All language subtitles for oiugbhjnfdf
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,772 --> 00:00:23,399
(春人)僕の望み…
2
00:00:35,578 --> 00:00:37,288
僕は…
3
00:01:13,032 --> 00:01:15,034
(女子A)え え まじで よくない?
4
00:01:15,159 --> 00:01:16,410
かっこいい
5
00:01:21,832 --> 00:01:26,045
(あおいの息遣い)
6
00:01:26,837 --> 00:01:28,047
(真帆)あおい?
7
00:01:28,756 --> 00:01:30,299
(あおいの息遣い)
8
00:01:49,860 --> 00:01:51,904
(マユ)ねえ 見た見た見た見た見た
9
00:01:52,071 --> 00:01:53,489
(ミキ)めっちゃ カッコイイでしょ?
10
00:01:53,948 --> 00:01:55,241
(京子)ねえ 絶対あれ うちらの担任だよ
11
00:01:55,324 --> 00:01:56,826
(ミキ)えー そうだったら 最高じゃん
12
00:01:56,951 --> 00:01:58,035
(マユ)やばーい
13
00:01:58,452 --> 00:02:00,746
(男子A)あいつさ ヤマセンの後釜だぜ?
14
00:02:00,830 --> 00:02:03,249
(男子B)あいつも女子に 手だすんじゃないの?
15
00:02:03,791 --> 00:02:06,460
あっ 雪生 あれやって 校長の
16
00:02:06,627 --> 00:02:07,795
やってやって
17
00:02:08,003 --> 00:02:13,592
“え~ 山口先生はぁ 一身上の理由によりぃ~”
18
00:02:13,801 --> 00:02:17,346
“学校を辞めることに なりましたぁ~”
19
00:02:17,847 --> 00:02:23,269
(モノマネそっくりな話し方) え~ 新学期を始めるに際してぇ
20
00:02:23,853 --> 00:02:27,356
心構えを申し上げておきますぅ
21
00:02:29,275 --> 00:02:34,154
皆さんは新年度を 迎えるにあたりぃ
22
00:02:35,155 --> 00:02:40,369
何か目標を 掲げているでしょうかぁ
23
00:02:41,453 --> 00:02:45,666
あなたは 何になりたいですかぁ
24
00:02:53,799 --> 00:02:55,426
(真帆)大丈夫 あおい?
25
00:02:56,176 --> 00:02:57,303
(あおい)うん
26
00:02:57,845 --> 00:02:58,888
(真帆)そう
27
00:03:00,931 --> 00:03:03,893
じゃあ私 始業式 行って来るから休んでて
28
00:03:09,189 --> 00:03:10,190
(あおい)真帆…
29
00:03:11,025 --> 00:03:12,026
(真帆)ん?
30
00:03:14,653 --> 00:03:15,821
なに?
31
00:03:17,448 --> 00:03:18,699
(あおい)ありがとう
32
00:03:21,410 --> 00:03:24,204
うん じゃあ あとでね
33
00:03:29,919 --> 00:03:34,381
(ドアの開閉音)
34
00:03:40,679 --> 00:03:44,099
(校長)え~ 私の話は これくらいにしまして
35
00:03:44,516 --> 00:03:51,357
今日から我が校で教鞭を とってもらう先生をご紹介します
36
00:04:03,744 --> 00:04:06,121
(春人)みなさん初めまして
37
00:04:06,830 --> 00:04:08,499
東山春人です
38
00:04:09,792 --> 00:04:11,961
日本史を担当致します
39
00:04:13,337 --> 00:04:17,758
地域屈指の進学校でもあるという 二鷹にたか高校に赴任できたことは
40
00:04:18,384 --> 00:04:21,679
教師として望外の喜びであり
41
00:04:21,887 --> 00:04:26,392
皆さんとともに この自然あふれる 校舎で勉強できることを
42
00:04:27,017 --> 00:04:28,727
楽しみにしています
43
00:04:31,480 --> 00:04:34,692
みなさんも知っている通り この二鷹市は
44
00:04:35,234 --> 00:04:39,446
自然を身近に感じることができる とても魅力ある地域です
45
00:04:40,197 --> 00:04:43,492
そしてこの街には 二鷹古墳をはじめとして
46
00:04:43,742 --> 00:04:47,121
歴史的に重要な遺跡が 数多くある土地でもあります
47
00:04:49,331 --> 00:04:52,543
歴史を身近に感じながら 勉強ができる
48
00:04:53,585 --> 00:04:58,966
そんな日本有数の場所がこの町 そして二鷹高校なんです
49
00:05:00,551 --> 00:05:04,555
日本史を担当する私からしたら 夢のような場所です
50
00:05:11,228 --> 00:05:15,941
私は 2年C組を本日から 受け持つことになりますので
51
00:05:16,233 --> 00:05:18,277
C組のみんなとはもちろん
52
00:05:18,360 --> 00:05:20,904
2年生との関わりが 多くなってくると思います
53
00:05:21,780 --> 00:05:24,116
みなさん よろしくおねがいします
54
00:05:26,744 --> 00:05:27,953
それとは別に
55
00:05:28,912 --> 00:05:31,915
遺跡研究部という部活の 新設の許可も頂いています
56
00:05:32,124 --> 00:05:33,667
(春人の声)殺されたい
57
00:05:34,918 --> 00:05:36,170
殺されたい
58
00:05:37,254 --> 00:05:38,714
殺されたい
59
00:05:39,757 --> 00:05:42,801
僕は殺されるために この学校に赴任してきた
60
00:05:46,388 --> 00:05:48,307
僕は
61
00:06:15,918 --> 00:06:16,835
(春人)おはよー
62
00:06:16,919 --> 00:06:17,836
(女子)おはよう
63
00:06:17,961 --> 00:06:18,962
(春人)おはよう
64
00:06:19,129 --> 00:06:19,963
(女子)おはよう
65
00:06:20,214 --> 00:06:21,131
(春人)おはよう
66
00:06:23,634 --> 00:06:25,010
(京子)ヒガシー おはよー
67
00:06:25,135 --> 00:06:27,054
(マユ)ねえ ヒガシー見て見て 前髪切ったの
68
00:06:27,221 --> 00:06:28,680
お ほんとだ 似合うじゃん
69
00:06:28,806 --> 00:06:31,100
(マユ)思ってる? てか気付いてる?
70
00:06:32,184 --> 00:06:33,685
かわいいって言ってよー
71
00:06:33,769 --> 00:06:35,145
(春人)かわいいよ
72
00:06:52,871 --> 00:06:54,832
あの大きい子 今日死ぬ
73
00:06:57,042 --> 00:06:59,920
元気そうなのに… 病気?
74
00:07:00,963 --> 00:07:02,422
分からない
75
00:07:03,549 --> 00:07:06,593
うん… じゃあ あとで埋めてあげよ
76
00:07:08,512 --> 00:07:12,057
よっ お前ら今日も 愛し合ってんな~
77
00:07:12,349 --> 00:07:13,809
あっ これ サンキュ
78
00:07:13,934 --> 00:07:14,768
なにこれ
79
00:07:14,893 --> 00:07:16,395
ノート貸してくれたお礼
80
00:07:16,645 --> 00:07:17,729
じゃあね
81
00:07:20,774 --> 00:07:21,817
(あおい)ん?
82
00:07:22,609 --> 00:07:24,278
うん もうちょっと?
83
00:07:24,653 --> 00:07:25,696
(真帆)あおい
84
00:07:26,738 --> 00:07:27,781
はい
85
00:07:28,490 --> 00:07:29,700
(あおい)ありがとう
86
00:07:42,504 --> 00:07:47,301
(始業の鐘)
87
00:07:47,676 --> 00:07:50,220
(春人)よーしはじめるぞ みんな 席ついて
88
00:07:52,347 --> 00:07:55,893
時宗が降伏を拒否し 起きた最初の戦いが
89
00:07:56,101 --> 00:07:57,060
文永の役だ
90
00:07:57,561 --> 00:08:01,815
博多湾が襲撃されるも 暴風雨の影響で元軍は一時撤退
91
00:08:02,399 --> 00:08:06,862
次の攻撃に備えて幕府は 石塁と呼ばれる防壁を作るなど
92
00:08:07,196 --> 00:08:09,489
(マユ)ねえ あおいってさ
93
00:08:09,615 --> 00:08:12,826
保健室通いのくせに 社会だけちゃんと受けてるよね
94
00:08:13,619 --> 00:08:17,247
もしかしてヒガシーのこと?
95
00:08:17,497 --> 00:08:18,999
ヤバー
96
00:08:19,458 --> 00:08:21,710
(マユ)強敵 強敵
97
00:08:22,211 --> 00:08:24,213
(春人)こら そこ 静かに
98
00:08:25,005 --> 00:08:26,173
(二人)はあい
99
00:08:27,716 --> 00:08:30,302
(春人)この二度の戦いを まとめて
100
00:08:31,887 --> 00:08:34,514
元寇といいます 覚えておくように
101
00:08:44,274 --> 00:08:46,568
あ 真帆も行かない? カラオケ
102
00:08:46,985 --> 00:08:48,570
あ ごめん今日は…
103
00:08:48,695 --> 00:08:50,697
そ? じゃ またね
104
00:08:50,781 --> 00:08:51,865
うん ごめんね
105
00:08:52,866 --> 00:08:54,451
(マユ)来るわけないじゃん
106
00:09:02,501 --> 00:09:04,044
もう帰れそう?
107
00:09:04,127 --> 00:09:05,045
うん
108
00:09:06,004 --> 00:09:09,633
あ… ねえ あおい これ 一緒に入らない?
109
00:09:20,477 --> 00:09:21,645
(真帆)あおい?
110
00:09:23,897 --> 00:09:25,274
ねえ あおいどうしたの?
111
00:09:25,399 --> 00:09:26,900
なんで入りたいの?
112
00:09:26,984 --> 00:09:27,901
え?
113
00:09:28,527 --> 00:09:33,031
ああ 部活? 私さ この町の遺跡に興味あるの
114
00:09:33,198 --> 00:09:36,660
去年の自由研究も 二鷹古墳について調べたし
115
00:09:36,910 --> 00:09:40,163
二鷹古墳の築造時期については 二つの説があります
116
00:09:40,622 --> 00:09:44,126
一つは濠から出土した埴輪の 特徴から五世紀代と見る説
117
00:09:44,251 --> 00:09:48,547
もう一つは墳頂部に露出した巨大な 石が古墳時代の終期の特徴である
118
00:09:48,672 --> 00:09:53,510
横口式石槨せきかくの天井石である可能性 から 七世紀代と考える説です
119
00:09:55,387 --> 00:09:57,139
すごい あおい
120
00:09:57,306 --> 00:09:58,682
真帆が書いた
121
00:09:58,890 --> 00:10:01,560
え… 全部覚えてるの?
122
00:10:34,301 --> 00:10:35,427
入る
123
00:10:36,470 --> 00:10:37,471
え?
124
00:10:39,056 --> 00:10:42,601
真帆と一緒の部活… 入る
125
00:10:45,020 --> 00:10:47,898
(春人)この古墳から 出土された土器の特徴は
126
00:10:48,023 --> 00:10:51,401
東北から出土した土器の 特徴と似ていたんだ
127
00:10:51,985 --> 00:10:54,154
この文様なんかが まさにそうだな
128
00:10:56,531 --> 00:11:01,328
そのことから 遠い距離を移動して きた人がいる可能性が生まれたんだ
129
00:11:01,703 --> 00:11:05,290
まあ 物々交換で流通した 可能性もあるんだけど
130
00:11:05,415 --> 00:11:08,668
出土量から人が 移り住んだ説が濃厚だろうな
131
00:11:09,252 --> 00:11:13,632
(鳥の鳴き声)
132
00:11:16,885 --> 00:11:21,181
ねえ あおいってさ もしかして…
133
00:11:26,103 --> 00:11:27,270
ごめん なんでもない
134
00:11:27,396 --> 00:11:28,397
違う
135
00:11:29,606 --> 00:11:30,649
え?
136
00:11:31,775 --> 00:11:35,654
真帆はどう思ってる? 東山先生
137
00:11:40,283 --> 00:11:45,288
うん… いい先生だと思う 優しいし
138
00:11:57,717 --> 00:12:00,512
ちょっと みんな声が大きい ここ職員室だからね?
139
00:12:00,637 --> 00:12:02,139
先生 日曜何してんの?
