075 It's probably not her first time 86 00:03:26,118 --> 00:03:27,400 sneaking back in at dawn. 87 00:03:27,424 --> 00:03:29,513 Quite the hullabaloo. 88 00:03:29,557 --> 00:03:30,732 And all over us. This is 89 00:03:30,775 --> 00:03:32,603 all good for us, okay? 90 00:03:32,647 --> 00:03:35,650 No publicity is bad publicity as far as we're concerned. 91 00:03:35,693 --> 00:03:38,218 It keeps us in the public eye and out of the shadows. 92 00:03:38,261 --> 00:03:39,741 But the government 93 00:03:39,784 --> 00:03:40,916 is a different story. 94 00:03:42,396 --> 00:03:44,920 Steve said they're trying to have some press event soon. 95 00:03:44,963 --> 00:03:46,704 They want all this to go away 96 00:03:46,748 --> 00:03:49,011 ASAP.You're on a first-name basis with the guards? 97 00:03:49,054 --> 00:03:50,360 The papers will be here? 98 00:03:50,404 --> 00:03:52,057 Just Steve. 99 00:03:52,101 --> 00:03:53,711 And we don't really do paper anymore, 100 00:03:53,755 --> 00:03:54,930 but yes, reporters. 101 00:03:54,973 --> 00:03:56,410 You seem an expert on the press. 102 00:03:56,453 --> 00:03:58,194 Being on camera used to be my job. 103 00:03:58,238 --> 00:03:59,848 On celluloid film? 104 00:03:59,891 --> 00:04:02,807 Well, it's digital now, but yeah. 105 00:04:02,851 --> 00:04:04,611 I was actually shooting my own reality show when... 106 00:04:04,635 --> 00:04:06,637 this happened. ANDRE: Perhaps 107 00:04:06,681 --> 00:04:09,249 someone documented the precise moment you were taken, 108 00:04:09,292 --> 00:04:11,425 then. I don't know. It's all pretty blurry. 109 00:04:11,468 --> 00:04:14,297 I remember drinking a lot 110 00:04:14,341 --> 00:04:16,430 and then arriving on Belle Isle. 111 00:04:16,473 --> 00:04:18,345 I must have been really trashed. 112 00:04:18,388 --> 00:04:22,087 Um, I was shooting my premiere episode. 113 00:04:22,131 --> 00:04:23,611 ♪ I'm burnin' up, come put me out ♪ 114 00:04:23,654 --> 00:04:25,003 ♪ Come and put me out 115 00:04:25,047 --> 00:04:26,266 ♪ I'm burnin' up... 116 00:04:26,309 --> 00:04:28,703 This one. Oh, no. 117 00:04:28,746 --> 00:04:30,835 Your body would do nothing for that dress. 118 00:04:30,879 --> 00:04:32,750 ♪ Come put me out, come and put me out... ♪ 119 00:04:32,794 --> 00:04:34,815 Have you thought more about me getting my degree? 120 00:04:34,839 --> 00:04:36,928 I think it could be kind of good for me. 121 00:04:36,972 --> 00:04:39,757 Computer science. What a waste. 122 00:04:39,801 --> 00:04:42,325 You wouldn't even have time, anyway. Dad thinks I can manage... 123 00:04:42,369 --> 00:04:43,911 Exactly why you know that's a terrible idea. 124 00:04:43,935 --> 00:04:45,241 Look, being fabulous 125 00:04:45,285 --> 00:04:47,852 is your full-time job now. 126 00:04:47,896 --> 00:04:49,898 Fix your priorities. 127 00:04:49,941 --> 00:04:51,900 And fix your face. You got a zit coming in. 128 00:04:51,943 --> 00:04:54,076 Cut! 129 00:04:54,119 --> 00:04:56,054 That was harsh, Mom. Even for the cameras. 130 00:04:56,078 --> 00:04:58,994 Uh-uh, that wasn't for the cameras. I meant every word. 131 00:04:59,037 --> 00:05:00,952 You need to think about your brand, 132 00:05:00,996 --> 00:05:02,040 not your brain. 133 00:05:05,261 --> 00:05:06,958 Hey. 134 00:05:07,002 --> 00:05:09,047 Don't worry about your mom, okay? 135 00:05:09,091 --> 00:05:10,484 This is about you 136 00:05:10,527 --> 00:05:11,927 coming out of the ex-wives franchise 137 00:05:11,963 --> 00:05:13,182 with your very own spin-off. 138 00:05:13,225 --> 00:05:16,403 You are our future, right? Our star. 139 00:05:20,624 --> 00:05:22,452 You know what? 140 00:05:22,496 --> 00:05:24,411 If they're gonna bring in the press, 141 00:05:24,454 --> 00:05:27,065 I'm gonna make myself the star this show needs. 142 00:05:27,109 --> 00:05:28,763 Hey! 143 00:05:28,806 --> 00:05:31,374 No loitering in the hallways. 144 00:05:31,418 --> 00:05:32,462 Get to breakfast. 145 00:05:32,506 --> 00:05:33,700 Get to breakfast. 146 00:05:36,161 --> 00:05:38,686 I wouldn't eat that. 147 00:05:44,300 --> 00:05:46,302 What is that? CORA: A mate in three puzzle. 148 00:05:46,346 --> 00:05:47,651 It's a way 149 00:05:47,695 --> 00:05:49,305 to play my favorite game without a set. 150 00:05:49,349 --> 00:05:52,177 Chess. Hayden. 151 00:05:52,221 --> 00:05:53,541 Mildred told me it's your birthday 152 00:05:53,570 --> 00:05:54,963 tomorrow. We are gonna party. 153 00:05:55,006 --> 00:05:56,704 How old will you be? 154 00:05:58,227 --> 00:06:00,447 Well, a party 155 00:06:00,490 --> 00:06:02,207 is something to, like, actually look forward to, 156 00:06:02,231 --> 00:06:03,556 you know? We're gonna make it sick. 157 00:06:03,580 --> 00:06:05,582 I don't know how or with what, 158 00:06:05,626 --> 00:06:08,455 but, by Gandalf, I'm excited. 159 00:06:12,023 --> 00:06:14,852 Hey, Hay, was I not supposed to say anything? 160 00:06:14,896 --> 00:06:16,506 Just don't like my birthday. 161 00:06:16,550 --> 00:06:18,465 There was... I mean, is... 162 00:06:18,508 --> 00:06:21,293 Never much to celebrate when you're locked up. 163 00:06:34,002 --> 00:06:36,004 Your move, bro. 164 00:06:39,399 --> 00:06:41,009 Yo, texpert. 165 00:06:41,052 --> 00:06:43,577 Hey. What's up, J? 166 00:06:43,620 --> 00:06:45,448 Okay, did anybody pass through here last night 167 00:06:45,492 --> 00:06:47,058 when we were... No. 168 00:06:47,102 --> 00:06:49,017 I checked CCTV soon as I got your text. 169 00:06:50,279 --> 00:06:51,628 Okay, but then who drew this? 170 00:06:51,672 --> 00:06:52,760 And when? 171 00:06:52,803 --> 00:06:54,762 No idea. 172 00:06:54,805 --> 00:06:56,503 It's a mystery. 173 00:06:56,546 --> 00:06:58,263 On top of the mystery of what happened at Belle Isle, 174 00:06:58,287 --> 00:07:00,681 well, twice. 175 00:07:00,724 --> 00:07:02,963 Wait, do you have a theory on what put us to sleep out there? 176 00:07:02,987 --> 00:07:03,945 Working through Keisha's body cam footage, 177 00:07:03,988 --> 00:07:05,599 but nothing yet. 178 00:07:06,600 --> 00:07:08,689 I should update her. 179 00:07:08,732 --> 00:07:10,865 It'd give us a reason to talk. 180 00:07:10,908 --> 00:07:12,083 Hmm. 181 00:07:19,482 --> 00:07:22,050 These are for you. 182 00:07:26,054 --> 00:07:27,466 Now that we're all here, tomorrow, 183 00:07:27,490 --> 00:07:29,492 we're holding a press event 184 00:07:29,536 --> 00:07:31,842 to catch the public up on the 4,400 situation 185 00:07:31,886 --> 00:07:33,453 and dispel any rumors 186 00:07:33,496 --> 00:07:34,821 that have been swirling around them. 187 00:07:34,845 --> 00:07:36,499 Carla Coleman 188 00:07:36,543 --> 00:07:37,607 from the mayor's office will be running the event. 189 00:07:37,631 --> 00:07:39,284 Carla. 190 00:07:39,328 --> 00:07:41,504 Thank you, Agent Tanner. 191 00:07:46,378 --> 00:07:49,381 Thanks to the leak, which DHS is still working on, 192 00:07:49,425 --> 00:07:51,340 the public knows that 4,400 missing persons 193 00:07:51,383 --> 00:07:52,950 appeared on Belle Isle 194 00:07:52,994 --> 00:07:54,343 and are being detained. 195 00:07:54,386 --> 00:07:55,997 That is all they know. 196 00:07:56,040 --> 00:07:57,540 It's gonna be our job to remind them of that 197 00:07:57,564 --> 00:07:59,391 by removing any space for speculation. 