Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,952 --> 00:00:02,297
Previously on
"The Resident"...
2
00:00:02,382 --> 00:00:04,046
Hope it's okay
that I'm here.
3
00:00:04,272 --> 00:00:06,292
- HANNAH: How dare you?
- What happened here?
4
00:00:06,377 --> 00:00:07,683
CONRAD:
If you stepped out of line,
5
00:00:07,767 --> 00:00:09,347
then it won't just be Pravesh
who comes for you.
6
00:00:09,431 --> 00:00:12,377
Surgery is a dangerous place.
7
00:00:12,462 --> 00:00:14,381
Especially considering
your condition.
8
00:00:14,465 --> 00:00:16,120
You mean my dyslexia?
9
00:00:16,205 --> 00:00:17,644
CONRAD: Tell me why you aren't
a scientist yet.
10
00:00:17,728 --> 00:00:19,959
This is obviously your future.
You just got to go for it.
11
00:00:20,043 --> 00:00:22,018
I would like to start
shifting my professional focus
12
00:00:22,102 --> 00:00:23,090
to clinical trials.
13
00:00:23,175 --> 00:00:25,547
Have a proposal on my desk
by Monday.
14
00:00:26,202 --> 00:00:28,862
"The Weight" by The Band
playing...
15
00:00:29,160 --> 00:00:30,977
(phone chiming)
16
00:00:33,965 --> 00:00:35,214
(exhales)
17
00:00:35,313 --> 00:00:39,282
- ♪ I pulled into Nazareth... ♪
- No eggs, Daddy, please, no eggs.
18
00:00:39,367 --> 00:00:42,461
I want cereal.
And a banana.
19
00:00:42,546 --> 00:00:44,946
Whoa, whoa, excuse me.
20
00:00:45,031 --> 00:00:46,632
Coming right up.
21
00:00:47,962 --> 00:00:50,713
- (pager beeping)
- ♪ Hey, mister, can you tell me ♪
22
00:00:50,797 --> 00:00:53,610
♪ Where a man
might find a bed? ♪
23
00:00:54,819 --> 00:00:56,977
♪ He just grinned
and shook my hand... ♪
24
00:00:57,381 --> 00:01:01,039
Daddy, did you forget
to go to the market again?
25
00:01:01,124 --> 00:01:02,817
♪ Take a load off... ♪
26
00:01:02,906 --> 00:01:04,214
I did.
27
00:01:04,625 --> 00:01:06,338
I am a bad daddy.
28
00:01:06,601 --> 00:01:08,078
No, you're not.
29
00:01:08,163 --> 00:01:10,188
♪ Take a load off, Fanny... ♪
30
00:01:10,273 --> 00:01:11,774
Let's grab your backpack.
31
00:01:12,162 --> 00:01:14,585
We'll get something great
for you...
32
00:01:14,670 --> 00:01:16,983
Takeout on the way to school.
33
00:01:17,157 --> 00:01:19,499
♪ You put the load right on me ♪
34
00:01:19,834 --> 00:01:22,865
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
35
00:01:24,257 --> 00:01:26,342
♪ I picked up my bag ♪
36
00:01:26,590 --> 00:01:30,862
♪ I went looking
for a place to hide ♪
37
00:01:30,947 --> 00:01:33,272
- (sighs)
- ♪ When I saw Carmen ♪
38
00:01:33,356 --> 00:01:36,869
♪ And the devil
walking side by side... ♪
39
00:01:36,953 --> 00:01:38,837
That's another all-nighter.
This has got to stop.
40
00:01:38,921 --> 00:01:41,346
- I know.
- You're wearing yourself out.
41
00:01:41,431 --> 00:01:42,847
I know.
42
00:01:43,277 --> 00:01:45,195
But I don't know how to stop.
43
00:01:45,280 --> 00:01:50,350
♪ I got to go, but my friend
can stick around ♪
44
00:01:50,435 --> 00:01:51,358
(grunts)
45
00:01:51,443 --> 00:01:53,835
♪ Take a load off, Fanny ♪
46
00:01:53,978 --> 00:01:56,897
♪ Take a load for free ♪
47
00:01:57,387 --> 00:02:00,697
♪ Take a load off, Fanny ♪
48
00:02:00,804 --> 00:02:02,830
♪ And, and ♪
49
00:02:02,978 --> 00:02:05,638
♪ And you put the load
right on me ♪
50
00:02:05,722 --> 00:02:07,981
♪ You put the load right on me ♪
51
00:02:09,506 --> 00:02:11,085
(phone chimes)
52
00:02:13,655 --> 00:02:15,724
♪ Crazy Chester followed me ♪
53
00:02:16,030 --> 00:02:18,733
♪ And he caught me in the fog ♪
54
00:02:18,818 --> 00:02:19,929
(phone chimes)
55
00:02:20,014 --> 00:02:22,747
♪ He said,
"I will fix your rack ♪
56
00:02:22,832 --> 00:02:26,400
♪ If you'll take Jack my dog" ♪
57
00:02:26,484 --> 00:02:29,480
♪ I said,
"Wait a minute, Chester ♪
58
00:02:29,564 --> 00:02:33,575
♪ You know I'm a peaceful man" ♪
59
00:02:33,659 --> 00:02:35,094
♪ He said, "That's okay, boy ♪
60
00:02:35,178 --> 00:02:36,503
(phone chimes)
61
00:02:36,587 --> 00:02:38,245
♪ Won't you feed him
when you can?" ♪
62
00:02:38,329 --> 00:02:43,435
♪ Yeah, take a load off, Fanny ♪
63
00:02:43,519 --> 00:02:46,605
♪ Take a load for free ♪
64
00:02:46,689 --> 00:02:50,275
♪ Take a load off, Fanny ♪
65
00:02:50,359 --> 00:02:52,611
♪ And, and ♪
66
00:02:52,695 --> 00:02:54,838
♪ And you put the load
right on me ♪
67
00:02:54,922 --> 00:02:57,447
♪ Put the load right on me... ♪
68
00:03:00,111 --> 00:03:01,994
(birds chirping)
69
00:03:06,542 --> 00:03:08,793
JANICE: Dude, I lanced
this massive abscess,
70
00:03:08,877 --> 00:03:10,854
and the pus exploded
all over Dr. Feldman.
71
00:03:10,938 --> 00:03:12,464
- Ah.
- He was pissed.
72
00:03:12,548 --> 00:03:14,541
- Pus-wise, better him than you.
- Definitely.
73
00:03:14,625 --> 00:03:16,802
Trevor, we know you made
the highlight reel.
74
00:03:16,886 --> 00:03:17,952
TREVOR:
Yeah, yeah.
75
00:03:18,036 --> 00:03:19,637
No eruptions
of bodily fluids, though.
76
00:03:19,721 --> 00:03:20,956
You had that awesome spinal tap.
77
00:03:21,040 --> 00:03:23,291
- Hello. Beer-gate? Legendary.
- (laughter)
78
00:03:23,375 --> 00:03:24,868
Okay, Pravesh almost
cut me, so...
79
00:03:24,952 --> 00:03:27,704
Sure, but then Hawkins
swooped in
80
00:03:27,788 --> 00:03:29,890
and took you under his wing.
Please, golden boy.
81
00:03:29,974 --> 00:03:31,325
- "Golden boy."
- I don't think anyone has any
82
00:03:31,410 --> 00:03:33,066
strong feelings
about me either way.
83
00:03:33,236 --> 00:03:34,992
All right, well, I'd really like
to put in a central line.
84
00:03:35,076 --> 00:03:37,726
Hey. Five-car pileup
on Peachtree,
85
00:03:37,811 --> 00:03:39,399
multiple injuries
headed our way.
86
00:03:39,483 --> 00:03:42,118
All hands on deck.
It's game time.
87
00:03:44,154 --> 00:03:46,538
[♪]
88
00:03:54,697 --> 00:03:56,390
*THE RESIDENT*
Season 05 Episode 09
89
00:03:56,474 --> 00:03:58,108
Episode Title:
"He'd Really Like to Put in a Central Lineo"
90
00:03:58,192 --> 00:03:59,430
Aired on:
November 30, 2021.
91
00:03:59,515 --> 00:04:00,845
Dr. Hawkins, Bay 2.
92
00:04:00,929 --> 00:04:03,110
- On it.
- All right, let's get him to Bay 4.
93
00:04:03,195 --> 00:04:05,399
- Zach, with me.
- Gemma, Bay 9.
94
00:04:05,532 --> 00:04:07,305
Pravesh, Bay 10.
We're gonna need
95
00:04:07,391 --> 00:04:08,752
- another set of hands in there.
- Okay,
96
00:04:08,836 --> 00:04:10,547
Janice, Trevor,
you come with me.
97
00:04:11,432 --> 00:04:12,699
Pravesh!
98
00:04:13,268 --> 00:04:15,693
- Give me Trevor.
- Go see what he needs.
99
00:04:21,633 --> 00:04:23,099
CONRAD:
Grab the ultrasound.
100
00:04:23,323 --> 00:04:24,821
Right.
101
00:04:27,093 --> 00:04:28,435
Assess her
for internal injuries,
102
00:04:28,520 --> 00:04:30,601
then we'll deal with
the lower-extremity lacerations.
103
00:04:31,690 --> 00:04:32,832
Got it.
104
00:04:32,916 --> 00:04:34,685
Whoa.
105
00:04:34,769 --> 00:04:37,520
- Ma'am, what's wrong?
- It's not my stomach. I'm okay.
106
00:04:37,604 --> 00:04:39,522
But he's not.
107
00:04:39,606 --> 00:04:42,767
I watched him turn his bike
and drive right into traffic.
108
00:04:42,852 --> 00:04:44,132
He caused all of this.
109
00:04:44,217 --> 00:04:46,737
There's something
definitely wrong with him.
110
00:04:47,981 --> 00:04:50,907
CONRAD: Hey, Zach. I need you
to do a quick FAST exam
111
00:04:50,992 --> 00:04:53,376
and suture up some lacs.
Trevor, come with me.