140
00:12:02,264 --> 00:12:04,224
日本史と全然関係ない質問だな
141
00:12:04,349 --> 00:12:05,559
彼女いるんですか? 彼女
142
00:12:05,684 --> 00:12:07,185
彼女いないから
143
00:12:07,936 --> 00:12:09,312
早く教室戻れ
144
00:12:09,438 --> 00:12:10,313
はーい
145
00:12:10,439 --> 00:12:12,023
(春人)はい みんな戻って
146
00:12:13,483 --> 00:12:14,943
すいません 生島先生
147
00:12:15,068 --> 00:12:18,363
(生島)人気があって結構ですけど 気を付けたほうがいいですよ
148
00:12:18,613 --> 00:12:21,658
前任の山口先生 どうして 辞めたか聞いてるでしょ
149
00:12:21,783 --> 00:12:23,410
女生徒との淫行ですよね
150
00:12:23,535 --> 00:12:25,078
声大きい
151
00:12:25,829 --> 00:12:28,874
まあ 男なら 分からなくはないですけどね
152
00:12:29,624 --> 00:12:32,711
分かりませんよ 生徒を そういう目で見るなんて
153
00:12:32,836 --> 00:12:35,589
あ そうですか 失礼しました
154
00:12:38,175 --> 00:12:39,384
(春人の声)本当だ
155
00:12:39,801 --> 00:12:44,931
女子生徒を性の対象として見た ことなど天地神明に誓ってない
156
00:12:45,724 --> 00:12:49,269
だから あの山口という教師を 退職に追い込んだのは
157
00:12:49,394 --> 00:12:54,274
自分のためだけではなく ある種の正義感も手伝ってのことだ
158
00:12:57,944 --> 00:13:02,616
一年前 彼女が二鷹高校に 入学した事を知った僕は
159
00:13:02,741 --> 00:13:07,204
二鷹に転任願いを出したが 教員枠に空きはなかった
160
00:13:09,331 --> 00:13:14,002
しかし社会科の教師に狙いを定め 身辺調査をした僕は
161
00:13:14,586 --> 00:13:17,756
山口が女生徒と 交際している事実を突き止め
162
00:13:17,964 --> 00:13:20,550
匿名で教育委員会に報告した
163
00:13:24,137 --> 00:13:28,225
その空きを埋める形で 僕が赴任する事となった
164
00:13:30,894 --> 00:13:35,273
しかし彼女の担任にまで なれたのは幸運という他ない
165
00:13:35,941 --> 00:13:40,403
時として神は努力する者の 背中を押すのだ
166
00:13:41,071 --> 00:13:47,035
えー 柴田勝家は1522年 尾張国で生まれました
167
00:13:47,160 --> 00:13:53,041
(春人の声)僕は1987年 群馬で生まれました
168
00:13:55,043 --> 00:13:58,129
(女性の声)あなたの一番古い 記憶はなんですか?
169
00:14:01,633 --> 00:14:03,009
えっと…
170
00:14:04,844 --> 00:14:06,429
出産時
171
00:14:07,597 --> 00:14:10,183
へその緒が首に絡まっていて
172
00:14:11,268 --> 00:14:15,105
生死の境をさまよいました
173
00:14:17,023 --> 00:14:19,192
(女性の声)その記憶が あるんですか?
174
00:14:20,026 --> 00:14:21,570
あ いや
175
00:14:22,946 --> 00:14:25,115
母から聞かされたことです
176
00:14:26,074 --> 00:14:27,826
でもそれを知ったとき
177
00:14:28,702 --> 00:14:33,206
頭の片隅にその時の思い出が 残っているような
178
00:14:33,957 --> 00:14:37,502
不思議な感覚だったのを 記憶しています
179
00:14:39,337 --> 00:14:44,259
(女性の声)もう少し具体的な 記憶を話してもらえますか?
180
00:14:51,891 --> 00:14:53,184
母に…
181
00:14:55,395 --> 00:14:58,607
おもちゃ屋の前で置き去りに された思い出があります
182
00:15:01,067 --> 00:15:03,236
駄々をこねたからなのですが
183
00:15:05,488 --> 00:15:08,283
心配した店員が店に入れてくれて
184
00:15:09,784 --> 00:15:12,370
ジュースを飲ませて もらっているところへ
185
00:15:13,580 --> 00:15:15,582
母が戻ってきました
186
00:15:18,251 --> 00:15:20,253
(女性の声)その時の気持ちは?
187
00:15:22,839 --> 00:15:25,342
本当に捨てられたと思いました
188
00:15:27,552 --> 00:15:29,763
母は 放任主義というか
189
00:15:31,139 --> 00:15:35,644
その頃の僕には 冷たいと感じる人で
190
00:15:37,520 --> 00:15:42,275
駄々をこねたのは 母にかまってもらいたくて
191
00:15:44,194 --> 00:15:47,572
おもちゃは 欲しくありませんでした
192
00:15:51,618 --> 00:15:54,579
(女性の声)今一番 欲しいものはなんですか?
193
00:15:56,498 --> 00:16:00,126
もの… 物体ですか?
194
00:16:02,295 --> 00:16:07,133
(女性の声)物でなくても 願望という言い方でも
195
00:16:08,635 --> 00:16:09,803
願望…
196
00:16:13,807 --> 00:16:18,645
(春人の声)あの頃はまだ 自分の願望を言葉にできなかった
197
00:16:19,646 --> 00:16:23,316
いや 言葉にするのが怖かった
198
00:16:24,025 --> 00:16:26,569
その実態を 分かっていなかったから
199
00:17:02,313 --> 00:17:03,815
(春人の声)殺されたい
200
00:17:05,650 --> 00:17:10,739
進路について考え出した高2の ころから 可愛い女の子を見るたび
201
00:17:11,197 --> 00:17:14,075
僕はその感情に 襲われるようになった
202
00:17:16,077 --> 00:17:20,165
この子に… この子に殺されたいと
203
00:17:54,991 --> 00:18:01,831
(春人のうめき声)
204
00:18:02,290 --> 00:18:08,046
(春人のうめき声)
205
00:18:09,047 --> 00:18:15,804
(春人のうめき声)
206
00:18:16,262 --> 00:18:24,521
(乳児の鳴き声)
207
00:18:24,854 --> 00:18:28,274
(乳児の鳴き声)
208
00:18:28,733 --> 00:18:31,444
(乳児の鳴き声)
209
00:18:33,905 --> 00:18:39,828
(乳児の鳴き声)
210
00:18:40,119 --> 00:18:44,749
(乳児の鳴き声)
211
00:18:46,876 --> 00:18:49,379
(ドアが閉まる)
212
00:18:59,097 --> 00:19:04,602
(春人の声)こんなのは変態だ 僕は自分の欲望に苦しんでいた
213
00:19:14,404 --> 00:19:16,406
(春人の声) オートアサシノフィリア
214
00:19:17,407 --> 00:19:20,743
自分が殺されることに 興奮を覚える嗜好
215
00:19:21,160 --> 00:19:24,163
自殺願望や自傷行為とは別物
216
00:19:27,333 --> 00:19:31,671
まだ研究はほとんど進んでいない というこの心理に興味を持った僕は
217
00:19:32,005 --> 00:19:37,302
心理学研究科に進学 臨床心理士を目指すことにした
218
00:19:37,468 --> 00:19:39,012
(春人)お願いします (教授)ありがとう
219
00:19:41,598 --> 00:19:44,684
(春人の声)大学病院の インターンになった頃には
220
00:19:44,934 --> 00:19:48,771
僕の殺されたい願望は その相手として
221
00:19:49,022 --> 00:19:51,941
明確なターゲットが いることに気づいていた
222
00:19:55,278 --> 00:19:56,279
僕は…
223
00:20:00,283 --> 00:20:03,912
僕は 女子高生に殺されたい
224
00:20:06,581 --> 00:20:09,792
なんだ ヒガシーか びっくりした
225
00:20:09,918 --> 00:20:11,461
ごめん 何書いてんの?
226
00:20:11,586 --> 00:20:13,171
あー 見ないで
227
00:20:13,296 --> 00:20:14,088
見ない
228
00:20:14,213 --> 00:20:15,506
ほんとぉ?
229
00:20:15,924 --> 00:20:20,970
文化祭のクラス演劇の台本 二年は クラスごとに演劇やるのが恒例なの
230
00:20:21,095 --> 00:20:25,099
らしいな 京子は 演劇部だから任されたの?
231
00:20:26,601 --> 00:20:28,770
ほっといたら誰も書かないし
232
00:20:28,895 --> 00:20:31,564
戯曲集から選ぶみたいなの つまんないじゃん
233
00:20:32,273 --> 00:20:35,276
あと 私書きたいの
234
00:20:35,526 --> 00:20:39,155
演劇部のは部長が書くから 書かせてもらえないし
235
00:20:44,202 --> 00:20:48,039
なんて… まだ何にも 思いついてないんだけど
236
00:20:48,831 --> 00:20:50,500
ヒガシーは演劇好き?
237
00:20:50,625 --> 00:20:53,544
嫌いじゃないかなぁ 『ガラスの動物園』とか
238
00:20:53,670 --> 00:20:55,505
あ テネシー・ウィリアムズ!
239
00:20:57,006 --> 00:20:58,049
ごめん
240
00:21:00,093 --> 00:21:04,222
あと 『エミリーの恋人』 知ってる?
241
00:21:06,015 --> 00:21:08,393
あまり知られてない戯曲だけど
242
00:21:08,977 --> 00:21:12,855
京子のイメージがエミリーに 重なって 急に思い出した
243
00:21:13,648 --> 00:21:14,440
え?
244
00:21:14,607 --> 00:21:16,859
映画にもなってるからさ 観てみてよ
245
00:21:17,986 --> 00:21:19,028
うん
246
00:21:21,364 --> 00:21:23,116
(京子)エミリーの…
247
00:21:34,502 --> 00:21:35,753
絶対観る
248
00:21:36,337 --> 00:21:37,422
うん
249
00:21:40,216 --> 00:21:44,429
(春人)文化祭は11月8日か のんびりしてられないな
250
00:21:44,595 --> 00:21:45,805
(京子)うん
251
00:21:47,140 --> 00:21:51,769
(春人の声)そう… 11月8日 その日 僕は
252
00:21:52,812 --> 00:21:54,981
女子高生に殺される
253
00:22:05,366 --> 00:22:09,120
(春人)この一帯の峡上はけうえ遺跡群は 縄文時代主体だ
254
00:22:09,412 --> 00:22:11,372
峡はけっていうのは崖のことで
255
00:22:11,497 --> 00:22:15,793
異文化集団に追われた人々の 集落だったという説が有力だな
256
00:22:16,461 --> 00:22:19,672
あそこ 5年前 心中があったんだって
257
00:22:20,131 --> 00:22:24,552
ほら そんな風に手つないだ 男と女がポーンて飛び降りて
258
00:22:24,719 --> 00:22:26,471
ちょっと やめてよお
259
00:22:26,679 --> 00:22:28,431
(春人)よく知ってるなぁ 川原
260
00:22:28,514 --> 00:22:32,560
おう ネットで予習してきた 結構な自殺の名所だってね
261
00:22:32,685 --> 00:22:33,895
らしいな
262
00:22:35,438 --> 00:22:39,567
(春人の声)自殺は自分の意志で 能動的に行われるのに対し
263
00:22:39,734 --> 00:22:41,944
僕の願望は受動的だ
264
00:22:42,361 --> 00:22:48,284
しかし一発で殺される系の “崖から突き落とされる”や
265
00:22:48,743 --> 00:22:54,165
無自覚系の“睡眠薬を飲まされ 練炭自殺に見せかけ殺される”
266
00:22:54,290 --> 00:22:55,875
なんて最低だ
267
00:22:59,253 --> 00:23:00,379
(春人)大丈夫か?
268
00:23:01,672 --> 00:23:04,217
離さないで 足元気をつけて
269
00:23:05,009 --> 00:23:06,594
(真帆)ありがとうございます
270
00:23:09,222 --> 00:23:10,223
(春人)怖い?
271
00:23:10,973 --> 00:23:12,058
(真帆)少し
272
00:23:17,313 --> 00:23:18,606
(春人)ここはね
273
00:23:19,065 --> 00:23:23,069
この世とあの世を繋ぐ通路 だったっていう文献が残ってるんだ
274
00:23:23,486 --> 00:23:24,529
(真帆)え?
275
00:23:25,196 --> 00:23:27,406
(春人)仏教が 入ってくる前の日本は
276
00:23:27,532 --> 00:23:31,786
あの世にいる死霊とどう付き合って いくかが大事な問題だったんだ
277
00:23:32,537 --> 00:23:35,623
それで 時間のバランスが悪い 夏至や冬至に
278
00:23:35,832 --> 00:23:38,668
こういう場所が“通路”になると 考えられていたらしい
279
00:23:40,253 --> 00:23:41,587
彼らにとって
280
00:23:41,796 --> 00:23:44,882
死霊はコミュニケーションを 取るべき相手
281
00:23:45,800 --> 00:23:49,262
死は必ずしも 怖いものではなかった
282
00:24:13,286 --> 00:24:17,790
(春人の声)絶対条件 それは 完全犯罪であること
283
00:24:18,875 --> 00:24:22,879
僕の欲望のために彼女が 罪を償うなんてありえない
284
00:24:24,672 --> 00:24:29,218
僕も死は怖い だから全力で 抵抗した上で殺されたい
285
00:24:29,969 --> 00:24:35,808
つまり僕を上回る力の子でなければ 殺すことは出来ない
286
00:24:51,407 --> 00:24:55,786
(春人の声)実現不可能な自分の 妄想を諦めるしかなかった僕は
287
00:24:55,912 --> 00:25:00,666
この欲望を抑え 普通であることを装い続けた
288
00:25:00,791 --> 00:25:03,753
(女性の声)今一番欲しいものは なんですか?
289
00:25:05,671 --> 00:25:09,300
もの… 物体ですか?
290
00:25:11,469 --> 00:25:16,307
(女性の声)物でなくても 願望という言い方でも
291
00:25:17,808 --> 00:25:18,976
願望…
292
00:25:35,660 --> 00:25:37,495
何もありませんか?
293
00:25:43,834 --> 00:25:45,461
僕の望み…
294
00:25:49,674 --> 00:25:50,758
僕は…
295
00:25:55,388 --> 00:25:56,597
(教授)もういいでしょう
296
00:25:57,807 --> 00:26:00,184
今のは相談者を 追い詰める誘導で
297
00:26:00,268 --> 00:26:02,728
モンスターカウンセラーの 一例ですね
298
00:26:03,646 --> 00:26:05,314
あ… すみません
299
00:26:05,481 --> 00:26:09,527
大切なのは具体ではありません では 交代して
300
00:26:09,986 --> 00:26:10,903
はい
301
00:26:27,295 --> 00:26:29,088
なんでだろうなあ
302
00:26:29,797 --> 00:26:35,344
東山君の顔見てたら 奥に何かある ような気になっちゃったんだよね
303
00:26:36,137 --> 00:26:40,516
何もないよ ちゃんと答えられなくてごめんね
304
00:26:42,268 --> 00:26:44,729
もう少し 知りたかったなぁ
305
00:26:56,449 --> 00:26:57,700
うるさいね
306
00:26:58,034 --> 00:26:59,118
うん
307
00:27:06,083 --> 00:27:08,836
ねぇ 抜けない?
