All language subtitles for P.2005.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,800 --> 00:00:11,000 Okay, has everyone finished their work? 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,080 --> 00:00:13,520 Make sure you've written your name at the bottom, 5 00:00:13,600 --> 00:00:15,880 and pass your pictures to the centre. 6 00:00:18,960 --> 00:00:22,160 And tomorrow don't forget to bring your homework. 7 00:00:22,640 --> 00:00:26,040 Your hair's too long. Make sure you get it cut before tomorrow. 8 00:00:26,120 --> 00:00:28,680 Okay. You can go. 9 00:00:28,840 --> 00:00:32,759 Don't run! There's no hurry. 10 00:00:43,720 --> 00:00:45,680 Freak! 11 00:04:02,120 --> 00:04:03,640 A ghost! 12 00:04:13,480 --> 00:04:16,279 There are evil spirits that will try to capture your soul! 13 00:04:16,360 --> 00:04:17,959 They can be found anywhere. 14 00:04:18,040 --> 00:04:20,200 These are the ghosts you have to be scared of - 15 00:04:20,279 --> 00:04:23,480 the ghosts who will go inside your head and steal your thoughts. 16 00:04:23,560 --> 00:04:25,960 ghosts that will suck away your breath 17 00:04:26,040 --> 00:04:29,640 and ghosts who will go inside your stomach and eat you from the inside. 18 00:04:29,720 --> 00:04:30,760 But we are Khmer. 19 00:04:31,080 --> 00:04:35,800 We know things not many Thai people know. 20 00:04:36,280 --> 00:04:39,560 There are special incantations. 21 00:04:39,960 --> 00:04:41,320 There are herbs we can use. 22 00:04:41,400 --> 00:04:44,360 And there are rituals we can perform. 23 00:04:44,720 --> 00:04:48,040 These are the things you must learn. 24 00:04:48,360 --> 00:04:51,160 They are our protection. 25 00:05:21,600 --> 00:05:23,280 Child! 26 00:05:23,400 --> 00:05:24,760 Child! 27 00:05:25,400 --> 00:05:27,240 What is it? 28 00:05:28,280 --> 00:05:32,840 It is not only ghosts who will try to harm you in this life. 29 00:05:33,440 --> 00:05:38,960 There are people too who will wish evil upon you 30 00:05:39,960 --> 00:05:41,680 because they will be jealous of you. 31 00:05:42,240 --> 00:05:46,040 You have powers that they cannot have. 32 00:06:41,360 --> 00:06:42,360 Look! 33 00:06:42,480 --> 00:06:44,240 - What! - What is it? 34 00:06:45,080 --> 00:06:46,080 Look! 35 00:06:46,240 --> 00:06:47,960 It's the witch's granddaughter. 36 00:06:48,040 --> 00:06:49,920 Let me see! I've never seen her. 37 00:06:50,280 --> 00:06:52,840 Shh. She'll hear you. 38 00:06:53,400 --> 00:06:54,320 That's really her? 39 00:06:54,400 --> 00:06:55,720 She's scary! 40 00:06:56,440 --> 00:06:58,560 If she doesn't see us, she can't harm us. 41 00:06:59,320 --> 00:07:03,400 My father says he's heard strange things at their house at night. 42 00:07:03,480 --> 00:07:08,160 They talk, but the words they use aren't Thai or Khmer. 43 00:07:08,360 --> 00:07:10,400 What? What are they speaking? 44 00:07:10,520 --> 00:07:11,960 They're chanting spells. 45 00:07:12,280 --> 00:07:14,240 My brother went to school with her. 46 00:07:14,480 --> 00:07:15,800 He told us that 47 00:07:15,880 --> 00:07:20,200 kids were scared even to look at her. 48 00:07:20,640 --> 00:07:23,840 She could kill you with one look! 49 00:07:25,000 --> 00:07:26,560 Let's go before she sees us. 50 00:07:26,640 --> 00:07:28,080 She's coming this way! 51 00:07:29,440 --> 00:07:31,920 Shh. Stay very quiet. She doesn't know we're here. 52 00:07:33,480 --> 00:07:35,240 Keep still! 53 00:07:49,440 --> 00:07:51,880 Grandmother, why did you shut the door? 54 00:07:52,480 --> 00:07:55,440 Bandits! Bandits will get in! 55 00:07:57,720 --> 00:07:59,840 There aren't any bandits round here. 56 00:07:59,960 --> 00:08:02,520 And even if there were, what could they steal from us? 57 00:08:04,120 --> 00:08:07,480 Ow. The light hurts my eyes. 58 00:08:09,480 --> 00:08:11,440 I'm making your medicine, Grandmother. 59 00:08:26,800 --> 00:08:30,000 I try every day, but you don't get any better. 60 00:08:30,200 --> 00:08:32,360 The rituals and herbs aren't working. 61 00:08:32,840 --> 00:08:33,960 Your power is strong. 62 00:08:34,320 --> 00:08:36,679 But there are things even stronger. 