112
00:05:00,086 --> 00:05:02,079
The X-rays showed
a fractured rib
113
00:05:02,164 --> 00:05:03,880
but fortunately no broken ankle.
114
00:05:04,339 --> 00:05:05,681
You're gonna be fine.
115
00:05:06,055 --> 00:05:08,707
- You're in good hands here.
- Thank you.
116
00:05:08,792 --> 00:05:10,260
You're welcome.
117
00:05:11,633 --> 00:05:13,118
I-I really don't know
what happened.
118
00:05:13,203 --> 00:05:16,111
One minute I'm riding my bike,
next I'm on the ground
119
00:05:16,196 --> 00:05:18,423
and cars are skidding
and crashing.
120
00:05:18,508 --> 00:05:19,681
I feel terrible.
121
00:05:19,766 --> 00:05:21,431
Sounds like you might
have passed out?
122
00:05:21,516 --> 00:05:23,140
You got lucky.
You could've been killed.
123
00:05:23,430 --> 00:05:25,767
Getting lucky
is kind of my thing.
124
00:05:25,852 --> 00:05:27,439
Yeah? How's that?
125
00:05:27,524 --> 00:05:30,478
I was on a charter boat once,
it sunk.
126
00:05:30,563 --> 00:05:33,102
Everyone drowned except me.
127
00:05:33,311 --> 00:05:36,072
- I won the lottery twice.
- TREVOR: Cool.
128
00:05:36,157 --> 00:05:38,181
Maybe you take a look at
the numbers I've been playing.
129
00:05:38,265 --> 00:05:39,580
- Happy to, Doc.
- (chuckles)
130
00:05:40,289 --> 00:05:43,400
Wow, you got the odds
of the gods on your side.
131
00:05:43,485 --> 00:05:46,244
I have always felt protected
in an otherworldly way.
132
00:05:46,329 --> 00:05:47,728
A-And those
are just the highlights.
133
00:05:47,812 --> 00:05:50,719
I also got diagnosed
with this thing, sarcoid?
134
00:05:50,828 --> 00:05:54,032
- Mm-hmm.
- Supposed to be bad, but it's never been a problem.
135
00:05:54,117 --> 00:05:55,293
TREVOR:
Sarcoid?
136
00:05:55,891 --> 00:05:57,883
What medications
are you taking for that?
137
00:05:57,968 --> 00:06:00,979
None. I'm not one to take meds
I don't need.
138
00:06:01,064 --> 00:06:02,572
Too many side effects.
139
00:06:02,769 --> 00:06:05,133
- Whoa, whoa.
- Oh, Wyatt.
140
00:06:05,218 --> 00:06:06,468
Wyatt?
141
00:06:06,699 --> 00:06:09,284
We need to get him
on the monitor now.
142
00:06:09,368 --> 00:06:10,844
- Hey.
- Hey.
143
00:06:10,928 --> 00:06:12,680
Sorry you had to come in
on your day off.
144
00:06:12,765 --> 00:06:15,088
It's killing me. I've got to get
my grant proposal done.
145
00:06:15,532 --> 00:06:18,375
- How are you?
- Surgery went long. Don't ask.
146
00:06:18,694 --> 00:06:20,611
Man, it's crazy in here today.
147
00:06:20,695 --> 00:06:22,540
I know. Hi, Brit.
148
00:06:22,624 --> 00:06:24,800
- (pager beeping)
- This is Dr. Devi.
149
00:06:24,884 --> 00:06:27,786
She's the surgical consultant
I told you about.
150
00:06:27,870 --> 00:06:30,363
Uh, I'm so sorry. Hi, Brit.
151
00:06:30,447 --> 00:06:31,973
I probably shouldn't have come.
152
00:06:32,057 --> 00:06:33,810
I've had this pain
on and off for months.
153
00:06:33,894 --> 00:06:36,627
But I realized
I'd lost ten pounds.
154
00:06:36,711 --> 00:06:39,723
Without trying, really,
so I'm a little spooked.
155
00:06:39,807 --> 00:06:41,711
I'm probably overreacting,
right?
156
00:06:41,796 --> 00:06:43,731
LEELA:
Let's just start with an exam.
157
00:06:45,039 --> 00:06:46,703
Ow! Right there.
158
00:06:46,751 --> 00:06:48,078
Can you describe
your pain for me?
159
00:06:48,162 --> 00:06:49,595
Throbbing.
160
00:06:49,679 --> 00:06:51,506
Or maybe stabbing.
161
00:06:51,590 --> 00:06:53,340
Are you having any nausea
or vomiting?
162
00:06:53,424 --> 00:06:54,768
I thought I was
just nervous at first,
163
00:06:54,852 --> 00:06:57,845
you know, existential angst,
which I am prone to,
164
00:06:57,929 --> 00:07:00,703
and it is kind of
my occupational wheelhouse.
165
00:07:01,344 --> 00:07:02,775
I'm a cartoonist.
166
00:07:02,859 --> 00:07:04,352
Life's a Joke.
167
00:07:04,436 --> 00:07:06,263
- That's my strip.
- Hmm.
168
00:07:06,884 --> 00:07:08,244
So, yes to the nausea
and vomiting?
169
00:07:08,328 --> 00:07:11,376
Oh, right, yes.
Krakatoa, east of Java, man.
170
00:07:11,461 --> 00:07:13,436
Just keeps on coming up.
171
00:07:13,520 --> 00:07:15,030
We'll start with a CT scan
to take a closer look,
172
00:07:15,114 --> 00:07:17,541
and we can admit you
to get control over your pain
173
00:07:17,626 --> 00:07:18,728
and we'll go from there.
174
00:07:18,812 --> 00:07:20,532
- Okay?
- Cool.
175
00:07:20,641 --> 00:07:22,497
DEVON:
All right, we'll be back.
176
00:07:27,245 --> 00:07:29,033
It's a large hepatic hemangioma.
177
00:07:29,118 --> 00:07:30,618
That's a good catch, Dr. Devi.
178
00:07:30,970 --> 00:07:32,611
LEELA: I haven't seen one
of these before.
179
00:07:32,719 --> 00:07:34,291
Well, they're more common
than you'd think.
180
00:07:34,375 --> 00:07:36,081
They're benign tumors
made up of clusters
181
00:07:36,166 --> 00:07:37,282
of blood-filled cavities.
182
00:07:37,367 --> 00:07:39,407
And usually
they don't cause symptoms.
183
00:07:39,492 --> 00:07:41,229
Well, I'm relieved it's benign.
184
00:07:41,313 --> 00:07:44,649
My patient will be, too.
She's a little kooky.
185
00:07:44,890 --> 00:07:46,237
Sweet, though.
186
00:07:46,899 --> 00:07:48,599
Should I book an OR for us
this afternoon?
187
00:07:48,684 --> 00:07:51,109
Oh, not so fast.
Surgery's not a slam dunk here.
188
00:07:51,974 --> 00:07:53,641
A benign tumor causing pain?
189
00:07:53,727 --> 00:07:55,743
Well, surgery on the liver
is always high-risk,
190
00:07:55,828 --> 00:07:58,165
even in the best hands,
and pain can be managed.
191
00:07:58,250 --> 00:08:00,228
Okay, so I tell her
we're not operating,
192
00:08:00,313 --> 00:08:02,720
and I need a repeat scan
in two months.
193
00:08:02,805 --> 00:08:04,712
And that's not
the answer, either.
194
00:08:04,797 --> 00:08:06,752
This is not something
we can decide here.
195
00:08:06,837 --> 00:08:07,996
You need to talk to your patient
196
00:08:08,080 --> 00:08:09,573
and get a sense
of her risk tolerance
197
00:08:09,657 --> 00:08:11,329
and the seriousness
of her symptoms,
198
00:08:11,414 --> 00:08:14,633
and then you tell me
what path you think makes sense.
199
00:08:16,151 --> 00:08:18,103
All right. Can you come with?
200
00:08:18,188 --> 00:08:20,149
Nope. She's your patient,
you handle it.
201
00:08:20,234 --> 00:08:24,328
Then meet me in OR 3...
An, uh, emergent splenectomy.
202
00:08:25,260 --> 00:08:26,409
Uh, 15 minutes.
203
00:08:27,949 --> 00:08:29,442
LEELA:
So, you have two options.
204
00:08:29,527 --> 00:08:30,885
If you go with the surgery
and it goes well,
205
00:08:30,969 --> 00:08:33,037
- your symptoms go away.
- Awesome.
206
00:08:33,121 --> 00:08:35,290
But surgery on the liver
is never an easy call to make.
207
00:08:35,375 --> 00:08:37,423
It's an organ
with many large blood vessels,
208
00:08:37,508 --> 00:08:39,360
which means we could run
into significant bleeding.
209
00:08:39,444 --> 00:08:40,588
Oh. Not awesome.
210
00:08:40,672 --> 00:08:42,407
And that circumstance
would require
211
00:08:42,492 --> 00:08:44,455
a much larger abdominal surgery
with complications
212
00:08:44,540 --> 00:08:46,415
and a long recovery.
213
00:08:47,803 --> 00:08:48,795
Are you with me?
214
00:08:48,879 --> 00:08:50,037
Uh, sort of.
215
00:08:50,121 --> 00:08:53,431
Uh, you understand, right?
I'm not a doctor.
216
00:08:53,516 --> 00:08:54,709
I'm a cartoonist.
217
00:08:55,080 --> 00:08:56,515
Right.
218
00:08:56,600 --> 00:08:58,766
Um...
219
00:08:59,539 --> 00:09:00,884
Do you take risks?
220
00:09:00,969 --> 00:09:02,960
If you do,
then we go with the surgery.
221
00:09:03,172 --> 00:09:05,884
Are you cautious?
Then we hold off for now,
222
00:09:05,969 --> 00:09:07,572
so long as your pain
is tolerable.
223
00:09:08,124 --> 00:09:09,446
(sighs)
224
00:09:09,531 --> 00:09:10,875
I don't know, Dr. Devi.
225
00:09:11,068 --> 00:09:13,244
Okay, you know what?
Look.
226
00:09:13,328 --> 00:09:15,562
It's okay. Big decision.
