Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,338 --> 00:00:47,965
In the church,
we often den '1' know
2
00:00:48,049 --> 00:00:53,054
now to relate to friends 0...
Or family members who are struggling.
3
00:00:54,889 --> 00:00:58,226
That means a lot of people,
even in our church,
4
00:00:59,602 --> 00:01:01,145
feel really alone.
5
00:01:01,979 --> 00:01:04,148
So let's show them our love
6
00:01:04,941 --> 00:01:10,112
and send these boys off
in the embrace of god's love.
7
00:01:10,196 --> 00:01:13,991
Joe Lee, Michael Randolph
and Benjamin Ellis.
8
00:01:14,075 --> 00:01:15,594
Come on.
9
00:01:15,618 --> 00:01:16,786
Yeah. That's right.
10
00:01:16,869 --> 00:01:18,955
Gentlemen, please
join me up here on stage.
11
00:02:23,644 --> 00:02:26,105
We pray, dear lord,
12
00:02:26,188 --> 00:02:27,940
for those that w/e/o' the swords so that...
13
00:02:29,066 --> 00:02:31,027
That righteousness may triumph
14
00:02:31,110 --> 00:02:33,612
and wrongdoings may be vanquished.
15
00:02:33,696 --> 00:02:36,949
For these men are our protectors.
16
00:02:37,908 --> 00:02:40,411
Lord, please comfort their families
17
00:02:40,494 --> 00:02:42,538
while these men are deployed.
18
00:02:43,164 --> 00:02:47,251
Bestow special grace
upon all these children.
19
00:02:49,086 --> 00:02:52,423
May god bless you
and protect you.
20
00:02:52,506 --> 00:02:56,427
And may god bless america. Amen.
21
00:02:56,510 --> 00:02:57,595
Amen.
22
00:05:26,368 --> 00:05:28,120
Sorry.
I didn't want to wake you up.
23
00:05:28,204 --> 00:05:29,747
That's all right. I was already awake.
24
00:05:33,000 --> 00:05:34,460
How's training going?
25
00:05:38,130 --> 00:05:40,674
Do we have time
for night sex or no?
26
00:05:40,758 --> 00:05:42,343
I think he's awake.
27
00:05:42,426 --> 00:05:44,178
Doesn't he have school today?
28
00:05:44,261 --> 00:05:45,471
No, it's Saturday.
29
00:05:45,554 --> 00:05:48,098
Aren't they
in school on Saturdays?
30
00:05:48,182 --> 00:05:49,934
Not since 1953.
31
00:05:50,017 --> 00:05:52,811
I liked 1953 a lot.
It's a great year.
32
00:05:53,812 --> 00:05:55,523
Want to say hi to dad?
33
00:06:00,110 --> 00:06:01,612
- Hey, dad.
- What you got there?
34
00:06:03,989 --> 00:06:05,199
Oh, look at that.
35
00:06:05,282 --> 00:06:07,082
- That's you in the airplane.
- Mm-hmm.
36
00:06:07,117 --> 00:06:08,410
And those are the clouds.
37
00:06:08,494 --> 00:06:10,955
He's been working on that
all week for you.
38
00:06:12,581 --> 00:06:13,832
That's incredible.
39
00:06:20,256 --> 00:06:23,008
Give us a hand. Okay. Come on.
40
00:06:35,271 --> 00:06:38,566
- Jack? Jack?
- I'm right behind you, dad.
41
00:06:38,649 --> 00:06:40,985
- Jack? Jack?
- Dad, I'm right here.
42
00:06:42,027 --> 00:06:44,029
Come on. You got this.
43
00:06:44,113 --> 00:06:45,531
I believe in you.
44
00:06:45,614 --> 00:06:47,283
I'm gonna be right here, okay?
45
00:06:47,366 --> 00:06:50,160
If you need anything,
I'm gonna be right here.
46
00:07:03,424 --> 00:07:05,050
All right. You ready?
47
00:07:05,134 --> 00:07:06,760
- No.
- Yeah, you are.
48
00:07:06,844 --> 00:07:08,220
No. Please don't leave me.
49
00:07:08,304 --> 00:07:09,888
I'm not leaving you. I'm right here.
50
00:07:09,972 --> 00:07:12,308
Jack, look at me.
51
00:07:12,391 --> 00:07:15,728
Three... two... one.
52
00:07:16,604 --> 00:07:18,272
Now, let go, son. Swim to me.
53
00:07:18,355 --> 00:07:20,024
- No.
- You've got this.
54
00:07:21,275 --> 00:07:22,818
That's it. Let go. Eyes on me.
55
00:07:23,569 --> 00:07:24,570
Use your feet.
56
00:07:24,653 --> 00:07:26,322
That's it! You're swimming, Jack.
57
00:07:26,405 --> 00:07:27,948
You're swimming. Come on!
58
00:07:29,199 --> 00:07:31,702
You're doing it, Jack.
You're swimming. Come on!
59
00:07:33,162 --> 00:07:34,371
You did good, son.
60
00:07:35,205 --> 00:07:36,540
Mom! I did it!
61
00:07:36,624 --> 00:07:38,000
Yeah, you did. I did it!
62
00:07:38,083 --> 00:07:40,878
Dad, I think I can swim now. Look.
63
00:07:47,051 --> 00:07:48,093
Again!
64
00:07:53,015 --> 00:07:54,391
Look at that.
65
00:07:54,475 --> 00:07:56,060
An inch in seven months.
66
00:07:56,143 --> 00:07:58,896
An inch in seven months. How about that?
67
00:07:58,979 --> 00:08:01,565
- Is that enough?
- That's a lot. That's perfect.
68
00:08:12,910 --> 00:08:15,162
Hi this is she/7a fl'om bills recovery
69
00:08:15,245 --> 00:08:17,665
I just wanna check in with y'all
on your past due pa ym...
70
00:08:17,748 --> 00:08:19,458
Message deleted
71
00:08:20,334 --> 00:08:23,170
Hey, James. Listen, man,
I'm sorry to ruin your weekend,
72
00:08:23,253 --> 00:08:25,422
but the co is testing the whole team.
73
00:08:25,506 --> 00:08:27,007
Uh, you better get down here.
74
00:08:40,396 --> 00:08:42,773
Army sergeant first class James Harper.
75
00:09:00,249 --> 00:09:01,458
At ease, sergeant.
76
00:09:02,292 --> 00:09:04,628
This is our new co,
lieutenant colonel Roberts.
77
00:09:07,089 --> 00:09:09,591
Knee was shredded. Again.
78
00:09:10,843 --> 00:09:12,928
- Great job with the rehab.
- Thank you, sir.
79
00:09:13,804 --> 00:09:16,473
Your lung precludes high altitude
or undennater operations.
80
00:09:18,267 --> 00:09:22,521
I've done four combat rotations
in five years with that lung, sir.
81
00:09:24,148 --> 00:09:25,774
You can relax, sergeant Harper.
82
00:09:29,278 --> 00:09:31,947
Blood work came back
filthy with stanozolol,
83
00:09:32,030 --> 00:09:35,075
nandrolone, phenylpropionate and hgh.
84
00:09:36,535 --> 00:09:38,871
You're an sof medical sergeant.
85
00:09:38,954 --> 00:09:40,706
Should have known better.
86
00:09:41,206 --> 00:09:43,709
I wanted to stay on the team, sir.
I want to stay on the team.
87
00:09:43,792 --> 00:09:45,937
I have no idea
what your previous 003 encouraged,
88
00:09:45,961 --> 00:09:47,838
but I won't accept that in my unit.
89
00:09:48,672 --> 00:09:51,467
Big army recommended a revocation
of your special forces tab.
90
00:09:51,550 --> 00:09:55,763
And although I disagree with your choices,
I'm not going to do that.
91
00:09:55,846 --> 00:09:57,973
You're leaving the army
with an honorable discharge,
92
00:09:58,056 --> 00:10:01,101
but you're losing your benefits, which
include your pension and health care.
93
00:10:02,144 --> 00:10:03,479
Dismissed.
94
00:10:16,450 --> 00:10:17,451
James.
95
00:10:19,369 --> 00:10:21,598
- You don't have to say anything.
- Look. They're cleaning house.
96
00:10:21,622 --> 00:10:23,957
- You made it easy for them.
- I'll own up. I understand.
97
00:10:24,792 --> 00:10:26,376
With your rep,
98
00:10:26,460 --> 00:10:29,338
every private's gonna be hitting on you
the second you walk off post.