63 00:08:37,480 --> 00:08:39,320 I have to go to the village for rice. 64 00:08:39,400 --> 00:08:40,760 You don't have to go. 65 00:08:40,840 --> 00:08:43,840 The rice man will bring it on his rounds. 66 00:08:44,840 --> 00:08:46,280 He stopped coming years ago. 67 00:08:46,600 --> 00:08:48,680 Now everyone goes to the market or to town. 68 00:08:48,840 --> 00:08:50,560 I'll buy you some medicine as well. 69 00:08:50,640 --> 00:08:52,200 I won't take it. I don't trust it. 70 00:08:52,280 --> 00:08:57,040 The foreigners put poison in it, so our men can't fight. 71 00:09:52,080 --> 00:09:53,520 Excuse me. 72 00:09:56,120 --> 00:09:57,440 Excuse me! 73 00:10:00,720 --> 00:10:02,400 Is your mother here? 74 00:10:19,280 --> 00:10:20,960 Excuse me. 75 00:10:22,080 --> 00:10:24,320 Come here, child. 76 00:10:27,240 --> 00:10:29,040 How is your grandmother? 77 00:10:31,440 --> 00:10:32,800 She's still no better. 78 00:10:33,160 --> 00:10:35,200 Really. That's too bad. 79 00:10:37,800 --> 00:10:39,120 What is it you need? 80 00:10:39,640 --> 00:10:41,920 I need some rice and medicine for Grandmother. 81 00:10:42,120 --> 00:10:43,440 Yes, of course. 82 00:10:49,560 --> 00:10:51,400 I want to help you. I really do. 83 00:10:51,960 --> 00:10:56,000 But you've run up a bill of three hundred Baht for rice. 84 00:10:56,880 --> 00:10:59,080 I'd like to say 'never mind, forget it.' 85 00:10:59,360 --> 00:11:02,440 But then all my customers would expect the same favour. 86 00:11:07,040 --> 00:11:08,200 But... 87 00:11:11,720 --> 00:11:13,560 Do you really love your grandmother? 88 00:11:14,440 --> 00:11:15,560 Very much. 89 00:11:16,160 --> 00:11:18,840 Well then, you must try to find the money to support her. 90 00:11:19,840 --> 00:11:21,600 How can I do that? 91 00:11:23,040 --> 00:11:25,240 I have one friend in Bangkok. 92 00:11:25,680 --> 00:11:27,080 She could maybe help you out. 93 00:11:27,160 --> 00:11:29,200 But I probably shouldn't even mention it. 94 00:11:29,280 --> 00:11:31,200 She's probably found someone already. 95 00:11:31,280 --> 00:11:32,840 I could call and find out. 96 00:11:33,400 --> 00:11:36,000 But you'd have to be prepared to leave this evening. 97 00:12:16,680 --> 00:12:18,720 There's 200 Baht for your ticket and food. 98 00:12:18,800 --> 00:12:22,640 If you come back within three months, mother will be very angry. Understand? 99 00:12:22,920 --> 00:12:23,800 I understand. 100 00:12:23,880 --> 00:12:25,720 The bus will be here soon. 101 00:13:45,320 --> 00:13:48,680 You're Aaw, right? Is that all the bags you have? 102 00:13:48,760 --> 00:13:51,360 We'd better go right away. Mamasan's waiting for you. 103 00:13:52,360 --> 00:13:54,000 First time in the city? 104 00:13:54,360 --> 00:13:55,560 I... 105 00:13:55,640 --> 00:13:59,000 It's scary the first time, I know. Are you hungry? 106 00:13:59,520 --> 00:14:02,200 The food here's expensive. 107 00:14:02,600 --> 00:14:05,200 We'll grab something near the bar. 108 00:14:05,280 --> 00:14:08,320 Bar! What bar? 109 00:14:09,080 --> 00:14:12,560 Look, it's going to be weird the first day. 110 00:14:12,640 --> 00:14:14,520 Just try not to look too terrified. 111 00:14:15,080 --> 00:14:16,280 I'm not scared. 112 00:14:16,400 --> 00:14:20,240 Really? You look like you're about to wet yourself. 113 00:14:20,320 --> 00:14:22,960 There's nothing to be scared of now. 114 00:14:23,040 --> 00:14:24,880 The scary stuff comes later! 115 00:15:39,280 --> 00:15:41,200 I'll take you exploring another day. 116 00:15:57,680 --> 00:15:59,520 That's Mamasan. 117 00:15:59,920 --> 00:16:03,280 She decides who can work here. 118 00:16:04,200 --> 00:16:06,080 What if she says no? 119 00:16:06,160 --> 00:16:07,120 Hey, lighten up! 120 00:16:12,880 --> 00:16:13,720 Excuse me. 121 00:16:14,440 --> 00:16:15,440 What is it? 122 00:16:15,840 --> 00:16:17,720 This is the girl from Si Saket. 123 00:16:22,960 --> 00:16:24,200 What's your name? 124 00:16:25,240 --> 00:16:26,360 Aaw. 125 00:16:26,880 --> 00:16:29,520 Aaw? Foreigners won't be able to say it. 126 00:16:29,800 --> 00:16:31,400 We'll have to change it. 127 00:16:31,720 --> 00:16:36,400 We haven't got a Dau. You can be Dau. 128 00:16:37,280 --> 00:16:38,680 How old are you? 129 00:16:40,400 --> 00:16:41,800 Eighteen. 