198 00:07:59,435 --> 00:08:01,524 In your packets, you will see approved statements, 199 00:08:01,568 --> 00:08:05,180 the reporters in attendance and an outline of the event. 200 00:08:05,223 --> 00:08:06,834 Agent Tanner also tells me a few of you 201 00:08:06,877 --> 00:08:08,183 will be tasked with finding 202 00:08:08,226 --> 00:08:09,924 an ambassador among the 4,400. 203 00:08:09,967 --> 00:08:12,230 This is going to be key, as the public needs 204 00:08:12,274 --> 00:08:13,754 to put a face to the situation. 205 00:08:13,797 --> 00:08:16,278 You want me and Jharrel to find this person? 206 00:08:16,321 --> 00:08:18,585 Okay, look, my job is to advocate for the residents, 207 00:08:18,628 --> 00:08:21,239 not to play ball for some government spin job. 208 00:08:21,283 --> 00:08:22,956 None of the family members have even been notified. 209 00:08:22,980 --> 00:08:25,766 The mayor believes the sooner the public has answers, 210 00:08:25,809 --> 00:08:27,028 the sooner we can all focus 211 00:08:27,071 --> 00:08:29,117 on returning the 4,400 212 00:08:29,160 --> 00:08:31,554 to society and moving on with our lives. 213 00:08:31,598 --> 00:08:32,947 Everybody else, your job 214 00:08:32,990 --> 00:08:34,862 is to get this place cleaned up. 215 00:08:34,905 --> 00:08:36,603 We want the world to see what a safe 216 00:08:36,646 --> 00:08:39,910 and welcoming environment we have provided here. 217 00:08:39,954 --> 00:08:41,912 Sorry. 218 00:08:41,956 --> 00:08:43,803 I should have given you a heads-up. 219 00:08:43,827 --> 00:08:45,525 I-I didn't... No, no. 220 00:08:45,568 --> 00:08:46,787 It's all good. 221 00:08:47,831 --> 00:08:49,311 How have you been? 222 00:08:49,354 --> 00:08:51,574 I'm good. And you? 223 00:08:51,618 --> 00:08:53,184 Actually, I was wondering, 224 00:08:53,228 --> 00:08:55,273 is... is Manny... 225 00:08:55,317 --> 00:08:58,015 I-I know the 4,400 are missing persons.No. 226 00:08:58,059 --> 00:09:00,104 Manny's not a 4,400. 227 00:09:00,148 --> 00:09:02,629 Not officially. 228 00:09:02,672 --> 00:09:04,326 What does that mean? 229 00:09:05,545 --> 00:09:07,503 Look at this. 230 00:09:10,637 --> 00:09:12,334 It's Manny's tag. 231 00:09:13,553 --> 00:09:15,729 Look, this appeared last night. 232 00:09:15,772 --> 00:09:17,121 Only he could have drawn this. 233 00:09:17,165 --> 00:09:18,296 This is a circle. 234 00:09:18,340 --> 00:09:19,515 No. No, this... 235 00:09:19,559 --> 00:09:20,908 It's his signature. 236 00:09:20,951 --> 00:09:22,474 Look, he draws a circle 237 00:09:22,518 --> 00:09:23,887 and the first number, and then I come in 238 00:09:23,911 --> 00:09:24,825 with a second number, and we take turns 239 00:09:24,868 --> 00:09:26,435 until there's 12, but... 240 00:09:26,478 --> 00:09:28,568 Look, I think he's here, 241 00:09:28,611 --> 00:09:29,936 and he's trying to tell me something. 242 00:09:29,960 --> 00:09:31,658 Okay. 243 00:09:31,701 --> 00:09:34,182 So, Manny came back with the other 4,400 244 00:09:34,225 --> 00:09:35,966 on Belle Isle, 245 00:09:36,010 --> 00:09:37,620 but instead of telling you he's back, 246 00:09:37,664 --> 00:09:40,580 he's skulking around, leaving cryptic drawings? 247 00:09:41,668 --> 00:09:42,669 This isn't like before. 248 00:09:42,712 --> 00:09:44,061 This is exactly like before. 249 00:09:44,105 --> 00:09:46,107 Manny went missing and you got obsessed. 250 00:09:46,150 --> 00:09:48,326 You followed every lead, 251 00:09:48,370 --> 00:09:50,633 and then you made up leads when those ran dry. 252 00:09:50,677 --> 00:09:54,202 Spent every night at his place waiting for him to return. 253 00:09:54,245 --> 00:09:55,812 Never coming home. 254 00:09:55,856 --> 00:09:58,162 Carla, I'm sorry. 255 00:09:58,206 --> 00:10:00,164 All right, I know I wasn't great 256 00:10:00,208 --> 00:10:02,123 back then, but... 257 00:10:03,820 --> 00:10:05,779 I'm not gonna give up on him. 258 00:10:05,822 --> 00:10:07,476 And wrecking your whole life, 259 00:10:07,519 --> 00:10:10,392 going on these wild goose chases... 260 00:10:10,435 --> 00:10:11,630 You really think that's what Manny 261 00:10:11,654 --> 00:10:12,829 would want for you, Jharrel? 262 00:10:12,873 --> 00:10:14,657 I mean, you already lost one job. 263 00:10:14,701 --> 00:10:16,050 Well, I'm not losing this one. 264 00:10:17,704 --> 00:10:19,096 This job at this hotel 265 00:10:19,140 --> 00:10:20,740 is the only chance I have of finding him. 266 00:10:24,101 --> 00:10:25,363 Good luck, Jharrel. 267 00:10:28,802 --> 00:10:30,804 Hey. 268 00:10:30,847 --> 00:10:34,285 There's my favorite rebel social worker. 269 00:10:34,329 --> 00:10:38,159 FYI, you'll be doing a tailored statement 270 00:10:38,202 --> 00:10:39,726 at the event tomorrow. 271 00:10:39,769 --> 00:10:41,771 The public likes social workers. 272 00:10:41,815 --> 00:10:43,817 And if I'd rather jump off a cliff? 273 00:10:45,383 --> 00:10:47,559 Keisha thinks you're a bleeding heart, 274 00:10:47,603 --> 00:10:49,799 but I think you just don't know how to be a team player. Oh, I do. 275 00:10:49,823 --> 00:10:51,128 Just not when the game is rigged. 276 00:10:51,172 --> 00:10:53,391 Look, I need this job, 277 00:10:53,435 --> 00:10:56,003 but I'm here to advocate, not to be a puppet. 278 00:10:56,046 --> 00:10:57,526 The game has changed. 279 00:10:57,569 --> 00:10:59,833 If you want in, here's your speech. 280 00:10:59,876 --> 00:11:01,573 Memorize it. 281 00:11:01,617 --> 00:11:04,098 Play ball, or you're out. 282 00:11:16,327 --> 00:11:17,851 Today, we are interviewing residents 283 00:11:17,894 --> 00:11:20,592 to be potential press ambassadors. 284 00:11:20,636 --> 00:11:22,290 I think 285 00:11:22,333 --> 00:11:23,726 you might actually be great 286 00:11:23,770 --> 00:11:26,686 at the job. And it could be fun. A job? 287 00:11:26,729 --> 00:11:27,861 Is this a paid position? 288 00:11:27,904 --> 00:11:30,037 No. 289 00:11:30,080 --> 00:11:31,865 And how would you rate your oration skills? 290 00:11:31,908 --> 00:11:33,867 Uh... 291 00:11:33,910 --> 00:11:35,433 Okay. 292 00:11:35,477 --> 00:11:38,436 Gonna take that as below average. 293 00:11:38,480 --> 00:11:40,221 So, 294 00:11:40,264 --> 00:11:41,744 how do you feel about public speaking? 295 00:11:44,616 --> 00:11:45,835 Me too. 296 00:11:45,879 --> 00:11:47,315 No worries. 297 00:11:48,664 --> 00:11:50,187 What tactics would you use 298 00:11:50,231 --> 00:11:51,449 with an upset reporter? 299 00:11:51,493 --> 00:11:52,494 Michigan Penal Code. 300 00:11:52,537 --> 00:11:55,366 Article three... 301 00:11:55,410 --> 00:11:56,846 twenty-eight. 302 00:11:56,890 --> 00:11:59,022 A person who commits unlawful imprisonment 303 00:11:59,066 --> 00:12:01,895 is guilty of a felony punishable 304 00:12:01,938 --> 00:12:04,854 by imprisonment for not more than 15 years 305 00:12:04,898 --> 00:12:07,422 or a fine of not more than $20,000. 306 00:12:07,465 --> 00:12:08,989 Or both. 307 00:12:10,294 --> 00:12:12,427 So, you want me, 308 00:12:12,470 --> 00:12:13,733 a Black woman being held 309 00:12:13,776 --> 00:12:15,256 against her will, 310 00:12:15,299 --> 00:12:16,779 to do all this work for free? 311 00:12:16,823 --> 00:12:19,347 Fun. 312 00:12:19,390 --> 00:12:21,001 Oh, geez. 313 00:12:22,393 --> 00:12:23,568 Hmm. 314 00:12:23,612 --> 00:12:25,701 Did you have your interview 315 00:12:25,745 --> 00:12:26,833 for the papers? Nope. 316 00:12:26,876 --> 00:12:28,269 Wasn't asked. 