99
00:10:52,820 --> 00:10:57,115
I took shit for my knee. They
found it in my blood. That's what it was.
100
00:10:57,199 --> 00:10:59,243
So that's it?
And there's nothing you can do?
101
00:10:59,326 --> 00:11:00,619
Mm-mmm.
102
00:11:00,702 --> 00:11:03,413
So, they just basically made up
a new bullshit rule...
103
00:11:03,497 --> 00:11:04,724
- They didn't make up a...
- Test...
104
00:11:04,748 --> 00:11:06,226
No, they didn't make up any bullshit.
105
00:11:06,250 --> 00:11:07,894
You said they haven't
tested anybody in years.
106
00:11:07,918 --> 00:11:10,087
They haven't tested anyone in years.
But it's legal.
107
00:11:10,170 --> 00:11:13,382
It's the new co that
has a fucking hard-on for just...
108
00:11:13,465 --> 00:11:15,509
I don't know,
he just wants to clear house.
109
00:11:15,592 --> 00:11:18,136
That's what the captain told me.
They wanna clear house.
110
00:11:22,224 --> 00:11:23,392
What's this?
111
00:11:23,475 --> 00:11:26,228
It's, um, debt collectors.
112
00:11:26,311 --> 00:11:27,646
But I already talked to them.
113
00:11:27,729 --> 00:11:30,816
And, uh, they said
they could help us with a plan.
114
00:11:32,568 --> 00:11:34,528
What's the interest rate on it?
115
00:11:34,611 --> 00:11:35,988
It's 18%.
116
00:11:38,532 --> 00:11:41,785
Yeah. There is... there's real work
out there with real money.
117
00:11:42,953 --> 00:11:44,621
- Private contracting?
- Yeah.
118
00:11:46,415 --> 00:11:47,958
- Mm-mmm.
- Why not?
119
00:11:48,041 --> 00:11:51,712
- No. You said you weren't gonna do that...
- I know what I said. I know what I said.
120
00:11:57,467 --> 00:11:58,635
Mm-mmm.
121
00:12:07,352 --> 00:12:08,395
I love you.
122
00:12:08,478 --> 00:12:11,106
This is Bruce ll/lichae/s
with executive protection.
123
00:12:11,189 --> 00:12:13,483
Congrats on your years
of decorated service.
124
00:12:13,567 --> 00:12:15,235
We'd love to discuss opportunities.
125
00:12:16,528 --> 00:12:18,280
Il/lr. Harper, my name is David.
126
00:12:18,363 --> 00:12:20,258
I'm calling from
the department of water and power.
127
00:12:20,282 --> 00:12:21,825
Ll/lessage deleted
128
00:12:36,965 --> 00:12:38,592
What are you doing?
129
00:12:38,675 --> 00:12:41,094
Just putting up some shingles before...
130
00:12:42,012 --> 00:12:43,555
Before we get weather.
131
00:12:43,639 --> 00:12:44,681
Where's our son?
132
00:12:44,765 --> 00:12:47,142
Oh, he's asleep. He's down for the count.
133
00:12:47,225 --> 00:12:48,477
Took him a bit, but...
134
00:12:49,311 --> 00:12:51,480
How was, uh... how was school?
135
00:12:51,563 --> 00:12:53,763
- Can you come down?
- Yeah, I'll come down in a second.
136
00:12:53,815 --> 00:12:55,484
I just have a couple more to do.
137
00:12:55,567 --> 00:12:57,694
Honey, I got something to tell you.
138
00:12:57,778 --> 00:13:00,072
- I'll be down in a minute.
- No. Like, now.
139
00:13:00,155 --> 00:13:01,907
I'll be down in a minute, brianne.
140
00:13:01,990 --> 00:13:03,241
Mason's gone.
141
00:13:06,453 --> 00:13:07,621
What?
142
00:13:07,704 --> 00:13:09,373
Mason. He's gone.
143
00:13:09,456 --> 00:13:12,834
I... I just talked to Suzanne.
144
00:13:15,003 --> 00:13:16,296
How?
145
00:13:18,090 --> 00:13:19,383
How do you think?
146
00:13:22,386 --> 00:13:24,721
- When's the funeral?
- It's tomorrow.
147
00:13:25,889 --> 00:13:28,475
Maybe we should call your mom
and see if she can take Jack.
148
00:13:28,558 --> 00:13:30,310
I'm not gonna go.
149
00:13:30,394 --> 00:13:31,895
Of course we're gonna go, brianne.
150
00:13:31,979 --> 00:13:35,482
No, I'm not gonna go.
'Cause I can't go to another one.
151
00:13:48,245 --> 00:13:51,623
- What are you doing?
- What?
152
00:13:51,707 --> 00:13:54,626
What are you doing on the roof
in the middle of the night?
153
00:13:55,961 --> 00:13:57,379
I'm fixing the roof.
154
00:14:05,345 --> 00:14:06,513
I'm okay.
155
00:14:07,889 --> 00:14:09,099
I'm just...
156
00:14:10,517 --> 00:14:12,978
That's exactly what Mason said to Suzanne.
157
00:14:14,271 --> 00:14:15,856
I'm really fucking scared.
158
00:14:17,983 --> 00:14:19,401
I'm not my father.
159
00:15:28,637 --> 00:15:30,305
He would've hated this.
160
00:15:32,099 --> 00:15:33,850
The ceremony or dying?
161
00:15:33,934 --> 00:15:35,560
Just being fat and ugly.
162
00:15:37,687 --> 00:15:41,149
How do you figure they shoved
his giant butt into that grave?
163
00:15:41,233 --> 00:15:42,234
He's wearing a thong.
164
00:15:55,122 --> 00:15:56,581
How'd he do it?
165
00:15:56,665 --> 00:15:58,250
What do you mean?
166
00:15:59,793 --> 00:16:01,545
He died in his sleep.
167
00:16:02,838 --> 00:16:04,506
The family get full payout?
168
00:16:04,589 --> 00:16:05,590
Full payout.
169
00:16:06,341 --> 00:16:07,509
That's good.
170
00:16:09,136 --> 00:16:11,680
- Why don't you come over for dinner?
- No.
171
00:16:11,763 --> 00:16:13,473
You haven't seen the new house.
172
00:16:13,557 --> 00:16:17,102
You're coming to dinner.
You're as moody as he was fat.
173
00:16:17,185 --> 00:16:18,728
- Fuck you.
- Fuck you.
174
00:16:27,112 --> 00:16:28,155
Yeah.
175
00:16:28,238 --> 00:16:30,323
Good to see you. Glad you're here.
176
00:16:30,407 --> 00:16:33,285
Appreciate it. You have a beautiful home.
177
00:16:34,744 --> 00:16:36,329
Hey, bud. How's it going?
178
00:16:37,122 --> 00:16:38,707
You wanna play a video game?
179
00:16:38,790 --> 00:16:42,502
When do I... when do I not wanna play
a video game? Look at this.
180
00:16:42,586 --> 00:16:44,004
- Hey.
- The white sox.
181
00:16:44,087 --> 00:16:45,297
- Yeah.
- Nice.
182
00:16:45,380 --> 00:16:48,175
- I love the white sox.
- Yeah. Apparently.
183
00:16:48,258 --> 00:16:50,802
- What? I like the white sox.
- Hey, Kelly.
184
00:16:50,886 --> 00:16:52,137
Hi, uncle James.
185
00:16:53,388 --> 00:16:55,015
You got that?
186
00:16:55,098 --> 00:16:57,642
You gonna give me a tour,
or should I just get a map?
187
00:16:57,726 --> 00:17:00,061
I guess so.
188
00:17:00,145 --> 00:17:01,479
Watch this.
189
00:17:01,563 --> 00:17:03,440
Yeah? Well, watch this.
190
00:17:05,775 --> 00:17:07,628
- Really good arm.
- Roger clemens over here.
191
00:17:12,073 --> 00:17:13,491
Thank you for this meal
192
00:17:13,575 --> 00:17:17,120
and thank you for bringing
uncle James back safely.
193
00:17:17,829 --> 00:17:19,206
Amen.
194
00:17:20,040 --> 00:17:21,625
- Amen.
- Amen.
195
00:17:24,753 --> 00:17:26,880
Who was a better soldier, you or my dad?
196
00:17:26,963 --> 00:17:30,342
Well, uh, your dad was my chief, so...