308
00:27:17,762 --> 00:27:21,974
(春人の声)彼女の前では 殺されたい願望は全く湧かず
309
00:27:22,099 --> 00:27:25,978
肉体の快楽に溺れる 普通の男だった
310
00:27:26,645 --> 00:27:31,525
大丈夫だ 僕はこの欲望を コントロール出来る
311
00:27:32,068 --> 00:27:33,235
そう思っていた
312
00:27:37,073 --> 00:27:39,158
キャサリンに出会うまでは
313
00:27:40,826 --> 00:27:41,535
(春人)麻生
314
00:27:41,660 --> 00:27:42,661
(麻生)はい
315
00:27:42,787 --> 00:27:43,496
(春人)井上
316
00:27:43,579 --> 00:27:44,330
(井上)はい
317
00:27:44,455 --> 00:27:47,792
(春人の声)彼女は今 この教室にいる
318
00:27:49,251 --> 00:27:50,086
(春人)木下
319
00:27:50,169 --> 00:27:51,045
はーい
320
00:27:51,170 --> 00:27:51,879
(春人)君島
321
00:27:51,962 --> 00:27:52,838
はーい
322
00:27:53,047 --> 00:27:53,756
(春人)小杉
323
00:27:53,881 --> 00:27:54,715
はい
324
00:27:54,924 --> 00:27:55,674
(春人)佐々木
325
00:27:55,758 --> 00:27:56,717
はい
326
00:27:57,093 --> 00:27:57,802
(春人)沢木
327
00:27:57,885 --> 00:27:58,552
はい
328
00:27:58,761 --> 00:28:03,724
(春人の声)11月8日 僕は彼女に殺される
329
00:28:08,813 --> 00:28:11,273
(京子)ねぇ暑ーい 日焼けしちゃう
330
00:28:38,467 --> 00:28:39,927
いいよ 入って
331
00:28:41,720 --> 00:28:42,847
ばあ
332
00:28:45,141 --> 00:28:48,811
私も貧血 なんか急に クラっときちゃってさ
333
00:28:49,353 --> 00:28:51,522
あおいは? 調子どう?
334
00:28:51,689 --> 00:28:52,690
平気
335
00:28:52,982 --> 00:28:54,942
じゃあ 三限はでれそう?
336
00:28:57,570 --> 00:28:59,613
東山先生だもんね
337
00:29:06,662 --> 00:29:07,663
来る
338
00:29:08,581 --> 00:29:09,540
え?
339
00:29:11,000 --> 00:29:12,710
あ 大きい?
340
00:29:13,752 --> 00:29:14,795
小さい
341
00:29:15,713 --> 00:29:22,011
(物音)
342
00:29:25,264 --> 00:29:27,308
え? なんか揺れてない?
343
00:29:27,433 --> 00:29:29,643
え? わかんなーい
344
00:29:32,730 --> 00:29:38,194
(セミの鳴き声)
345
00:29:38,903 --> 00:29:44,116
(セミの鳴き声)
346
00:29:44,742 --> 00:29:49,580
(セミの鳴き声)
347
00:29:49,997 --> 00:29:55,127
(セミの鳴き声)
348
00:30:03,552 --> 00:30:04,553
(春人)待て
349
00:30:05,554 --> 00:30:06,514
待て
350
00:30:13,771 --> 00:30:14,605
よし
351
00:30:21,904 --> 00:30:22,738
やめ!
352
00:30:26,951 --> 00:30:27,952
いいぞ
353
00:30:30,329 --> 00:30:35,668
(遠くの方で 息が上がる声)
354
00:30:36,710 --> 00:30:41,090
(遠くの方で 息が上がる声)
355
00:30:58,983 --> 00:31:00,234
(春人)キャサリン
356
00:31:01,402 --> 00:31:02,778
キャサリン
357
00:31:04,238 --> 00:31:05,447
キャサリン
358
00:31:06,532 --> 00:31:07,908
キャサリン
359
00:31:08,909 --> 00:31:10,369
キャサリン
360
00:31:28,846 --> 00:31:29,847
(京子)どう?
361
00:31:30,556 --> 00:31:31,807
(春人)うん
362
00:31:32,641 --> 00:31:36,020
すごくいい 文化祭はこれでいこっか
363
00:31:36,145 --> 00:31:39,064
本当? よかった
364
00:31:39,398 --> 00:31:42,985
私 ヒガシーに勧められた日に すぐ映画観たんだけど
365
00:31:43,110 --> 00:31:45,904
観終わった瞬間これだって…
366
00:31:46,155 --> 00:31:48,073
京子なら気にいると思った
367
00:31:48,824 --> 00:31:51,160
高校生にはちょっと際どい シーンあるから
368
00:31:51,327 --> 00:31:52,911
二人で直してこっか
369
00:31:53,162 --> 00:31:54,413
うん
370
00:31:56,165 --> 00:31:58,000
エミリー役は京子だよ
371
00:31:58,500 --> 00:31:59,293
え?
372
00:31:59,460 --> 00:32:02,671
言ったろ?イメージが 京子に重なったって
373
00:32:04,798 --> 00:32:05,924
うん
374
00:32:06,592 --> 00:32:07,509
ねえ
375
00:32:08,594 --> 00:32:11,013
ちょっとさ ここ演やってくれみてないかな?
376
00:32:11,639 --> 00:32:13,641
恥ずかしいな
377
00:32:22,858 --> 00:32:23,776
いい?
378
00:32:25,444 --> 00:32:27,446
よーい はい
379
00:32:28,364 --> 00:32:29,615
どうして…
380
00:32:30,324 --> 00:32:31,533
キャサリン
381
00:32:32,034 --> 00:32:34,453
キャサリン! キャサリン!
382
00:32:34,787 --> 00:32:36,622
キャサリン! キャサリン!
383
00:32:36,705 --> 00:32:38,457
キャサリン!
384
00:32:43,420 --> 00:32:46,757
うん やっぱり京子がいい
385
00:32:57,559 --> 00:33:02,147
先生 二人きりだと 名前で呼ぶんだね
386
00:33:03,941 --> 00:33:04,858
嫌?
387
00:33:07,528 --> 00:33:08,862
ううん
388
00:33:10,280 --> 00:33:11,490
やじゃない
389
00:33:21,625 --> 00:33:24,086
(ドアが開く)
390
00:33:27,881 --> 00:33:28,590
(春人)じゃあ
391
00:33:28,716 --> 00:33:29,675
(京子)また
392
00:33:36,140 --> 00:33:38,475
愛佳 何してるの?
393
00:33:38,600 --> 00:33:41,019
別に そっちこそ何してたの?
394
00:33:41,145 --> 00:33:44,690
えー? ヒガシーと クラス演劇の打合せだよ
395
00:33:44,815 --> 00:33:45,858
あっそ
396
00:33:46,483 --> 00:33:50,237
あれぇ? 愛佳 ヒガシーのこと好きなの?
397
00:33:50,404 --> 00:33:52,364
は? バカじゃないの
398
00:34:21,059 --> 00:34:21,977
(春人)いけ ジョン
399
00:34:32,446 --> 00:34:33,363
(スイッチ音)
400
00:34:33,655 --> 00:34:36,325
(京子の声)キャサリン キャサリン
401
00:34:36,700 --> 00:34:38,994
キャサリン! キャサリン!
402
00:34:39,077 --> 00:34:41,371
キャサリン! キャサリン!
403
00:34:53,425 --> 00:34:55,803
(ジョンの断末魔と女子の悲鳴)
404
00:34:57,679 --> 00:35:00,724
(次々と悲鳴を上げる)
405
00:35:01,809 --> 00:35:03,143
(女子B)先生呼んで誰か!
406
00:35:03,352 --> 00:35:05,646
(女子C)先生! 犬がいる
407
00:35:15,113 --> 00:35:18,450
(春人の声)なんでここに… キャサリン?
408
00:35:19,368 --> 00:35:20,369
いや
409
00:35:29,086 --> 00:35:30,295
キャサリン…
410
00:35:31,797 --> 00:35:33,674
やっぱり生きてたんだね
411
00:35:49,857 --> 00:35:53,443
(春人の声)あいつが? あるいはキャサリンが?
412
00:35:54,403 --> 00:35:55,571
何のために?
413
00:35:57,698 --> 00:35:59,783
(春人)警察によると 今回のことは
414
00:35:59,908 --> 00:36:03,120
外部の人間の犯行である 可能性が高いらしい
415
00:36:03,662 --> 00:36:06,123
今日は自宅学習になるけど 帰宅の際は
416
00:36:06,331 --> 00:36:08,625
グループで帰るよう 心がけてくれ
417
00:36:08,917 --> 00:36:14,590
勿論 学校側も警察と連携をとって 通学路や校内の警備を強化する
418
00:36:20,012 --> 00:36:21,263
(マユ)包帯やばくない?
419
00:36:21,388 --> 00:36:22,931
(ミキ)え? ぜったいあり得るくない?
420
00:36:23,015 --> 00:36:24,600
(マユ)え こういうこと? ガブ
421
00:36:24,683 --> 00:36:25,642
(ミキ)いたぁい
422
00:36:30,731 --> 00:36:33,734
これほんとぉ? 犯人変質者じゃないの?
423
00:36:33,859 --> 00:36:36,612
夜中になんか引きずって 校庭を横切るの見た人いるって
424
00:36:36,820 --> 00:36:37,863
(男子B)まじ?
425
00:36:38,071 --> 00:36:42,492
じゃあ あの包帯って 犬と闘った時の勲章ってこと?
426
00:36:45,913 --> 00:36:49,708
(女子)強くなりすぎたから 人間以外と戦いたくなったとか
427
00:36:49,917 --> 00:36:51,710
(女子)誤報とかだったらこれ どうするんだろうこれ
428
00:36:51,919 --> 00:36:53,879
(女子)クラスメイトに いじめられてるのかもよ
429
00:36:54,046 --> 00:36:56,506
(女子)SNSで晒される イジメとかこっわ
430
00:36:56,590 --> 00:36:58,675
(女子)目撃談とかうそじゃん
431
00:37:07,517 --> 00:37:09,645
(黒岩)よっ! 犬殺し!
432
00:37:10,145 --> 00:37:11,313
ああー!
433
00:37:12,898 --> 00:37:15,776
やっべ 殺されるぅ
434
00:37:17,194 --> 00:37:18,904
(黒岩)いぇーい
435
00:37:24,159 --> 00:37:25,285
くそ
436
00:37:28,038 --> 00:37:30,415
(ミキ)犬殺しのいる高校だって
437
00:37:30,499 --> 00:37:31,875
(マユ)この投稿ヤバくない?
438
00:37:32,084 --> 00:37:32,876
(ミキ)見た見た
439
00:37:37,172 --> 00:37:38,757
(マユ)こわ
440
00:37:40,008 --> 00:37:41,802
言いたいことあんなら言いなよ
441
00:37:42,219 --> 00:37:44,096
(マユ)え なに なに?
442
00:37:44,388 --> 00:37:45,889
(ミキ)うおーこわすぎ
443
00:37:46,014 --> 00:37:46,932
(マユ)殺される
444
00:37:47,057 --> 00:37:48,684
もーう やめなよー
445
00:37:51,269 --> 00:37:54,272
私は信じてないよ あんな噂
446
00:37:54,815 --> 00:37:56,233
しらじらし
447
00:37:56,692 --> 00:37:57,567
ん?
448
00:37:57,734 --> 00:37:59,319
あんたが広めてんでしょ
449
00:37:59,861 --> 00:38:02,155
ちょっとぉ… 変なこと言わないでよ
450
00:38:02,280 --> 00:38:03,448
全部わかってんの
451
00:38:03,573 --> 00:38:05,742
え? なに? うそ暴力? やっばー
452
00:38:05,867 --> 00:38:07,160
うるせえよ!
453
00:38:15,127 --> 00:38:18,088
(春人)おい やめろ やめろ!
454
00:38:19,089 --> 00:38:23,510
(春人)例の事件についておかしな 噂が広まってるようだが
455
00:38:23,802 --> 00:38:25,512
何か根拠があるのか?
456
00:38:30,434 --> 00:38:31,143
木下
457
00:38:34,980 --> 00:38:37,566
夜中に愛佳を見た人がいるって
458
00:38:37,691 --> 00:38:41,069
あの夜は公園で一人稽古してた 手首は ただの捻挫
459
00:38:41,236 --> 00:38:42,863
証拠もないのに何なの?
460
00:38:43,238 --> 00:38:44,156
そっちは証拠あんの?
461
00:38:44,281 --> 00:38:44,990
ふざけないで!
462
00:38:45,115 --> 00:38:46,283
やめろ!
463
00:38:52,164 --> 00:38:53,874
証人がいる
464
00:38:55,083 --> 00:38:56,585
並木台公園だろ?
465
00:38:57,002 --> 00:38:58,003
(愛佳)え?