317 00:12:28,312 --> 00:12:30,837 Doubt I have the face they want. 318 00:12:30,880 --> 00:12:32,577 There does seem to be 319 00:12:32,621 --> 00:12:34,014 an air of baloney involved. 320 00:12:35,406 --> 00:12:36,712 But... 321 00:12:36,756 --> 00:12:38,932 when the reporters are around, 322 00:12:38,975 --> 00:12:41,891 if you get nervous, remember not to sing. 323 00:12:41,935 --> 00:12:43,937 It would be extremely dangerous 324 00:12:43,980 --> 00:12:45,503 if your powers made the front page. 325 00:12:45,547 --> 00:12:47,027 I can't always help it. 326 00:12:47,070 --> 00:12:48,289 Try? 327 00:12:50,160 --> 00:12:52,772 Is everything all right, Noah? 328 00:12:52,815 --> 00:12:54,861 Where's your usual joie de vivre? 329 00:12:55,992 --> 00:12:57,689 I-I don't love doctors. 330 00:12:57,733 --> 00:12:59,300 No offense. 331 00:12:59,343 --> 00:13:00,756 Mine haven't been the most supportive humans 332 00:13:00,780 --> 00:13:02,303 in my life. I see. 333 00:13:02,346 --> 00:13:05,132 Is there anything I can help you with? 334 00:13:10,398 --> 00:13:12,313 I need this medicine. 335 00:13:12,356 --> 00:13:13,531 I haven't 336 00:13:13,575 --> 00:13:14,794 had it in a week. 337 00:13:22,976 --> 00:13:25,282 I'm transgender. 338 00:13:25,326 --> 00:13:26,631 I need this 339 00:13:26,675 --> 00:13:27,981 to be my true self. 340 00:13:28,024 --> 00:13:32,072 Transgender? Yeah. 341 00:13:32,115 --> 00:13:34,988 When I was born, they said I was a girl, 342 00:13:35,031 --> 00:13:37,904 but clearly, I-I'm not. 343 00:13:38,992 --> 00:13:41,081 Do you hide this? 344 00:13:41,124 --> 00:13:43,126 It's no secret. I'm proud of it. 345 00:13:43,170 --> 00:13:44,432 I'm out to basically everyone. 346 00:13:46,608 --> 00:13:48,523 Well, this is all... 347 00:13:50,655 --> 00:13:52,875 remarkable. 348 00:13:52,919 --> 00:13:54,746 Sorry, Doc. Did I blow your mind? 349 00:13:54,790 --> 00:13:57,010 Well, you've... 350 00:13:58,533 --> 00:14:01,014 certainly expanded my vocabulary. 351 00:14:01,057 --> 00:14:02,711 Thank you for sharing. 352 00:14:02,754 --> 00:14:04,844 And you can count on me 353 00:14:04,887 --> 00:14:07,237 to procure the medicine you need. 354 00:14:07,281 --> 00:14:09,196 Thanks. 355 00:14:12,982 --> 00:14:15,506 It is such a waste that they're interviewing everyone 356 00:14:15,550 --> 00:14:18,901 for the press thing when there's only one real option: me. 357 00:14:18,945 --> 00:14:20,598 You wantthis role? 358 00:14:20,642 --> 00:14:21,991 Then why weren't you interviewing 359 00:14:22,035 --> 00:14:23,384 with the rest of us? 360 00:14:23,427 --> 00:14:25,212 Well, I'm waiting for them to finish 361 00:14:25,255 --> 00:14:27,779 and realize they have no one so that when they truly need me, 362 00:14:27,823 --> 00:14:29,366 their desperation will give me the leverage 363 00:14:29,390 --> 00:14:31,131 to get the most out of this. 364 00:14:31,174 --> 00:14:33,065 Oh, like get us out of here? I'm getting my phone back. 365 00:14:33,089 --> 00:14:35,526 You know they not gonna let you say the truth. 366 00:14:35,570 --> 00:14:38,790 How we're being held against our will. I mean, it's not that bad. 367 00:14:38,834 --> 00:14:40,072 It's not like we're in cages. 368 00:14:40,096 --> 00:14:41,315 Not yet. 369 00:14:41,358 --> 00:14:43,012 This is my chance 370 00:14:43,056 --> 00:14:45,667 for me to use my superpower: my media skills. 371 00:14:45,710 --> 00:14:47,582 But use them for what? 372 00:14:47,625 --> 00:14:49,585 Amen. Same time tomorrow for prayer. 373 00:14:49,627 --> 00:14:51,803 And for those who haven't heard, Brother Hayden's 374 00:14:51,847 --> 00:14:54,458 birthday is coming up, and we'll be having a celebration 375 00:14:54,502 --> 00:14:56,939 - in his honor. All are welcome. - Looks like 376 00:14:56,983 --> 00:14:58,623 the beginnings of a cult to me. 377 00:15:01,291 --> 00:15:02,727 Claudette. 378 00:15:02,771 --> 00:15:05,078 Glad I caught you. I could use 379 00:15:05,121 --> 00:15:07,863 your insight on how to throw a kids' party. 380 00:15:07,907 --> 00:15:10,126 You'd know better than me. 381 00:15:10,170 --> 00:15:12,781 You think that because I'm a grown woman from my time 382 00:15:12,824 --> 00:15:14,348 that that's what I'd know best? 383 00:15:15,697 --> 00:15:18,352 Mm. 384 00:15:18,395 --> 00:15:21,224 I didn't mean to offend her. But you did 385 00:15:21,268 --> 00:15:22,530 such a good job at it. 386 00:15:37,153 --> 00:15:39,416 Thought I'd find you here. 387 00:15:39,460 --> 00:15:41,462 Did they audition you, too? 388 00:15:43,333 --> 00:15:45,292 Not yet. They're obviously 389 00:15:45,335 --> 00:15:47,555 gonna use this press event 390 00:15:47,598 --> 00:15:49,078 to screw us over even more. 391 00:15:49,122 --> 00:15:50,862 Hmm? 392 00:15:51,863 --> 00:15:53,343 But... 393 00:15:53,387 --> 00:15:55,867 something else is on your mind. 394 00:15:55,911 --> 00:15:58,696 We need to get out of this hotel. 395 00:15:58,740 --> 00:16:00,872 And soon. Noah's not getting the treatment 396 00:16:00,916 --> 00:16:02,222 he needs, 397 00:16:02,265 --> 00:16:04,354 not to mention what the guard 398 00:16:04,398 --> 00:16:06,028 did to him the other day. And if they find out 399 00:16:06,052 --> 00:16:07,140 about his voice, 400 00:16:07,183 --> 00:16:10,404 about all the... enhancements... 401 00:16:11,492 --> 00:16:12,972 I think I... 402 00:16:14,190 --> 00:16:17,280 When I hugged Mariah, I saw something. 403 00:16:17,324 --> 00:16:19,848 I think it was 404 00:16:19,891 --> 00:16:22,111 a memory. Her memory. 405 00:16:22,155 --> 00:16:24,157 Oh. 406 00:16:24,200 --> 00:16:26,028 Oh. 407 00:16:26,072 --> 00:16:27,440 You believe you might be experiencing 408 00:16:27,464 --> 00:16:29,727 an emergent ability 409 00:16:29,771 --> 00:16:31,555 akin to Noah? I don't know. I... 410 00:16:31,599 --> 00:16:34,428 I wish I wasn't. I don't want to be afraid to hug her. 411 00:16:34,471 --> 00:16:36,212 Hmm. 412 00:16:36,256 --> 00:16:38,171 I believe 413 00:16:38,214 --> 00:16:41,174 that with patience and study, 414 00:16:41,217 --> 00:16:43,480 we can identify the boundaries 415 00:16:43,524 --> 00:16:45,047 of all these abilities. 416 00:16:45,091 --> 00:16:47,354 That may offer you a sense of control. 417 00:16:47,397 --> 00:16:49,356 Yeah, but I'll be no better at being a mom. 418 00:16:49,399 --> 00:16:51,053 I was so rattled 419 00:16:51,097 --> 00:16:54,143 by the vision and afraid of losing her 420 00:16:54,187 --> 00:16:55,840 that I lied to her face. 421 00:16:55,884 --> 00:16:57,277 Oh. 422 00:16:57,320 --> 00:16:59,061 Well, 423 00:16:59,105 --> 00:17:01,498 we're rarely good at something without practice. 424 00:17:01,542 --> 00:17:03,674 We're only human, after all. 425 00:17:03,718 --> 00:17:06,503 Go easy on yourself. 426 00:17:06,547 --> 00:17:08,984 And when you see her again, 427 00:17:09,028 --> 00:17:10,899 be honest. 428 00:17:12,118 --> 00:17:14,076 And if she never wants to see me? 429 00:17:14,120 --> 00:17:15,643 I don't think that will happen. 