197
00:17:30,425 --> 00:17:31,593
Careful.
198
00:17:32,928 --> 00:17:34,554
I was his superior.
199
00:17:34,638 --> 00:17:37,015
- Oh.
- But we were, uh...
200
00:17:37,098 --> 00:17:40,727
How would you say?
We looked after each other.
201
00:17:40,810 --> 00:17:42,520
Oh, kinda like brothers.
202
00:17:43,146 --> 00:17:45,982
Yeah, kinda like brothers. Uh...
203
00:17:46,066 --> 00:17:48,276
Is it true you actually
saved my dad's life?
204
00:17:49,361 --> 00:17:51,821
No. Yes.
205
00:17:54,199 --> 00:17:56,826
Once. He pulled me out of a bar once.
206
00:17:56,910 --> 00:17:58,161
Yeah, he was a wreck.
207
00:17:58,245 --> 00:17:59,871
Your father was an absolute wreck.
208
00:17:59,955 --> 00:18:02,040
I hate to break it to you this early.
209
00:18:02,123 --> 00:18:04,542
- I... no. No.
- Bummer.
210
00:18:05,961 --> 00:18:09,673
Well, uh, Mikey loves baseball.
He'll never play.
211
00:18:09,756 --> 00:18:11,800
He's fighting it. He's...
212
00:18:13,468 --> 00:18:14,719
No quit in his DNA.
213
00:18:14,803 --> 00:18:16,471
There's no beating it.
214
00:18:18,473 --> 00:18:22,143
Well, best case, he'll need special care
for the rest of his life.
215
00:18:27,983 --> 00:18:29,192
How are you doing?
216
00:18:29,276 --> 00:18:31,611
Good. Yeah, good.
217
00:18:32,153 --> 00:18:33,363
- Yeah.
- You?
218
00:18:33,446 --> 00:18:36,199
Yeah, good. I mean, sure.
219
00:18:38,368 --> 00:18:41,088
You don't fall off the grid
for two months if you're good. What's up?
220
00:18:44,958 --> 00:18:46,501
What do you look foward to?
221
00:18:51,881 --> 00:18:53,633
Watching my kids grow up.
222
00:18:54,843 --> 00:18:56,386
Seeing 'em smile.
223
00:18:59,014 --> 00:19:02,142
Making sure they're set.
Giving them the things I didn't have.
224
00:19:06,688 --> 00:19:08,398
I gotta get my shit straight.
225
00:19:15,989 --> 00:19:16,990
There's help.
226
00:19:18,700 --> 00:19:22,954
No. Kill any operational future?
No, not a chance.
227
00:19:24,456 --> 00:19:27,625
Privates contacted me.
228
00:19:27,709 --> 00:19:28,835
- Good.
- Yeah.
229
00:19:28,918 --> 00:19:31,546
Yeah. No, fuck yeah.
You deserve a paycheck.
230
00:19:31,629 --> 00:19:34,382
- Bank is on my ass, and I just...
- Hell yeah. Take it.
231
00:19:34,466 --> 00:19:36,593
I pulled a couple of cowboy tours.
232
00:19:36,676 --> 00:19:40,472
You know, banked some decent cash,
put a down payment on the house.
233
00:19:40,555 --> 00:19:44,351
Cash is real. You know, five, six a day.
234
00:19:46,436 --> 00:19:48,813
Bonuses, you know, it adds up.
235
00:19:48,897 --> 00:19:51,191
It's okay to cash in.
236
00:19:51,274 --> 00:19:53,902
You know,
it's pure fuckin' dannin out here.
237
00:19:55,236 --> 00:19:58,865
And we are trained
to be ruthlessly adaptable. Use it.
238
00:20:01,034 --> 00:20:03,119
We're all just mercenaries in the end.
239
00:20:06,581 --> 00:20:10,627
So what do you got going now?
Is it jsoc? Agency?
240
00:20:10,710 --> 00:20:12,212
Uh, in between.
241
00:20:12,295 --> 00:20:15,965
It doesn't pay as good as private,
but it's legit natsec work.
242
00:20:16,049 --> 00:20:18,718
He's one of us. Good people. Rock-solid.
243
00:20:18,802 --> 00:20:20,136
How much?
244
00:20:20,220 --> 00:20:21,888
Oh, 350.
245
00:20:29,521 --> 00:20:30,730
Can you get me in?
246
00:20:30,814 --> 00:20:33,400
Fucking hero? President shook your hand.
247
00:20:33,483 --> 00:20:35,276
Fuck off. He shakes a lot of hands.
248
00:20:35,360 --> 00:20:37,529
They pulled my clearances
because of blood work.
249
00:20:37,612 --> 00:20:40,532
At this level,
as long as you're good to go,
250
00:20:40,615 --> 00:20:43,201
rusty doesn't care
what you put in your body.
251
00:20:45,829 --> 00:20:46,913
I'm in.
252
00:20:46,996 --> 00:20:49,374
- Is that what you want?
- That's what I want.
253
00:20:49,457 --> 00:20:51,751
I'm broke, Mike. I need this.
254
00:20:54,379 --> 00:20:55,588
I'll send your name up.
255
00:20:57,632 --> 00:20:58,633
Yeah.
256
00:20:58,716 --> 00:21:00,301
All right. I'll set up a meet.
257
00:21:00,385 --> 00:21:02,429
Yeah. Thanks.
258
00:21:03,972 --> 00:21:05,140
Of course.
259
00:21:24,117 --> 00:21:27,120
J” when I'm on my own j”
260
00:21:31,458 --> 00:21:34,377
j” what could I have said? J”
261
00:21:37,797 --> 00:21:41,050
j” where did he go wrong? J”
262
00:21:56,983 --> 00:21:58,359
- What's up, fellas?
- Hey, man.
263
00:21:58,443 --> 00:22:00,570
This is James, old running mate of mine.
Where is he?
264
00:22:00,653 --> 00:22:03,990
You know where he's at. Why don't you
give us a hand every once in a while?
265
00:22:04,073 --> 00:22:07,994
J” from boys'home to boys'home
7'il/I was 78 j”
266
00:22:11,623 --> 00:22:15,043
Yo, chief.
Got anything tasty for me?
267
00:22:22,509 --> 00:22:23,593
Like fucking candy.
268
00:22:23,676 --> 00:22:25,094
Cherokee purple.
269
00:22:26,763 --> 00:22:28,431
It's an honor to meet you.
270
00:22:28,515 --> 00:22:30,141
Thank you, sir.
271
00:22:30,225 --> 00:22:33,937
You can cut the "sir" crap.
My name is rusty. Rusty Jennings.
272
00:22:34,020 --> 00:22:35,021
Thanks, Mike.
273
00:22:35,104 --> 00:22:36,856
Hey, you mind grabbing my boots?
274
00:22:39,025 --> 00:22:40,026
Hey, Dave.
275
00:22:40,735 --> 00:22:42,445
You want a beer?
276
00:22:42,529 --> 00:22:43,655
I'm good, thank you.
277
00:22:47,200 --> 00:22:48,493
Thank you.
278
00:22:52,664 --> 00:22:54,290
Mike's the best I ever worked with.
279
00:22:56,334 --> 00:22:58,586
He says you're the best
he's ever worked with.
280
00:23:02,048 --> 00:23:05,677
Yeah. Well, he, uh...
He taught me everything I know.
281
00:23:08,221 --> 00:23:11,224
Our reputation is the only commodity
we got left in this game.
282
00:23:15,562 --> 00:23:16,771
You reading my story?
283
00:23:18,314 --> 00:23:20,441
Yours, mine, Mike's, Mason's.
284
00:23:20,525 --> 00:23:23,528
It's all the same fucking story.
Shit, even your father's.
285
00:23:23,611 --> 00:23:25,905
My father has nothing to do with this.
286
00:23:26,990 --> 00:23:28,074
Due respect.
287
00:23:29,158 --> 00:23:32,620
And due respect... sure he does.
288
00:23:36,082 --> 00:23:40,962
We gave them our minds,
our bodies and our spirit.
289
00:23:44,507 --> 00:23:46,634
And they chewed us up and spit us out.
290
00:23:47,635 --> 00:23:51,180
Left us with fear, rage, uncertainty,
291
00:23:51,264 --> 00:23:55,310
disillusionment,
a sense of abandonment, betrayal.
292
00:23:55,393 --> 00:23:58,229
And finally, self-loathing and guilt.