466
00:38:59,337 --> 00:39:00,338
はい
467
00:39:01,465 --> 00:39:03,133
ウチの近所なんだよ
468
00:39:04,593 --> 00:39:07,179
沢木が稽古している姿は よく見てる
469
00:39:07,304 --> 00:39:09,556
まぁ邪魔しちゃ悪いから 声はかけてないけどな
470
00:39:10,682 --> 00:39:13,977
あの夜も コンビニ帰りに見かけたよ
471
00:39:15,687 --> 00:39:16,980
もういいだろ
472
00:39:18,690 --> 00:39:23,445
君たちは本気で沢木を 疑っていたわけじゃない
473
00:39:24,488 --> 00:39:28,784
不安を紛らわせようとした結果 生まれた共同幻想だ
474
00:39:29,785 --> 00:39:35,582
人間の心が時として魔物を生み出す ことの恐ろしさを理解した上で
475
00:39:36,291 --> 00:39:38,919
沢木にきちんと謝ること
476
00:39:39,961 --> 00:39:40,962
いいな
477
00:39:42,297 --> 00:39:44,007
(一同)はい
478
00:40:00,941 --> 00:40:02,442
いったぁ…
479
00:40:14,704 --> 00:40:15,664
お疲れ
480
00:40:17,874 --> 00:40:19,084
先生
481
00:40:32,848 --> 00:40:35,100
本当に近所なんですね
482
00:40:35,934 --> 00:40:37,602
嘘なわけないだろ
483
00:40:38,478 --> 00:40:42,774
まあ あの夜は家にいたから 見てないけどな
484
00:40:43,191 --> 00:40:44,693
嘘じゃないですか
485
00:40:45,402 --> 00:40:47,737
ああでも言わなきゃ 収まんないだろ
486
00:40:48,697 --> 00:40:50,448
ありがとうございます
487
00:40:52,159 --> 00:40:54,244
二人だけの秘密だからな
488
00:40:55,912 --> 00:40:56,955
はい
489
00:41:00,208 --> 00:41:02,836
怖いよ 同調圧力は
490
00:41:04,045 --> 00:41:08,967
どう対処しようか迷っていたら 愛佳から声を上げてくれた
491
00:41:09,593 --> 00:41:11,052
こっちこそありがとう
492
00:41:12,262 --> 00:41:16,391
もういい みんな謝ってくれたし
493
00:41:18,393 --> 00:41:20,270
強いな 愛佳は
494
00:41:22,063 --> 00:41:23,815
でも つらいときは
495
00:41:25,192 --> 00:41:27,986
もう少し頼ってくれたほうが 嬉しいかな
496
00:41:34,618 --> 00:41:35,660
痛むか?
497
00:41:38,955 --> 00:41:40,248
だめですよ
498
00:41:42,083 --> 00:41:44,461
こんなとこ誰かに見られたら
499
00:41:45,545 --> 00:41:46,546
困るか?
500
00:41:48,131 --> 00:41:50,634
先生が困るじゃないですか
501
00:41:51,760 --> 00:41:53,386
僕は困らない
502
00:41:58,350 --> 00:42:00,644
(春人の声)登場人物は揃った
503
00:42:02,145 --> 00:42:04,189
キャサリンは生きていた
504
00:42:04,564 --> 00:42:08,944
不測の事態が発生したが 時間はまだある
505
00:42:09,653 --> 00:42:12,239
決行日までに解決すればいい
506
00:42:13,406 --> 00:42:18,411
11月8日 僕はキャサリンに殺される
507
00:42:24,084 --> 00:42:27,921
(校長)夏休み前の 不可解な事件以来
508
00:42:28,046 --> 00:42:33,343
みなさんは不安な毎日を 送っていると思います
509
00:42:34,052 --> 00:42:37,889
事実 我々教師の元にも
510
00:42:38,056 --> 00:42:43,770
心の不調を訴えてくる生徒が 少なからずいます
511
00:42:44,688 --> 00:42:50,652
そんな生徒たちの力に なってもらいたく 今学期から
512
00:42:50,777 --> 00:42:56,616
スクールカウンセラーの先生に 来て頂くことになりました
513
00:42:57,284 --> 00:43:02,914
皆さん初めまして 臨床心理士の深川です
514
00:43:04,165 --> 00:43:08,420
スクールカウンセラーって何? 自分には関係ない
515
00:43:08,545 --> 00:43:10,714
そう思う人も多いかもしれません
516
00:43:11,589 --> 00:43:13,508
(雪生)可愛くない?
517
00:43:15,593 --> 00:43:17,220
(マユ)めちゃくちゃ可愛い
518
00:43:23,435 --> 00:43:24,811
五月さつき?
519
00:43:35,113 --> 00:43:36,448
(春人の声)なんで
520
00:43:41,453 --> 00:43:42,620
え?
521
00:43:43,538 --> 00:43:46,458
春人? なんで?
522
00:43:46,624 --> 00:43:48,418
(マユ)えっ? 知り合いなんですか?
523
00:43:48,668 --> 00:43:49,878
(女子)えっ? やばくない?
524
00:43:50,003 --> 00:43:51,671
(女子)やばい やばい
525
00:43:52,339 --> 00:43:54,090
(五月)ごめんね 大変だったでしょ
526
00:43:54,215 --> 00:43:55,425
(春人)大変だったよ
527
00:43:55,592 --> 00:43:59,721
大学の同級生って説明しといたから そっちも聞かれたらそれで通せよ
528
00:44:00,388 --> 00:44:03,099
しつこいから言っちゃった 元カレだって
529
00:44:03,308 --> 00:44:04,559
ほんとかよ
530
00:44:06,061 --> 00:44:07,645
まいったなあ
531
00:44:08,313 --> 00:44:12,192
こういうのは変に隠すと 尾ひれ付くからね
532
00:44:13,777 --> 00:44:15,070
まあなあ…
533
00:44:17,155 --> 00:44:18,740
でもびっくりしたよ
534
00:44:18,823 --> 00:44:20,867
カウンセラーが来るとは 聞いてたけど
535
00:44:20,992 --> 00:44:22,410
まさか五月とはね
536
00:44:23,161 --> 00:44:24,746
こっちこそ
537
00:44:26,247 --> 00:44:30,001
臨床心理士になったんだな おめでとう
538
00:44:30,543 --> 00:44:31,669
ありがと
539
00:44:34,255 --> 00:44:38,927
春人こそ本当に教師になったんだね 気の迷いかと思ってた
540
00:44:40,470 --> 00:44:43,640
今でもわからない 病院で研修までしてたのに
541
00:44:43,848 --> 00:44:46,101
突然教師になりたいって 言いだしたの
542
00:44:46,226 --> 00:44:49,437
本当はずっと憧れてた 仕事だったんだよ
543
00:44:51,940 --> 00:44:56,069
急に別れ切り出されたのも まだ納得いってないからね
544
00:44:58,321 --> 00:44:59,781
何でだろうな
545
00:45:01,032 --> 00:45:02,826
(春人)若かったんだよ きっと
546
00:45:10,708 --> 00:45:12,335
(キャスター) 警察の調べによって
547
00:45:12,419 --> 00:45:14,796
男性を殺害したのは 現場に居合わせた―
548
00:45:14,879 --> 00:45:17,715
8歳の少女であること が明らかになりました
549
00:45:19,092 --> 00:45:23,138
捜査関係者によりますと 少女は一人で自宅にいると…
550
00:45:23,263 --> 00:45:24,597
(スイッチ音)
551
00:45:24,931 --> 00:45:26,057
見てたのに
552
00:45:26,641 --> 00:45:29,519
こっちみてよぉ~
553
00:45:32,439 --> 00:45:34,524
(春人の声)五月とは うまくいっていた
554
00:45:37,485 --> 00:45:39,487
あの子に出会うまでは
555
00:45:44,868 --> 00:45:49,038
先生 東山先生と 付き合ってるって本当ですか?
556
00:45:49,581 --> 00:45:54,002
それ みんな聞いてくるけど 昔の話
557
00:45:54,210 --> 00:45:55,503
短い間ね
558
00:45:56,421 --> 00:45:58,256
みんなって 誰ですか?
559
00:45:59,090 --> 00:46:01,676
それは教えられません
560
00:46:02,469 --> 00:46:05,221
てか これ カウンセリングになってないなあ
561
00:46:06,222 --> 00:46:10,518
悩みは… 恋愛のことか
562
00:46:10,727 --> 00:46:16,441
好きな人がいて 多分その人も 私のこと好きだと思うんだけど
563
00:46:16,774 --> 00:46:19,319
どうすればその人の 気持ちがわかりますか?
564
00:46:19,444 --> 00:46:21,821
それはもう相手に 聞くしかないんじゃない?
565
00:46:21,946 --> 00:46:25,033
それが怖いから 聞かないで知りたいの
566
00:46:25,158 --> 00:46:28,786
えー 触らないで調べるってこと? レントゲンみたいに
567
00:46:30,330 --> 00:46:35,960
それは難しいかな 心は物じゃないから
568
00:46:36,085 --> 00:46:37,712
えー じゃあ何?
569
00:46:37,837 --> 00:46:41,841
それ いつも私たちが 最後にぶつかる疑問
570
00:46:43,134 --> 00:46:47,931
さて 心とは 一体何なのでしょう?
571
00:46:49,641 --> 00:46:51,601
分かんないって
572
00:46:51,809 --> 00:46:53,186
だよね
573
00:46:53,311 --> 00:46:56,272
私だって春人にフラれた理由 いまだによくわかんないんだから
574
00:46:56,397 --> 00:46:57,607
フラれちゃったの?
575
00:46:57,732 --> 00:46:59,943
あ… これ内緒
576
00:47:00,151 --> 00:47:00,985
内緒?
577
00:47:10,787 --> 00:47:13,289
(京子)少しすっきりしたかも ありがとうございました
578
00:47:13,414 --> 00:47:15,458
(五月)先生が話したことは 内緒だからね
579
00:47:15,583 --> 00:47:16,709
(京子)はーい
580
00:47:16,834 --> 00:47:18,294
(京子)じゃあまた来ます
581
00:47:25,093 --> 00:47:26,344
こんにちは
582
00:47:26,761 --> 00:47:28,513
(真帆)あ… こんにちは
583
00:47:28,721 --> 00:47:30,098
(あおい)こんにちは
584
00:47:30,390 --> 00:47:32,850
先生も一緒にお昼食べていい?
585
00:47:34,435 --> 00:47:35,562
(五月)ほんとだからね
586
00:47:35,687 --> 00:47:36,437
(真帆)ほんとですか?
587
00:47:36,563 --> 00:47:37,814
(五月)ほんとよ
588
00:47:38,523 --> 00:47:43,152
でも二人とも本当仲いいよね いつも一緒で うらやましい
589
00:47:43,486 --> 00:47:47,532
私が小4でこの町に引っ越して きてからの仲なんです
590
00:47:48,408 --> 00:47:52,287
ニコイチだ …て もう言わない? ズッ友?
591
00:47:53,371 --> 00:47:54,872
先生面白い
592
00:47:55,707 --> 00:47:56,708
ね あおい
593
00:47:56,833 --> 00:47:57,959
おもしろい
594
00:47:58,501 --> 00:48:01,170
じゃあ今度ちゃんと カウンセリング受けにきてよ
595
00:48:01,796 --> 00:48:06,009
楽しそうですよね みんなどんな話してるんですか?
596
00:48:07,218 --> 00:48:10,722
大体恋の悩み お年頃だからね
597
00:48:12,390 --> 00:48:14,267
東山先生ですか?
598
00:48:15,977 --> 00:48:17,478
真帆ちゃんもファン?
599
00:48:17,979 --> 00:48:19,897
あ いや 私なんて…
600
00:48:20,023 --> 00:48:23,484
なに言ってるの 真帆ちゃん 素敵だよ すごく
601
00:48:23,943 --> 00:48:25,486
そんなことないです
602
00:48:26,279 --> 00:48:27,780
真帆はステキ
603
00:48:28,114 --> 00:48:29,532
ほら
604
00:48:29,699 --> 00:48:30,742
ね?
605
00:48:31,242 --> 00:48:32,452
はい
606
00:48:33,661 --> 00:48:37,040
で? あおいちゃんは ヒガシーどう?
607
00:48:39,083 --> 00:48:42,378
あらぁ? アンチもいるんだ 嫌い?
608
00:48:45,381 --> 00:48:46,633
わからない
609
00:48:53,890 --> 00:48:54,891
あおい?
610
00:49:05,026 --> 00:49:07,779
(五月の声)春人を好きな子に 共通して言えるのは
611
00:49:08,154 --> 00:49:13,284
皆それぞれ自分だけが彼にとって 特別な存在だと思い込んでいる事
612
00:49:14,535 --> 00:49:18,665
これは思春期の自意識だけが 原因とは思えない
613
00:49:19,332 --> 00:49:22,126
彼が意図的に そういう感情を植え付け
614
00:49:22,335 --> 00:49:25,296
彼女たちの気持ちを 操っているような
615
00:49:26,255 --> 00:49:29,884
でも 佐々木真帆だけは違う
616
00:49:31,260 --> 00:49:33,221
彼女は何らかの理由から
617
00:49:33,388 --> 00:49:36,974
自分は人を好きになる資格が ないと思い込んでいる
618
00:49:40,937 --> 00:49:45,566
そして恐らくは 春人もそのことに気付いてる
619
00:49:50,279 --> 00:49:51,698
佐々木真帆
620
00:49:52,115 --> 00:49:53,866
(歓声)
621
00:49:56,119 --> 00:49:57,412
鈴木あやか
622
00:49:57,537 --> 00:49:59,455
(歓声)
623
00:50:01,666 --> 00:50:03,126
鈴木あやか
624
00:50:03,376 --> 00:50:05,169
(歓声)
625
00:50:06,379 --> 00:50:07,922
佐々木真帆
626
00:50:08,256 --> 00:50:09,757
(歓声)
627
00:50:09,924 --> 00:50:11,092
最後だ
628
00:50:16,055 --> 00:50:17,557
佐々木真帆
629
00:50:17,640 --> 00:50:19,642
(歓声)
630
00:50:19,851 --> 00:50:21,644
じゃあキャサリンは 佐々木真帆
631
00:50:21,769 --> 00:50:22,645
いいか佐々木?