430 00:17:15,686 --> 00:17:17,601 Your situation is 431 00:17:17,645 --> 00:17:19,690 nontraditional, yes, 432 00:17:19,734 --> 00:17:22,432 but there are many ways to have family. 433 00:17:22,476 --> 00:17:26,088 It's what you make of it that counts. 434 00:17:26,132 --> 00:17:28,482 ♪ Oh, we're catching the fireflies ♪ 435 00:17:28,525 --> 00:17:30,310 ♪ In a bottle 436 00:17:30,353 --> 00:17:32,616 ♪ No wait until tomorrow... 437 00:17:32,660 --> 00:17:35,228 Hey, you. Bridge is bringing home Slows 438 00:17:35,271 --> 00:17:37,012 in, like, five, and, uh, 439 00:17:37,056 --> 00:17:38,666 I get to pick what we stream tonight. 440 00:17:39,797 --> 00:17:40,885 Okay. 441 00:17:40,929 --> 00:17:43,714 Whoa, whoa. Hold on. 442 00:17:43,758 --> 00:17:46,282 No World War III explosion 443 00:17:46,326 --> 00:17:48,154 about "dad movies"? What's going on? 444 00:17:49,416 --> 00:17:52,332 You said she wrote a letter, right? 445 00:17:54,073 --> 00:17:55,683 Right. 446 00:17:55,726 --> 00:17:57,685 I want to read it. 447 00:17:57,728 --> 00:17:59,165 Absolutely not. 448 00:18:00,427 --> 00:18:02,124 It won't help with anything. 449 00:18:02,168 --> 00:18:03,604 And I only told you 450 00:18:03,647 --> 00:18:06,041 about it so that you'd stop making excuses 451 00:18:06,085 --> 00:18:08,391 for her, thinking she'd come back. 452 00:18:08,435 --> 00:18:09,784 And she says she never left, 453 00:18:09,827 --> 00:18:11,090 that she was taken. And I 454 00:18:11,133 --> 00:18:12,328 told her she lied about the letter, 455 00:18:12,352 --> 00:18:13,309 but maybe you were, and... Whoa. 456 00:18:13,353 --> 00:18:15,311 What do you mean, 457 00:18:15,355 --> 00:18:16,984 you told her she was lying? When did you talk to her? 458 00:18:17,008 --> 00:18:18,227 ♪ Don't you believe... 459 00:18:18,271 --> 00:18:19,924 What did you do? 460 00:18:19,968 --> 00:18:21,926 I went to see her 461 00:18:21,970 --> 00:18:24,538 last night. You did what? 462 00:18:24,581 --> 00:18:26,931 You can ground me later. Mariah, what were you thinking? 463 00:18:26,975 --> 00:18:29,151 I knew you'd never take me, so I-I took myself. 464 00:18:29,195 --> 00:18:31,197 I ca... 465 00:18:31,240 --> 00:18:33,373 ♪ Now I'm controlling 466 00:18:33,416 --> 00:18:36,158 ♪ The fire restoration... 467 00:18:36,202 --> 00:18:38,029 Well, how'd it go? 468 00:18:40,162 --> 00:18:42,251 Honestly, not great. 469 00:18:42,295 --> 00:18:44,297 I mean, she was nice. 470 00:18:44,340 --> 00:18:46,299 I didn't know 471 00:18:46,342 --> 00:18:48,562 what to call her. I mean, Bridget is my mom. 472 00:18:49,911 --> 00:18:52,261 I just don't know what to think anymore. 473 00:18:52,305 --> 00:18:54,437 I need to read that letter. 474 00:18:54,481 --> 00:18:56,178 I need answers. 475 00:18:59,921 --> 00:19:01,836 I'm not interested in being 476 00:19:01,879 --> 00:19:03,577 your master of ceremonies. What I need 477 00:19:03,620 --> 00:19:04,795 is medical texts, 478 00:19:04,839 --> 00:19:06,623 contemporary medical training. 479 00:19:06,667 --> 00:19:08,451 Just yesterday, 480 00:19:08,495 --> 00:19:11,237 young Noah notified me of a medication I was unaware of 481 00:19:11,280 --> 00:19:13,326 that he lacks access to. 482 00:19:13,369 --> 00:19:15,289 I would very much like your help in acquiring it. 483 00:19:18,983 --> 00:19:20,309 Well, I will definitely work on that. 484 00:19:20,333 --> 00:19:22,073 And on getting Noah the meds he needs. 485 00:19:28,819 --> 00:19:30,604 So? 486 00:19:30,647 --> 00:19:33,084 You find anyone we could use as our spokesperson? 487 00:19:33,128 --> 00:19:35,348 Anybody willing and able? Nope. 488 00:19:35,391 --> 00:19:37,785 Myself included. 489 00:19:37,828 --> 00:19:39,961 But maybe... And hear me out. 490 00:19:40,004 --> 00:19:42,093 Mm-hmm. This whole thing is a terrible idea. 491 00:19:50,537 --> 00:19:53,409 So, who do you have booked for hair, makeup and wardrobe? 492 00:19:53,453 --> 00:19:56,064 Yeah, this isn't that kind of thing. 493 00:19:56,107 --> 00:19:57,500 So, you want us to appear 494 00:19:57,544 --> 00:19:59,285 in front of the press and the public 495 00:19:59,328 --> 00:20:01,722 like the malnourished, unjustly held detainees we are? 496 00:20:03,289 --> 00:20:05,595 What do you want? I want what you want. 497 00:20:05,639 --> 00:20:06,857 Good press. 498 00:20:06,901 --> 00:20:08,424 And I have a very particular set 499 00:20:08,468 --> 00:20:10,992 of skills: memorization, improvisation 500 00:20:11,035 --> 00:20:13,473 and charming... ization. 501 00:20:13,516 --> 00:20:15,649 Look, I'll even sign an NDA. 502 00:20:15,692 --> 00:20:17,651 It's pretty clear you need me 503 00:20:17,694 --> 00:20:19,392 more than I need you. 504 00:20:19,435 --> 00:20:21,655 You'll sign an NDA? 505 00:20:21,698 --> 00:20:22,917 One demand. 506 00:20:22,960 --> 00:20:24,658 I want my phone back. 507 00:20:24,701 --> 00:20:26,288 Your phone? Yeah, you people confiscated it. 508 00:20:26,312 --> 00:20:28,836 It's pink with a rhinestone case and... 509 00:20:30,664 --> 00:20:32,622 Wait, did-did you know I was coming in here? 510 00:20:32,666 --> 00:20:34,537 What do you mean? 511 00:20:34,581 --> 00:20:35,941 My phone. There it is. Right there. 512 00:20:39,063 --> 00:20:40,413 Right where? 513 00:20:43,024 --> 00:20:46,070 Look, just get it for me. I can't do that. 514 00:20:46,114 --> 00:20:47,985 Well, then, good luck, sis.Wait. 515 00:20:48,029 --> 00:20:50,901 I can't, but Jessica can. 516 00:20:50,945 --> 00:20:52,686 I'll make the case to her, okay? 517 00:20:52,729 --> 00:20:54,949 Best I can ask for is supervised time once a week. 518 00:20:54,992 --> 00:20:56,864 Once a day. Twice a week. 519 00:20:56,907 --> 00:20:58,213 Final offer. 520 00:20:59,475 --> 00:21:01,042 Deal. 521 00:21:18,712 --> 00:21:20,888 So, he stood up, and I was like, "Oh, my God." 522 00:21:20,931 --> 00:21:22,281 Like, wow. I'm so impressed. 523 00:21:22,324 --> 00:21:24,065 And then I stood up, 524 00:21:24,108 --> 00:21:26,023 and I forgot I was wearing my Louboutins, 525 00:21:26,067 --> 00:21:27,547 and I kid you not, no lie, 526 00:21:27,590 --> 00:21:29,418 I was, like, a foot taller than this man. 527 00:21:29,462 --> 00:21:31,246 Like, like, I could fit 528 00:21:31,290 --> 00:21:32,987 one of his Grammys in between our heads. 529 00:21:33,030 --> 00:21:34,597 Cut! 530 00:21:36,991 --> 00:21:39,123 Hi. Excuse me. 531 00:21:39,167 --> 00:21:41,822 I know you're working. I-I just noticed those... 532 00:21:41,865 --> 00:21:43,476 those lighting stands and cables 533 00:21:43,519 --> 00:21:45,323 could be tidied up, you know? Like, someone could trip 534 00:21:45,347 --> 00:21:47,306 and get really hurt, so... 535 00:21:47,349 --> 00:21:49,196 This is my first solo show, and I really want to avoid 536 00:21:49,220 --> 00:21:50,483 any legal drama. 537 00:21:50,526 --> 00:21:51,962 And also for nobody to die. 538 00:21:52,006 --> 00:21:54,269 So if we could just... 539 00:21:54,313 --> 00:21:55,618 ♪ Should've been... 540 00:21:55,662 --> 00:21:57,011 LaDonna, honey, remember, 541 00:21:57,054 --> 00:21:58,447 you're a butterfly. 542 00:21:58,491 --> 00:22:00,231 Don't bother yourself with the worker bees. 543 00:22:00,275 --> 00:22:01,668 Now, come away from the window. 544 00:22:01,711 --> 00:22:03,234 You can't afford to get any darker. 