130 00:16:42,720 --> 00:16:46,440 You'll have to buy your costume. But the bar will loan you the money. 131 00:16:46,720 --> 00:16:51,160 We start at five. Don't be late or your salary will be cut. 132 00:16:51,720 --> 00:16:53,760 That's all you need to know now. 133 00:16:53,880 --> 00:16:57,320 Pookie will explain everything else as you go along. 134 00:17:05,319 --> 00:17:09,680 I think she liked you. You'll do okay. 135 00:17:09,839 --> 00:17:11,880 Look, I've got some business to finish up. 136 00:17:11,960 --> 00:17:15,160 You can stay with me tonight, but meanwhile you can lie down here. 137 00:17:15,240 --> 00:17:17,640 Get some sleep. You look like crap. 138 00:17:18,119 --> 00:17:19,400 Wait a second! 139 00:17:21,160 --> 00:17:22,680 Why are you being so nice to me? 140 00:17:22,760 --> 00:17:23,839 I get a finder's fee - 141 00:17:23,920 --> 00:17:27,119 Five hundred Baht if you stay a month. Bye! 142 00:17:50,200 --> 00:17:54,880 Hey, it's after five already. Change into your costume. 143 00:17:56,320 --> 00:17:59,840 Yesterday was bad. No customers. 144 00:18:00,840 --> 00:18:04,120 I had to dance all night. I was exhausted. 145 00:18:21,880 --> 00:18:24,240 Hey. What are you looking at? 146 00:18:24,920 --> 00:18:27,240 Haven't you ever seen a girl before? 147 00:18:27,800 --> 00:18:31,480 Or are you a dyke? 148 00:18:32,400 --> 00:18:33,840 Sorry. 149 00:18:34,400 --> 00:18:35,840 I didn't mean to stare. 150 00:18:36,400 --> 00:18:40,400 All the new girls are just as bad. 151 00:18:40,680 --> 00:18:44,360 I think they're getting them straight out of the jungle. 152 00:18:45,000 --> 00:18:46,080 The jungle! 153 00:18:46,280 --> 00:18:48,400 It's a pity not everyone's lucky like you - 154 00:18:48,960 --> 00:18:54,240 to be born in the Bangkok slums. 155 00:18:59,000 --> 00:19:02,760 Hurry up! On the stage! Why are you all late? 156 00:19:02,840 --> 00:19:04,480 Hurry! 157 00:19:05,800 --> 00:19:10,120 Lek, you're a mess! Go and comb your hair. 158 00:19:10,720 --> 00:19:14,400 Why do I have to tell you every day? 159 00:19:16,000 --> 00:19:18,440 Dau! Dau! 160 00:19:18,880 --> 00:19:19,720 Yes? 161 00:19:20,080 --> 00:19:22,880 You can be in group one. That means on the stage now. 162 00:19:23,600 --> 00:19:24,960 What stage? 163 00:19:25,560 --> 00:19:27,840 What stage do you think? 164 00:19:29,600 --> 00:19:32,360 Go on. Just watch what the others do, 165 00:19:32,520 --> 00:19:35,200 and try not to look like you're scared shitless. Go! 166 00:19:58,680 --> 00:20:01,240 Hey! That's my place. 167 00:20:01,840 --> 00:20:03,200 Sorry. 168 00:20:16,640 --> 00:20:19,640 Dau! Dau! Dance! 169 00:20:19,960 --> 00:20:22,840 You've got to try. Move it, girl! 170 00:20:23,280 --> 00:20:27,480 Come on. Shake that booty! Just try! 171 00:21:49,960 --> 00:21:51,800 What are you looking at, jungle girl? 172 00:23:00,400 --> 00:23:02,120 A customer wants to buy you a drink. 173 00:23:02,560 --> 00:23:05,120 Sit next to him, and be polite. 174 00:23:05,200 --> 00:23:09,280 Only ever order orange juice or cola 175 00:23:09,360 --> 00:23:12,600 and you get forty Baht from each drink. Go. 176 00:23:29,240 --> 00:23:30,600 Hello. 177 00:23:31,800 --> 00:23:33,200 Hello. 178 00:23:33,800 --> 00:23:35,520 What's your name? 179 00:23:36,280 --> 00:23:39,080 Aaw. Sorry...I mean Dau. 180 00:23:40,440 --> 00:23:42,000 How old are you, Dau? 181 00:23:42,840 --> 00:23:44,360 Eighteen. 182 00:23:44,840 --> 00:23:45,800 Really? 183 00:23:46,280 --> 00:23:47,120 Really. 184 00:23:48,120 --> 00:23:49,600 And how old on your ID card? 185 00:23:50,200 --> 00:23:51,640 Eighteen, really. 186 00:23:52,240 --> 00:23:56,000 I'd show it to you, but I left it at home. 187 00:23:58,520 --> 00:24:00,680 Have you been working here long? 188 00:24:01,280 --> 00:24:02,760 It's my first day. 189 00:24:03,760 --> 00:24:05,160 Do you like it? 190 00:24:05,680 --> 00:24:07,120 I don't know. 191 00:24:07,600 --> 00:24:09,120 I'm not sure. 192 00:24:11,960 --> 00:24:13,800 Would you like to go and have some fun? 193 00:24:14,320 --> 00:24:16,760 I can't. I have to work. 194 00:24:17,520 --> 00:24:20,880 Really? Let me speak to Mamasan. 