632
00:50:22,937 --> 00:50:25,481
え… あの…
633
00:50:25,690 --> 00:50:27,984
先生も佐々木がいいと思った
634
00:50:30,611 --> 00:50:31,612
はい
635
00:50:33,114 --> 00:50:38,077
(春人)じゃあ次 エミリーを騙す悪友 サラ役
636
00:50:38,286 --> 00:50:41,748
これは難しいけどやりがいが あるぞ 誰か立候補いないか?
637
00:50:44,459 --> 00:50:46,544
いないならまた投票だな
638
00:50:46,627 --> 00:50:47,587
はい
639
00:50:49,088 --> 00:50:51,174
お いいな
640
00:50:53,384 --> 00:50:55,678
じゃあサラは沢木
641
00:50:57,805 --> 00:50:59,682
(春人)はい じゃあ次 男子
642
00:50:59,932 --> 00:51:03,227
エミリーとキャサリン 両方の恋人役 ジェームズ
643
00:51:03,644 --> 00:51:05,021
立候補いないか?
644
00:51:05,188 --> 00:51:06,564
俺やります!
645
00:51:08,566 --> 00:51:10,902
うん… えっと…
646
00:51:11,611 --> 00:51:12,737
どうしようか?
647
00:51:15,740 --> 00:51:16,991
(雪生)え?
648
00:51:20,244 --> 00:51:22,830
笑うなよ五月ちゃん もー
649
00:51:22,955 --> 00:51:25,291
ごめん で どうなったの?
650
00:51:25,625 --> 00:51:29,170
だれも譲らねえから ジャンケンだよ 負けたけど
651
00:51:30,254 --> 00:51:34,008
だから笑うなって あれ みんな京子狙いだよ
652
00:51:34,467 --> 00:51:36,886
でも雪生くんは 真帆ちゃんでしょ?
653
00:51:37,011 --> 00:51:40,139
あたりまえ 手繋ぐシーンあるしね
654
00:51:41,224 --> 00:51:45,603
俺さ 真帆と同じ高校入るために 猛勉強したんだよ
655
00:51:45,728 --> 00:51:47,814
すごいなあ
656
00:51:48,356 --> 00:51:52,568
でも 真帆が好きなのは ヒガシーなんだろ?
657
00:51:53,236 --> 00:51:56,656
分かるよ 俺ずっと真帆のこと 見てきたんだから
658
00:51:56,781 --> 00:51:57,990
そう
659
00:52:00,493 --> 00:52:02,036
切ねえ
660
00:52:02,995 --> 00:52:06,123
ねえ五月ちゃん 俺どうすればいいと思う?
661
00:52:06,874 --> 00:52:08,751
今のままでいいと思う
662
00:52:09,377 --> 00:52:10,294
ん?
663
00:52:10,878 --> 00:52:13,965
いつも近くにいる存在で いてあげて
664
00:52:14,590 --> 00:52:19,262
自分で気づいてないけど彼女は 君の真っすぐさを必要としてるの
665
00:52:21,138 --> 00:52:22,557
マジか
666
00:52:22,932 --> 00:52:25,768
近寄らないで! あなたがそばにいるだけで
667
00:52:25,977 --> 00:52:28,437
体中に虫が這ってる 気分になるの!
668
00:52:29,856 --> 00:52:32,859
(ジェームズ役)キャサリン 君はいったい何を…
669
00:52:34,652 --> 00:52:37,947
(真帆)私… エミリーのために…
670
00:52:45,705 --> 00:52:48,791
(春人)はい いいじゃないか
すごくいい
671
00:52:50,376 --> 00:52:54,630
はい次 キャサリンの葬式場面 ここ真帆以外全員登場だからね
672
00:52:55,047 --> 00:52:56,799
(一同)はーい
673
00:52:57,049 --> 00:52:58,885
(棒読みで)キャサリンは 毒を飲んだんだ
674
00:52:59,010 --> 00:53:00,511
(棒読みで)運命のイタズラよ
675
00:53:00,636 --> 00:53:01,804
(京子)ちょっとぉ
676
00:53:01,929 --> 00:53:05,558
川原君もう少し感情こめられない? セリフこれだけなんだから
677
00:53:05,683 --> 00:53:09,896
覚えたって感じじゃなくて 今ここで生まれた言葉っぽくさぁ
678
00:53:10,479 --> 00:53:12,148
てか あおいはいいのかよ!
679
00:53:12,440 --> 00:53:13,524
あおいはいい
680
00:53:13,649 --> 00:53:14,734
ええー
681
00:53:15,109 --> 00:53:17,695
サラ あなた嘘を ついていたのね
682
00:53:17,820 --> 00:53:20,865
そうよ でもキャサリンが 死んだのは私のせいじゃない
683
00:53:20,990 --> 00:53:23,826
あなたが殺したようなものよ 人殺し!
684
00:53:34,545 --> 00:53:35,838
キャサリン
685
00:53:36,839 --> 00:53:38,758
どうして死んでしまったの?
686
00:53:39,842 --> 00:53:40,885
キャサリン!
687
00:53:43,512 --> 00:53:46,390
真帆? 大丈夫?
688
00:53:46,933 --> 00:53:48,601
あ… うん
689
00:53:49,894 --> 00:53:51,520
(京子)あなた嘘をついていたのね
690
00:53:51,646 --> 00:53:54,857
(愛佳)そうよ でもキャサリンが 死んだのは私のせいじゃない
691
00:54:04,116 --> 00:54:05,743
ねえ なんでいるの?
692
00:54:06,035 --> 00:54:09,538
別に これ食ったら カウンセリングの予約あんだよ
693
00:54:11,165 --> 00:54:12,124
こんにちは
694
00:54:12,333 --> 00:54:13,376
こんにちは
695
00:54:15,503 --> 00:54:17,588
予約? 用紙回ってきてないけど
696
00:54:17,713 --> 00:54:19,757
いつも近くにいろって言ったろ
697
00:54:19,882 --> 00:54:21,008
そっか
698
00:54:24,679 --> 00:54:25,680
(あおい)来る
699
00:54:26,389 --> 00:54:27,556
大きい
700
00:54:28,391 --> 00:54:29,892
(真帆)先生 地震来る!
701
00:54:30,101 --> 00:54:31,727
(雪生)あおいの予言当たるぜ!
702
00:54:43,280 --> 00:54:44,824
(ガラスが割れる音)
703
00:54:46,075 --> 00:54:48,369
(先生)みんな 大丈夫かー?
704
00:55:02,216 --> 00:55:03,300
(五月)大丈夫?
705
00:55:05,594 --> 00:55:07,346
真帆ちゃん 怪我ない?
706
00:55:08,264 --> 00:55:09,598
あおいちゃん大丈夫?
707
00:55:10,057 --> 00:55:11,225
大丈夫?
708
00:55:22,903 --> 00:55:24,280
(雪生)おい…
709
00:55:25,448 --> 00:55:26,449
真帆?
710
00:55:27,783 --> 00:55:31,203
これ 真帆じゃなくてカオリ
711
00:55:33,080 --> 00:55:34,457
カオリ?
712
00:55:37,293 --> 00:55:38,711
もしかして…
713
00:55:50,389 --> 00:55:53,434
カオリさん はじめまして
714
00:55:54,602 --> 00:55:56,062
驚かないんだ
715
00:55:56,854 --> 00:56:00,024
驚いてるよ 真帆さんは今…
716
00:56:00,149 --> 00:56:01,400
奥にいる
717
00:56:01,692 --> 00:56:03,027
そっか…
718
00:56:03,611 --> 00:56:07,865
ねえ カオリさん 少しお話聞かせてもらっていい?
719
00:56:09,617 --> 00:56:10,701
いや…
720
00:56:11,702 --> 00:56:14,705
もう 真帆が戻る
721
00:56:16,123 --> 00:56:18,084
あ ねえ ちょっとまって カオリさん
722
00:56:22,213 --> 00:56:24,090
真帆ちゃんに 今のこと言わないで
723
00:56:25,466 --> 00:56:27,176
ああ… うん
724
00:56:28,594 --> 00:56:30,096
おい 大丈夫か?
725
00:56:31,889 --> 00:56:33,390
おい 佐々木?
726
00:56:33,682 --> 00:56:35,684
あぁ 大丈夫だから 動かさないで
727
00:56:37,186 --> 00:56:38,187
佐々木?
728
00:56:41,982 --> 00:56:44,401
お前 なに企んでんだよ
729
00:56:55,704 --> 00:56:57,665
(真帆)あ 私…
730
00:56:57,915 --> 00:57:02,253
(五月)よかったぁ 地震のショックで気失ってたの
731
00:57:03,587 --> 00:57:04,839
(真帆)そうですか
732
00:57:06,549 --> 00:57:08,717
(雪生)びびったあ~
733
00:57:08,884 --> 00:57:11,345
あ!文化祭用に借りた展示物 やばいんじゃない?
734
00:57:11,470 --> 00:57:13,347
(五月)あ… ここはいいから 様子見てきて
735
00:57:13,806 --> 00:57:14,849
(あおい)いこ
736
00:57:29,321 --> 00:57:32,158
やっぱり あの子…
737
00:57:39,707 --> 00:57:40,708
(春人)そっちはどうだ?
738
00:57:40,833 --> 00:57:44,128
(雪生)大丈夫 梱包解く前でよかったー
739
00:57:45,629 --> 00:57:48,090
(春人)よし じゃあ 片づけちゃうか
740
00:57:49,800 --> 00:57:51,343
佐々木 気分はどうだ?
741
00:57:51,552 --> 00:57:52,928
もう大丈夫です
742
00:57:53,512 --> 00:57:55,431
気失うこと よくあるのか?
743
00:57:56,557 --> 00:57:58,267
ちょっと貧血持ちで
744
00:58:00,519 --> 00:58:02,479
先生ネクタイ曲がってる
745
00:58:27,630 --> 00:58:33,552
(激しい息遣い)
746
00:58:34,553 --> 00:58:38,224
(息遣い)
747
00:58:38,724 --> 00:58:39,934
(春人)大丈夫
748
00:58:41,560 --> 00:58:42,645
あれは
749
00:58:43,979 --> 00:58:44,980
カオリ
750
00:58:47,816 --> 00:58:49,151
慎重に…
751
00:58:54,531 --> 00:58:57,159
今は 慎重に
752
00:59:17,930 --> 00:59:22,393
(五月の声)あの頃 春人は ある事件に異常な執着を見せていた
753
00:59:23,310 --> 00:59:24,937
(五月)できたよー
754
00:59:35,239 --> 00:59:36,365
やめろよ
755
00:59:37,908 --> 00:59:39,076
なに?
756
00:59:40,077 --> 00:59:41,328
その子 誰?
757
00:59:42,204 --> 00:59:46,041
あの… いま研修先で 精神鑑定受けてる子
758
00:59:46,959 --> 00:59:50,587
ふーん 勉強熱心
759
00:59:50,713 --> 00:59:51,714
(春人)食べよう
760
00:59:57,386 --> 00:59:59,680
(五月の声)当時この不可解な 猟奇事件は
761
00:59:59,847 --> 01:00:03,183
連日 ワイドショーや 週刊誌を賑わしていた
762
01:00:04,601 --> 01:00:07,438
2012年の11月8日
763
01:00:07,771 --> 01:00:13,444
八王子のとある公団住宅に住む 女性がパート先から自宅に戻ると
764
01:00:13,569 --> 01:00:17,573
リビングでは見知らぬ男が コードで首を絞められ死んでいた
765
01:00:18,449 --> 01:00:22,453
死亡したのは 同じ公団に住む無職の男
766
01:00:23,454 --> 01:00:27,875
そして浴室では8歳の一人娘が うずくまっていた
767
01:00:29,418 --> 01:00:32,254
少女は事件の記憶を なくしていた
768
01:00:32,921 --> 01:00:36,717
しかし警察が捜査を進めると
769
01:00:36,884 --> 01:00:40,137
不合理な事実が 次々と明らかになった
770
01:00:40,804 --> 01:00:45,684
少女の両手にはコードを強く 引いた事で出来た跡が残っており
771
01:00:45,809 --> 01:00:49,188
その細い腕にも 必死に抵抗したと思われる―
772
01:00:49,396 --> 01:00:52,608
被害者男性の手の跡が はっきり残っていた
773
01:00:54,026 --> 01:00:58,655
数々の状況証拠から 少女の犯行とみられた
774
01:01:00,532 --> 01:01:04,745
しかし8歳の少女が この大柄の男を組み敷いた上
775
01:01:05,162 --> 01:01:07,748
絞め殺すことなど できるのか?
776
01:01:08,540 --> 01:01:13,087
にわかには信じがたい状況に 捜査関係者は困惑した
777
01:01:13,754 --> 01:01:19,718
その後出て来た数々の物証から 男は悪戯目的で家に侵入し
778
01:01:19,843 --> 01:01:23,055
抵抗した少女によって 殺害されたものと断定された
779
01:01:36,902 --> 01:01:38,028
私…
780
01:01:39,738 --> 01:01:41,907
もう あなたと お別れしないと
781
01:01:46,412 --> 01:01:48,080
大人にならなきゃ
782
01:01:52,376 --> 01:01:54,837
ごめんね カオリ
783
01:02:03,679 --> 01:02:07,808
(春人の声)待ってたんだよ 僕はずっと
784
01:02:08,767 --> 01:02:11,019
君が女子高生になるのを
785
01:02:13,272 --> 01:02:15,357
はじめて君に会った時
786
01:02:16,358 --> 01:02:19,027
僕はその美しさに息を飲んだ
787
01:02:23,031 --> 01:02:27,119
こんなにも華奢な少女が あの大男を…
788
01:02:28,036 --> 01:02:31,748
その事実が僕を狂わせたんだ
789
01:02:38,046 --> 01:02:43,760
(医者)では 白い階段を 一段一段 降りて行きましょう
790
01:02:45,137 --> 01:02:46,346
ゆっくり降りていくと…
791
01:02:46,472 --> 01:02:48,474
(春人の声)逆行催眠の結果
792
01:02:49,183 --> 01:02:53,020
君の中には 複数の人格が いることが分かった
793
01:02:53,729 --> 01:02:56,231
(医者)ドアをゆっくり 開けてください
794
01:03:00,694 --> 01:03:01,862
真帆ちゃん?