545 00:22:03,278 --> 00:22:05,062 ♪ It should've been us. 546 00:22:05,106 --> 00:22:07,282 ♪ 547 00:22:07,326 --> 00:22:09,216 Sharon, are we ready to roll? SHARON: We're ready to roll. 548 00:22:09,240 --> 00:22:11,895 Okay, let's get this over with. 549 00:22:16,944 --> 00:22:20,295 Can't give a girl some accessories? 550 00:22:20,339 --> 00:22:23,429 These eyes are not gonna highlight themselves. 551 00:22:50,107 --> 00:22:52,022 Time to be a butterfly. 552 00:22:53,415 --> 00:22:56,331 They couldn't vacuum two days ago? 553 00:22:57,506 --> 00:22:59,378 Well, isn't all this just fine 554 00:22:59,421 --> 00:23:00,442 and dandy for the cameras. 555 00:23:00,466 --> 00:23:02,163 Can you believe LaDonna 556 00:23:02,206 --> 00:23:05,296 is working for the enemy? Oh, let her have this. 557 00:23:05,340 --> 00:23:07,560 She's smarter than she appears 558 00:23:07,603 --> 00:23:09,518 and more current than the two of us. 559 00:23:09,562 --> 00:23:10,911 Speak for yourself. I know enough 560 00:23:10,954 --> 00:23:12,274 to know when I'm being bamboozled. 561 00:23:14,784 --> 00:23:16,612 Excuse me, unhand this young man. 562 00:23:16,656 --> 00:23:17,874 Can't. Orders. 563 00:23:17,918 --> 00:23:19,441 Where exactly are you taking him? 564 00:23:19,485 --> 00:23:20,505 And why don't you take your hands off him 565 00:23:20,529 --> 00:23:21,922 while you think of your answer. 566 00:23:21,965 --> 00:23:23,073 They said I have to leave to get my meds. 567 00:23:23,097 --> 00:23:24,533 That makes no sense. 568 00:23:24,577 --> 00:23:26,579 Others have been treated here, so why is he 569 00:23:26,622 --> 00:23:27,773 being singled out? MEDIC: You can take it up with Agent Tanner. 570 00:23:27,797 --> 00:23:29,625 It's her request. 571 00:23:29,669 --> 00:23:31,322 Noah. 572 00:23:32,498 --> 00:23:34,178 Remember what we discussed. 573 00:23:34,456 --> 00:23:35,457 We'll see you soon. 574 00:23:38,025 --> 00:23:39,437 They can do anything they want to us. 575 00:23:39,461 --> 00:23:40,830 All in the name of good press. 576 00:23:40,854 --> 00:23:42,353 They didn't want the reporters seeing his face 577 00:23:42,377 --> 00:23:44,031 and forcing them to explain it. 578 00:23:44,074 --> 00:23:45,728 I should have protected him. 579 00:23:45,772 --> 00:23:47,053 I should have known not to trust them. 580 00:23:47,077 --> 00:23:49,471 This wasn't your fault. 581 00:23:49,515 --> 00:23:51,517 We're all doing the best we can in here 582 00:23:51,560 --> 00:23:52,953 in the face of people who only want 583 00:23:52,996 --> 00:23:55,564 the best for themselves.Mm. 584 00:23:55,608 --> 00:23:58,262 And LaDonna's about to do their job for them. 585 00:23:58,306 --> 00:24:00,003 Welcome, 586 00:24:00,047 --> 00:24:02,310 everyone. I'm Carla Coleman from the mayor's office. 587 00:24:02,353 --> 00:24:04,138 To be clear, we will not be releasing 588 00:24:04,181 --> 00:24:06,532 any personal information at this time. 589 00:24:06,575 --> 00:24:08,272 Our goal is to keep our residents secure 590 00:24:08,316 --> 00:24:09,491 until it is deemed 591 00:24:09,535 --> 00:24:11,188 safe for them to rejoin society. 592 00:24:11,232 --> 00:24:12,494 Got it? 593 00:24:12,538 --> 00:24:14,627 Good. Okay, 594 00:24:14,670 --> 00:24:16,237 let me introduce you to our resident, 595 00:24:16,280 --> 00:24:17,910 since I'm sure you'd rather hear from her than me. 596 00:24:20,633 --> 00:24:22,548 Hi, everyone. 597 00:24:22,591 --> 00:24:24,593 I'll be your hostess, LaDonna. Please follow me. 598 00:24:24,637 --> 00:24:27,596 So, as you can see, 599 00:24:27,640 --> 00:24:30,469 Bois Blanc and the government know how to treat their guests. 600 00:24:30,512 --> 00:24:33,535 Where are the others? Are there recreational areas? Of course, but the government 601 00:24:33,559 --> 00:24:35,343 has to respect everybody's privacy. 602 00:24:35,386 --> 00:24:36,668 I noticed a fleet of guards on duty. 603 00:24:36,692 --> 00:24:38,172 Aren't their little outfits cute? 604 00:24:38,215 --> 00:24:39,652 I swear, I feel like Michelle Obama 605 00:24:39,695 --> 00:24:41,349 with my own Secret Service. 606 00:24:41,392 --> 00:24:42,916 Things have been very scary 607 00:24:42,959 --> 00:24:44,415 and confusing, but with the government agencies 608 00:24:44,439 --> 00:24:45,875 taking care of us, we have felt 609 00:24:45,919 --> 00:24:47,529 safe and-and cared for. 610 00:24:47,573 --> 00:24:49,333 Uh, Tom Ramirez with the Detroit Express-Ledger. 611 00:24:49,357 --> 00:24:50,619 You are LaDonna Landry, right? 612 00:24:51,838 --> 00:24:53,927 I-I am. Did you recognize me? 613 00:24:53,970 --> 00:24:56,973 Your mother said that you went to rehab when you left the set 614 00:24:57,017 --> 00:24:59,585 of your show six years ago. You look great, like you haven't 615 00:24:59,628 --> 00:25:01,214 - aged a day. What's your secret? - Tom, 616 00:25:01,238 --> 00:25:02,762 you know the answer. 617 00:25:02,805 --> 00:25:04,198 It is 618 00:25:04,241 --> 00:25:06,200 my amazing 11-step skin care regimen. 619 00:25:06,243 --> 00:25:08,550 Now I'd like you to hear 620 00:25:08,594 --> 00:25:10,204 from our social worker, Jharrel Mateo. 621 00:25:10,247 --> 00:25:12,423 Oh. Um... 622 00:25:12,467 --> 00:25:14,034 Thank you, uh, 623 00:25:14,077 --> 00:25:15,644 LaDonna, and... 624 00:25:15,688 --> 00:25:18,342 friends, for joining us. 625 00:25:21,041 --> 00:25:24,261 Uh, "As a social worker 626 00:25:24,305 --> 00:25:25,828 "for the 4,400, 627 00:25:25,872 --> 00:25:28,701 "I take great pride 628 00:25:28,744 --> 00:25:31,268 "in working alongside the agencies 629 00:25:31,312 --> 00:25:33,793 to prioritize our guests' welfare." 630 00:25:38,319 --> 00:25:40,234 Look, this whole thing is personal to me. 631 00:25:40,277 --> 00:25:42,932 My brother is a missing person, 632 00:25:42,976 --> 00:25:44,281 so I know 633 00:25:44,325 --> 00:25:45,892 how hard it is. 634 00:25:45,935 --> 00:25:48,285 And I hope the day will come soon 635 00:25:48,329 --> 00:25:51,724 when we are finally allowed to inform family members 636 00:25:51,767 --> 00:25:54,770 instead of keeping them and the public at large in the dark 637 00:25:54,814 --> 00:25:57,734 about holding these innocent people against their will. Thank you, Jharrel. 638 00:25:57,773 --> 00:25:59,470 Always sticking up for us. 639 00:25:59,514 --> 00:26:00,820 Jharrel, can you expand more? 640 00:26:00,863 --> 00:26:02,188 Sorry, Tommy, but we do have a schedule. 641 00:26:02,212 --> 00:26:04,127 So, we're gonna go to the dining room next. 642 00:26:04,171 --> 00:26:05,476 Wait until you see the spread. 643 00:26:05,520 --> 00:26:07,130 We have lobster. 644 00:26:07,174 --> 00:26:08,455 All righty. Right this way. 645 00:26:08,479 --> 00:26:10,177 Looks like you won't have 646 00:26:10,220 --> 00:26:11,961 that unstable partner much longer. 647 00:26:12,005 --> 00:26:13,223 Mm. 648 00:26:19,839 --> 00:26:21,231 Really, Jharrel? 649 00:26:23,103 --> 00:26:24,341 Look, I don't lie for a living, all right? 650 00:26:24,365 --> 00:26:25,714 Maybe this whole thing 651 00:26:25,758 --> 00:26:27,455 is a lot easier for you than it is for me. 652 00:26:27,498 --> 00:26:29,631 Of course you think this is about being the hero. 653 00:26:29,675 --> 00:26:31,653 You're not the only one with something to lose here. 654 00:26:31,677 --> 00:26:33,113 If this blows back on the mayor, 655 00:26:33,156 --> 00:26:35,028 it is my head. And I'm sorry. 