227
00:09:15,719 --> 00:09:17,540
Think about it,
and I will check in
228
00:09:17,625 --> 00:09:19,158
as soon as I'm back
from surgery, okay?
229
00:09:19,242 --> 00:09:20,735
Okay.
230
00:09:24,578 --> 00:09:26,910
Heart block. What is that?
231
00:09:27,010 --> 00:09:29,499
Because of the sarcoid,
your heart's electric circuit
232
00:09:29,584 --> 00:09:31,531
isn't working correctly,
so your heartbeat
233
00:09:31,616 --> 00:09:33,037
slows to a dangerously low rate.
234
00:09:33,122 --> 00:09:35,131
In some cases,
it can stop completely.
235
00:09:35,216 --> 00:09:37,285
Which, to state the obvious,
is fatal.
236
00:09:37,461 --> 00:09:39,970
This morning,
your heartbeat slowed so much
237
00:09:40,055 --> 00:09:41,857
that you fainted
and you crashed your bike.
238
00:09:41,942 --> 00:09:43,618
AUSTIN:
But there is some good news.
239
00:09:43,916 --> 00:09:45,076
Told you guys.
240
00:09:45,222 --> 00:09:46,693
The solution to your problem
241
00:09:46,778 --> 00:09:48,217
is safe and simple.
242
00:09:48,302 --> 00:09:49,627
We put in a pacemaker,
243
00:09:49,712 --> 00:09:51,998
and your heart goes back
to beating normally again.
244
00:09:52,083 --> 00:09:53,459
So you're saying
I need a surgery?
245
00:09:53,544 --> 00:09:55,278
Yeah, and it's just
an outpatient procedure.
246
00:09:55,388 --> 00:09:57,686
No general anesthesia,
no operating room.
247
00:09:57,771 --> 00:09:58,897
It's super simple.
248
00:09:58,982 --> 00:10:00,740
TREVOR: Another narrow escape
from death.
249
00:10:01,222 --> 00:10:03,311
The Wyatt Barnes legend grows.
250
00:10:03,396 --> 00:10:05,238
- Hey.
- (laughter)
251
00:10:05,513 --> 00:10:07,690
I'd like to admit you
for observation, and then
252
00:10:07,775 --> 00:10:09,554
we'll schedule the procedure
as soon as possible.
253
00:10:09,638 --> 00:10:11,053
Oh, I don't want the pacemaker.
254
00:10:11,946 --> 00:10:14,167
A-Admit me, fine,
but, you know, finish
255
00:10:14,252 --> 00:10:16,428
fixing me up and...
(tongue clicks) send me home.
256
00:10:16,513 --> 00:10:17,873
No, you don't understand.
257
00:10:17,958 --> 00:10:19,301
If we don't put
the pacemaker in,
258
00:10:19,386 --> 00:10:21,084
you will almost certainly die.
259
00:10:21,169 --> 00:10:22,607
Almost?
260
00:10:23,533 --> 00:10:25,264
I'll take those odds.
261
00:10:25,674 --> 00:10:27,147
AUSTIN:
We are doctors,
262
00:10:27,232 --> 00:10:30,135
advising you on a procedure
that will save your life.
263
00:10:30,424 --> 00:10:34,623
Sorry, but it's my body,
my decision.
264
00:10:35,042 --> 00:10:36,584
No pacemaker.
265
00:10:37,625 --> 00:10:39,165
No, thanks.
266
00:10:44,209 --> 00:10:46,202
- Hey, we need a cart over here!
- Now that you're spending
267
00:10:46,286 --> 00:10:48,264
more time on research
and clinical trials,
268
00:10:48,349 --> 00:10:49,795
we need a new ER doctor.
269
00:10:50,053 --> 00:10:52,084
And I'd like you to do
the interviews today.
270
00:10:52,169 --> 00:10:54,223
I would, of course,
but I'm only filling in
271
00:10:54,308 --> 00:10:55,558
for a few hours today.
272
00:10:55,642 --> 00:10:57,342
And I didn't set aside time
for that.
273
00:10:57,427 --> 00:10:59,512
There must be someone else
who can help.
274
00:10:59,597 --> 00:11:00,905
There's no one.
And I worked here all night.
275
00:11:00,989 --> 00:11:04,076
I'm sorry.
Here are the candidates.
276
00:11:04,539 --> 00:11:07,188
Dr. Voss, I have to get my
grant proposal in by 6:00 p.m.
277
00:11:07,273 --> 00:11:08,821
Your proposal will have to wait.
278
00:11:08,906 --> 00:11:10,422
And I don't need
to remind you why
279
00:11:10,507 --> 00:11:12,158
we're short-staffed in the ER.
280
00:11:13,794 --> 00:11:15,045
Yeah. I get it.
281
00:11:15,207 --> 00:11:16,700
- (pager beeping)
- Thank you.
282
00:11:16,785 --> 00:11:18,711
I'm counting on you.
283
00:11:18,796 --> 00:11:20,362
Happy to help.
284
00:11:20,571 --> 00:11:22,630
(phone chiming and buzzing)
285
00:11:34,164 --> 00:11:36,222
[♪]
286
00:11:43,239 --> 00:11:46,065
So, our Mr. Lucky
has complete AV block
287
00:11:46,150 --> 00:11:47,555
with wide ventricular escape.
288
00:11:47,640 --> 00:11:49,538
He's not gonna live
long enough to cash in
289
00:11:49,623 --> 00:11:51,316
his third lotto ticket
without a pacemaker.
290
00:11:51,401 --> 00:11:52,401
(sighs)
291
00:11:52,495 --> 00:11:54,729
I mean, you think
he wants to die?
292
00:11:54,814 --> 00:11:55,758
(phone ringing)
293
00:11:55,843 --> 00:11:59,395
Yeah, the guy's super cheerful.
It's bizarre.
294
00:11:59,714 --> 00:12:02,130
Mom, listen,
I'm in the middle of...
295
00:12:04,291 --> 00:12:06,061
Well, is-is the cough
getting any better?
296
00:12:06,602 --> 00:12:08,110
Did you call the oncologist?
297
00:12:09,063 --> 00:12:11,696
Mom, just do it now, please.
298
00:12:11,781 --> 00:12:14,298
Yes, I will see you
before I go to the airport.
299
00:12:16,471 --> 00:12:18,373
Tell Carol I'll call her,
300
00:12:18,458 --> 00:12:20,779
talk her through some options
for her respiratory symptoms.
301
00:12:22,403 --> 00:12:23,820
Appreciate it, man.
302
00:12:25,144 --> 00:12:27,188
Look, I-I wish I could engage.
303
00:12:27,325 --> 00:12:29,696
All right? I-If there were
28 hours in the day,
304
00:12:29,781 --> 00:12:31,839
I would gladly wax poetic
with the patient
305
00:12:31,924 --> 00:12:33,282
about the benefits
of a pacemaker,
306
00:12:33,367 --> 00:12:35,119
but I do not have the time.
307
00:12:35,204 --> 00:12:38,624
I have way too many patients
who would kill for an easy cure.
308
00:12:38,833 --> 00:12:41,402
I got too many,
too many obligations.
309
00:12:41,487 --> 00:12:42,996
All right, you get him
to see reason,
310
00:12:43,081 --> 00:12:44,348
I have no doubt that you will,
311
00:12:44,433 --> 00:12:46,813
then I will come back,
I'll put in the pacer.
312
00:12:49,541 --> 00:12:50,809
(exhales)
313
00:12:51,393 --> 00:12:53,461
Okay. Have you, uh...
314
00:12:53,546 --> 00:12:54,722
you seen this problem before?
315
00:12:55,117 --> 00:12:58,204
All the time
during the pandemic.
316
00:12:58,289 --> 00:13:01,358
We had a lot of patients who
died claiming COVID was made up.
317
00:13:01,594 --> 00:13:03,180
Well, what do we do next?
318
00:13:03,770 --> 00:13:07,111
He agreed to a brief admission,
so we bring him up to the ICU,
319
00:13:07,196 --> 00:13:09,899
start him on isoproterenol
to raise his heart rate
320
00:13:09,984 --> 00:13:11,053
while I figure out
a way to respectfully
321
00:13:11,137 --> 00:13:12,494
get him to see reason.
322
00:13:12,579 --> 00:13:14,680
I will watch and learn.
323
00:13:16,173 --> 00:13:17,485
Hey, Brit,
have you had some time
324
00:13:17,570 --> 00:13:19,149
to review your options?
325
00:13:22,635 --> 00:13:25,165
She was here a minute ago.
She should be back soon.
326
00:13:33,939 --> 00:13:38,344
And if you had to change one
thing about emergency medicine,
327
00:13:38,429 --> 00:13:39,530
what would it be?
328
00:13:39,615 --> 00:13:41,224
Well, we're letting money
walk out the door.
329
00:13:41,308 --> 00:13:42,399
That's for sure.
330
00:13:42,484 --> 00:13:45,145
Uh, I personally would deploy
a-a number of strategies
331
00:13:45,352 --> 00:13:47,303
that would be more lucrative
for the hospital.
332
00:13:47,388 --> 00:13:48,456
Uh, I mean, you can't fix
333
00:13:48,541 --> 00:13:50,458
all the inefficiencies at once,
you know?
334
00:13:50,543 --> 00:13:53,899
You got to let this, uh,
this pig work its way through
335
00:13:53,984 --> 00:13:56,094
the-the boa constrictor,
so to speak.
336
00:13:56,179 --> 00:13:59,465
So, I created some slides here,
uh, with ideas
337
00:13:59,550 --> 00:14:02,079
for how to capitalize
on low-hanging fruit.
338
00:14:02,164 --> 00:14:03,282
I'll talk you through it.
339
00:14:03,367 --> 00:14:05,553
Uh, shouldn't be more than,
uh, an hour.
340
00:14:06,634 --> 00:14:07,891
Or two.
341
00:14:10,590 --> 00:14:11,836
Brit?
342
00:14:12,919 --> 00:14:14,953
I've been looking everywhere
for you.
343
00:14:16,398 --> 00:14:18,407
Has your abdominal pain
gotten worse?