293
00:23:58,938 --> 00:24:03,443
As if somehow, everything that happened
to us was our own goddamn fault.
294
00:24:07,238 --> 00:24:09,949
I know exactly
where you are right now, son.
295
00:24:12,702 --> 00:24:13,953
I was you.
296
00:24:14,912 --> 00:24:16,247
Hell, we all were.
297
00:24:16,998 --> 00:24:19,167
That's why we started our own tribe.
298
00:24:24,756 --> 00:24:26,799
I know you got options in front of you.
299
00:24:29,344 --> 00:24:33,139
And if you're looking for a big payday,
the top tiers can give it to you.
300
00:24:33,222 --> 00:24:37,685
Triple canopy, aegis
and that soulless fuck-pig, Erik prince.
301
00:24:38,728 --> 00:24:40,229
But I need you to hear me
302
00:24:41,689 --> 00:24:43,066
'cause I mean this.
303
00:24:43,775 --> 00:24:46,736
The stink from those gigs,
it will rub off on you.
304
00:24:51,449 --> 00:24:53,201
So what is it that you do?
305
00:24:53,284 --> 00:24:56,287
You offer up something different or what?
306
00:24:56,371 --> 00:24:57,372
Damn straight.
307
00:24:59,207 --> 00:25:01,709
I can give you a real home,
honorable work.
308
00:25:01,793 --> 00:25:04,962
No corporate interest,
no babysitting billionaires, no bullshit.
309
00:25:05,046 --> 00:25:08,466
We operate with direct
presidential authority under title 50.
310
00:25:08,549 --> 00:25:10,843
Deal strictly with matters
of national security.
311
00:25:10,927 --> 00:25:12,720
A deep black oga offshoot.
312
00:25:14,097 --> 00:25:15,765
Title 50. I know those guys.
313
00:25:16,641 --> 00:25:17,975
We worked together downrange.
314
00:25:19,852 --> 00:25:21,437
We import and export coffee.
315
00:25:24,315 --> 00:25:27,860
Man, what you did in uniform,
sledgehammer shit.
316
00:25:27,944 --> 00:25:30,947
Our thing, scalpel work.
317
00:25:31,030 --> 00:25:34,117
High-speed, low drag,
fangs only come out when they have to.
318
00:25:36,494 --> 00:25:39,789
There's a situation in Berlin
that threatens our national security.
319
00:25:41,040 --> 00:25:45,211
The team led by Mike will be fully black
since our presence is not approved.
320
00:25:45,294 --> 00:25:46,295
How long?
321
00:25:47,046 --> 00:25:48,548
Two weeks. Three, tops.
322
00:25:50,341 --> 00:25:52,385
So what do you say?
You down for the cause?
323
00:25:54,887 --> 00:25:56,723
Yeah. For sure.
324
00:25:56,806 --> 00:25:59,517
Excellent. Mike and Dalton will walk you
through the papennork.
325
00:25:59,600 --> 00:26:01,519
In the meantime,
brianne and Jack obviously...
326
00:26:01,602 --> 00:26:03,730
Uh, what do they have to do with this?
327
00:26:05,565 --> 00:26:08,401
Well, when you get back,
328
00:26:08,484 --> 00:26:10,987
be nice if we all got together
and broke some bread.
329
00:26:11,070 --> 00:26:13,406
But for now, Dalton's gonna
cut you a check for 50k.
330
00:26:13,489 --> 00:26:16,534
So you're not sweating them
while you're working with us.
331
00:26:18,953 --> 00:26:20,204
Thank you.
332
00:26:33,176 --> 00:26:34,469
-Hey.
333
00:26:35,261 --> 00:26:36,304
Mmm.
334
00:26:37,430 --> 00:26:39,056
Why was your phone off?
335
00:26:42,185 --> 00:26:43,436
I got a job.
336
00:26:44,145 --> 00:26:45,688
You got a job?
337
00:26:47,482 --> 00:26:49,442
What kind ofjob did you get?
338
00:27:02,371 --> 00:27:03,790
That kind ofjob.
339
00:27:06,542 --> 00:27:08,294
It's babysitting corporates.
340
00:27:11,172 --> 00:27:12,298
It's not dangerous.
341
00:27:12,381 --> 00:27:14,050
Don't tell me that.
342
00:27:14,133 --> 00:27:15,635
Now I know you're lying.
343
00:27:15,718 --> 00:27:18,846
No, I'm not. Look at me. I'm not.
344
00:27:21,307 --> 00:27:24,018
Baby, I need to take care of my family.
345
00:27:27,563 --> 00:27:29,982
You're gonna miss Jack's birthday.
346
00:28:34,380 --> 00:28:36,465
Flight departs in eight hours.
347
00:29:17,173 --> 00:29:19,300
It take you longer
than 15 minutes to get here?
348
00:29:19,383 --> 00:29:20,927
Only took me eight.
349
00:29:24,597 --> 00:29:29,185
Salim mohsin, 42.
Professor emeritus of virology.
350
00:29:29,268 --> 00:29:31,062
Humboldt-universitat, Berlin.
351
00:29:31,812 --> 00:29:36,150
He lectures there a few times a month,
but his primary focus is research work
352
00:29:36,233 --> 00:29:40,655
which is conducted at a private laboratory
40 kilometers east of town.
353
00:29:41,489 --> 00:29:42,615
Threat level?
354
00:29:42,698 --> 00:29:44,992
It's bioterrorism. Category a.
355
00:29:50,039 --> 00:29:52,333
Car is in the parking lot. Fiat tipo.
356
00:32:58,269 --> 00:33:00,187
Salim?
357
00:34:15,679 --> 00:34:18,182
Wakey-wakey, eggs and bakey.
358
00:34:18,265 --> 00:34:21,602
Time to wake up.
359
00:34:32,154 --> 00:34:33,948
Baseball cards stay here.
360
00:34:36,992 --> 00:34:40,120
Salim Mohamed mohsin. Age 42.
361
00:34:40,204 --> 00:34:43,123
Syrian descent. 6'1", 190 pounds.
362
00:34:43,207 --> 00:34:46,460
Dyes his beard. Heart-shaped birthmark
behind his left ear.
363
00:34:46,543 --> 00:34:49,588
Round-shaped birthmark on his right wrist.
364
00:34:49,672 --> 00:34:53,384
Harvard med. Graduates and receives
a federal research Grant
365
00:34:53,467 --> 00:34:57,429
to study pathogenic
influenza viruses in humans.
366
00:34:57,513 --> 00:35:00,432
H1n1 and avian flu mutations.
367
00:35:00,516 --> 00:35:03,143
His Grant was not extended.
368
00:35:03,227 --> 00:35:07,898
His family relocated here to Berlin
where he continued his research.
369
00:35:07,982 --> 00:35:10,943
Financed by farouk ojjeh,
370
00:35:11,026 --> 00:35:16,198
the founder of al dawaa, a charity with
known links to al-qaeda and Syria.
371
00:35:16,907 --> 00:35:20,160
This is a layout
annotated by our inside asset.
372
00:35:21,704 --> 00:35:24,081
The lab only has
moderate security presence
373
00:35:24,164 --> 00:35:27,209
since the guard shack
is connected to Berlin police.
374
00:35:28,919 --> 00:35:31,088
- What kind of doors are they?
- No idea.
375
00:35:31,171 --> 00:35:34,216
- How are we breaching?
- Biometrics. Guard's thumb.
376
00:35:34,300 --> 00:35:35,801
What happens when we hit jackpot?
377
00:35:35,884 --> 00:35:37,928
We conduct a tactical interrogation,
378
00:35:38,012 --> 00:35:40,889
then contact higher
and wait for further instruction.
379
00:35:43,851 --> 00:35:45,811
Exfil back through the woods.
380
00:35:45,894 --> 00:35:48,063
Link up with you here.
381
00:35:48,147 --> 00:35:49,773
And then it's straight to the airport.
382
00:35:49,857 --> 00:35:51,900
Plane will be ready at airfield Alpha.
383
00:35:51,984 --> 00:35:54,653
We all know what one
motivated radical can do,
384
00:35:54,737 --> 00:35:58,991
so let's cowboy-up, get it done
and go home to our families.
385
00:36:01,327 --> 00:36:02,328
Giddyap.
386
00:36:48,582 --> 00:36:50,542
- Go live.
- Wolf two.
387
00:36:50,626 --> 00:36:52,044
Fox three.
388
00:36:52,127 --> 00:36:53,462
Sierra one.