795
01:03:02,779 --> 01:03:04,072
ううん
796
01:03:04,781 --> 01:03:06,366
(医者)真帆ちゃんじゃないの?
797
01:03:06,950 --> 01:03:09,828
(真帆)真帆じゃない カオリ
798
01:03:10,621 --> 01:03:14,124
(医者)カオリちゃん… カオリちゃんはいくつかな?
799
01:03:14,666 --> 01:03:15,876
(真帆)あなたは?
800
01:03:20,714 --> 01:03:24,301
(医者)真帆ちゃんはカオリさんの ことを知っていますか?
801
01:03:24,843 --> 01:03:26,762
知らないと思う
802
01:03:27,221 --> 01:03:32,851
(春人の声)すぐに確認できたのは 強い性格のカオリ 16歳
803
01:03:35,187 --> 01:03:36,813
彼女は幼少のころ
804
01:03:37,189 --> 01:03:42,152
父親に虐待を受けていた君が 自衛のために生み出した人格だった
805
01:03:43,445 --> 01:03:48,575
カオリというのは君の遊び相手 だった人形につけていた名前
806
01:03:49,326 --> 01:03:53,997
その後 母親は父親と離婚し 虐待はなくなったが
807
01:03:54,164 --> 01:03:57,417
カオリは君の中に 生き続けていたんだ
808
01:03:57,543 --> 01:04:01,964
(医者)ではカオリさん あなたがやったのですか?
809
01:04:02,422 --> 01:04:04,132
違う
810
01:04:04,675 --> 01:04:09,137
(真帆)あの男の力は強くて 私でもどうにもならなかった
811
01:04:09,888 --> 01:04:12,641
私よりもっと動物みたいで 凶暴な―
812
01:04:12,975 --> 01:04:15,102
キャサリンってヤツがやった
813
01:04:17,271 --> 01:04:21,024
あの時誰かが キャサリンを呼んだんだ
814
01:04:21,483 --> 01:04:23,986
何度も 何度も
815
01:04:24,444 --> 01:04:25,571
キャサリン?
816
01:04:26,905 --> 01:04:27,739
外国人?
817
01:04:31,118 --> 01:04:33,662
(医者A)この子… カオリの 言うことが本当なら
818
01:04:33,870 --> 01:04:37,332
事件の当時 誰かがキャサリンの 名を連呼したことによって
819
01:04:37,457 --> 01:04:40,252
瞬間的にキャサリンという 新しい人格が生まれ
820
01:04:40,419 --> 01:04:41,920
その身を守った
821
01:04:52,973 --> 01:04:56,727
犯行時 部屋のテレビは 大音量で点けられていた
822
01:04:57,019 --> 01:05:00,606
これは少女の叫び声を かき消すためだと推測される
823
01:05:18,874 --> 01:05:23,462
死亡推定時刻は… 午後3時
824
01:05:34,556 --> 01:05:36,725
死亡推定時刻…
825
01:05:39,019 --> 01:05:40,270
キャサリン!
826
01:05:40,437 --> 01:05:41,355
キャサリン!
827
01:05:41,938 --> 01:05:44,775
キャサリン! キャサリン! キャサリン!
828
01:05:46,234 --> 01:05:51,615
(男の笑い声)
829
01:05:52,157 --> 01:05:53,742
キャサリン…
830
01:05:53,867 --> 01:05:54,701
キャサリン!
831
01:05:54,826 --> 01:05:56,662
キャサリン! キャサリン!
832
01:05:57,663 --> 01:05:59,247
キャサリン!
833
01:06:08,882 --> 01:06:12,344
(男の叫び声)
834
01:06:13,970 --> 01:06:20,018
(少女の笑い声)
835
01:06:22,771 --> 01:06:24,439
(少女の笑い声)
836
01:06:24,940 --> 01:06:26,817
(春人の声)僕は確信した
837
01:06:27,401 --> 01:06:33,031
君なら… キャサリンなら 僕を殺してくれる
838
01:06:36,451 --> 01:06:37,411
しかし
839
01:06:38,078 --> 01:06:41,707
時間をかけてゆっくりと別人格と 折り合いをつけていくしかない―
840
01:06:41,873 --> 01:06:45,919
という主治医の判断に従い 君は退院し
841
01:06:46,670 --> 01:06:48,880
僕の元から去っていった
842
01:06:51,675 --> 01:06:57,389
僕は研修医を辞め 教職の 道に進み 五月とは別れた
843
01:06:59,850 --> 01:07:02,811
女子高生になったキャサリンに 殺されたい
844
01:07:04,020 --> 01:07:05,605
事件の起きた日
845
01:07:06,106 --> 01:07:10,694
つまりはキャサリンの誕生した日 11月8日…
846
01:07:11,903 --> 01:07:17,117
この日が文化祭という符合は 偶然ではなく運命
847
01:07:18,493 --> 01:07:23,498
16歳は まだ早い 18歳は もう大人
848
01:07:24,166 --> 01:07:28,670
少女でいられる最後の季節 17歳が―
849
01:07:28,795 --> 01:07:32,382
女子高生として 一番輝いている時だから
850
01:07:33,592 --> 01:07:37,846
君に再会した僕には しかし不安があった
851
01:07:38,805 --> 01:07:43,351
君の中にはまだ キャサリンが生きているのか?
852
01:07:45,771 --> 01:07:47,606
それを確かめるために僕は…
853
01:07:51,234 --> 01:07:52,694
キャサリンは生きていた
854
01:07:53,111 --> 01:07:53,945
(春人)君島
855
01:07:54,070 --> 01:07:54,988
(君島)はーい
856
01:07:56,072 --> 01:07:57,073
(春人)小杉
857
01:07:57,199 --> 01:07:58,200
(小杉)はい
858
01:08:00,243 --> 01:08:01,620
(春人)佐々木真帆
859
01:08:02,746 --> 01:08:03,872
はい
860
01:08:13,548 --> 01:08:16,259
(春人の声)もうすぐだよ キャサリン
861
01:08:17,886 --> 01:08:20,055
え… どういうこと?
862
01:08:25,519 --> 01:08:27,854
(五月)ねえ… ちゃんと話して
863
01:08:33,360 --> 01:08:34,569
(あおい)あの日
864
01:08:36,905 --> 01:08:41,701
真帆は先生に展示品の整理を 頼まれて帰りが遅くなった
865
01:08:44,579 --> 01:08:46,957
え? あおい?
866
01:08:50,293 --> 01:08:51,878
(真帆)待っててくれたの?
867
01:08:53,296 --> 01:08:55,757
先帰っててって言ったのに
868
01:08:55,882 --> 01:08:56,883
(あおい)ごめん
869
01:08:57,717 --> 01:09:00,220
(真帆)ううん ありがと
870
01:09:15,944 --> 01:09:22,158
(息遣い)
871
01:09:36,298 --> 01:09:37,591
(あおい)カオリ?
872
01:09:39,551 --> 01:09:43,054
(紙を破く音)
873
01:09:47,893 --> 01:09:49,144
(真帆)ついてくるな
874
01:09:52,272 --> 01:09:54,774
(京子の声) キャサリン! キャサリン!
875
01:09:54,983 --> 01:09:55,901
キャサリン!
876
01:09:56,026 --> 01:09:57,068
(真帆)うらぁ!
877
01:09:57,444 --> 01:09:58,904
(ジョンの断末魔)
878
01:10:00,030 --> 01:10:02,657
あれは真帆でも カオリでもなかった
879
01:10:08,872 --> 01:10:12,667
(落ち葉を踏む音)
880
01:10:26,473 --> 01:10:27,724
カオリ?
881
01:10:31,937 --> 01:10:33,605
キャサリンが…
882
01:10:34,481 --> 01:10:35,982
助けてくれた
883
01:10:37,484 --> 01:10:39,527
(ジョンの喘鳴)
884
01:10:39,819 --> 01:10:41,029
(あおい)ん?
885
01:10:42,322 --> 01:10:43,782
ん?
886
01:10:53,166 --> 01:10:54,250
(あおい)分かった
887
01:11:00,507 --> 01:11:04,427
この子 飼い主の場所で 死にたいって言ってる
888
01:11:05,470 --> 01:11:08,890
それで春人の教壇に運んだの?
889
01:11:17,148 --> 01:11:18,400
(五月)どういうこと?
890
01:11:19,359 --> 01:11:21,236
春人の犬なの?
891
01:11:21,736 --> 01:11:24,322
春人が真帆ちゃんを 襲わせたの?
892
01:11:27,784 --> 01:11:29,411
犬がそう言ったの?
893
01:11:33,873 --> 01:11:35,375
何のために?
894
01:11:40,588 --> 01:11:41,798
(あおい)わからない
895
01:11:44,342 --> 01:11:48,221
あの先生からは今までに ない種類の死の匂いがする
896
01:11:50,306 --> 01:11:52,642
あと 真帆に 何かしようとしてる
897
01:11:53,685 --> 01:11:55,729
でも うまく伝えられない
898
01:11:56,396 --> 01:11:59,482
真帆は先生のことが 好きだから
899
01:12:01,818 --> 01:12:05,572
春人の授業だけ出て 同じ部活に入ったのは…
900
01:12:06,698 --> 01:12:08,658
真帆ちゃんを守るため?
901
01:12:17,250 --> 01:12:20,170
みんなが気持ち悪いって 言った私の絵
902
01:12:22,088 --> 01:12:25,300
真帆は「きれいだね」って 言ってくれた
903
01:12:27,552 --> 01:12:29,637
隠されたランドセル
904
01:12:31,139 --> 01:12:34,184
日が暮れるまで 一緒に探してくれた
905
01:12:39,522 --> 01:12:44,360
マイムマイム みんなは 菌がうつるって逃げていったけど
906
01:12:46,362 --> 01:12:48,615
真帆は手を繋いでくれた
907
01:12:53,369 --> 01:12:56,581
すてきな歌を たくさん教えてくれた
908
01:13:00,168 --> 01:13:03,838
私のこと ともだちって 言ってくれた
909
01:13:09,177 --> 01:13:10,887
(あおい)真帆は天使
910
01:13:39,791 --> 01:13:43,670
♪ (手拍子)
911
01:13:43,837 --> 01:13:49,801
♪ (手拍子)
912
01:13:49,884 --> 01:13:55,723
♪ (手拍子)
913
01:13:55,849 --> 01:14:01,813
♪ (手拍子)
914
01:14:01,938 --> 01:14:07,861
♪ (手拍子)
915
01:14:08,027 --> 01:14:10,947
(アナウンス) ご来場の皆様にお知らせします
916
01:14:11,239 --> 01:14:16,119
本日午後1時より 体育館で 2年生各組による
917
01:14:16,244 --> 01:14:21,291
クラス演劇が行われます 皆様 ぜひご観劇ください
918
01:15:04,918 --> 01:15:06,336
(京子)先生 見てー どう?
919
01:15:06,461 --> 01:15:07,253
(春人)わ 似合ってる
920
01:15:07,378 --> 01:15:09,172
(京子)でしょ? 自分で縫ったんだ
921
01:15:09,297 --> 01:15:10,131
(春人)すごいな
922
01:15:10,256 --> 01:15:12,258
(京子)そんなわけないじゃん!
923
01:15:12,467 --> 01:15:13,885
(春人)なんだよ
924
01:15:13,968 --> 01:15:16,804
ねえ 遊んでるなら セリフ合わせしようよ
925
01:15:16,930 --> 01:15:18,473
(京子)はーい 今行く
926
01:15:18,598 --> 01:15:19,432
(春人)がんばれ
927
01:15:19,515 --> 01:15:20,600
(京子)はーい
928
01:15:36,366 --> 01:15:37,742
話があるの
929
01:15:39,160 --> 01:15:40,370
一緒に来て
930
01:15:42,705 --> 01:15:45,541
ああ 僕も話がある
931
01:16:13,486 --> 01:16:14,487
ありがとう
932
01:16:16,030 --> 01:16:17,323
(五月)話って?
933
01:16:18,408 --> 01:16:20,410
(春人)いや そちらから
934
01:16:22,036 --> 01:16:26,791
早く終わらそう 舞台に遅れると 今までの努力が無駄になる
935
01:16:31,170 --> 01:16:35,341
あなた オートアサシノフィリアね
936
01:16:39,804 --> 01:16:41,222
どうしてそう思うの?