344
00:14:19,282 --> 00:14:21,680
You shouldn't be out here.
We should get you back inside.
345
00:14:21,765 --> 00:14:23,350
It's not that, Dr. Devi.
346
00:14:23,684 --> 00:14:26,227
I had to get some air
so I could think.
347
00:14:26,312 --> 00:14:27,477
Okay.
348
00:14:30,143 --> 00:14:31,907
I can't decide
about the surgery.
349
00:14:32,092 --> 00:14:33,953
I tell myself, "Go for it."
350
00:14:34,543 --> 00:14:36,876
Then I think it's too dangerous.
351
00:14:37,361 --> 00:14:40,891
What if I bleed to death
in the OR and my cat dies alone?
352
00:14:41,096 --> 00:14:44,641
Or I go home and die and no one
finds me and Tinkerbell eats me.
353
00:14:44,734 --> 00:14:47,102
- You have to take it easy, Brit.
- Sometimes I wake up
354
00:14:47,187 --> 00:14:49,040
and she's staring at me
like I'm a goldfish.
355
00:14:49,186 --> 00:14:50,603
There's a darkness in her.
356
00:14:51,250 --> 00:14:52,930
I'm indecisive.
357
00:14:53,386 --> 00:14:55,501
Even about things
that don't matter.
358
00:14:55,895 --> 00:14:58,896
My cartoons poke fun
at people like me.
359
00:15:00,761 --> 00:15:02,053
Brit.
360
00:15:03,807 --> 00:15:06,709
What can I do to help you
make this decision?
361
00:15:08,369 --> 00:15:09,960
Make it for me?
362
00:15:10,782 --> 00:15:12,552
Just be my doctor.
363
00:15:12,837 --> 00:15:14,585
I'll do whatever you say.
364
00:15:17,007 --> 00:15:19,215
(monitor beeping steadily)
365
00:15:22,446 --> 00:15:24,580
How am I doing?
366
00:15:25,211 --> 00:15:27,433
CONRAD: Your heart rate
is dangerously slow.
367
00:15:27,563 --> 00:15:29,326
38.
368
00:15:29,410 --> 00:15:31,937
Meds helped transiently,
but they can't fix this,
369
00:15:32,021 --> 00:15:33,274
and it's getting worse.
370
00:15:33,359 --> 00:15:34,352
I feel fine.
371
00:15:34,437 --> 00:15:36,034
That's impossible, okay?
372
00:15:36,119 --> 00:15:37,847
You have to be tired,
light-headed...
373
00:15:37,932 --> 00:15:39,056
Not really.
374
00:15:39,863 --> 00:15:40,947
I'm hungry.
375
00:15:41,250 --> 00:15:42,727
This place have ice cream?
376
00:15:44,183 --> 00:15:46,343
- Yes...
- (chuckles)
377
00:15:46,428 --> 00:15:48,368
but let's finish talking first.
378
00:15:49,297 --> 00:15:51,015
A pacemaker is a simple device.
379
00:15:51,336 --> 00:15:53,547
It is not dangerous to put in,
380
00:15:53,704 --> 00:15:55,424
and it will keep you
from falling off your bike
381
00:15:55,508 --> 00:15:56,354
in the middle of traffic.
382
00:15:56,438 --> 00:15:58,243
Or dying today.
383
00:15:58,649 --> 00:16:00,110
Which could happen.
384
00:16:01,562 --> 00:16:03,118
It's not gonna happen.
385
00:16:03,203 --> 00:16:05,165
- What are you afraid of, Wyatt?
- (scoffs)
386
00:16:05,250 --> 00:16:07,282
I'm not afraid.
I just don't like the idea
387
00:16:07,367 --> 00:16:09,610
of having a foreign object
put into my body.
388
00:16:09,868 --> 00:16:11,719
Do you know anyone
with type 1 diabetes?
389
00:16:11,803 --> 00:16:13,392
Yeah. My old boss.
390
00:16:13,477 --> 00:16:15,148
Did your boss use
an insulin pump?
391
00:16:15,232 --> 00:16:17,908
She does, but what
you're talking about
392
00:16:17,993 --> 00:16:19,561
is putting something in
to control my heart.
393
00:16:19,645 --> 00:16:20,540
That's different.
394
00:16:20,625 --> 00:16:21,711
No. Not really.
395
00:16:21,796 --> 00:16:24,275
Uh, complications
from pacemakers are rare.
396
00:16:24,360 --> 00:16:26,025
WYATT: I'm sorry, but I do
my own research.
397
00:16:26,109 --> 00:16:28,218
I'm part of this Facebook group.
398
00:16:28,303 --> 00:16:30,034
- Oh, here we go.
- And they just published a list
399
00:16:30,118 --> 00:16:31,563
of unsafe products from China.
400
00:16:31,648 --> 00:16:34,641
Know what's on top?
Pacemakers.
401
00:16:34,922 --> 00:16:36,470
Now, they're assembled here,
402
00:16:36,555 --> 00:16:38,321
but guess where the parts
come from.
403
00:16:38,579 --> 00:16:41,618
Yep. Guy in the group
got poisoned by some bad metals.
404
00:16:41,703 --> 00:16:44,271
Those posts aren't truthful,
Wyatt.
405
00:16:45,055 --> 00:16:48,405
They are propaganda
from unqualified people
406
00:16:48,489 --> 00:16:50,556
who have politicized health
and medicine.
407
00:16:50,641 --> 00:16:52,580
They either want to sow distrust
in science
408
00:16:52,665 --> 00:16:53,517
or sell you snake oil.
409
00:16:53,602 --> 00:16:54,669
TREVOR:
The real truth, Wyatt?
410
00:16:54,753 --> 00:16:56,338
Bad metal is not a thing.
411
00:16:56,422 --> 00:16:58,595
Dr. Hawkins is who you want
giving you advice.
412
00:16:58,680 --> 00:16:59,767
He's an actual expert.
413
00:16:59,851 --> 00:17:01,744
I form my own opinions, okay?
414
00:17:01,829 --> 00:17:04,272
- You have yours.
- Okay, this isn't an opinion.
415
00:17:04,524 --> 00:17:05,940
It's fact versus fiction.
416
00:17:06,024 --> 00:17:08,024
- Do you understand?
- CONRAD: All right.
417
00:17:09,132 --> 00:17:10,368
We hear you, Wyatt.
418
00:17:10,453 --> 00:17:11,821
Okay?
419
00:17:14,235 --> 00:17:15,820
Be back to check on you
in a bit.
420
00:17:16,520 --> 00:17:18,085
Thanks, Doc.
421
00:17:19,839 --> 00:17:21,771
He was getting
more and more dug in.
422
00:17:21,856 --> 00:17:23,706
- You have to know how to take a step back.
- Okay, but if Wyatt dies,
423
00:17:23,790 --> 00:17:25,073
it won't be sarcoid
that kills him,
424
00:17:25,157 --> 00:17:27,673
it'll be i-irrational fear
and misinformation.
425
00:17:27,758 --> 00:17:30,038
And those are difficult
conditions to cure.
426
00:17:30,122 --> 00:17:32,025
- I...
- Some people only accept information
427
00:17:32,110 --> 00:17:33,470
that confirms their beliefs.
428
00:17:33,555 --> 00:17:35,283
You have to give them the facts,
429
00:17:35,368 --> 00:17:37,103
tell them how important
the science is,
430
00:17:37,188 --> 00:17:39,624
- but then if you push too hard...
- I get that, but if...
431
00:17:40,149 --> 00:17:42,977
we lose what little trust
we may have earned.
432
00:17:43,524 --> 00:17:45,404
Even when you're 1,000% right.
433
00:17:45,790 --> 00:17:48,316
- Uh... He's gonna...
- Gentlemen.
434
00:17:48,579 --> 00:17:51,525
So I don't see your patient
on my cath lab schedule.
435
00:17:51,610 --> 00:17:54,251
- What happened? No pacemaker?
- Uh, not yet.
436
00:17:54,336 --> 00:17:56,470
We were just getting ready
to discuss next steps.
437
00:17:56,555 --> 00:17:58,228
The guy actually
believes in luck.
438
00:17:58,313 --> 00:17:59,923
As in, he's too lucky to die.
439
00:18:00,008 --> 00:18:02,087
He did tell us
he's always felt protected
440
00:18:02,171 --> 00:18:04,610
in an "otherworldly" way.
441
00:18:04,695 --> 00:18:06,940
An argument could be made that
he doesn't have the capacity
442
00:18:07,024 --> 00:18:08,625
to make medical decisions
for himself.
443
00:18:08,760 --> 00:18:10,393
Well, if he's making
his decision based on
444
00:18:10,477 --> 00:18:12,173
otherworldly information,
you may be right.
445
00:18:12,336 --> 00:18:14,325
I'll call Dr. Malco
in the psych department.
446
00:18:14,409 --> 00:18:17,797
Let's hope this works.
Wyatt's running out of time.
447
00:18:27,089 --> 00:18:29,432
Wyatt, why don't you tell me
in your own words
448
00:18:29,516 --> 00:18:31,285
what's going on
with your health right now?
449
00:18:31,370 --> 00:18:33,011
It's pretty simple.
450
00:18:33,453 --> 00:18:35,228
I've never liked hospitals,
451
00:18:35,320 --> 00:18:37,797
but I came here
because of a bike accident.
452
00:18:38,007 --> 00:18:40,314
They escalated the whole thing
by threatening
453
00:18:40,399 --> 00:18:42,036
to put in a pacemaker.
454
00:18:42,120 --> 00:18:44,521
Do you know how many people
get a pacemaker?
455
00:18:44,605 --> 00:18:47,133
They're slapping them
into everybody these days.
456
00:18:47,217 --> 00:18:49,117
Why don't you trust
your doctors?
457
00:18:49,201 --> 00:18:51,136
I make up my own mind.
458
00:18:51,220 --> 00:18:53,198
And, look, I'm not crazy.
459
00:18:53,282 --> 00:18:55,243
You know, agreeing to have
doctors I just met
460
00:18:55,328 --> 00:18:58,461
implant something into my body
is what's crazy.