389
00:36:55,631 --> 00:36:56,799
Coyote one.
390
00:37:06,683 --> 00:37:07,851
Get ready.
391
00:38:38,775 --> 00:38:40,110
Seven minutes.
392
00:39:11,892 --> 00:39:12,893
Up!
393
00:39:12,976 --> 00:39:15,437
Was ist das?
394
00:39:15,521 --> 00:39:17,147
Stand up.
395
00:39:25,072 --> 00:39:26,406
Six minutes.
396
00:39:29,535 --> 00:39:31,078
Need to ask you questions.
397
00:39:33,455 --> 00:39:35,123
Who has access to the lab?
398
00:39:36,500 --> 00:39:39,670
On... only me. I have access.
399
00:39:39,753 --> 00:39:41,296
Maggie bolevsky.
400
00:39:42,256 --> 00:39:44,591
Y-Yeah. She's my...
401
00:39:44,675 --> 00:39:46,927
She's my research assistant.
She has access.
402
00:39:47,010 --> 00:39:48,762
Who else knows the specifics of your work?
403
00:39:49,721 --> 00:39:51,265
Nobody. Who are you people?
404
00:39:51,348 --> 00:39:52,683
Your financier?
405
00:39:54,393 --> 00:39:56,979
Y-Yeah, he knows about my work, but he...
406
00:39:57,062 --> 00:39:59,648
He's not a scientist. He's a...
He's an investor. He's...
407
00:40:00,607 --> 00:40:02,234
Where do you back up your work?
408
00:40:03,860 --> 00:40:07,197
There's another team on standby
a block away from your family.
409
00:40:07,281 --> 00:40:10,742
Cooperate. There is no limit
to what we are authorized to do.
410
00:40:10,826 --> 00:40:12,661
Where do you back up your work?
411
00:40:14,121 --> 00:40:17,874
It's all in here. It's in these computers.
There are no lines in or out.
412
00:40:18,375 --> 00:40:20,627
We got it. Payday.
413
00:40:20,711 --> 00:40:24,673
If it's money you want, I can arrange
money. It's really not a problem.
414
00:40:26,883 --> 00:40:28,093
Head against the wall.
415
00:40:28,176 --> 00:40:30,304
I mean... I can really...
416
00:40:37,144 --> 00:40:38,312
Oh, shit.
417
00:40:39,062 --> 00:40:40,063
Ears.
418
00:40:44,484 --> 00:40:46,862
Sierra just got a hit off the scanner.
419
00:40:48,488 --> 00:40:50,240
Police are inbound from Berlin.
420
00:40:52,701 --> 00:40:54,953
Awaiting instructions from the ranch.
421
00:40:59,207 --> 00:41:00,250
Code x.
422
00:41:00,334 --> 00:41:01,585
All the way?
423
00:41:02,336 --> 00:41:03,337
All the way.
424
00:41:05,714 --> 00:41:08,800
Industrial accident. We got five minutes.
425
00:41:09,468 --> 00:41:12,554
Bag the laptop. Lose the cuffs and hoods.
We were never here.
426
00:41:30,155 --> 00:41:31,239
Get Salim.
427
00:41:43,043 --> 00:41:45,504
Sir. Sir.
428
00:41:45,587 --> 00:41:47,964
Sir, please. This whole thing is...
429
00:41:48,048 --> 00:41:51,593
It's a misunderstanding.
I'm a... I'm a man of science.
430
00:41:51,677 --> 00:41:55,013
This is... this is a huge misunderstanding.
431
00:41:55,097 --> 00:41:58,100
Sir! I'm a man of sci...
432
00:41:58,183 --> 00:42:01,186
I'm a man of science.
I have a family, please.
433
00:42:01,937 --> 00:42:03,855
Sir, please. I have a family. Please.
434
00:42:03,939 --> 00:42:07,693
No! No! No, no, stop,
stop, stop, stop!
435
00:42:08,777 --> 00:42:12,280
Who sent you?
Do you even know who you're working for?
436
00:42:12,364 --> 00:42:14,032
You don't know what you're doing.
437
00:42:14,991 --> 00:42:16,993
Stop! Please, listen.
438
00:42:17,077 --> 00:42:20,372
The research I'm doing
will save millions of lives.
439
00:42:20,455 --> 00:42:22,332
Stop!
440
00:42:22,416 --> 00:42:23,917
Stop. Stop, please.
441
00:42:24,000 --> 00:42:26,294
If you wanna say a prayer,
now is the time.
442
00:42:26,378 --> 00:42:29,423
A prayer? I don't believe in god.
I believe in science.
443
00:42:31,049 --> 00:42:32,300
Listen to me.
444
00:42:32,384 --> 00:42:35,387
I keep a copy of all my data
in a safety deposit box.
445
00:42:35,470 --> 00:42:37,889
If you have a conscience, get it out.
446
00:42:37,973 --> 00:42:39,975
The world will need it.
447
00:42:40,058 --> 00:42:43,437
Stop, stop. Please, stop.
448
00:42:44,396 --> 00:42:48,316
Please don't hurt my family.
Don't hurt my family. Stop. Please.
449
00:42:49,234 --> 00:42:51,611
No, don't! Don't.
450
00:43:14,593 --> 00:43:17,053
Sierra one, rv in two.
451
00:43:17,137 --> 00:43:18,221
Copy.
452
00:43:30,609 --> 00:43:32,360
We're in ot. Move out.
453
00:43:36,740 --> 00:43:38,450
Sierra one. One minute.
454
00:44:00,931 --> 00:44:02,682
- Fuck.
- Cops, 9:00.
455
00:44:02,766 --> 00:44:05,769
Halt/ polizei/
456
00:44:14,277 --> 00:44:15,612
Move it/
457
00:44:15,695 --> 00:44:17,155
moving!
458
00:44:21,159 --> 00:44:22,452
On your left.
459
00:44:33,338 --> 00:44:34,506
Fox two is hit.
460
00:44:39,261 --> 00:44:40,262
Suppression.
461
00:44:48,103 --> 00:44:50,480
- The bag. Throw it to me.
- Copy.
462
00:44:50,564 --> 00:44:51,982
Throw it to me.
463
00:44:53,984 --> 00:44:55,068
Fuck.
464
00:44:55,151 --> 00:44:56,736
Fox two down.
465
00:44:56,820 --> 00:44:58,572
Cover fire.
466
00:45:02,158 --> 00:45:03,159
Fuck.
467
00:45:08,331 --> 00:45:09,916
Status?
468
00:45:10,584 --> 00:45:11,835
Left leg.
469
00:45:11,918 --> 00:45:13,503
New contact!
470
00:45:22,596 --> 00:45:24,931
Sierra's hit.
471
00:45:27,684 --> 00:45:29,895
Put her down!
472
00:45:36,192 --> 00:45:38,111
Let's get out of here.
473
00:45:54,169 --> 00:45:57,464
Come on. Let's go.
474
00:45:58,465 --> 00:46:00,425
Fuck!
475
00:46:17,817 --> 00:46:20,862
My knee is fucked.
I'm gonna have to set you down.
476
00:46:20,946 --> 00:46:22,072
Ah, fuck!
477
00:46:27,369 --> 00:46:29,079
Dump the gear, save the drive.
478
00:46:34,584 --> 00:46:38,421
I got you. Come on, come on.
479
00:48:11,556 --> 00:48:12,974
We shot cops.
480
00:48:16,519 --> 00:48:18,396
Did what we had to do.
481
00:48:21,024 --> 00:48:23,985
- Is the laptop secure?
- It's secure.
482
00:48:25,403 --> 00:48:28,406
We got the laptop. Mission first.
483
00:48:30,033 --> 00:48:33,411
I have to give you blood. Confirm a-pos?
484
00:48:33,495 --> 00:48:34,913
A-pos.
485
00:48:36,039 --> 00:48:38,291
One of us has to walk this in.
486
00:48:38,374 --> 00:48:40,085
If you don't get blood, you're gonna die.
487
00:48:41,628 --> 00:48:44,589
- You bring it in.
- Fuck you. I'm not leaving you.
488
00:48:46,925 --> 00:48:48,343
My family.
489
00:48:49,969 --> 00:48:52,180
I want Christine
to hear about me from you.
490
00:48:52,263 --> 00:48:55,433
You tell 'em yourself, Mike.
You're gonna tell 'em yourself.
491
00:48:55,517 --> 00:48:57,268
I want it to be you.