937
01:16:42,765 --> 01:16:44,225
9年前
938
01:16:46,602 --> 01:16:49,480
あなたの様子が おかしくなりはじめた頃
939
01:16:50,398 --> 01:16:52,900
私はあなたの浮気を疑った
940
01:17:08,207 --> 01:17:13,004
(五月)私 あのUSBを 自分のパソコンにコピーしたの
941
01:17:14,255 --> 01:17:16,924
中身は八王子事件の
942
01:17:17,008 --> 01:17:20,470
多重人格者である少女の 資料で埋め尽くされていた
943
01:17:22,305 --> 01:17:27,602
でも 隠しフォルダの中に 気になるテキストがあった
944
01:17:28,978 --> 01:17:32,440
そこにはキャサリンという 女子高生に
945
01:17:32,565 --> 01:17:36,402
殺されたいという ある男の 願望が書き綴られていた
946
01:17:38,363 --> 01:17:40,740
こんな妄想をするなんて
947
01:17:41,407 --> 01:17:44,577
春人はロリコンの変態 だったのかもしれない
948
01:17:45,536 --> 01:17:48,039
私はあなたを 忘れるよう努めた
949
01:17:48,498 --> 01:17:51,334
でもこうして 再会してしまった
950
01:17:52,043 --> 01:17:55,838
君と僕 どっちが引き寄せた 運命なんだろうね
951
01:17:56,255 --> 01:17:58,257
気づくのが遅かった
952
01:17:59,842 --> 01:18:01,719
あれは妄想なんかじゃない
953
01:18:03,471 --> 01:18:05,306
あなたは…
954
01:18:05,932 --> 01:18:08,684
佐々木真帆に 殺されようとしている
955
01:18:08,768 --> 01:18:12,021
(屋外の声)
956
01:18:14,148 --> 01:18:15,942
(春人)君は優秀だ
957
01:18:25,660 --> 01:18:27,120
あなたの番よ
958
01:18:27,870 --> 01:18:31,666
いや 話したいことは 全部君が話してくれた
959
01:18:54,522 --> 01:19:00,445
君が読んだ僕の未完成の物語は その後何度も書き換えられて
960
01:19:01,446 --> 01:19:03,364
ようやく完成した
961
01:19:07,493 --> 01:19:10,121
あなたはこの学校を 舞台に選び
962
01:19:10,872 --> 01:19:14,876
生徒たちを自分の物語の 登場人物に仕立て上げた
963
01:19:16,377 --> 01:19:19,630
君もその一人だ 大切な
964
01:19:21,924 --> 01:19:25,553
あなたは深層心理では 助けを求めている
965
01:19:26,846 --> 01:19:31,809
自分のことを愛する誰かが 自分の 欲望を止めてくれるかもしれない
966
01:19:32,268 --> 01:19:34,061
どこかでそう願っている
967
01:19:36,856 --> 01:19:39,442
そんな展開も あるいは…
968
01:19:41,694 --> 01:19:44,405
でもやっぱり彼女たちに その役は無理だったよ
969
01:19:44,906 --> 01:19:47,742
少女の恋心なんて 刹那的だからね
970
01:19:49,619 --> 01:19:51,037
(春人)もう行かないと
971
01:19:51,996 --> 01:19:53,539
(五月)だめ! 立たないで
972
01:19:56,375 --> 01:19:58,794
(春人)僕がいないと 幕があかないんだ
973
01:19:59,921 --> 01:20:01,255
(五月)行かせない
974
01:20:02,840 --> 01:20:05,635
あなたの病気は 私が治す
975
01:20:08,054 --> 01:20:11,557
(春人)じゃあ急いで頼むよ まずは退行催眠かい?
976
01:20:11,849 --> 01:20:13,434
すぐは無理
977
01:20:15,520 --> 01:20:17,104
時間をかけて…
978
01:20:22,777 --> 01:20:24,487
なら僕がやるよ
979
01:20:25,071 --> 01:20:28,574
力を抜いて 目の前に 白い階段をイメージして
980
01:20:30,368 --> 01:20:31,827
ふざけないで
981
01:20:43,923 --> 01:20:47,343
(春人)そのまま 最後まで聞いて
982
01:20:48,427 --> 01:20:50,263
これから起きることも
983
01:20:51,889 --> 01:20:53,766
全てここに書いてある
984
01:20:58,145 --> 01:21:02,650
万が一僕の計画が失敗に終わり
985
01:21:03,234 --> 01:21:06,279
佐々木真帆に嫌疑が 掛かるようなことがあれば
986
01:21:06,529 --> 01:21:10,408
それを公表し 彼女を 救ってあげてくれ
987
01:21:13,160 --> 01:21:13,995
いいね
988
01:21:15,121 --> 01:21:16,706
(倒れる音)
989
01:22:10,676 --> 01:22:14,305
先生 どこ行ってたんですか? 間に合わないかと思った
990
01:22:14,722 --> 01:22:16,474
(春人)大切な用事だったんだ
991
01:22:19,060 --> 01:22:20,811
よし 本番だ
992
01:22:21,687 --> 01:22:23,397
しっかり頼むな
993
01:22:23,564 --> 01:22:24,690
(一同)はい
994
01:22:26,233 --> 01:22:31,072
(アナウンス)ただいまより2年 C組による演劇を上演いたします
995
01:22:31,530 --> 01:22:35,576
演目はイギリスの劇作家 ミランダ・ブラント作
996
01:22:35,868 --> 01:22:37,953
『エミリーの恋人』です
997
01:22:38,079 --> 01:22:40,956
最後までごゆっくり お楽しみください
998
01:22:47,129 --> 01:22:48,130
ん?
999
01:22:50,675 --> 01:22:51,425
あれ?
1000
01:22:52,343 --> 01:22:53,135
なに?
1001
01:22:53,260 --> 01:22:54,178
(女子)開かない
1002
01:22:54,762 --> 01:22:55,596
え?
1003
01:23:12,029 --> 01:23:14,198
(春人)みんな 落ち着いて
1004
01:23:22,456 --> 01:23:24,041
(春人)電気系統の故障だろう
1005
01:23:24,166 --> 01:23:26,585
何とかするから 少し待って もらうようアナウンスしてくれ
1006
01:23:26,711 --> 01:23:27,878
(マユ)はい
1007
01:23:29,130 --> 01:23:31,298
えー 皆様にお知らせします
1008
01:23:31,549 --> 01:23:34,760
ただいま幕の開閉トラブルが 発生しています
1009
01:23:35,845 --> 01:23:38,264
しばらくそのままで お待ち下さい
1010
01:23:39,849 --> 01:23:42,017
(春人)愛佳 力かしてくれ
1011
01:23:42,226 --> 01:23:43,144
(愛佳)え?
1012
01:23:43,394 --> 01:23:44,520
あ はい
1013
01:23:58,075 --> 01:23:59,785
(春人)ウインチが 回らないんだ
1014
01:24:00,453 --> 01:24:02,788
とりあえず手動で開けよう
1015
01:24:02,955 --> 01:24:03,998
(愛佳)はい
1016
01:24:08,794 --> 01:24:10,171
(春人)せーの
1017
01:24:13,591 --> 01:24:15,009
(春人)せーの
1018
01:24:24,310 --> 01:24:25,311
(マユ)動いた
1019
01:24:26,228 --> 01:24:27,438
あっ 曲の準備して
1020
01:24:27,563 --> 01:24:28,689
(女子)わかった
1021
01:24:36,238 --> 01:24:37,823
(アナウンス) お待たせいたしました
1022
01:24:38,032 --> 01:24:40,701
ただいまより開演いたします
1023
01:24:41,035 --> 01:24:43,370
(場内の拍手)
1024
01:24:43,913 --> 01:24:50,836
♪
1025
01:25:04,683 --> 01:25:05,851
ありがとう愛佳
1026
01:25:07,812 --> 01:25:08,813
いえ
1027
01:25:10,731 --> 01:25:12,650
早く降りなきゃ 出番きちゃうよな
1028
01:25:12,983 --> 01:25:13,859
はい
1029
01:25:44,682 --> 01:25:51,647
♪
1030
01:25:55,317 --> 01:25:57,695
(真帆)ありがとう ありがとう
1031
01:25:59,029 --> 01:26:00,614
みんな お疲れさま
1032
01:26:00,739 --> 01:26:02,533
キャサリン 今日もよかったわ
1033
01:26:02,867 --> 01:26:05,703
(真帆)サラありがとう 全部あなたのおかげよ
1034
01:26:05,828 --> 01:26:09,540
(男子)キャサリン いつも ありがとう 疲れが引いてくるよ
1035
01:26:09,790 --> 01:26:12,877
(真帆)みんなが笑顔でいて くれることが私の幸せなの
1036
01:26:13,085 --> 01:26:15,629
(女子)キャサリンは 村一番の奏者だよ
1037
01:26:15,754 --> 01:26:17,423
(男子)国一番の 間違いじゃなくて?
1038
01:26:17,548 --> 01:26:19,717
(真帆)もう やめてくださいよ
1039
01:26:19,925 --> 01:26:23,262
(京子 拍手)
1040
01:26:23,637 --> 01:26:25,055
(京子)あなた名前は?
1041
01:26:26,140 --> 01:26:28,684
(真帆)私? キャサリンです
1042
01:26:28,809 --> 01:26:31,937
(京子)キャサリン とても 素晴らしい演奏だったわ
1043
01:26:32,104 --> 01:26:33,480
(ドアが開く)
1044
01:26:36,275 --> 01:26:38,777
(マユ)先生 直ったんですか?
1045
01:26:38,903 --> 01:26:41,822
うん ヒューズを 繋いだからもう大丈夫
1046
01:26:42,364 --> 01:26:45,534
(春人)カーテンコールの時に 今緩んでいる紐を
1047
01:26:45,701 --> 01:26:49,747
一度 電動で巻き上げてくれれば あとはいつも通りだ
1048
01:26:51,206 --> 01:26:55,336
(場内の拍手)
1049
01:27:15,439 --> 01:27:19,193
だめ… 春人 だめ…
1050
01:27:27,785 --> 01:27:29,078
五月ちゃん
1051
01:27:29,954 --> 01:27:33,165
雪生君 なんで?
1052
01:27:33,707 --> 01:27:36,502
あおいがさ 五月ちゃんが危ないって
1053
01:27:38,796 --> 01:27:40,255
真帆ちゃんは?
1054
01:27:41,090 --> 01:27:42,549
舞台の上
1055
01:27:42,883 --> 01:27:45,094
(ジェームズ役)私は君に 恋をしてしまったんだ
1056
01:27:45,219 --> 01:27:49,098
(真帆)いけません! あなたはエミリーの恋人
1057
01:27:49,264 --> 01:27:53,018
(ジェームズ役)キャサリン 君と私は結ばれる運命なんだ
1058
01:27:53,519 --> 01:27:56,063
お城で初めて 君のことを見た時から
1059
01:27:56,230 --> 01:27:58,399
もうここから後戻りは できない
1060
01:27:59,233 --> 01:28:00,651
先生は…
1061
01:28:02,569 --> 01:28:06,657
佐々木さんのことが 好きなんですか?
1062
01:28:14,456 --> 01:28:15,457
いや…
1063
01:28:17,126 --> 01:28:18,210
僕は…
1064
01:28:20,587 --> 01:28:23,966
私 エミリーのために…
1065
01:28:44,111 --> 01:28:45,279
先生?
1066
01:28:47,781 --> 01:28:48,907
僕は…
1067
01:29:05,674 --> 01:29:08,469
(女子)キャサリンは今 この地上での長きにわたる―
1068
01:29:08,594 --> 01:29:11,305
お働きを終え 天に召されました
1069
01:29:11,597 --> 01:29:18,020
(息遣い)
1070
01:29:29,656 --> 01:29:30,574
ごめん
1071
01:29:31,533 --> 01:29:32,493
いえ
1072
01:29:51,595 --> 01:29:55,390
カオリ… 真帆は しばらく戻らないね?
1073
01:29:58,060 --> 01:30:00,437
お前 何がしたい?
1074
01:30:02,564 --> 01:30:03,816
上で話そう
1075
01:30:06,401 --> 01:30:10,572
今の姿を見られたら 君だって困るだろう
1076
01:30:18,914 --> 01:30:23,502
君を呼び出したのはこれから起きる ことを真帆に知られたくないから
1077
01:30:23,836 --> 01:30:26,171
彼女に迷惑は かけたくないからね
1078
01:30:27,923 --> 01:30:32,886
もうじき君はキャサリンとなり この紐で僕を絞め殺す
1079
01:30:33,512 --> 01:30:35,848
舞台が終われば 紐は巻き上げられ
1080
01:30:36,223 --> 01:30:39,935
結果 幕の故障を 直そうとした教師の
1081
01:30:40,310 --> 01:30:42,980
哀れな事故として処理される
1082
01:30:43,647 --> 01:30:47,067
(春人)僕を愛する生徒たちは 証人になってくれるだろうし
1083
01:30:48,068 --> 01:30:51,697
もしすべてが発覚しても 五月が真実を知っているから
1084
01:30:52,281 --> 01:30:54,908
真帆が罪には問われることは ないだろうね
1085
01:30:55,617 --> 01:30:58,871
キャサリンは僕を殺したあと カオリに戻り
1086
01:30:59,496 --> 01:31:03,083
この場を去ってから 真帆に戻る
1087
01:31:04,168 --> 01:31:05,711
あの時のように
1088
01:31:07,462 --> 01:31:12,885
カオリ 君の行動原理 存在理由は
1089
01:31:13,010 --> 01:31:16,138
真帆に精神的ショックを 与えないことだろう?
1090
01:31:19,266 --> 01:31:21,226
11月8日
1091
01:31:22,769 --> 01:31:25,272
9年前キャサリンが 生まれた日だ
1092
01:31:27,900 --> 01:31:34,072
これは僕が作り上げた 人生最後にして最高の舞台だ
1093
01:31:36,325 --> 01:31:37,951
(真帆)何でそんなことしたい?
1094
01:31:42,706 --> 01:31:44,041
僕はただ…
1095
01:31:45,626 --> 01:31:47,169
キャサリンに…
1096
01:31:48,045 --> 01:31:50,672
女子高生に殺されたいだけだ!
1097
01:32:04,728 --> 01:32:06,855
(愛佳)でもキャサリンが 死んだのは私のせいじゃない
1098
01:32:07,022 --> 01:32:09,066
あなたが殺したようなものよ 人殺し!