461
00:18:58,545 --> 00:19:01,876
We just need to make sure that
you understand the consequences
462
00:19:01,961 --> 00:19:04,041
of the decision
you're making here.
463
00:19:04,125 --> 00:19:06,469
I've been listening
to those two all day.
464
00:19:06,553 --> 00:19:08,136
Of course I understand.
465
00:19:08,220 --> 00:19:11,973
And there's something you need
to understand about me.
466
00:19:12,057 --> 00:19:13,901
And what is that?
467
00:19:13,985 --> 00:19:16,054
You're not gonna change my mind.
468
00:19:16,138 --> 00:19:19,103
And if I do die,
I don't want anyone
469
00:19:19,188 --> 00:19:22,166
going wild and
pounding on my chest, okay?
470
00:19:22,891 --> 00:19:24,969
Write that down
in your little notepad.
471
00:19:26,102 --> 00:19:27,836
We all have to die someday.
472
00:19:28,397 --> 00:19:30,464
And I am not going out
like that.
473
00:19:36,524 --> 00:19:38,228
- Dr. Bell?
- Yeah.
474
00:19:38,313 --> 00:19:40,854
- Do you have a second?
- Mm-hmm.
475
00:19:41,086 --> 00:19:43,168
(exhales)
476
00:19:43,885 --> 00:19:45,528
Please tell me this gets easier.
477
00:19:46,008 --> 00:19:48,117
Is this about making
a life-or-death decision
478
00:19:48,250 --> 00:19:50,477
- for a person you just met?
- Yes.
479
00:19:50,949 --> 00:19:53,930
It should never be easy.
This is the job.
480
00:19:54,025 --> 00:19:55,651
It's not irrational
for a patient to think
481
00:19:55,735 --> 00:19:57,939
we know more
and should decide for them.
482
00:19:58,024 --> 00:19:59,674
What if I can't figure out
what's the best way to go?
483
00:19:59,758 --> 00:20:01,641
You will, because you have to.
484
00:20:02,292 --> 00:20:04,117
That's what your patient needs.
485
00:20:04,695 --> 00:20:06,470
So go with your gut, Dr. Devi,
486
00:20:06,555 --> 00:20:09,547
informed by your experience
and your schooling.
487
00:20:10,485 --> 00:20:13,203
- Okay?
- Okay.
488
00:20:18,186 --> 00:20:19,362
PADMA:
Dr. Voss.
489
00:20:19,563 --> 00:20:21,461
Tell me what you need.
I'm here to help.
490
00:20:21,546 --> 00:20:24,610
Well, I'm realizing
that all our doctors
491
00:20:24,695 --> 00:20:26,500
are in danger of burnout.
492
00:20:26,735 --> 00:20:29,551
The stress at times
can be unrelenting.
493
00:20:29,930 --> 00:20:32,238
Maybe your program can help.
494
00:20:32,750 --> 00:20:34,031
I would love that.
495
00:20:34,116 --> 00:20:36,517
I offer yoga sessions,
meditation,
496
00:20:36,602 --> 00:20:39,243
sleep counseling
and positive affirmations.
497
00:20:39,328 --> 00:20:43,797
Plus, fresh-baked
resiliency cookies. Gluten-free.
498
00:20:43,899 --> 00:20:48,642
I think I could make everybody
ten percent happier, at least.
499
00:20:48,727 --> 00:20:51,126
I would invest
in ten percent happier.
500
00:20:51,211 --> 00:20:52,711
When can you start?
501
00:20:52,891 --> 00:20:54,251
Shall we start now?
502
00:20:54,336 --> 00:20:56,876
(laughs):
Yes. Sign me up.
503
00:20:56,961 --> 00:20:58,625
- Come sit down.
- Oh.
504
00:20:58,914 --> 00:21:00,781
Just five minutes.
505
00:21:03,906 --> 00:21:06,446
- Lie down, put your feet up.
- Oh, wait, I can't. I'd be...
506
00:21:06,531 --> 00:21:08,775
(laughing):
All right. Okay.
507
00:21:08,859 --> 00:21:10,777
(clears throat)
508
00:21:10,861 --> 00:21:12,391
Close your eyes.
509
00:21:13,985 --> 00:21:18,601
And now just take
a deep, cleansing breath.
510
00:21:18,685 --> 00:21:19,861
(pager beeping)
511
00:21:20,070 --> 00:21:21,577
Ooh, sorry.
512
00:21:23,737 --> 00:21:25,516
- Later. I promise.
- Okay.
513
00:21:26,951 --> 00:21:28,399
(laughs softly)
514
00:21:28,603 --> 00:21:30,461
[♪]
515
00:21:32,566 --> 00:21:34,415
Speaking Spanish...
516
00:21:37,985 --> 00:21:39,919
- Do you speak Spanish?
- (chuckles) No.
517
00:21:40,004 --> 00:21:42,993
I don't think there's room
in my head
518
00:21:43,078 --> 00:21:45,867
for any more words
I'm supposed to understand.
519
00:21:46,422 --> 00:21:49,048
Do you mind turning it down?
I promise to keep this simple.
520
00:21:49,133 --> 00:21:51,392
(TV turns off)
521
00:21:52,070 --> 00:21:54,985
Based on the size of your
hemangioma and your symptoms,
522
00:21:55,070 --> 00:21:57,490
if it were me,
I would go with the surgery.
523
00:21:57,672 --> 00:21:59,102
(exhales)
524
00:21:59,586 --> 00:22:01,992
Surgery it is. When?
525
00:22:02,077 --> 00:22:03,610
Well, we can operate
later today.
526
00:22:03,695 --> 00:22:06,445
But I would like to take you
through the consent.
527
00:22:08,977 --> 00:22:10,318
There are risks.
528
00:22:10,402 --> 00:22:14,399
Bleeding, infection,
damage to your liver.
529
00:22:14,483 --> 00:22:17,290
It's possible but unlikely
that we'll have trouble
530
00:22:17,375 --> 00:22:18,616
getting you off the ventilator.
531
00:22:18,992 --> 00:22:21,071
And as with any surgery,
there is a risk of death.
532
00:22:21,914 --> 00:22:23,493
Have you done
this operation often?
533
00:22:23,578 --> 00:22:26,368
Uh, no, I haven't,
but the senior surgeon
534
00:22:26,453 --> 00:22:28,671
I work with has,
and he'll be there.
535
00:22:29,070 --> 00:22:30,673
(exhales)
536
00:22:31,297 --> 00:22:32,297
Pen.
537
00:22:33,156 --> 00:22:34,441
All right.
538
00:22:36,224 --> 00:22:37,949
BRIT:
Thank you.
539
00:22:39,783 --> 00:22:41,908
(pen scratching)
540
00:22:50,065 --> 00:22:51,391
He's clear and consistent.
541
00:22:51,500 --> 00:22:53,478
I don't find him
to be influenced
542
00:22:53,563 --> 00:22:55,680
by untreated depression,
and he's not suicidal.
543
00:22:55,765 --> 00:22:57,962
His choice isn't one
that I would make for myself
544
00:22:58,047 --> 00:23:01,157
or someone I love, but it's one
he has a right to make.
545
00:23:01,242 --> 00:23:04,188
What do you make of his belief
that he's cosmically protected?
546
00:23:04,360 --> 00:23:06,681
Hearing celestial voices
is one thing,
547
00:23:06,766 --> 00:23:09,134
but it's human nature to search
548
00:23:09,219 --> 00:23:11,122
for explanations
for our experiences.
549
00:23:11,422 --> 00:23:14,095
Just describing them
in ways that are fantastical
550
00:23:14,180 --> 00:23:15,985
doesn't signify
a lack of capacity.
551
00:23:16,070 --> 00:23:17,736
Um, I'm sorry,
it makes no sense.
552
00:23:17,821 --> 00:23:20,922
I mean, look how young he is,
and he even requested a DNR?
553
00:23:21,007 --> 00:23:24,711
Which is a sign that
he's-he's clear and coherent.
554
00:23:24,796 --> 00:23:26,988
Look, lack of capacity
is a high bar,
555
00:23:27,072 --> 00:23:28,610
and Wyatt doesn't reach it.
556
00:23:28,695 --> 00:23:30,354
I'm sorry.
557
00:23:30,661 --> 00:23:33,672
- You have to respect his wishes.
- All right, thank you, Leslie.
558
00:23:37,059 --> 00:23:38,419
Uh...
559
00:23:38,769 --> 00:23:40,360
Is that really it?
560
00:23:40,445 --> 00:23:41,884
If he's determined
to have capacity,
561
00:23:41,969 --> 00:23:43,166
we can't force him
to be treated.
562
00:23:43,250 --> 00:23:45,140
Wait, hold on, I thought
you were the renegade.
563
00:23:45,281 --> 00:23:46,720
I heard you drilled
into a guy's head
564
00:23:46,804 --> 00:23:48,063
and you're not
even a surgeon.
565
00:23:48,148 --> 00:23:50,048
But you're gonna sit here
and let this man die?
566
00:23:50,133 --> 00:23:51,689
If the guy would've said,
"Whatever you do,
567
00:23:51,773 --> 00:23:55,741
don't drill into my head,"
I wouldn't have.
568
00:23:56,688 --> 00:23:58,332
It's pretty simple.
569
00:23:59,172 --> 00:24:01,969
You can't do
what the patient doesn't want.
570
00:24:02,054 --> 00:24:04,618
Okay, this is what
we're gonna do.
571
00:24:04,702 --> 00:24:06,771
I did a deep dive
into temporary pacers.
572
00:24:06,898 --> 00:24:09,363
Wyatt passes out,
we get the pads on him,
573
00:24:09,447 --> 00:24:11,199
shock him if we need to,
slip it in
574
00:24:11,283 --> 00:24:12,385
- at his bedside.
- Hey.
575
00:24:12,469 --> 00:24:13,843
(Wyatt shouting)
576
00:24:19,457 --> 00:24:20,800
CONRAD:
Let's get him some O2.
577
00:24:20,893 --> 00:24:23,031
I'm nauseous.
My stomach hurts.