656 00:26:35,071 --> 00:26:36,788 All right? I didn't mean to hurt you or your job. 657 00:26:36,812 --> 00:26:38,205 I... Well, you did. 658 00:26:38,248 --> 00:26:39,312 And it still didn't bring Manny back. 659 00:26:39,336 --> 00:26:40,773 I can fix this. 660 00:26:40,816 --> 00:26:43,340 You don't know how to fix anything. 661 00:26:57,833 --> 00:26:59,052 There she is. 662 00:26:59,095 --> 00:27:00,531 The woman of the hour. 663 00:27:00,575 --> 00:27:01,857 What can I do for you? 664 00:27:01,881 --> 00:27:02,969 I'm just here for my phone. 665 00:27:03,012 --> 00:27:04,405 I'm sure when people watch, 666 00:27:04,448 --> 00:27:05,687 they're gonna be texting me. My... 667 00:27:05,711 --> 00:27:06,775 My dad's gonna freak. 668 00:27:06,799 --> 00:27:09,715 Look, 669 00:27:09,758 --> 00:27:12,195 I have to stick my neck 670 00:27:12,239 --> 00:27:14,154 way out to even get my hands on it, so... Okay, 671 00:27:14,197 --> 00:27:15,372 that's not what we agreed. 672 00:27:15,416 --> 00:27:16,696 First of all, the phone is mine. 673 00:27:16,722 --> 00:27:18,027 Like, I... Like, I own it. 674 00:27:18,071 --> 00:27:19,028 It became government property 675 00:27:19,072 --> 00:27:20,421 when you came to Belle Isle. 676 00:27:20,464 --> 00:27:21,901 I didn't come, I was taken. Look, 677 00:27:21,944 --> 00:27:23,337 you did a great job today. 678 00:27:23,380 --> 00:27:25,556 It's gonna help your cause. 679 00:27:25,600 --> 00:27:27,733 ♪ Because you know 680 00:27:27,776 --> 00:27:30,518 ♪ I'm all about that bass, 'bout that bass, no treble ♪ 681 00:27:30,561 --> 00:27:32,259 ♪ I'm all about that bass 682 00:27:32,302 --> 00:27:33,956 ♪ 'Bout that bass, no treble 683 00:27:34,000 --> 00:27:35,697 ♪ I'm all about that bass... 684 00:27:35,741 --> 00:27:37,220 Auntie Cha Cha! 685 00:27:37,264 --> 00:27:39,135 You made it! Hey, girl. Come here. 686 00:27:39,179 --> 00:27:40,963 What are you doing here, Cha Cha? 687 00:27:41,007 --> 00:27:42,965 If I recall, you weren't invited. 688 00:27:43,009 --> 00:27:45,359 Not by you. But it's not your party, is it? 689 00:27:45,402 --> 00:27:47,013 Come give your godmother a hug, girl. 690 00:27:47,056 --> 00:27:48,231 Stay away from her. 691 00:27:48,275 --> 00:27:50,625 This is her day, not yours. 692 00:27:50,669 --> 00:27:52,192 I don't like your tone. 693 00:27:52,235 --> 00:27:53,691 It's disrespectful. Sharon, what is this? 694 00:27:53,715 --> 00:27:55,848 Uh, this is trailer gold. 695 00:27:55,891 --> 00:27:57,564 Don't worry, if it's good for the show, it's good for you. 696 00:27:57,588 --> 00:27:58,589 Hon, have a mai tai. 697 00:27:58,633 --> 00:28:00,200 Okay? 698 00:28:00,243 --> 00:28:02,768 Uh, B-cam, are you getting this? 699 00:28:02,811 --> 00:28:04,900 ♪ I'm all about that bass 700 00:28:04,944 --> 00:28:06,530 You don't talk to me like that...♪ 'Bout that bass, no treble 701 00:28:06,554 --> 00:28:09,078 ♪ I'm all about that bass, 'bout that bass ♪ 702 00:28:09,122 --> 00:28:10,384 ♪ No treble. 703 00:28:12,952 --> 00:28:14,388 We'll try again in a few days. 704 00:28:14,431 --> 00:28:16,390 Right. 705 00:28:21,787 --> 00:28:23,658 Where are you, bro? 706 00:28:24,746 --> 00:28:26,052 I miss you. 707 00:28:32,275 --> 00:28:33,712 What the...? 708 00:28:37,454 --> 00:28:39,195 Carla told me where to find you. 709 00:28:39,239 --> 00:28:40,544 After your 710 00:28:40,588 --> 00:28:41,850 meltdown about your brother, 711 00:28:41,894 --> 00:28:43,809 she knew you'd be here. 712 00:28:43,852 --> 00:28:46,028 So, this is Manny's place, huh? 713 00:28:46,072 --> 00:28:47,377 You could've just called. 714 00:28:47,421 --> 00:28:48,727 I know. 715 00:28:51,164 --> 00:28:53,340 You knew you could get fired 716 00:28:53,383 --> 00:28:56,038 if you tanked the press thing.I... 717 00:28:56,082 --> 00:28:58,060 Well, I can't help you if you don't care. No, I do care. 718 00:28:58,084 --> 00:28:59,781 All right? That's why I said what I said. 719 00:28:59,825 --> 00:29:01,565 Really? Because acting out 720 00:29:01,609 --> 00:29:03,306 didn't seem to help the 4,400 so much 721 00:29:03,350 --> 00:29:04,917 as your own conscience. 722 00:29:06,701 --> 00:29:08,834 All right... 723 00:29:08,877 --> 00:29:11,358 How did you keep yourself together 724 00:29:11,401 --> 00:29:12,751 after you lost your sister? 725 00:29:15,623 --> 00:29:17,320 My job. 726 00:29:17,364 --> 00:29:19,758 It helped me focus on something 727 00:29:19,801 --> 00:29:21,063 other than myself. 728 00:29:21,107 --> 00:29:23,457 I think I need that. You do. 729 00:29:23,500 --> 00:29:25,807 Look, you want to be there for them, be there for them. 730 00:29:25,851 --> 00:29:27,766 They already went missing once. 731 00:29:27,809 --> 00:29:30,116 It's not fair they go missing again. 732 00:29:33,684 --> 00:29:34,903 Let go. 733 00:29:36,905 --> 00:29:39,342 Oh, my God. Is everything okay? 734 00:29:39,386 --> 00:29:40,537 Excuse me, Officer Taylor 735 00:29:40,561 --> 00:29:41,867 said we'd have some privacy. 736 00:29:48,003 --> 00:29:49,091 The guards seem friendly. 737 00:29:49,135 --> 00:29:50,484 You know, 738 00:29:50,527 --> 00:29:51,920 we saw the press piece they ran. 739 00:29:53,095 --> 00:29:54,923 It is ridiculous how the public's 740 00:29:54,967 --> 00:29:56,379 already eating this up. Yeah, LaDonna shouldn't have 741 00:29:56,403 --> 00:29:57,839 done that. 742 00:29:57,883 --> 00:30:00,059 Um, hey, listen. 743 00:30:00,102 --> 00:30:01,625 Mariah 744 00:30:01,669 --> 00:30:03,497 has something she'd like to say to you. 745 00:30:03,540 --> 00:30:06,065 I'll leave her to it. 746 00:30:06,108 --> 00:30:08,328 No. Dad, wait. Don't go. 747 00:30:09,416 --> 00:30:10,678 Yeah? 748 00:30:19,818 --> 00:30:21,950 "Dear Logan... 749 00:30:23,734 --> 00:30:26,563 "I'm so sorry, but I can't do this. 750 00:30:26,607 --> 00:30:29,131 "I tried. I promise I tried, 751 00:30:29,175 --> 00:30:31,830 "but I realize I'm not meant to be a mother. 752 00:30:31,873 --> 00:30:34,658 "You and Mariah deserve better than me. 753 00:30:34,702 --> 00:30:36,269 "You have always been my heart, 754 00:30:36,312 --> 00:30:37,463 and I know you will be that for our child." 755 00:30:38,967 --> 00:30:40,534 "I meant every vow that I made 756 00:30:40,577 --> 00:30:41,840 "to you. 757 00:30:41,883 --> 00:30:43,537 "I'm only sorry 758 00:30:43,580 --> 00:30:45,180 "that I'm not strong enough to keep them. 759 00:30:46,714 --> 00:30:48,324 Shanice." 760 00:30:48,368 --> 00:30:51,110 Mariah. 761 00:30:53,982 --> 00:30:55,288 Logan, 762 00:30:55,331 --> 00:30:57,029 I had no idea that you would ever read 763 00:30:57,072 --> 00:30:59,118 that letter. 764 00:30:59,161 --> 00:31:01,860 That it would stay with you for 16 years. 765 00:31:04,514 --> 00:31:06,299 I'm so sorry. 766 00:31:07,604 --> 00:31:11,870 It was a difficult time, and I-I was scared. 