492
00:49:05,902 --> 00:49:08,154
I'm gonna get us home.
You hear me?
493
00:49:41,020 --> 00:49:45,108
With us now to shed more light
on the explosion and gunfight in Berlin
494
00:49:45,191 --> 00:49:47,527
is security expert William sonobe.
495
00:49:47,610 --> 00:49:52,448
Uh, William, can you... can you give us any
new information on this critical scene?
496
00:49:52,532 --> 00:49:54,051
Thanks for having me on, Erica.
497
00:49:54,075 --> 00:49:56,244
Us ofiicials have been
active in ofi'ering aid
498
00:49:56,327 --> 00:49:58,621
and intelligence support
to our German friends.
499
00:50:10,008 --> 00:50:11,926
You have to stop saving my ass.
500
00:50:12,010 --> 00:50:14,846
That makes two you owe me.
501
00:50:14,929 --> 00:50:16,639
How the fuck did you carry me out?
502
00:50:19,517 --> 00:50:20,977
So what's the plan?
503
00:50:21,060 --> 00:50:24,105
We get the laptop home.
Let's get paid. Let's have a beer.
504
00:50:24,189 --> 00:50:25,190
Roger that.
505
00:50:41,915 --> 00:50:44,751
- I'm down. You take it in.
- No, no. We go together.
506
00:50:44,834 --> 00:50:46,878
I'll compromise the mission.
507
00:50:48,004 --> 00:50:49,631
We don't know what's in that bag.
508
00:50:49,714 --> 00:50:52,550
Get it home. You go. I'll catch up.
509
00:50:55,595 --> 00:50:57,305
I'll make contact. I'll come back.
510
00:50:57,388 --> 00:51:00,808
Yeah.
Back to the four seasons of tunnels?
511
00:51:00,892 --> 00:51:03,144
Come on. I'll be fine.
512
00:51:03,228 --> 00:51:05,855
I'll move in the dark.
I just need 24 hours to rest up.
513
00:51:10,777 --> 00:51:12,278
Get the fuck outta here.
514
00:51:21,829 --> 00:51:23,414
Yeah.
515
00:51:30,672 --> 00:51:32,507
- I head to Berlin.
- Mmm.
516
00:51:32,590 --> 00:51:33,800
- Hand this off.
- Mmm.
517
00:51:33,883 --> 00:51:36,719
- Make contact. Rv in 48.
- Forty-eight.
518
00:51:36,803 --> 00:51:39,430
Hotel salvina.
I'm gonna get everything we need.
519
00:51:40,473 --> 00:51:42,725
- Forty-eight.
- Capture's not an option.
520
00:51:43,309 --> 00:51:44,936
Not an option.
521
00:52:22,890 --> 00:52:26,769
I swim out until I start
to wonder if I can make it back.
522
00:53:28,039 --> 00:53:29,624
[Gunshofl
523
00:54:03,699 --> 00:54:05,076
James!
524
00:54:06,744 --> 00:54:07,954
Come on!
525
00:54:08,579 --> 00:54:10,081
Get back here, son.
526
00:55:15,938 --> 00:55:17,440
- Hallo.
- W/llkommen.
527
00:55:18,399 --> 00:55:20,443
Uh, ketner.
528
00:55:20,526 --> 00:55:21,694
Reisepass, bitte.
529
00:55:22,653 --> 00:55:23,654
Danke schoen.
530
00:55:32,997 --> 00:55:35,374
Mmm. Danke schoen.
531
00:57:00,501 --> 00:57:03,254
Hallo?
532
00:57:05,423 --> 00:57:06,757
Danke.
533
00:57:11,929 --> 00:57:13,222
Where the hell are you?
534
00:57:53,721 --> 00:57:55,056
-Hallo.
535
00:58:04,940 --> 00:58:06,025
This is rusty. Go.
536
00:58:07,234 --> 00:58:08,903
I'm on a burner. It's not secure.
537
00:58:09,528 --> 00:58:10,613
Copy that.
538
00:58:10,696 --> 00:58:12,990
We don't have a choice.
Physical condition?
539
00:58:13,866 --> 00:58:15,743
Compromised but not critical.
540
00:58:17,495 --> 00:58:19,080
Did wolf two make contact?
541
00:58:19,163 --> 00:58:21,332
Wolf two never made it to Berlin.
542
00:58:21,415 --> 00:58:24,585
I've got an extraction team en route to
the hotel, get you over to the airfield
543
00:58:24,669 --> 00:58:26,337
confirm location.
544
00:58:31,801 --> 00:58:33,241
Hey, stay with me. Confirm location.
545
00:58:33,302 --> 00:58:35,346
/'i/ do that
when you brief me on wolf two.
546
00:58:37,515 --> 00:58:40,476
You'll get a full brief
when you're secure.
547
00:58:40,559 --> 00:58:43,938
Right now everything is extremely fubar,
and we are hrgh/y exposed
548
00:58:44,021 --> 00:58:46,816
listen to me. Everything I am doing
right now is to get you home.
549
00:58:46,899 --> 00:58:48,859
Back to the ranch safe and sound.
You feel me?
550
00:58:48,943 --> 00:58:52,154
- Yes, sir. Of course.
- Then confirm your location.
551
00:58:53,197 --> 00:58:54,949
Alexanderplatz. Heavy police.
552
00:58:55,032 --> 00:58:56,909
Alexanderplatz.
Copy that. Stand by.
553
00:58:57,993 --> 00:59:00,079
How long to reroute them
to the elsen bridge?
554
00:59:00,162 --> 00:59:01,789
Fifteen, 20.
555
00:59:01,872 --> 00:59:03,624
I need you to start heading for the water.
556
00:59:03,708 --> 00:59:07,336
Down to wards the elsen bridge.
North west corner. Fifteen, 20 minutes.
557
00:59:37,241 --> 00:59:38,617
This is rusty. Go.
558
00:59:40,286 --> 00:59:42,747
I'm at the elsen bridge.
Northwest corner.
559
00:59:44,415 --> 00:59:47,001
Brown bll/lw x 7. Confirm.
560
00:59:51,297 --> 00:59:52,506
Confirm.
561
00:59:52,590 --> 00:59:54,091
Copy that.
562
01:00:07,855 --> 01:00:11,442
If wolf two didn't make it
to Berlin, how'd he arrange my exfil then?
563
01:00:11,525 --> 01:00:13,652
Look, I understand.
Right now nothing makes sense.
564
01:00:14,820 --> 01:00:16,700
But you gotta trust me.
I am trying to help you.
565
01:00:16,781 --> 01:00:18,449
Same way you helped Mike?
566
01:00:20,451 --> 01:00:22,453
You motherfucker. Did you kill him?
567
01:00:24,163 --> 01:00:25,831
Who are we working for?
568
01:00:28,334 --> 01:00:30,503
Stop acting like a child
and get in the fucking car.
569
01:00:30,586 --> 01:00:32,713
If this goes down,
I'm gonna come for you.
570
01:00:32,797 --> 01:00:34,215
Get in the fucking car.
571
01:00:34,882 --> 01:00:35,925
Fuck!
572
01:03:52,121 --> 01:03:53,455
You American?
573
01:03:55,582 --> 01:03:59,086
You're a fucking marine?
574
01:04:01,588 --> 01:04:02,673
Are you a marine?
575
01:04:04,133 --> 01:04:06,593
Was. Recon.
576
01:04:10,848 --> 01:04:12,266
What was your mission?
577
01:04:12,975 --> 01:04:14,643
Extraction.
578
01:04:14,727 --> 01:04:16,687
Then the ranch gave an audible.
579
01:04:17,396 --> 01:04:18,731
Terminate after pickup.
580
01:04:20,107 --> 01:04:21,191
When?
581
01:04:23,152 --> 01:04:25,487
O-On the bridge, when I saw you.
582
01:04:25,571 --> 01:04:28,157
My partner, you go after him? Huh?
583
01:04:32,327 --> 01:04:35,914
I heard they picked him up. I'm sorry.
584
01:04:35,998 --> 01:04:39,710
They told us we'd be saving lives,
not killing our own.
585
01:04:41,170 --> 01:04:44,757
My... Picture, please.
586
01:05:02,107 --> 01:05:04,109
There is... there's a safe house.
587
01:05:05,861 --> 01:05:07,237
Use this code for pickup.
588
01:05:09,406 --> 01:05:10,616
Take my phone.
589
01:05:14,036 --> 01:05:15,913
You can never go home.