578
00:24:23,500 --> 00:24:24,378
What's going on?
579
00:24:24,462 --> 00:24:26,969
Gut ischemia
from poor perfusion.
580
00:24:27,086 --> 00:24:28,653
Your heart rate's too low.
581
00:24:28,738 --> 00:24:30,249
Let's get him some pain meds.
582
00:24:30,334 --> 00:24:31,676
Page Bell.
583
00:24:31,761 --> 00:24:33,385
- Okay.
- (panting)
584
00:24:35,808 --> 00:24:37,320
(crying softly)
585
00:24:40,428 --> 00:24:42,029
BELL:
Okay.
586
00:24:47,344 --> 00:24:50,149
Yeah, he's-he's calmer now
with the pain meds on board.
587
00:24:50,234 --> 00:24:52,672
It's highly likely
he has dying bowel,
588
00:24:52,901 --> 00:24:55,062
but he's not a viable candidate
for surgery.
589
00:24:55,868 --> 00:24:57,868
Unless we get him
to agree to a pacer.
590
00:24:57,953 --> 00:25:01,109
And, yeah, if you do, tell me,
and I'll take him to the OR.
591
00:25:01,194 --> 00:25:02,985
As of now, all the complications
592
00:25:03,125 --> 00:25:05,368
from his untreated
heart condition are fixable,
593
00:25:05,453 --> 00:25:08,008
- but I don't know for how long.
- (pager beeping)
594
00:25:10,056 --> 00:25:12,158
He's refusing all intervention.
595
00:25:13,789 --> 00:25:15,519
Is there anything else
I can do for you?
596
00:25:15,604 --> 00:25:17,122
I wish there were.
597
00:25:22,280 --> 00:25:24,844
Okay, just... just hear me out.
598
00:25:24,960 --> 00:25:27,500
All right, you know
the Dax Cowart case, right?
599
00:25:27,586 --> 00:25:30,204
He wanted to die after suffering
catastrophic burns.
600
00:25:30,288 --> 00:25:32,689
He was in pain,
terribly disfigured, went blind.
601
00:25:32,773 --> 00:25:34,616
And he was ruled
to have capacity, too,
602
00:25:34,700 --> 00:25:38,802
but his doctors disregarded
his wishes and saved his life.
603
00:25:40,023 --> 00:25:41,622
Mm-hmm.
604
00:25:41,706 --> 00:25:44,735
Yeah, he had a career,
he had a family,
605
00:25:44,820 --> 00:25:47,295
I mean, he lived
until he was 71.
606
00:25:47,726 --> 00:25:49,445
Wyatt can have the same thing.
607
00:25:49,530 --> 00:25:52,594
Dax Cowart became a lawyer
and built a career
608
00:25:52,679 --> 00:25:54,211
on fighting
for patients' rights.
609
00:25:54,295 --> 00:25:57,282
He used his own case to show
what the doctors did,
610
00:25:57,367 --> 00:26:00,659
what you want to do to Wyatt,
was a betrayal of those rights.
611
00:26:00,743 --> 00:26:01,886
It's not a betrayal
of his rights.
612
00:26:01,970 --> 00:26:03,450
Hey, I'm as frustrated
as you are.
613
00:26:04,580 --> 00:26:06,688
As doctors,
our purpose is to help.
614
00:26:06,773 --> 00:26:08,562
And you got that part right.
615
00:26:09,179 --> 00:26:10,579
But Wyatt needs
to want to be helped.
616
00:26:10,663 --> 00:26:12,531
No, until he's dead,
I'm not giving up.
617
00:26:18,492 --> 00:26:20,242
Then neither am I.
618
00:26:20,327 --> 00:26:21,894
(washing hands)
619
00:26:22,297 --> 00:26:23,423
(door opens)
620
00:26:23,616 --> 00:26:25,255
BELL:
Sorry I'm late.
621
00:26:26,422 --> 00:26:29,023
Had a rough consult
with Conrad's patient.
622
00:26:29,242 --> 00:26:30,829
The exact opposite of Brit.
623
00:26:30,914 --> 00:26:33,469
He doesn't trust Conrad,
for all the wrong reasons.
624
00:26:33,749 --> 00:26:35,602
And here I am tied up in knots
625
00:26:35,687 --> 00:26:37,167
over a patient who trusts me
too much.
626
00:26:37,488 --> 00:26:39,578
You made
the best decision you could
627
00:26:39,726 --> 00:26:41,032
with the information you have.
628
00:26:41,116 --> 00:26:43,076
(water running)
629
00:26:46,181 --> 00:26:48,430
You have a very unusual
career path.
630
00:26:48,515 --> 00:26:51,423
What brought you from oncology
to emergency medicine?
631
00:26:51,508 --> 00:26:53,329
So much suffering and death.
632
00:26:53,414 --> 00:26:55,455
The patients call you
weeping at all hours
633
00:26:55,539 --> 00:26:57,698
of the day and night.
634
00:26:58,216 --> 00:27:01,219
I-I was worn out
from the stress.
635
00:27:01,303 --> 00:27:03,947
Those days ruined me. And now?
636
00:27:04,031 --> 00:27:06,686
Just off a shift, look at me...
I'm still fresh.
637
00:27:06,771 --> 00:27:08,686
Well, it must have been
a challenge to go back
638
00:27:08,771 --> 00:27:11,225
to residency and learn
all the ER procedures.
639
00:27:11,310 --> 00:27:13,904
Hmm, I'm not one
for new techniques.
640
00:27:13,989 --> 00:27:16,051
I pretty much slept
through that residency.
641
00:27:16,135 --> 00:27:18,974
- It was no big deal.
- I see.
642
00:27:19,232 --> 00:27:20,554
(monitor beeping steadily)
643
00:27:20,668 --> 00:27:22,185
WYATT:
I told you, Doc.
644
00:27:22,771 --> 00:27:25,974
If God wants me to live,
I'll live.
645
00:27:27,497 --> 00:27:29,911
He'll reach His hand down to me.
646
00:27:32,232 --> 00:27:34,402
He's always been so good to me.
647
00:27:34,732 --> 00:27:36,589
TREVOR:
Is this about luck now, Wyatt?
648
00:27:36,977 --> 00:27:38,208
Or God?
649
00:27:39,942 --> 00:27:43,262
He can't save you right now.
We can.
650
00:27:44,310 --> 00:27:46,028
Leave me alone, Doc.
651
00:27:48,053 --> 00:27:51,084
No. Wyatt...
652
00:27:51,169 --> 00:27:53,920
- Trevor.
- You just, you got to listen to what I'm...
653
00:27:54,005 --> 00:27:56,114
Trevor, take a walk now.
654
00:28:08,650 --> 00:28:10,130
He's young.
655
00:28:12,213 --> 00:28:13,833
But he cares deeply.
656
00:28:15,787 --> 00:28:18,232
And I respect your faith
in God's will.
657
00:28:20,091 --> 00:28:21,732
I'm in His hands now.
658
00:28:21,817 --> 00:28:25,075
And you always have been, right?
659
00:28:27,435 --> 00:28:31,286
How do you know He is not
using us to save you?
660
00:28:33,349 --> 00:28:36,357
You think he wasn't sitting
beside Rune Elmqvist in Sweden
661
00:28:36,442 --> 00:28:38,542
half a century ago
when he invented the pacemaker?
662
00:28:38,802 --> 00:28:41,692
He is sending you one lifeline
after another.
663
00:28:45,633 --> 00:28:46,824
Hey.
664
00:28:49,561 --> 00:28:52,079
I'll ask Him.
665
00:28:54,145 --> 00:28:55,711
Wyatt?
666
00:29:11,082 --> 00:29:12,958
Wyatt.
667
00:29:13,418 --> 00:29:15,263
(laughs)
668
00:29:16,064 --> 00:29:19,153
(ragged breathing)
669
00:29:29,583 --> 00:29:31,107
BELL:
Yeah, the liver is exposed.
670
00:29:31,192 --> 00:29:32,608
LEELA:
Ready to begin the enucleation.
671
00:29:32,692 --> 00:29:34,951
BELL: Remember, the beauty
of this technique is that we,
672
00:29:35,036 --> 00:29:37,498
we work along existing planes
to pop the mass out
673
00:29:37,583 --> 00:29:39,161
and we leave the liver intact.
674
00:29:39,349 --> 00:29:41,403
That's how we avoid
massive bleeding.
675
00:29:41,676 --> 00:29:44,528
And note the vessels
extending into the liver.
676
00:29:44,810 --> 00:29:46,591
Divide and ligate.
677
00:29:47,239 --> 00:29:48,599
Be careful.
678
00:29:50,169 --> 00:29:51,798
LEELA:
Ugh, I have a tiny bleeder.
679
00:29:52,124 --> 00:29:53,339
Cautery.
680
00:29:56,153 --> 00:29:57,638
And another one.
681
00:29:57,722 --> 00:29:59,122
Okay, suction.
682
00:30:04,496 --> 00:30:06,177
Okay, that's arterial. Clamp.
683
00:30:08,549 --> 00:30:10,864
JESSICA:
Dr. Bell? Here's the clamp.
684
00:30:15,882 --> 00:30:17,523
LEELA:
Are you okay?
685
00:30:18,317 --> 00:30:19,872
BELL:
Uh, no.
686
00:30:19,957 --> 00:30:21,315
LEELA:
Jessica, I'll take it.
687
00:30:22,443 --> 00:30:24,070
BELL:
Uh, Dr. Devi, I have to leave.
688
00:30:24,155 --> 00:30:25,778
LEELA:
What?
689
00:30:26,136 --> 00:30:28,066
BELL: I-I'll find someone to cover
as soon as possible.
690
00:30:28,150 --> 00:30:29,408
Uh, as soon as possible.
691
00:30:33,488 --> 00:30:35,036
LEELA:
Dr. Bell.
692
00:30:40,909 --> 00:30:42,376
JESSICA:
You can do this.
693
00:30:51,021 --> 00:30:53,583
LEELA: I've got the mass
on the last vascular pedicle.
694
00:30:53,668 --> 00:30:54,857
Any word from Bell?