767 00:31:11,913 --> 00:31:14,046 But I'm here now, 768 00:31:14,089 --> 00:31:15,284 and I'd like to start from here. 769 00:31:15,308 --> 00:31:16,875 If you'll let me. 770 00:31:18,137 --> 00:31:20,139 I really hope you will. 771 00:31:37,547 --> 00:31:38,548 Hey, Doc. 772 00:31:39,549 --> 00:31:41,769 Brought these medical texts for you. 773 00:31:41,812 --> 00:31:43,423 Oh, my. 774 00:31:43,466 --> 00:31:45,120 Thank you. 775 00:31:45,164 --> 00:31:47,557 Who is the physician from whom 776 00:31:47,601 --> 00:31:48,752 you were able to borrow these? 777 00:31:48,776 --> 00:31:50,473 My brother's, Manny. 778 00:31:50,517 --> 00:31:52,519 He wasn't a doctor or anything. 779 00:31:52,562 --> 00:31:55,478 More a polymath, before he went missing. 780 00:31:55,522 --> 00:31:58,742 I'm... very sorry to hear that. 781 00:31:58,786 --> 00:32:01,223 Might he be among us 4,400? 782 00:32:01,267 --> 00:32:03,008 I had hoped. 783 00:32:03,051 --> 00:32:04,463 Thought I saw a green light out the window the night 784 00:32:04,487 --> 00:32:05,943 he went missing and everything, but... 785 00:32:05,967 --> 00:32:08,100 he's not here. 786 00:32:08,143 --> 00:32:09,623 You're sure you want me to have these? 787 00:32:11,016 --> 00:32:12,365 Yeah. 788 00:32:13,670 --> 00:32:15,629 Yeah. 789 00:32:15,672 --> 00:32:18,066 It's time. 790 00:32:18,110 --> 00:32:20,851 It's right in here. 791 00:32:20,895 --> 00:32:23,158 Um, who are you, again? 792 00:32:23,202 --> 00:32:24,594 Like, am I getting disappeared? 793 00:32:24,638 --> 00:32:25,595 'Cause I just wanted my phone back. 794 00:32:25,639 --> 00:32:26,945 Oh, no, no, I'm not Gestapo. 795 00:32:26,988 --> 00:32:28,163 I'm Soraya. 796 00:32:28,207 --> 00:32:29,295 I've been trying to get 797 00:32:29,338 --> 00:32:30,861 you alone for a couple days now, 798 00:32:30,905 --> 00:32:33,995 but you were busy, but then... 799 00:32:34,039 --> 00:32:36,606 I found the pilot rough cut lurking on the deep Internet. 800 00:32:36,650 --> 00:32:38,565 I figured you'd never seen it and... 801 00:32:38,608 --> 00:32:40,741 Wait, nerd lady, the pilot 802 00:32:40,784 --> 00:32:42,743 to That LaDonna Life? Uh-huh. 803 00:32:42,786 --> 00:32:44,788 Are you saying you know who I am? Of course. 804 00:32:44,832 --> 00:32:47,008 You're Loretta Landry's daughter. 805 00:32:47,052 --> 00:32:48,749 I have been watching you since season five 806 00:32:48,792 --> 00:32:50,229 of Real Ex-Wives of Miami. 807 00:32:50,272 --> 00:32:52,666 I was so excited 808 00:32:52,709 --> 00:32:54,668 for That LaDonna Life to air, but then 809 00:32:54,711 --> 00:32:57,236 you disappeared and they said you went to rehab. 810 00:32:57,279 --> 00:32:59,020 I always thought 811 00:32:59,064 --> 00:33:00,650 that you changed your name and snuck off to MIT 812 00:33:00,674 --> 00:33:03,155 because in season nine, episode seven of Real-Ex, 813 00:33:03,198 --> 00:33:04,518 you mentioned computer engineering 814 00:33:04,547 --> 00:33:07,028 and your 4.6 GPA, but... 815 00:33:07,072 --> 00:33:08,614 turns out that you were just part of an inexplicable 816 00:33:08,638 --> 00:33:10,075 physics-defying phenomenon 817 00:33:10,118 --> 00:33:12,686 with 4,399 others. 818 00:33:12,729 --> 00:33:14,775 You're, like, my very first stan. 819 00:33:14,818 --> 00:33:16,255 Oh. Honor. 820 00:33:17,386 --> 00:33:19,562 Check it out. 821 00:33:23,740 --> 00:33:25,699 Ba-bam. 822 00:33:27,092 --> 00:33:28,963 Whoa. 823 00:33:30,095 --> 00:33:31,400 Peace. 824 00:33:35,274 --> 00:33:37,580 Not everyone can have this life. 825 00:33:37,624 --> 00:33:39,408 But everyone wants it. 826 00:33:45,936 --> 00:33:48,069 Auntie Cha Cha, you made it! 827 00:33:48,113 --> 00:33:49,331 Baby girl, come here! 828 00:33:49,375 --> 00:33:50,680 What are you doing? 829 00:33:55,250 --> 00:33:56,643 I don't like your tone. 830 00:33:56,686 --> 00:33:58,166 It's disrespectful. 831 00:33:58,210 --> 00:34:00,560 And I don't let anyone disrespect me. 832 00:34:00,603 --> 00:34:02,016 No, honey, you disrespected yourself in that outfit. 833 00:34:02,040 --> 00:34:03,060 What did you say to me? 834 00:34:03,084 --> 00:34:04,346 Did I stutter? 835 00:34:04,390 --> 00:34:05,739 Ladonna knows I don't... 836 00:34:05,782 --> 00:34:07,523 Mom. 837 00:34:07,567 --> 00:34:08,655 What are you doing? 838 00:34:08,698 --> 00:34:10,135 You should be thanking me. 839 00:34:10,178 --> 00:34:11,484 For stealing my show? 840 00:34:11,527 --> 00:34:12,789 For giving you one. 841 00:34:12,833 --> 00:34:14,791 You are not enough on your own. 842 00:34:14,835 --> 00:34:17,185 Reality TV needs real-life drama, 843 00:34:17,229 --> 00:34:19,361 and Cha Cha and I bring it. 844 00:34:19,405 --> 00:34:20,730 I thought you were smart enough to know that. 845 00:34:23,887 --> 00:34:26,238 Oh, honey... you're crying. 846 00:34:26,281 --> 00:34:28,109 ♪ That all the boys chase 847 00:34:28,153 --> 00:34:29,434 ♪ All the right junk in all the right... ♪ 848 00:34:29,458 --> 00:34:31,330 Good, I'll go get the cameras. 849 00:34:31,373 --> 00:34:33,723 You are unbelievable! 850 00:34:33,767 --> 00:34:35,116 ♪ Working that photoshop... 851 00:34:35,160 --> 00:34:36,552 Suit yourself. 852 00:34:36,596 --> 00:34:38,989 Cha Cha, take three! 853 00:34:39,033 --> 00:34:40,619 No, no, no, no, no, you don't walk away from me! 854 00:34:40,643 --> 00:34:42,447 You come here, you want to come crashing parties, 855 00:34:42,471 --> 00:34:44,647 you come and talk to me! 856 00:34:44,691 --> 00:34:46,649 ♪ To the top, yeah, my mama... 857 00:34:54,004 --> 00:34:56,050 I asked them to pick these up. 858 00:34:56,094 --> 00:34:58,052 I'll do it myself. 859 00:35:00,098 --> 00:35:01,229 It's my show. 860 00:35:05,103 --> 00:35:08,323 You need to talk to me first! Hey! 861 00:35:08,367 --> 00:35:10,282 You better take your hand 862 00:35:10,325 --> 00:35:12,545 off of me. The nerve. 863 00:35:12,588 --> 00:35:14,566 Somebody bring me my drink so I can throw it on this woman... 864 00:35:23,556 --> 00:35:26,036 Okay then. 865 00:35:26,080 --> 00:35:28,735 I will bring the real-life drama. 866 00:35:38,092 --> 00:35:40,747 How's this? Right there is excellent. 867 00:35:43,358 --> 00:35:45,578 Surprised to see me following through on my promises? 868 00:35:45,621 --> 00:35:47,232 I am. 869 00:35:47,275 --> 00:35:49,886 My husband was a preacher like you. 870 00:35:49,930 --> 00:35:51,192 He did things for show. 871 00:35:51,236 --> 00:35:52,367 Or for himself. 872 00:35:52,411 --> 00:35:53,673 Well, that's not me. 873 00:35:53,716 --> 00:35:54,978 But he sounds like my father. 874 00:35:56,371 --> 00:35:58,417 So... 875 00:35:58,460 --> 00:36:00,810 uh, what can I help out with? 876 00:36:00,854 --> 00:36:03,378 Well, actually, we're just finishing up. 877 00:36:03,422 --> 00:36:05,250 He should be here... 878 00:36:05,293 --> 00:36:07,600 Happy birthday! 879 00:36:07,643 --> 00:36:09,297 This is the best we could do. 880 00:36:09,341 --> 00:36:12,213 Can't even find a light anywhere. 881 00:36:12,257 --> 00:36:13,780 Oh, I, I can help with that. 882 00:36:16,696 --> 00:36:19,351 Look, I get it. I messed up, but... 883 00:36:19,394 --> 00:36:21,701 at least I can kind of light this candle. 884 00:36:25,357 --> 00:36:27,272 Wow.Ooh. 885 00:36:28,447 --> 00:36:32,451 It's a very nice light, thank you. 886 00:36:32,494 --> 00:36:34,844 What're you gonna wish for, Hayden? 