195 00:24:24,040 --> 00:24:25,280 How can I help? 196 00:24:25,600 --> 00:24:28,560 If I wanted to take Dau out, would that be okay with you? 197 00:24:29,000 --> 00:24:30,520 Of course. 198 00:24:33,080 --> 00:24:34,760 Excuse me. 199 00:24:36,760 --> 00:24:38,160 Excuse me! 200 00:24:41,160 --> 00:24:43,000 I don't want to go. 201 00:24:43,600 --> 00:24:44,920 I'm scared of foreigners. 202 00:24:46,040 --> 00:24:49,400 Dau. Look around. You see any Thai men? 203 00:24:52,800 --> 00:24:53,720 No. 204 00:24:54,680 --> 00:24:56,480 This is a bar for foreigners. 205 00:24:56,840 --> 00:25:00,400 If you want to work here, you'd better learn to like them. 206 00:25:00,880 --> 00:25:04,160 Normally, if you don't like someone, you don't have to go with them. 207 00:25:04,240 --> 00:25:06,400 But this man's one of the owners, 208 00:25:06,480 --> 00:25:08,440 so we have to look after him. 209 00:25:08,880 --> 00:25:11,160 And if he wants you to stay with him, 210 00:25:11,560 --> 00:25:14,600 do what he says, and he'll give you money. 211 00:25:15,160 --> 00:25:16,040 How much? 212 00:25:17,280 --> 00:25:20,480 If you're good, lots. 213 00:25:20,920 --> 00:25:21,800 Now off you go! 214 00:25:54,160 --> 00:25:56,280 You're a pretty girl, Dau. 215 00:25:58,640 --> 00:25:59,960 That's not true. 216 00:26:00,040 --> 00:26:02,480 No-one thinks I'm pretty. 217 00:26:03,040 --> 00:26:04,920 I think you're pretty. 218 00:26:06,400 --> 00:26:08,320 I understand. 219 00:26:09,080 --> 00:26:11,600 You come from a small village. 220 00:26:12,360 --> 00:26:15,680 You came to the city because you need money, right? 221 00:26:18,000 --> 00:26:22,840 If you want money, you'll get money - lots of it. 222 00:26:23,680 --> 00:26:28,360 But you'll have to learn what to do. 223 00:26:29,720 --> 00:26:31,280 You want to learn? 224 00:26:32,680 --> 00:26:33,960 Good. 225 00:26:35,400 --> 00:26:39,840 First thing, you mustn't be shy. 226 00:26:41,440 --> 00:26:45,040 You have a pretty body. Don't be shy. 227 00:27:19,080 --> 00:27:21,600 Now you take off my shirt. 228 00:27:53,520 --> 00:27:56,480 Have you ever seen a man before? 229 00:27:59,000 --> 00:28:01,640 Don't be afraid. I won't hurt you. 230 00:28:02,920 --> 00:28:04,640 I'll show you what to do. 231 00:28:13,960 --> 00:28:15,280 Now, open your mouth. 232 00:28:17,520 --> 00:28:19,240 Open your mouth. 233 00:28:39,480 --> 00:28:42,920 Dau. Let's go home. 234 00:29:19,880 --> 00:29:25,600 Hey, I know it's not four star, but it's okay for the price. 235 00:29:28,040 --> 00:29:29,960 It's not that. 236 00:29:31,840 --> 00:29:33,920 The room's fine. 237 00:29:36,560 --> 00:29:40,120 He made me do things - ugly things - 238 00:29:40,880 --> 00:29:43,120 things I've never done before. 239 00:29:45,440 --> 00:29:49,480 Do men really like doing horrible things like that? 240 00:29:49,640 --> 00:29:51,800 It hurt so much. 241 00:29:54,440 --> 00:29:56,880 I thought I was going to die. 242 00:29:56,960 --> 00:29:58,480 It was your first time? 243 00:29:59,400 --> 00:30:00,280 Yes. 244 00:30:03,000 --> 00:30:06,440 I didn't know. I'm sorry. 245 00:30:09,440 --> 00:30:13,920 I don't understand. Do girls ever like that? 246 00:30:15,360 --> 00:30:20,600 I don't know. Some girls maybe. Not me, that's for sure. 247 00:30:24,080 --> 00:30:25,880 You don't? 248 00:30:29,680 --> 00:30:31,480 How much money did he give you? 249 00:30:31,880 --> 00:30:33,600 Two thousand Baht. 250 00:30:33,720 --> 00:30:36,560 Next time you'll get another 2000 Baht, and the next time. 251 00:30:36,640 --> 00:30:39,640 And by then it won't hurt any more. 252 00:30:39,760 --> 00:30:43,560 Don't worry. When you've got money to send home, you'll feel better about it. 253 00:31:20,800 --> 00:31:22,840 What do you want, jungle girl? 254 00:31:25,200 --> 00:31:26,720 You dance very well. 255 00:31:28,080 --> 00:31:30,000 I only like boys. Sorry. 256 00:31:32,120 --> 00:31:33,840 Can you teach me to dance like that? 257 00:31:34,840 --> 00:31:38,040 What? You want me to teach you to dance? 