590
01:05:18,290 --> 01:05:20,501
The kill code is tomahawk.
591
01:05:22,753 --> 01:05:26,256
It'll stop the team, at least for a while.
592
01:05:31,053 --> 01:05:33,347
Rusty said he'd make us all rich.
593
01:07:58,992 --> 01:08:00,077
K urier.
594
01:08:03,121 --> 01:08:04,373
Yes?
595
01:08:06,416 --> 01:08:07,936
- Shh.
- Who are you? What do you want?
596
01:08:08,585 --> 01:08:11,505
- Who are you?
- I'm not here to hurt you or your family.
597
01:08:11,588 --> 01:08:14,299
But if you don't answer
all of my questions, I will.
598
01:08:15,133 --> 01:08:19,263
Your husband secured his work
some place safe. I need to know where.
599
01:08:20,222 --> 01:08:21,848
Sylvie, look at me. Look at me.
600
01:08:23,225 --> 01:08:28,146
For yanis, for Olivier. Tell me where.
601
01:08:29,690 --> 01:08:32,276
- Swiss credit bank.
- Swiss credit bank?
602
01:08:33,277 --> 01:08:35,737
- Safe deposit box.
- Safe deposit box.
603
01:08:35,821 --> 01:08:37,990
Don't hurt my son.
604
01:08:38,073 --> 01:08:40,742
Shh, just breathe. It's gonna be fine.
605
01:08:41,952 --> 01:08:44,413
- Tell him to get ready.
- Yes.
606
01:08:44,496 --> 01:08:48,208
You tell him I'm an old friend of his
dad's, and we're going out for lunch.
607
01:08:54,381 --> 01:08:56,967
Yanis.
608
01:09:01,138 --> 01:09:02,597
Let's go.
609
01:09:34,254 --> 01:09:37,257
- He's coming with me.
- We'll be here when you get back.
610
01:10:04,284 --> 01:10:05,660
You were his friend?
611
01:10:11,375 --> 01:10:12,793
Yes.
612
01:10:15,712 --> 01:10:17,172
Are you sad?
613
01:10:20,509 --> 01:10:21,676
Yes.
614
01:10:23,720 --> 01:10:24,888
Me too.
615
01:11:00,132 --> 01:11:01,341
Where did you meet?
616
01:11:02,092 --> 01:11:03,176
Paris.
617
01:11:05,637 --> 01:11:07,639
Where was your first child born?
618
01:11:10,058 --> 01:11:11,818
- I was born...
- Tais-toil
619
01:11:14,187 --> 01:11:15,981
I have two boys to raise.
620
01:11:17,107 --> 01:11:19,526
Everything we have is in your hands.
621
01:11:22,195 --> 01:11:23,530
Answer the question.
622
01:11:26,491 --> 01:11:30,162
Um... yanis was born in Boston.
623
01:11:35,292 --> 01:11:37,919
What were you gonna call your third child?
624
01:11:44,217 --> 01:11:45,302
Jordan.
625
01:11:49,848 --> 01:11:50,849
Stop the car.
626
01:11:54,644 --> 01:11:57,063
So, how much did they pay you, huh?
627
01:11:59,399 --> 01:12:01,193
I hope it was worth it.
628
01:12:23,840 --> 01:12:25,008
Yes?
629
01:12:25,091 --> 01:12:28,803
Recon. 6-22-34. Mayday.
630
01:12:29,763 --> 01:12:31,056
Copy. Location?
631
01:12:31,139 --> 01:12:32,307
Berlin.
632
01:12:33,016 --> 01:12:34,017
Condition?
633
01:12:34,100 --> 01:12:35,477
Mobile.
634
01:12:37,187 --> 01:12:41,441
0300 tomorrow. GPS 74.98, 57.750.
635
01:13:00,210 --> 01:13:01,545
Are you lost?
636
01:13:04,714 --> 01:13:06,841
Do you mind lowering the gun?
637
01:13:10,428 --> 01:13:11,888
You called me.
638
01:13:15,642 --> 01:13:17,435
It's the price of admission.
639
01:13:18,186 --> 01:13:21,356
J” how much more can we take j”
640
01:13:22,315 --> 01:13:25,026
j” before the bow breaks? J”
641
01:14:11,531 --> 01:14:14,534
There's no need to fight anymore.
642
01:14:21,207 --> 01:14:23,043
Where's my bag?
643
01:14:36,222 --> 01:14:39,684
So... are we good?
644
01:15:01,831 --> 01:15:05,126
It's okay. You're safe here.
645
01:15:05,210 --> 01:15:08,505
I cleaned your knee.
It was badly infected.
646
01:15:08,588 --> 01:15:12,092
You tore your acl. I don't know
how you walked on it, but you did.
647
01:15:12,175 --> 01:15:14,052
The marine who told me about you...
648
01:15:15,553 --> 01:15:16,721
You know him?
649
01:15:21,184 --> 01:15:22,185
Did you kill him?
650
01:15:24,646 --> 01:15:28,441
No, but I know they train us
to run their errands.
651
01:15:29,109 --> 01:15:31,653
Kill their enemies and kill each other.
652
01:15:31,736 --> 01:15:35,740
"National security." It's just a rock
they can hide their dirty shit under.
653
01:15:35,824 --> 01:15:37,242
I need to get back.
654
01:15:37,325 --> 01:15:38,326
Back where?
655
01:15:39,494 --> 01:15:40,704
Back home.
656
01:15:44,374 --> 01:15:45,750
That's done.
657
01:15:47,627 --> 01:15:49,129
Home is a memory.
658
01:15:54,426 --> 01:15:57,053
You need... you almost died.
659
01:15:57,137 --> 01:15:58,888
- Your body needs rest.
- I'm fine.
660
01:15:58,972 --> 01:16:00,682
- Shh. All right.
- I'm fine.
661
01:16:13,486 --> 01:16:16,948
Yanis, in case I'm not here
to tell you this in person,
662
01:16:17,907 --> 01:16:19,284
I love you.
663
01:16:19,367 --> 01:16:22,454
I know you have felt my absence
these last few years.
664
01:16:22,537 --> 01:16:23,913
I need you to know why.
665
01:16:25,081 --> 01:16:29,127
I made up my mind very early
that my children would live without fear.
666
01:16:29,210 --> 01:16:33,965
And because of that,
I chose to dedicate my life to science.
667
01:16:34,048 --> 01:16:37,260
Unfortunately, there are powerful people
who ignore science,
668
01:16:37,343 --> 01:16:40,013
even sub ven' it
for their own personal gain.
669
01:16:41,431 --> 01:16:44,684
Yanis, r'n your hands is my lrfe's work:
670
01:16:45,518 --> 01:16:50,231
The vaccine for the h5n 7 virus
with a mortality rate of 76%.
671
01:16:53,318 --> 01:16:55,028
It may have landed me in this chair,
672
01:16:55,111 --> 01:16:57,655
staring into this camera
instead of your eyes,
673
01:16:58,740 --> 01:17:01,117
but/ want you to know
that your father stood for something,
674
01:17:01,201 --> 01:17:03,953
created something that with your help
675
01:17:04,037 --> 01:17:08,208
will benefit humanity
long after the y've shot me down.
676
01:17:08,291 --> 01:17:11,127
/t is very important
that this vaccine is available
677
01:17:11,211 --> 01:17:13,671
free to the public
should the unthinkable happen.
678
01:17:25,642 --> 01:17:28,520
Dear lord,
thank you for this meal
679
01:17:29,270 --> 01:17:31,898
and bringing my guest here safely.
680
01:17:31,981 --> 01:17:34,943
Forgive us our sins
and keep us from the fires of hell.
681
01:17:35,777 --> 01:17:37,529
May our souls go to heaven.
682
01:17:37,612 --> 01:17:41,115
Especially those in need of thy mercy.
Amen.
683
01:17:41,199 --> 01:17:42,283
Amen.
684
01:17:45,578 --> 01:17:47,622
Your tat.
685
01:17:47,705 --> 01:17:49,582
Od3224.
686
01:17:49,666 --> 01:17:52,544
- That's tip of the spear.
- Mmm.
687
01:17:54,462 --> 01:17:56,047
Yeah, they kept us busy.
688
01:17:57,465 --> 01:17:59,092
In Iraq or Afghanistan?
689
01:18:02,387 --> 01:18:03,555
Both.
690
01:18:09,769 --> 01:18:11,604
You ever been to hindu kush?