887 00:36:34,888 --> 00:36:36,368 I wish... 888 00:36:37,630 --> 00:36:40,328 I wish Noah was here. 889 00:36:41,895 --> 00:36:44,767 But... but you all have made this day 890 00:36:44,811 --> 00:36:47,683 better than it should have been. 891 00:36:47,727 --> 00:36:49,250 Thank you. 892 00:36:49,294 --> 00:36:50,488 I mean, there's a lobster with a candle 893 00:36:50,512 --> 00:36:52,166 in its head. come on. 894 00:36:54,995 --> 00:36:56,910 ♪ Yeah, I'm feeling 895 00:36:56,953 --> 00:37:00,827 ♪ Like an empire 896 00:37:00,870 --> 00:37:04,004 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh 897 00:37:04,047 --> 00:37:05,919 ♪ Keep going on... 898 00:37:05,962 --> 00:37:08,400 Yeah, I think that is the wisest course of action. 899 00:37:08,443 --> 00:37:10,837 Great, thank you. 900 00:37:10,880 --> 00:37:13,274 Bye-bye. 901 00:37:13,318 --> 00:37:15,450 That was the mayor's office. 902 00:37:15,494 --> 00:37:18,148 Apparently Jharrel keeps his job. 903 00:37:18,192 --> 00:37:20,977 They don't want it to appear retaliatory. 904 00:37:21,021 --> 00:37:23,241 I can't say that I'm upset. 905 00:37:23,284 --> 00:37:24,653 He shouldn't have said it when he said it, 906 00:37:24,677 --> 00:37:26,287 but he was only saying the truth. 907 00:37:26,331 --> 00:37:27,897 God, you're defending him? 908 00:37:27,941 --> 00:37:30,160 He's my partner. But he's not your only partner. 909 00:37:30,204 --> 00:37:31,442 Yeah, well, my other partner reneged 910 00:37:31,466 --> 00:37:33,076 on a deal I made with LaDonna. 911 00:37:33,120 --> 00:37:34,402 You couldn't just let her have some supervised time 912 00:37:34,426 --> 00:37:36,036 with the phone, really? 913 00:37:36,079 --> 00:37:38,299 Do you not understand the pressure 914 00:37:38,343 --> 00:37:39,866 that I'm under with these people? 915 00:37:39,909 --> 00:37:42,608 It would be nice if my partner 916 00:37:42,651 --> 00:37:44,740 of six months would be on my side for once, 917 00:37:44,784 --> 00:37:47,221 instead of the colleague she met last week. 918 00:37:48,657 --> 00:37:49,919 Okay, fine. 919 00:37:53,575 --> 00:37:55,316 I'm gonna go back to my place tonight. 920 00:37:55,360 --> 00:37:56,709 I think we need some time 921 00:37:56,752 --> 00:37:58,406 to cool off. Really? 922 00:38:04,978 --> 00:38:05,979 Do you like it? 923 00:38:07,285 --> 00:38:09,417 You made me a chess set. 924 00:38:09,461 --> 00:38:11,158 Mm-hmm. 925 00:38:11,201 --> 00:38:14,117 ♪ Saying I can, now it's game time ♪ 926 00:38:14,161 --> 00:38:16,729 ♪ And I'm always feeling the same ♪ 927 00:38:18,861 --> 00:38:21,299 ♪ Like a king, I rise... 928 00:38:23,431 --> 00:38:25,041 You saw that coming, didn't you? 929 00:38:26,521 --> 00:38:28,175 Uh... 930 00:38:28,218 --> 00:38:29,437 hey, Millie? 931 00:38:30,960 --> 00:38:32,832 I think I like birthdays now. 932 00:38:32,875 --> 00:38:34,355 Good. 933 00:38:34,399 --> 00:38:35,835 Want to play chess? 934 00:38:37,967 --> 00:38:41,188 ♪ Give it your best, ain't got nothing on me ♪ 935 00:38:41,231 --> 00:38:42,929 ♪ Beating my chest... 936 00:38:44,844 --> 00:38:47,194 So the bad news is I remember what I was doing 937 00:38:47,237 --> 00:38:49,718 the moment the green light snatched me up. 938 00:38:49,762 --> 00:38:51,938 I was falling off a roof... 939 00:38:51,981 --> 00:38:53,505 drunk, 940 00:38:53,548 --> 00:38:55,463 shooting my own reality show and no one 941 00:38:55,507 --> 00:38:57,160 noticed. Oh, my. 942 00:38:58,466 --> 00:39:00,512 And the good? I didn't die? 943 00:39:00,555 --> 00:39:03,341 Oh, and what good news that is, my dear. 944 00:39:03,384 --> 00:39:05,865 It would be a mighty loss, a woman of your intellect. 945 00:39:07,780 --> 00:39:09,999 Literally no one has ever said that to me before. 946 00:39:10,043 --> 00:39:12,045 But you're right, I-I am smart. 947 00:39:12,088 --> 00:39:14,700 About time somebody noticed. 948 00:39:14,743 --> 00:39:18,530 I see your extraordinary worth, LaDonna. 949 00:39:18,573 --> 00:39:20,270 Now... 950 00:39:20,314 --> 00:39:22,621 Jharrel loaned me medical journals. 951 00:39:22,664 --> 00:39:25,928 And perhaps you could help me refine 952 00:39:25,972 --> 00:39:28,409 my understanding of DNA? 953 00:39:28,453 --> 00:39:29,410 Sure. 954 00:39:29,454 --> 00:39:31,194 All right. 955 00:39:31,238 --> 00:39:32,979 Let's see... 956 00:39:33,022 --> 00:39:34,633 What is this? 957 00:39:42,467 --> 00:39:45,165 Okay, I don't know what it means, 958 00:39:45,208 --> 00:39:47,515 but it looks like some old computer language. 959 00:39:47,559 --> 00:39:50,300 My first thought is Cobol, which no one's used since the '70s. 960 00:39:50,344 --> 00:39:52,433 Well, these books belonged to Jharrel's brother. 961 00:39:52,477 --> 00:39:54,217 He went missing, too. Jharrel 962 00:39:54,261 --> 00:39:56,132 also mentioned the presence of a green light, 963 00:39:56,176 --> 00:39:58,961 but Manny isn't among the 4,400. 964 00:39:59,005 --> 00:40:01,529 It could be nothing. 965 00:40:01,573 --> 00:40:04,619 A missing person, connected even loosely to us, 966 00:40:04,663 --> 00:40:07,317 with computer codes from the past lying around? 967 00:40:07,361 --> 00:40:09,363 Sounds like something. 968 00:40:09,407 --> 00:40:12,279 Could Manny be involved in our plight some way? 969 00:40:12,322 --> 00:40:13,802 Or this could lead us to him. 970 00:40:13,846 --> 00:40:15,325 Seems worth looking into. 971 00:40:15,369 --> 00:40:17,850 We certainly have the time. 972 00:40:17,893 --> 00:40:19,591 ♪ 973 00:40:30,645 --> 00:40:32,342 PR lady? 974 00:40:32,386 --> 00:40:34,736 Hi, Mariah, I'm Ladonna, one of the 4,400 975 00:40:34,780 --> 00:40:37,435 here with your mother, and I need your help. 976 00:40:37,478 --> 00:40:40,699 I've sent you a video that I need you to put on blast. 977 00:40:40,742 --> 00:40:42,265 To help Shanice. 978 00:40:42,309 --> 00:40:44,224 To help all of us. 979 00:40:44,267 --> 00:40:46,618 Look, I know you're a bad-ass like your mom. 980 00:40:46,661 --> 00:40:48,707 And I know what people will do for their moms. 981 00:40:48,750 --> 00:40:50,448 So thank you for doing the right thing. 982 00:40:53,929 --> 00:40:56,236 I didn't do anything. 983 00:40:56,279 --> 00:40:58,020 I don't know why this happened to me. 984 00:40:58,064 --> 00:40:59,911 Do you see that? You know what, I wouldn't eat that. 985 00:40:59,935 --> 00:41:02,087 You want to tell me when you plan on letting us out of here 986 00:41:02,111 --> 00:41:04,810 for good? Michigan penal code, article 328: 987 00:41:04,853 --> 00:41:06,855 a person who commits unlawful imprisonment 988 00:41:06,899 --> 00:41:09,728 is guilty of a felony. 989 00:41:09,771 --> 00:41:11,556 What? 990 00:41:11,599 --> 00:41:13,316 Why in the world would you attack him? 991 00:41:13,340 --> 00:41:14,752 He didn't do anything! Everybody needs to understand 992 00:41:14,776 --> 00:41:16,474 that order will be maintained! 993 00:41:16,517 --> 00:41:18,650 You don't make the rules here. We do. 994 00:41:18,693 --> 00:41:20,608 "Restrain" means to confine that person 995 00:41:20,652 --> 00:41:22,958 so as to interfere with that person's liberty 996 00:41:23,002 --> 00:41:25,352 without lawful authority. 997 00:41:44,066 --> 00:41:47,156 Captioning sponsored by CBS 998 00:41:47,200 --> 00:41:49,942 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.