258 00:31:39,480 --> 00:31:43,120 You think foreigners want to see you dance? 259 00:31:43,840 --> 00:31:45,320 Listen to me. 260 00:31:46,240 --> 00:31:52,520 They're only here for the girls. Nothing else. 261 00:31:52,840 --> 00:31:55,280 They just come to screw young girls. 262 00:31:55,400 --> 00:32:01,200 Make the most of it. In two year's time you'll be old and shagged out. 263 00:32:01,720 --> 00:32:06,120 Then you won't remember half the men you've been with. 264 00:32:06,520 --> 00:32:09,200 But where the lifts are in four-star hotels in Bangkok - 265 00:32:09,280 --> 00:32:10,800 you'll remember every one. 266 00:32:12,760 --> 00:32:14,120 But before long, 267 00:32:14,200 --> 00:32:18,840 a customer will want you to stop work and be his mistress. 268 00:32:19,640 --> 00:32:23,680 But after one month you'll miss the bar. 269 00:32:24,120 --> 00:32:28,600 It's got into your blood. Then you're stuck here. 270 00:32:28,840 --> 00:32:32,280 Because wherever you go, the bar will call you back. 271 00:32:35,080 --> 00:32:39,080 When that happens, ask me again. 272 00:32:49,600 --> 00:32:53,280 I've got a customer. He's no oil painting, but he's loaded. 273 00:32:53,400 --> 00:32:57,160 I'll try and make it a quickie, but I'll give you the key. You're okay? 274 00:32:57,240 --> 00:32:58,760 Don't worry. 275 00:32:58,920 --> 00:33:00,760 See you later. 276 00:33:47,000 --> 00:33:48,000 Hello. 277 00:33:48,760 --> 00:33:50,320 Hello. 278 00:33:51,320 --> 00:33:52,880 How are you? 279 00:33:53,880 --> 00:33:55,320 I'm fine. 280 00:33:57,640 --> 00:33:59,840 You're drinking alone tonight? 281 00:34:02,800 --> 00:34:06,400 Dau...It is Dau, isn't it? 282 00:34:07,240 --> 00:34:08,679 Yes. 283 00:34:11,280 --> 00:34:12,920 Dau, I have a wife. 284 00:34:13,320 --> 00:34:16,520 Yesterday, I took you out because I felt sorry for you. 285 00:34:16,760 --> 00:34:20,560 But I never sleep with prostitutes. 286 00:34:21,600 --> 00:34:23,440 But yesterday... 287 00:34:23,560 --> 00:34:26,800 Yesterday you weren't a prostitute. 288 00:34:30,199 --> 00:34:31,679 Excuse me. 289 00:35:18,800 --> 00:35:20,880 You weren't blessed with good looks, 290 00:35:21,000 --> 00:35:23,680 but there are special spells 291 00:35:23,920 --> 00:35:26,160 which can make you appear pretty. 292 00:35:26,320 --> 00:35:31,360 Spells can make even the ugliest girl seem pretty to a man. 293 00:35:32,480 --> 00:35:33,960 Stick out your tongue! 294 00:35:34,720 --> 00:35:37,200 I said, stick your tongue out! 295 00:35:37,360 --> 00:35:41,280 If you want it to work, 296 00:35:41,360 --> 00:35:43,040 you have to stick your tongue out! 297 00:35:43,320 --> 00:35:47,680 Or, every time you open your mouth to speak 298 00:35:48,120 --> 00:35:51,640 you'll just be a Khmer peasant girl, with no more brain than a buffalo. 299 00:35:51,800 --> 00:35:56,400 A buffalo, buffalo, BUFFALO! 300 00:37:27,840 --> 00:37:30,160 Go for it, Dau! 301 00:37:45,240 --> 00:37:49,600 May, I think you'll soon be out of a job. 302 00:37:49,760 --> 00:37:53,240 The bar has a rising star. 303 00:37:53,320 --> 00:37:54,560 Take a look. 304 00:37:55,960 --> 00:37:57,520 Don't worry. 305 00:37:58,040 --> 00:38:01,600 She can rise, but she can fall just as quickly. 306 00:38:03,680 --> 00:38:04,960 Cheers. 307 00:38:05,200 --> 00:38:06,560 Cheers. 308 00:38:06,920 --> 00:38:09,520 Would you like to go home with me? 309 00:38:10,960 --> 00:38:12,320 Okay. 310 00:38:14,560 --> 00:38:16,960 It'll be four thousand Baht. 311 00:38:17,760 --> 00:38:22,440 But...if that's too much, I can find someone cheaper. 312 00:38:23,840 --> 00:38:25,880 No. Four thousand is fine. 313 00:38:27,840 --> 00:38:30,080 That's my customer. 314 00:38:30,800 --> 00:38:32,280 Funny he didn't mention that. 315 00:38:32,360 --> 00:38:34,640 Nobody here likes girls... 316 00:38:35,320 --> 00:38:37,160 who steal other girl's customers. 317 00:38:37,280 --> 00:38:38,720 It'll get you in trouble! 318 00:38:39,360 --> 00:38:40,400 I'm so sorry. 319 00:38:40,480 --> 00:38:43,080 I thought you were just here to dance in the show. 320 00:38:43,160 --> 00:38:45,520 I didn't think you were interested in customers. 