695
00:30:54,942 --> 00:30:56,694
JESSICA: Nothing yet. You'll probably
get this sucker out of here
696
00:30:56,778 --> 00:30:58,079
before anyone comes.
697
00:30:59,202 --> 00:31:00,453
(monitor beeping rapidly)
698
00:31:01,591 --> 00:31:03,599
CHU: Pressure's drifting down,
Dr. Devi.
699
00:31:04,013 --> 00:31:06,534
LEELA: She's losing blood. Let's get
some blood products in her.
700
00:31:06,845 --> 00:31:07,819
JESSICA:
Tell me what you need.
701
00:31:07,904 --> 00:31:10,311
Lap pads and suction.
I'm operating underwater here.
702
00:31:10,396 --> 00:31:12,304
If I can't find the source for
the bleeding, I can't fix it.
703
00:31:12,388 --> 00:31:13,383
CHU: Two units are in,
and I activated
704
00:31:13,467 --> 00:31:15,887
massive transfusion protocol.
We're maxed on norepi.
705
00:31:15,971 --> 00:31:17,341
LEELA:
Found it.
706
00:31:17,489 --> 00:31:19,148
CHU: You've got to get control.
She won't tolerate
707
00:31:19,232 --> 00:31:20,983
this blood loss much longer.
708
00:31:21,067 --> 00:31:22,669
LEELA: I need to remove the portion
of the liver
709
00:31:22,753 --> 00:31:24,245
the vessel is feeding.
Prepare for a hepatectomy.
710
00:31:24,329 --> 00:31:26,730
JESSICA: That's a serious change
in plans.
711
00:31:26,814 --> 00:31:27,732
We should call Dr. Bell first.
712
00:31:27,816 --> 00:31:29,249
LEELA:
No time. Clamp, now.
713
00:31:29,333 --> 00:31:32,570
Chu, give her 1:1:1
resuscitation to keep up.
714
00:31:32,654 --> 00:31:35,533
- Jessica, do not stop that suction.
- JESSICA: Got it.
715
00:31:40,662 --> 00:31:42,182
LEELA:
Got it.
716
00:31:43,923 --> 00:31:45,099
CHU:
We've got a stable pressure.
717
00:31:45,183 --> 00:31:47,752
- (chuckles)
- CHU: Strong work, Dr. Devi.
718
00:31:47,836 --> 00:31:49,920
(Leela sighs)
719
00:31:50,004 --> 00:31:51,363
JESSICA:
You did it.
720
00:31:51,447 --> 00:31:53,681
- (chuckles)
- LEELA: Let's get her closed up
721
00:31:53,765 --> 00:31:55,449
and off this table.
722
00:32:02,125 --> 00:32:04,192
What do you think
the evidence is
723
00:32:04,276 --> 00:32:05,619
behind cookies
for stress relief?
724
00:32:05,703 --> 00:32:07,028
NOLAN:
Anecdotal
725
00:32:07,112 --> 00:32:09,122
- but robust.
- I'm really feeling
726
00:32:09,206 --> 00:32:11,274
- the chocolate chip.
- HUNDLEY: Dr. Austin?
727
00:32:11,358 --> 00:32:12,552
Of all people.
728
00:32:12,741 --> 00:32:14,369
Do raptors do yoga?
729
00:32:14,453 --> 00:32:17,965
I'm only here because my CEO
told me I had to be here.
730
00:32:18,049 --> 00:32:19,132
But I won't be here for long.
731
00:32:19,216 --> 00:32:21,133
I have to round
on the post-ops again
732
00:32:21,218 --> 00:32:22,593
before I fly
to Manhattan tonight
733
00:32:22,678 --> 00:32:24,713
- for talk shows tomorrow.
- DEVON: Well, I'm stiff,
734
00:32:24,797 --> 00:32:25,790
my back is in knots.
735
00:32:25,874 --> 00:32:27,216
I've been in interviews all day,
736
00:32:27,300 --> 00:32:30,425
looking for an actual doctor
who likes actual doctoring.
737
00:32:30,510 --> 00:32:32,202
PADMA:
Welcome, health care heroes.
738
00:32:32,874 --> 00:32:34,516
Uh, listen, I am not a man
739
00:32:34,601 --> 00:32:36,248
that you will find
in Child's Pose.
740
00:32:36,333 --> 00:32:38,195
So I'm just gonna be
on my way to...
741
00:32:38,280 --> 00:32:40,218
AJ, I happen to know
from personal experience
742
00:32:40,303 --> 00:32:43,008
that you could really benefit
from a little extra flexibility.
743
00:32:43,093 --> 00:32:46,014
- (laughter)
- All right, come lie down and grab a mat.
744
00:32:48,228 --> 00:32:50,997
- Close your eyes.
- (grunting)
745
00:32:51,734 --> 00:32:55,244
Let the world fade away
and just relax.
746
00:32:55,328 --> 00:32:57,246
- (pager beeps)
- It's the ER.
747
00:32:57,330 --> 00:32:58,155
(pagers beeping)
748
00:32:58,239 --> 00:32:59,581
Oh, that's my next interview.
749
00:32:59,990 --> 00:33:01,158
Med-surg floor.
750
00:33:01,491 --> 00:33:03,818
My mother's having
another complication.
751
00:33:05,063 --> 00:33:06,383
- (beeping stops)
- I mean, I feel
752
00:33:07,466 --> 00:33:09,483
so blissed out right now.
753
00:33:09,568 --> 00:33:11,592
I feel like I'm back to zero.
I feel great.
754
00:33:12,084 --> 00:33:14,338
You know,
after this is all done,
755
00:33:14,422 --> 00:33:17,538
I think that you and I should go
to this great little vegan place
756
00:33:17,623 --> 00:33:19,013
that I know about in Inman Park.
757
00:33:19,115 --> 00:33:19,889
It-It's wonderful.
758
00:33:19,974 --> 00:33:22,631
It's the best tempeh à la King
you will ever have.
759
00:33:22,716 --> 00:33:25,474
You're cute. Not a chance.
760
00:33:26,592 --> 00:33:27,592
(sighs)
761
00:33:29,610 --> 00:33:32,021
- That's a, that's a no, then?
- (pager beeps)
762
00:33:35,154 --> 00:33:37,358
Okay, Wyatt Barnes' heart rate
is in the 20s.
763
00:33:37,443 --> 00:33:39,545
He has gut ischemia,
his kidneys are failing.
764
00:33:39,630 --> 00:33:40,889
Without a pacer, he's dying.
765
00:33:40,974 --> 00:33:42,312
We're running out of time,
and he's waiting
766
00:33:42,396 --> 00:33:43,686
for the hand of God
to reach down
767
00:33:43,771 --> 00:33:45,078
- and-and save him from...
- First of all, back up.
768
00:33:45,162 --> 00:33:46,370
You're in my personal space.
769
00:33:46,462 --> 00:33:48,318
And you have intern coffee
breath,
770
00:33:48,402 --> 00:33:49,711
- which I do not like.
- Okay, look, look, look,
771
00:33:49,795 --> 00:33:50,741
with all due respect,
772
00:33:50,826 --> 00:33:52,725
Dr. Hawkins seems
to have lost his edge,
773
00:33:52,810 --> 00:33:54,303
it's gonna cost
a young dude his life.
774
00:33:54,387 --> 00:33:55,796
Can you please
just put in a pacer, please?
775
00:33:55,880 --> 00:33:57,730
- I have one right here, come on.
- Put that away.
776
00:33:57,814 --> 00:33:59,350
You are a green recruit
777
00:33:59,435 --> 00:34:01,217
questioning the general
on the field.
778
00:34:01,301 --> 00:34:03,078
W-Wait, hold up. If someone came
into this hospital
779
00:34:03,162 --> 00:34:04,882
after slitting their wrists
or-or taking pills,
780
00:34:04,966 --> 00:34:05,906
we'd save them, right?
781
00:34:05,990 --> 00:34:07,408
Wyatt Barnes is doing
the same thing.
782
00:34:07,492 --> 00:34:09,150
This is not a suicide.
783
00:34:09,567 --> 00:34:12,350
This is a man with capacity
refusing intervention.
784
00:34:12,435 --> 00:34:14,231
That's a right
we cannot abridge.
785
00:34:14,315 --> 00:34:16,217
His recalcitrance
is not jeopardizing
786
00:34:16,302 --> 00:34:17,251
anyone else's health.
787
00:34:17,335 --> 00:34:19,419
- He's only hurting himself.
- Okay, but he is hurting himself...
788
00:34:19,503 --> 00:34:20,738
Trevor, stop.
789
00:34:21,177 --> 00:34:23,834
Now you go back
to your patient's room.
790
00:34:24,263 --> 00:34:27,927
You watch Dr. Hawkins
and you do what he says.
791
00:34:28,739 --> 00:34:30,451
Stop second-guessing him.
792
00:34:30,922 --> 00:34:32,490
You might learn something.
793
00:34:37,929 --> 00:34:40,849
(monitor beeping steadily)
794
00:34:41,201 --> 00:34:43,420
Please let me save you, Wyatt.
795
00:34:46,716 --> 00:34:49,623
I have everything we need.
You just say the word.
796
00:34:53,427 --> 00:34:54,881
Think of all
the beautiful things
797
00:34:54,965 --> 00:34:57,474
you'll never be able
to experience again.
798
00:34:58,412 --> 00:35:01,220
I don't know what happens
when you die,
799
00:35:01,849 --> 00:35:03,904
but I bet you don't get
to kiss a woman...
800
00:35:05,693 --> 00:35:08,654
and know you want to be with
her for the rest of your life.
801
00:35:10,420 --> 00:35:13,566
Don't you want to wake up
on the first day of fall?
802
00:35:13,982 --> 00:35:15,263
Eat a peach?
803
00:35:15,348 --> 00:35:16,856
(laughs)
804
00:35:17,662 --> 00:35:19,905
Laugh your ass off
with your best friends?
805
00:35:19,989 --> 00:35:22,349
You don't have to give up
any of that.
806
00:35:22,873 --> 00:35:24,821
Think of how lucky
that makes you.