1099
01:32:09,191 --> 01:32:10,567
(女子)やめなさいサラ!
1100
01:32:12,319 --> 01:32:15,906
(京子)キャサリン どうして死んでしまったの?
1101
01:32:16,240 --> 01:32:18,992
キャサリン どうして?
1102
01:32:19,785 --> 01:32:22,037
キャサリン キャサリン
1103
01:32:22,204 --> 01:32:23,121
キャサリン!
1104
01:32:23,330 --> 01:32:25,249
キャサリン! キャサリン!
1105
01:32:25,415 --> 01:32:26,166
キャサリン!
1106
01:32:26,333 --> 01:32:28,293
キャサリン!
1107
01:32:42,516 --> 01:32:45,060
(春人のうめき声)
1108
01:32:47,896 --> 01:32:54,736
(春人のうめき声)
1109
01:32:56,113 --> 01:33:00,033
(春人のうめき声)
1110
01:33:00,409 --> 01:33:01,368
(春人)これが…
1111
01:33:03,078 --> 01:33:04,288
僕の…
1112
01:33:06,081 --> 01:33:09,126
望んだ… こと
1113
01:33:11,253 --> 01:33:16,008
(春人の声)ここに書いた言葉が 君たちに伝わることはないだろう
1114
01:33:16,925 --> 01:33:22,264
それでも僕は教師として 最後に君たちに言いたい
1115
01:33:23,098 --> 01:33:27,728
人間は神に与えられた命を 粗末にしてはいけない
1116
01:33:28,145 --> 01:33:31,982
すなわち無駄な死に方を してはいけない
1117
01:33:33,191 --> 01:33:37,571
どう生きるかというのは どう死ぬかということであり
1118
01:33:37,863 --> 01:33:43,243
それを決めるのは君たち自身だ ということを覚えておいてほしい
1119
01:33:44,453 --> 01:33:49,124
いかに望み通りの死を迎えるかで 人生の価値が決まり
1120
01:33:50,000 --> 01:33:53,962
人はそのために 生きていかなくてはならない
1121
01:33:54,838 --> 01:34:01,011
すべての人間の死因が“生まれて 来たこと”だと考えるのなら
1122
01:34:01,553 --> 01:34:06,224
死は生の証明であり その人間の完成だ
1123
01:34:07,559 --> 01:34:11,355
君たちも 幸せな死を迎えるために
1124
01:34:11,688 --> 01:34:15,067
これからの人生を 精一杯生きてほしい
1125
01:34:17,569 --> 01:34:22,407
それが 命を 与えられし者の宿命だから
1126
01:34:24,576 --> 01:34:27,621
(京子)みんなと過ごせる日々が ただただ楽しかっただけなの
1127
01:34:28,580 --> 01:34:29,581
ごめんなさい
1128
01:34:30,332 --> 01:34:33,460
(男子)王女 私たちも 楽しかったですよ
1129
01:34:34,544 --> 01:34:37,130
(息を切らす)
1130
01:34:49,893 --> 01:34:51,061
真帆
1131
01:34:53,730 --> 01:34:58,944
♪
1132
01:35:06,243 --> 01:35:07,035
(あおい)真帆
1133
01:35:10,247 --> 01:35:11,123
真帆!
1134
01:35:32,727 --> 01:35:33,770
(あおい)真帆
1135
01:35:34,813 --> 01:35:35,730
真帆
1136
01:35:36,064 --> 01:35:36,898
(五月)真帆ちゃん!
1137
01:35:37,023 --> 01:35:37,899
(雪生)真帆 逃げろ!
1138
01:35:38,024 --> 01:35:39,025
(五月)あっち
1139
01:35:44,364 --> 01:35:49,161
♪
1140
01:35:49,911 --> 01:35:50,787
(あおい)真帆?
1141
01:35:50,912 --> 01:35:51,913
(五月)真帆ちゃん?
1142
01:35:52,456 --> 01:35:55,542
♪
1143
01:35:55,917 --> 01:35:57,919
(春人)放せ… 邪魔をするな
1144
01:35:58,044 --> 01:35:59,671
(雪生)大人しくしろ変態
1145
01:35:59,796 --> 01:36:03,175
(春人)変態じゃない 殺されたいだけだ!
1146
01:36:03,550 --> 01:36:07,179
真帆にそんなことさせねえ やるなら俺が殺してやるよ
1147
01:36:08,138 --> 01:36:09,723
お前じゃダメだ
1148
01:36:09,931 --> 01:36:11,224
てんでダメだ!
1149
01:36:11,600 --> 01:36:13,768
女子高生じゃなきゃダメだ!
1150
01:36:13,935 --> 01:36:15,812
やっぱただの 変態じゃねえか!
1151
01:36:18,356 --> 01:36:19,274
(あおい)真帆
1152
01:36:19,357 --> 01:36:21,109
(五月)人格が葛藤してる
1153
01:36:22,152 --> 01:36:25,030
キャサリンとカオリが 同時に存在してる危険な状態よ
1154
01:36:25,155 --> 01:36:26,198
(あおい)真帆
1155
01:36:27,407 --> 01:36:29,117
真帆? 真帆は?
1156
01:36:29,493 --> 01:36:30,285
真帆は?
1157
01:36:30,494 --> 01:36:32,662
(五月)このままカオリと キャサリンが統合したら
1158
01:36:32,787 --> 01:36:35,123
弱い真帆ちゃんは 戻ってこられなくなる
1159
01:36:36,208 --> 01:36:39,169
消えて 二人とも消えて
1160
01:36:41,421 --> 01:36:44,424
真帆には私がいるじゃない
1161
01:36:47,636 --> 01:36:49,846
私が真帆を守る
1162
01:36:51,431 --> 01:36:53,642
カオリより キャサリンより
1163
01:36:54,059 --> 01:36:56,228
あんな先生より
1164
01:36:56,853 --> 01:36:59,105
私の方が真帆を愛してる
1165
01:37:02,567 --> 01:37:03,860
ねえ…
1166
01:37:05,153 --> 01:37:08,031
私より真帆を 愛せないなら消えて
1167
01:37:09,115 --> 01:37:10,700
みんな消えて
1168
01:37:13,954 --> 01:37:15,747
消えうせろ
1169
01:37:36,309 --> 01:37:37,561
(真帆)あおい?
1170
01:37:43,316 --> 01:37:44,359
うん
1171
01:37:50,824 --> 01:37:51,575
キャサリン!
1172
01:37:55,412 --> 01:37:56,955
キャサリン!
1173
01:37:57,080 --> 01:37:58,623
(雪生)いてっ!
1174
01:38:01,293 --> 01:38:02,752
(雪生)この野郎待って
1175
01:38:04,713 --> 01:38:05,839
キャサリン
1176
01:38:06,381 --> 01:38:07,716
キャサリン!
1177
01:38:09,676 --> 01:38:10,885
お前も消えろ
1178
01:38:14,598 --> 01:38:15,765
消えろっ!
1179
01:38:17,309 --> 01:38:18,560
キャサリン 愛してるわ!
1180
01:38:18,810 --> 01:38:20,353
(衝撃音)
1181
01:38:23,481 --> 01:38:28,570
(悲鳴)
1182
01:38:31,197 --> 01:38:33,908
(どよめきと悲鳴)
1183
01:38:34,284 --> 01:38:35,368
(生徒たち)先生!
1184
01:38:38,872 --> 01:38:40,582
(生島)どいて どいて どいて!
1185
01:38:43,793 --> 01:38:50,091
(どよめきと悲鳴)
1186
01:38:58,183 --> 01:39:01,770
(水中の音)
1187
01:39:02,062 --> 01:39:04,981
(気泡が浮かび上がる音)
1188
01:39:20,121 --> 01:39:21,414
(ノック)
1189
01:39:22,707 --> 01:39:24,250
(五月)失礼します
1190
01:39:39,641 --> 01:39:41,017
具合どうです?
1191
01:39:47,148 --> 01:39:48,149
はい
1192
01:39:49,484 --> 01:39:51,152
お変わりありませんか?
1193
01:39:57,784 --> 01:39:59,619
僕は教師で
1194
01:40:01,121 --> 01:40:05,166
学校行事中の事故で 運ばれてきた…
1195
01:40:07,168 --> 01:40:08,753
思い出したんですか?
1196
01:40:09,963 --> 01:40:14,843
いや そう聞きました あなたから
1197
01:40:17,554 --> 01:40:18,847
そうですね
1198
01:40:20,306 --> 01:40:22,058
あなたは 誰ですか?
1199
01:40:23,977 --> 01:40:26,730
以前から 僕を知っているんですか?
1200
01:40:28,690 --> 01:40:29,691
さあ?
1201
01:40:30,942 --> 01:40:32,861
頑張って 思い出してください
1202
01:40:34,279 --> 01:40:36,656
今日はこれを観てもらいます
1203
01:40:41,536 --> 01:40:47,208
僕は1987年 群馬で生まれました
1204
01:40:48,835 --> 01:40:51,880
これは 僕?
1205
01:40:53,465 --> 01:40:55,049
若いですね
1206
01:40:59,179 --> 01:41:04,392
(春人の声)出産時 へその緒が首に絡まっていて
1207
01:41:05,643 --> 01:41:07,145
思い出して
1208
01:41:10,982 --> 01:41:12,901
私は必ず
1209
01:41:13,818 --> 01:41:16,571
以前のあなたを 生き返えらせる
1210
01:41:20,450 --> 01:41:21,659
それが
1211
01:41:24,162 --> 01:41:26,873
あなたの苦悩に 気づけなかった―
1212
01:41:29,292 --> 01:41:31,252
私の贖罪
1213
01:41:32,921 --> 01:41:35,423
何の話ですか?
1214
01:41:37,050 --> 01:41:40,386
分かるまで 見続けてください
1215
01:42:07,163 --> 01:42:08,414
さて…
1216
01:42:10,250 --> 01:42:13,586
心とは一体なんなのでしょう?
1217
01:42:22,846 --> 01:42:27,433
(生島)その中部地方の家臣に 織田信忠 織田信雄のぶかつ
1218
01:42:27,559 --> 01:42:30,228
のぶおじゃねえぞ 織田信雄のぶかつ
1219
01:42:30,353 --> 01:42:32,981
森長可 河尻秀隆
1220
01:42:33,481 --> 01:42:37,610
この河尻秀隆というのは 非常に優秀な男で
1221
01:42:37,735 --> 01:42:42,532
本能寺の変がなければ 今頃超有名人だったんだけどな
1222
01:42:43,241 --> 01:42:47,537
歴史学者でも 忘れられた武将 なんて言われてる
1223
01:42:48,162 --> 01:42:53,042
おい真面目に聞け 来年受験だろ
1224
01:43:01,843 --> 01:43:04,762
(黒岩)沢木ぃ お前 東山のこと 好きだったんだって?
1225
01:43:06,890 --> 01:43:08,975
(黒岩)お またやられたい?
1226
01:43:14,230 --> 01:43:14,981
しゃ!
1227
01:43:18,318 --> 01:43:19,694
待ってー
1228
01:43:19,819 --> 01:43:20,862
京子ちゃん?
1229
01:43:31,497 --> 01:43:34,959
(春人の声)もの… 物体ですか?
1230
01:43:37,420 --> 01:43:41,716
(女性の声)物でなくても 願望という言い方でも
1231
01:43:43,593 --> 01:43:44,636
願望…
1232
01:43:49,182 --> 01:43:50,558
(春人の声)僕の望み…
1233
01:43:56,689 --> 01:43:57,815
僕は…
1234
01:44:06,366 --> 01:44:07,575
僕は…
1235
01:44:08,993 --> 01:44:10,328
(ノック)
1236
01:44:18,086 --> 01:44:19,212
こんにちは
1237
01:44:21,673 --> 01:44:23,967
(雪生)みんな冷てえよな
1238
01:44:24,676 --> 01:44:28,221
あんだけキャーキャーいって お見舞いなんて最初だけだし
1239
01:44:33,059 --> 01:44:33,893
なあ
1240
01:44:35,603 --> 01:44:38,189
真帆は本当に何も知らないの?
1241
01:44:42,110 --> 01:44:44,946
知ってるのはカオリと キャサリンだけ
1242
01:44:46,447 --> 01:44:47,824
ふーん
1243
01:44:50,660 --> 01:44:51,703
あのさあ
1244
01:44:52,787 --> 01:44:57,458
俺 真帆にコクろうと思って んだけど上手くいくかな?
1245
01:45:03,047 --> 01:45:05,466
そんなの 誰にもわかんないよ
1246
01:45:08,094 --> 01:45:09,220
んだよぉ…
1247
01:45:12,432 --> 01:45:16,352
遺跡部 先生がいなくても ちゃんとやってますよ
1248
01:45:17,770 --> 01:45:19,647
部員三人だけですけど…
1249
01:45:29,782 --> 01:45:32,577
私 もう帰りますね
1250
01:45:35,830 --> 01:45:37,040
(春人)え…
1251
01:45:38,750 --> 01:45:39,667
(春人)はい
1252
01:45:50,344 --> 01:45:54,307
私 先生のこと好きでした
1253
01:46:02,482 --> 01:46:06,486
(無音)
1254
01:46:11,157 --> 01:46:12,075
(真帆)え?
1255
01:46:14,911 --> 01:46:16,496
(春人)いや…
1256
01:46:17,538 --> 01:46:19,165
また来て下さい
1257
01:46:22,919 --> 01:46:23,920
はい
1258
01:46:37,350 --> 01:46:38,726
そうだ…
1259
01:46:40,311 --> 01:46:41,521
僕は…
1260
01:46:53,199 --> 01:47:00,123
(春人のうめき声)
1261
01:47:05,294 --> 01:47:06,504
僕は98323