321 00:38:45,600 --> 00:38:46,720 May! Quickly! 322 00:38:46,800 --> 00:38:49,840 Mamasan's calling you for the show. 323 00:38:50,160 --> 00:38:52,480 Don't think this is over! 324 00:39:01,520 --> 00:39:04,480 If you want to make money, it's not so hard. 325 00:39:04,600 --> 00:39:06,640 You just have to remember the rules. 326 00:39:06,720 --> 00:39:08,400 Foreigners come in all varieties. 327 00:39:08,480 --> 00:39:09,720 Some love to spend money, 328 00:39:09,800 --> 00:39:11,000 but others can be stingy. 329 00:39:11,080 --> 00:39:13,240 Don't waste your time with the stingy ones. 330 00:39:13,320 --> 00:39:15,320 So you have to work out if they're rich. 331 00:39:15,400 --> 00:39:19,040 Try asking the time. Then you can check out his watch. 332 00:39:19,120 --> 00:39:20,400 See if it's a fake. 333 00:39:20,480 --> 00:39:23,640 On a real Rolex the hands move smoothly, 334 00:39:23,720 --> 00:39:25,560 and they don't make any ticking sound. 335 00:39:25,640 --> 00:39:28,520 Or take a look at his business card 336 00:39:28,760 --> 00:39:30,040 when he opens his wallet. 337 00:39:30,120 --> 00:39:33,760 Some girls tell every man that he's handsome. 338 00:39:33,840 --> 00:39:36,600 But if he's really ugly, 339 00:39:36,680 --> 00:39:40,360 tell him looks aren't as important as what's on the inside. 340 00:39:40,800 --> 00:39:43,320 Foreigners aren't like Thai men. 341 00:39:43,400 --> 00:39:45,600 They seem to believe almost anything you say. 342 00:39:45,680 --> 00:39:48,960 Always remember to wear a condom. 343 00:39:49,080 --> 00:39:51,120 Or AIDS will get you. 344 00:39:51,240 --> 00:39:52,320 One more thing... 345 00:39:52,400 --> 00:39:54,040 When you climb into a guy's bed, 346 00:39:54,120 --> 00:39:56,960 and see that he's as small as a girl's lipstick 347 00:39:57,040 --> 00:39:59,760 you've got to bullshit that he's really big. 348 00:39:59,880 --> 00:40:03,520 But if he really is big, look scared and say it'll hurt too much. 349 00:40:03,640 --> 00:40:07,680 Then he'll go easy on you, and probably give you a bigger tip. 350 00:40:07,800 --> 00:40:10,120 It's okay to fib to a foreigner. 351 00:40:10,240 --> 00:40:12,480 They're happier not knowing the whole truth. 352 00:40:12,560 --> 00:40:14,680 But never lie to your friends. 353 00:40:14,800 --> 00:40:18,800 Sometimes they'll need your help, and sometimes you'll need theirs. 354 00:40:18,880 --> 00:40:21,400 The girls who cheat their friends don't last long. 355 00:40:21,480 --> 00:40:26,960 Foreigners come and go, but your friends are going to be there every night. 356 00:41:01,040 --> 00:41:04,560 He doesn't know it yet, but he's going to take me home. 357 00:41:04,720 --> 00:41:07,400 Do you really think he's handsome? 358 00:41:07,520 --> 00:41:10,240 Handsome doesn't pay a girl's rent. 359 00:41:10,640 --> 00:41:15,080 He'll get anything he wants, and I'll get everything I want. 360 00:41:15,560 --> 00:41:18,280 And when I tell this fat smelly pig how handsome he is, 361 00:41:18,360 --> 00:41:20,440 I just think about his money. 362 00:41:20,520 --> 00:41:26,560 He's so ugly that a hungry tiger would run away from him. 363 00:41:26,640 --> 00:41:30,800 A snake wouldn't even bite him because it'd worry about getting bad breath. 364 00:41:32,400 --> 00:41:35,080 But he's going to have to pay a thousand more than usual. 365 00:41:35,160 --> 00:41:36,560 What's up with you? 366 00:41:39,360 --> 00:41:41,480 Have you seen the new girl? 367 00:41:42,160 --> 00:41:43,000 Yeah. 368 00:41:43,440 --> 00:41:44,520 She looks very young. 369 00:41:44,880 --> 00:41:46,200 Yeah. So what? 370 00:41:46,960 --> 00:41:48,960 Girls that young can work here? 371 00:41:49,080 --> 00:41:51,480 None of us should be working here. 372 00:41:51,560 --> 00:41:55,640 And as soon as I find a rich man to take me away from this place, I'm outta here! 373 00:41:56,000 --> 00:41:58,080 I didn't think you even liked men. 374 00:41:58,600 --> 00:42:00,240 You've got that right. 375 00:42:00,320 --> 00:42:03,040 But I sure do like their money. 376 00:42:16,800 --> 00:42:21,360 There's one other sort of magic you should know about. 