807
00:35:24,906 --> 00:35:27,098
(laughs softly)
808
00:35:45,097 --> 00:35:47,115
Is he still saying no?
809
00:35:57,676 --> 00:35:59,630
(exhales)
810
00:36:00,215 --> 00:36:01,432
Do it.
811
00:36:02,514 --> 00:36:03,947
Please.
812
00:36:18,076 --> 00:36:20,523
What are we here for,
anyway, huh?
813
00:36:21,748 --> 00:36:26,363
To watch people
we could save just... just die?
814
00:36:26,974 --> 00:36:29,264
I was here to save him.
815
00:36:32,294 --> 00:36:35,359
Now we're just here to make sure
he doesn't die alone.
816
00:36:38,145 --> 00:36:39,754
(sniffles)
817
00:36:53,296 --> 00:36:55,113
(flatlining)
818
00:37:15,369 --> 00:37:17,146
He's your first death.
819
00:37:21,662 --> 00:37:23,344
Yeah.
820
00:37:23,429 --> 00:37:26,209
Not how I imagined
it would go down.
821
00:37:27,490 --> 00:37:29,943
You pictured a different
kind of heroism,
822
00:37:30,849 --> 00:37:33,646
blood spattered
all over your white coat.
823
00:37:35,699 --> 00:37:37,521
(exhales)
824
00:37:38,990 --> 00:37:40,877
Do you ever get used to it?
825
00:37:42,552 --> 00:37:44,883
It never gets easier. It just...
826
00:37:45,888 --> 00:37:47,482
It just gets different.
827
00:37:49,240 --> 00:37:54,396
But today was no small
accomplishment. Dr. Daniels.
828
00:38:00,121 --> 00:38:03,504
We allowed him to live and die
according to his principles,
829
00:38:03,589 --> 00:38:05,863
and because of that,
we managed to keep ours.
830
00:38:13,387 --> 00:38:17,550
Look, again, I'm-I'm sorry
about what happened in there.
831
00:38:17,902 --> 00:38:19,575
Well, I'm relieved you're okay.
832
00:38:19,660 --> 00:38:21,379
No, I-I'll be fine, it's just...
833
00:38:21,464 --> 00:38:23,497
It's a pinched nerve and...
834
00:38:24,175 --> 00:38:25,989
little bit of vertigo
that came on suddenly.
835
00:38:26,074 --> 00:38:28,769
I think, you know,
I-I overreacted,
836
00:38:28,863 --> 00:38:32,121
but in the moment, I-I thought
if I stayed in the OR,
837
00:38:32,254 --> 00:38:34,173
you'd have two patients
to deal with, so...
838
00:38:34,699 --> 00:38:36,602
Well, then,
you did the right thing.
839
00:38:36,980 --> 00:38:38,771
So did you.
840
00:38:39,558 --> 00:38:40,958
This time.
841
00:38:41,214 --> 00:38:43,543
But, to be honest,
it could have gone either way.
842
00:38:51,707 --> 00:38:54,011
- Hi.
- So?
843
00:38:54,261 --> 00:38:56,824
Did you find anything else
horrible inside me?
844
00:38:57,058 --> 00:38:58,872
I'm vaguely optimistic
845
00:38:58,957 --> 00:39:02,497
because I have a familiar sense
of existential dread,
846
00:39:02,582 --> 00:39:05,294
and I'm pretty sure that can't
be removed surgically.
847
00:39:05,379 --> 00:39:06,796
The surgery went great.
848
00:39:06,880 --> 00:39:08,314
You're going to be fine.
849
00:39:08,398 --> 00:39:09,967
Thanks to Dr. Devi.
850
00:39:10,721 --> 00:39:12,472
There was a complication
during surgery.
851
00:39:12,557 --> 00:39:14,411
We had to remove
a small piece of your liver.
852
00:39:14,496 --> 00:39:16,066
But it will grow back.
853
00:39:16,160 --> 00:39:17,800
And the hemangioma
is gone for good.
854
00:39:17,885 --> 00:39:21,207
Thank you.
I mean, really, thank you.
855
00:39:21,457 --> 00:39:23,996
And you made the right decision
for me, too.
856
00:39:24,269 --> 00:39:27,332
Can I call you next time
I'm buying a new car?
857
00:39:27,417 --> 00:39:28,755
- (laughs)
- Or don't know what to do
858
00:39:28,839 --> 00:39:29,919
when I get in a fight
with my mom?
859
00:39:30,003 --> 00:39:32,035
I actually am
a triple board-certified
860
00:39:32,120 --> 00:39:33,186
mother vanquisher.
861
00:39:33,331 --> 00:39:34,639
(chuckles)
862
00:39:39,259 --> 00:39:40,518
DEVON:
So...
863
00:39:41,699 --> 00:39:43,065
it's a no.
864
00:39:44,842 --> 00:39:46,714
Even the former oncologist?
865
00:39:46,799 --> 00:39:47,941
He's burnt out.
866
00:39:48,316 --> 00:39:50,340
He's not interested
in learning anything new.
867
00:39:50,424 --> 00:39:53,193
H-He doesn't love medicine.
868
00:39:53,277 --> 00:39:54,074
None of them do.
869
00:39:54,159 --> 00:39:56,435
Keep looking.
It's just the first round.
870
00:39:56,520 --> 00:39:58,191
No need to be discouraged.
871
00:39:58,276 --> 00:39:59,786
And the thing is, Dr. Voss,
872
00:39:59,871 --> 00:40:01,550
when I was talking to them,
I realized
873
00:40:02,603 --> 00:40:04,210
I might not be so different.
874
00:40:05,023 --> 00:40:06,964
Of course you are, Dr. Pravesh.
875
00:40:07,971 --> 00:40:11,371
I am judging people
for not loving medicine enough
876
00:40:11,554 --> 00:40:13,714
while trying to cut down
on clinical time
877
00:40:13,799 --> 00:40:15,074
to go do research.
878
00:40:15,224 --> 00:40:16,901
I think about being in the ER
879
00:40:16,986 --> 00:40:21,719
year after year after year,
with no outlet for research,
880
00:40:21,988 --> 00:40:24,981
and I don't know how we don't
drown in the sickness,
881
00:40:25,066 --> 00:40:28,394
the sadness, the pressure,
the paperwork.
882
00:40:28,597 --> 00:40:29,988
(exhales)
883
00:40:30,496 --> 00:40:33,394
Half of my med school class
isn't doing medicine anymore.
884
00:40:35,980 --> 00:40:37,363
That means something.
885
00:40:38,542 --> 00:40:42,589
Yes, I think it does.
886
00:40:59,368 --> 00:41:00,808
BELL:
Hey.
887
00:41:05,440 --> 00:41:06,722
Hell of a day.
888
00:41:07,730 --> 00:41:09,238
Yeah, I heard.
889
00:41:09,988 --> 00:41:11,708
So, how tempted were you
to put in the pacer
890
00:41:11,792 --> 00:41:15,212
- against the patient's wishes?
- More than I'd like to admit.
891
00:41:16,175 --> 00:41:18,660
But there are some rules
we can't break.
892
00:41:19,144 --> 00:41:21,176
Do I know I made
the right choice? Yeah.
893
00:41:21,261 --> 00:41:23,644
Do I wish I'd made
the wrong one? Maybe.
894
00:41:24,038 --> 00:41:25,789
I know my intern thinks so.
895
00:41:26,347 --> 00:41:29,597
I heard Dr. Daniels has
a hard time with the rules.
896
00:41:30,078 --> 00:41:32,790
But maybe the example you set
saved his medical career.
897
00:41:32,875 --> 00:41:35,058
To say nothing of your
responsibility to your patient.
898
00:41:35,254 --> 00:41:37,105
Yeah, he's a bright kid,
that Trevor,
899
00:41:37,190 --> 00:41:39,575
but... too much confidence
and passion,
900
00:41:39,660 --> 00:41:41,629
not nearly enough restraint.
901
00:41:46,841 --> 00:41:48,746
He learned something today.
902
00:41:55,515 --> 00:41:56,917
If I'd have saved Wyatt,
903
00:41:57,121 --> 00:41:58,988
would he have come back
in ten years
904
00:41:59,134 --> 00:42:01,816
with an armload of kids,
905
00:42:02,793 --> 00:42:04,956
grateful that we didn't
listen to him?
906
00:42:08,337 --> 00:42:09,638
(exhales)
907
00:42:12,268 --> 00:42:15,308
And now I realize none of this
is why you are here.
908
00:42:17,828 --> 00:42:19,096
Nope.
909
00:42:20,354 --> 00:42:22,296
I got a favor to ask you.
910
00:42:27,521 --> 00:42:28,848
What?
911
00:42:28,933 --> 00:42:31,610
But, look, before
I even-even spell it out,
912
00:42:32,121 --> 00:42:35,089
can I count on you
for full confidentiality?
913
00:42:35,904 --> 00:42:37,536
Go on.
914
00:42:39,082 --> 00:42:42,417
Something's wrong with me,
a-and I'm not quite sure what.
915
00:42:44,509 --> 00:42:46,267
But I think
it may be serious.
916
00:42:47,244 --> 00:42:48,628
You want me to examine you?
917
00:42:49,425 --> 00:42:50,873
Yeah, I'll clear
my schedule tomorrow.
918
00:42:50,957 --> 00:42:52,316
Let's come in early.
919
00:42:53,269 --> 00:42:56,121
And the fact that I'm being
tested at all,
920
00:42:56,206 --> 00:42:58,800
the results,
all under the radar.
921
00:42:59,947 --> 00:43:01,879
So, is that something
you can do?
922
00:43:01,964 --> 00:43:03,691
(sighs)
923
00:43:06,645 --> 00:43:08,598
Okay.
Great, thanks.
924
00:43:09,505 --> 00:43:10,966
(door slides open)
925
00:43:11,253 --> 00:43:13,045
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
926
00:43:13,129 --> 00:43:14,536
and TOYOTA.
927
00:43:14,621 --> 00:43:16,343
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
928
00:43:16,427 --> 00:43:17,763
Sync corrections by srjanapala
64783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.