691
01:18:14,482 --> 01:18:17,068
Mountains so high,
you think heaven's resting on 'em.
692
01:18:18,111 --> 01:18:20,655
The valleys so green, you think it's Eden.
693
01:18:21,990 --> 01:18:24,450
I thought I was in Colorado
when I first saw it.
694
01:18:34,627 --> 01:18:36,671
You know, we were on a 12-day straight
695
01:18:38,047 --> 01:18:40,675
looking for one of our local guys' kid.
696
01:18:40,758 --> 01:18:44,762
Been gone... gone hunting,
couldn't find him. Poor thing.
697
01:18:44,846 --> 01:18:48,099
So we broke down a door
on this out-of-the-way compound,
698
01:18:48,182 --> 01:18:49,475
and then we burst in.
699
01:18:50,268 --> 01:18:52,478
And once we cleared everything,
we found him, the kid.
700
01:18:52,562 --> 01:18:55,773
And he was chained to the wall,
just crying his eyes out.
701
01:18:56,858 --> 01:19:02,363
But in the next room, it's full of girls
all strung out, splayed out.
702
01:19:03,448 --> 01:19:05,992
And in the middle of all this was a dog.
703
01:19:07,035 --> 01:19:08,578
It's just a little thing.
704
01:19:08,661 --> 01:19:11,205
Mangy. Happy as can be.
705
01:19:11,289 --> 01:19:14,083
Happy to see us.
All yelps and matted hair.
706
01:19:15,752 --> 01:19:20,632
And all that shit, and the thing
I remember the most is the dog.
707
01:19:22,383 --> 01:19:26,095
'Cause that dog survived all that shit
without even blinking an eye.
708
01:19:32,560 --> 01:19:34,187
It's much easier to kill,
709
01:19:36,064 --> 01:19:37,815
but it's harder to survive.
710
01:19:51,079 --> 01:19:52,914
How long you been out here?
711
01:19:54,499 --> 01:19:55,792
Thirteen years.
712
01:20:00,421 --> 01:20:02,048
You have a family?
713
01:20:02,131 --> 01:20:04,968
Yeah, I've got a wife,
two beautiful girls,
714
01:20:06,135 --> 01:20:07,387
a nice house.
715
01:20:09,055 --> 01:20:11,849
You ever feel like reaching out?
716
01:20:15,186 --> 01:20:16,688
When I reach out...
717
01:20:18,398 --> 01:20:19,899
I break things.
718
01:20:22,610 --> 01:20:24,278
We all know the monster.
719
01:20:25,488 --> 01:20:27,573
And sometimes he comes to stay.
720
01:20:37,959 --> 01:20:39,252
How's the steak?
721
01:20:42,005 --> 01:20:43,047
I've had better.
722
01:20:43,881 --> 01:20:46,718
So... so have I.
723
01:23:49,192 --> 01:23:51,110
- American?
- Yes.
724
01:23:54,488 --> 01:23:55,698
Safe travels, sir.
725
01:24:28,189 --> 01:24:30,900
I want Christine
to hear about me from you.
726
01:24:30,983 --> 01:24:34,278
You tell 'em yourself ll/like.
Tell 'em yourself
727
01:25:09,897 --> 01:25:11,190
Motherfucker.
728
01:27:10,142 --> 01:27:11,435
Doing at my house?
729
01:27:13,729 --> 01:27:14,939
Answer me.
730
01:27:16,190 --> 01:27:18,442
You wanna shoot me?
731
01:27:20,653 --> 01:27:22,029
Go ahead.
732
01:27:33,290 --> 01:27:37,545
I went to your house to tell Christine,
like you asked me to.
733
01:27:37,628 --> 01:27:40,089
- Rusty said...
- Did you know he was coming after me?
734
01:27:41,048 --> 01:27:42,675
He said you didn't make it.
735
01:27:42,758 --> 01:27:43,968
Why did you lie to me?
736
01:27:44,051 --> 01:27:45,928
- About what?
- Fuck you.
737
01:27:46,011 --> 01:27:48,889
A real home. A tribe. Honorable work.
738
01:27:48,973 --> 01:27:51,308
It was a data heist.
None of this was supposed to happen.
739
01:27:51,392 --> 01:27:53,394
But it did happen. And for what?
740
01:27:53,477 --> 01:27:54,854
Payday of a lifetime.
741
01:27:58,858 --> 01:28:00,568
What we stole was not data.
742
01:28:01,986 --> 01:28:04,655
It's a cure to a virus
these fuckers wanna release.
743
01:28:04,738 --> 01:28:08,576
So they can make billions
off people suffering. Did you know that?
744
01:28:10,744 --> 01:28:12,663
How do you fucking live with yourself?
745
01:28:12,746 --> 01:28:15,583
I got a family
and a son with special needs.
746
01:28:15,666 --> 01:28:18,252
So what about my family?
My son! Their needs!
747
01:28:18,335 --> 01:28:19,795
Everything's taken care of.
748
01:28:19,879 --> 01:28:22,239
There's a huge payout
to brianne and your boy. Four million.
749
01:28:22,298 --> 01:28:23,978
They'll never want
for anything ever again.
750
01:28:24,008 --> 01:28:26,343
Except for me! Me!
751
01:28:26,427 --> 01:28:28,888
You can't go home!
752
01:28:28,971 --> 01:28:32,600
He finds out you're here, he's gonna come
after you with everything he's got.
753
01:28:36,479 --> 01:28:39,356
After everything we've done,
everything we've been through.
754
01:28:39,440 --> 01:28:41,400
I fucking bled for you!
755
01:28:43,319 --> 01:28:44,612
And this is what I get?
756
01:28:59,460 --> 01:29:01,712
James, don't do this.
757
01:29:02,922 --> 01:29:04,215
I'm sorry.
758
01:29:35,412 --> 01:29:37,498
My father, uh...
759
01:29:41,669 --> 01:29:43,379
He branded me to be like him.
760
01:29:43,462 --> 01:29:47,883
You know, a fucking...
A fucking ranger to the bone.
761
01:29:50,970 --> 01:29:53,806
And when they cut him loose
and they cast him out,
762
01:29:53,889 --> 01:29:55,391
he just never came home.
763
01:30:02,189 --> 01:30:04,942
Vanished. No note, corpse.
Fucking nothing.
764
01:30:09,238 --> 01:30:14,076
I finally just buried all the... shit
the fucker ever gave me in the backyard.
765
01:30:14,159 --> 01:30:17,246
Had my own funeral.
766
01:30:18,831 --> 01:30:21,875
I'm standing over this pathetic
little hole filled with stupid shit.
767
01:30:21,959 --> 01:30:24,169
And I swore to myself
I would never be like him.
768
01:30:24,253 --> 01:30:25,963
I would never forsake my family.
769
01:30:26,046 --> 01:30:28,007
Do you understand me?
770
01:30:32,970 --> 01:30:36,307
Rusty finds out you're here,
he's gonna come after your family.
771
01:30:37,683 --> 01:30:39,435
There's only one way this ends.
772
01:31:29,026 --> 01:31:30,444
Hey, what's up, Mike?
773
01:31:30,527 --> 01:31:32,696
You got a beer? Where is he?
774
01:31:32,780 --> 01:31:34,031
He's in the kitchen.
775
01:32:08,315 --> 01:32:09,358
[Gunshofl
776
01:34:29,289 --> 01:34:32,167
Always wanted to die with my boots on.
777
01:34:50,686 --> 01:34:53,564
I got a room
prepped and ready for ya.
778
01:34:54,982 --> 01:34:56,358
We're going home, Mike.
779
01:34:59,528 --> 01:35:01,655
Put some fucking music on.
780
01:35:01,738 --> 01:35:02,906
Yeah.
781
01:35:08,453 --> 01:35:09,496
Cold.
782
01:35:21,800 --> 01:35:23,093
Tell my s...
783
01:35:29,641 --> 01:35:32,853
My son...
784
01:35:37,608 --> 01:35:39,568
I didn't die in my sleep.
785
01:35:46,033 --> 01:35:47,159
I promise.
786
01:35:49,953 --> 01:35:51,079
I got you.
787
01:36:41,338 --> 01:36:43,215
Yeah! Cannonball!
788
01:36:50,138 --> 01:36:51,139
Yeah!
789
01:36:52,140 --> 01:36:53,433
Good job!
790
01:37:29,636 --> 01:37:30,846
Jack!
53617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.