377 00:42:22,160 --> 00:42:24,480 But you've got to use it very carefully. 378 00:42:24,560 --> 00:42:26,160 You can use it. 379 00:42:26,440 --> 00:42:28,720 But you should only use it to protect yourself. 380 00:42:28,800 --> 00:42:31,680 If you use it for bad reasons, it will cause trouble. 381 00:42:32,080 --> 00:42:34,440 If you use it too often, 382 00:42:34,520 --> 00:42:37,400 or if you use it to hurt others, 383 00:42:37,560 --> 00:42:39,040 it can turn against you. 384 00:42:39,120 --> 00:42:40,440 Evil you create 385 00:42:40,520 --> 00:42:42,000 can create evil in you. 386 00:43:36,080 --> 00:43:38,400 Always remember that. 387 00:43:38,480 --> 00:43:39,760 The power is yours. 388 00:43:39,840 --> 00:43:41,880 It can work for you - 389 00:43:41,960 --> 00:43:44,240 or against you. 390 00:43:45,360 --> 00:43:47,640 You must never eat raw meat. 391 00:43:48,240 --> 00:43:51,560 You must never pass underneath a clothesline. 392 00:43:51,680 --> 00:43:54,320 You can pass on your knowledge to anyone you want 393 00:43:54,720 --> 00:43:56,800 but you must never accept any payment. 394 00:44:01,600 --> 00:44:03,480 That snake really freaked me out. 395 00:44:03,560 --> 00:44:06,640 I'm never going in that toilet again. 396 00:44:06,720 --> 00:44:12,000 I read in the newspaper that someone found a snake in their drainpipe. 397 00:44:12,120 --> 00:44:14,760 It said there are thousands of them in Bangkok. 398 00:44:15,360 --> 00:44:17,400 Did you see how much blood there was? 399 00:44:17,480 --> 00:44:18,360 No. 400 00:44:18,440 --> 00:44:20,240 I did. The floor was covered. 401 00:44:20,320 --> 00:44:23,320 Hard to believe something so small could make so much blood. 402 00:44:23,400 --> 00:44:25,960 Jun said when they eventually got the snake off him, 403 00:44:26,040 --> 00:44:27,760 his thing was hanging on by a thread. 404 00:44:27,840 --> 00:44:29,080 Hey. 405 00:44:29,160 --> 00:44:31,480 No-one's to mention this in front of customers. 406 00:44:31,560 --> 00:44:34,280 Otherwise they won't dare to set foot inside the place. 407 00:44:35,080 --> 00:44:38,080 Dau, why aren't you getting changed? 408 00:44:39,360 --> 00:44:40,200 Excuse me. 409 00:44:41,040 --> 00:44:43,080 I've been practicing my dancing for ages. 410 00:44:43,160 --> 00:44:45,880 Do you think I could dance in the show? 411 00:44:45,960 --> 00:44:48,360 May's been the star of the show for a long time. 412 00:44:48,480 --> 00:44:52,200 If I give you a chance, she's not going to be pleased. 413 00:44:52,320 --> 00:44:54,720 I don't want any trouble. 414 00:44:56,640 --> 00:45:00,880 Okay. I'll see you here tomorrow at five. 415 00:45:01,480 --> 00:45:03,560 You get one chance to show me what you can do. 416 00:45:03,640 --> 00:45:06,000 ...Yes, a one-eyed snake! 417 00:45:18,880 --> 00:45:20,720 Hi. I'm Dau. 418 00:45:21,280 --> 00:45:22,520 I know. 419 00:45:24,000 --> 00:45:24,840 How? 420 00:45:25,680 --> 00:45:27,480 May was talking about you. 421 00:45:27,960 --> 00:45:29,080 I see. 422 00:45:30,160 --> 00:45:31,280 How old are you? 423 00:45:32,160 --> 00:45:33,400 Eighteen. 424 00:45:35,840 --> 00:45:37,760 Did they tell you lie about your age? 425 00:45:38,200 --> 00:45:39,400 No. 426 00:45:40,640 --> 00:45:42,200 You know that if you work here, 427 00:45:42,280 --> 00:45:45,160 you're going to have to go with men? 428 00:45:45,560 --> 00:45:49,920 Of course I know. And I know they'll give me money! 429 00:45:50,000 --> 00:45:51,120 You don't know a thing. 430 00:45:51,200 --> 00:45:53,920 You don't know what these men want. 431 00:45:54,880 --> 00:45:58,360 Look, all you have to do is screw them. 432 00:45:58,440 --> 00:46:00,920 You're just jealous because I'm prettier than you. 433 00:46:01,000 --> 00:46:02,600 And all the men will prefer me. 434 00:46:02,680 --> 00:46:05,280 But don't think you can scare me away! 435 00:46:29,440 --> 00:46:32,880 You're meant to look like a sexy showgirl, not a circus clown! 436 00:46:33,280 --> 00:46:34,840 It's too weird. 437 00:46:34,960 --> 00:46:38,920 The first time ever I slip, and it's when she's watching me. 438 00:46:39,000 --> 00:46:39,960 Yeah, that sucks. 439 00:46:40,320 --> 00:46:42,440 Is your back feeling better? 440 00:46:43,040 --> 00:46:44,320 It still hurts a bit there. 441 00:46:44,480 --> 00:46:47,040 Take your shirt off. I'll take a look. 442 00:46:52,640 --> 00:46:53,480 There, right? 443 00:46:53,560 --> 00:46:55,960 Yes. That helps. 444 00:46:58,880 --> 00:47:00,640 So you don't like men. 445 00:47:01,600 --> 00:47:02,880 Does that mean... 446 00:47:03,800 --> 00:47:05,200 you prefer girls? 447 00:47:06,800 --> 00:47:08,080 Some girls. 448 00:47:09,760 --> 00:47:11,440 So... 449 00:47:11,840 --> 00:47:12,840 What about me? 450 00:47:51,520 --> 00:47:53,840 If you think I could like you, you're dreaming. 451 00:47:53,920 --> 00:47:55,640 Why? Don't you think I'm gorgeous? 452 00:47:55,720 --> 00:47:58,560 I only like pretty girls. 453 00:47:58,720 --> 00:48:00,280 Come on. You know I'm to die for. 454 00:48:00,360 --> 00:48:01,600 Yeah, right! 455 00:48:01,720 --> 00:48:03,760 Always remember... 456 00:48:03,880 --> 00:48:06,880 Never pass underneath a clothesline. 457 00:48:08,800 --> 00:48:11,360 Go on. Tell us what you used. 458 00:48:11,840 --> 00:48:15,160 Simple. Thanks to the most useful thing in my handbag - 459 00:48:15,240 --> 00:48:17,360 - a little Vaseline on the pole. 460 00:48:17,880 --> 00:48:20,080 You seriously did that? 461 00:48:20,240 --> 00:48:22,200 Just on the top - only a little. 462 00:48:22,320 --> 00:48:25,120 What'll you do if she tries again? 463 00:48:25,680 --> 00:48:27,640 I've got a few more tricks up my sleeve. 464 00:48:27,720 --> 00:48:30,520 We'll soon have her running back to the jungle. 465 00:48:30,640 --> 00:48:33,640 Who does she think she is anyway, stealing our customers? 466 00:48:33,720 --> 00:48:34,600 She deserves it. 467 00:48:34,720 --> 00:48:38,800 Don't worry. I've dealt with girls like her before. 468 00:50:30,240 --> 00:50:32,840 It was you, wasn't it? The owner, and now May. 469 00:50:32,920 --> 00:50:35,080 You put a spell on them didn't you? 470 00:50:35,640 --> 00:50:36,480 Yes. 471 00:50:36,600 --> 00:50:38,080 I used magic. 472 00:50:40,640 --> 00:50:42,960 But I only wanted to hurt her a little bit. 473 00:50:44,800 --> 00:50:46,160 I don't know. 474 00:50:50,480 --> 00:50:52,600 You really think I caused that? 475 00:50:59,680 --> 00:51:02,160 I think whatever you did 476 00:51:02,240 --> 00:51:03,920 worked better than you expected. 477 00:51:04,640 --> 00:51:06,160 Don't hate me. 478 00:51:07,360 --> 00:51:09,560 I'll never do it again. 479 00:51:10,000 --> 00:51:11,480 I promise. 480 00:51:14,240 --> 00:51:16,480 Maybe it was May's karma. 481 00:51:17,040 --> 00:51:20,200 Maybe it was her comeuppance 482 00:51:20,600 --> 00:51:23,160 for all the bad stuff she's done. 483 00:51:24,000 --> 00:51:26,080 You really believe that? 484 00:51:27,080 --> 00:51:30,040 The doctors thought she would live. 485 00:51:30,280 --> 00:51:32,600 But she won't work in a bar again. 486 00:51:32,680 --> 00:51:36,760 The sword went into her left eye and blinded it. 487 00:51:38,520 --> 00:51:40,840 Do you think I'm a bad person? 488 00:51:42,360 --> 00:51:43,520 No. 489 00:51:43,880 --> 00:51:47,000 But maybe you should be more careful. 490 00:51:52,640 --> 00:51:55,480 Can you really do anything with magic? 491 00:51:55,640 --> 00:51:57,480 No. Just some things. 492 00:51:58,840 --> 00:52:01,160 Can you make someone's breasts bigger? 493 00:52:02,360 --> 00:52:04,440 - I could. - Teach me how. 494 00:52:05,400 --> 00:52:06,400 I'd better not. 495 00:52:06,560 --> 00:52:08,760 Please. I'll do something for you. 496 00:52:08,840 --> 00:52:11,840 You can pass on your knowledge to anyone you want... 497 00:52:11,920 --> 00:52:13,120 What? 498 00:52:14,760 --> 00:52:16,480 Here's a kiss. ls that enough? 499 00:52:16,600 --> 00:52:18,640 But you must never accept any payment. 500 00:52:22,760 --> 00:52:25,800 I think it's working. 501 00:52:25,880 --> 00:52:28,040 Look! They're bigger already. 502 00:52:28,480 --> 00:52:31,560 - You remember the spell I made you read? - Yes. 503 00:52:31,640 --> 00:52:35,200 It was just a bit from an old prayer book. 504 00:52:35,520 --> 00:52:38,840 Great! What do you want to eat? 505 00:52:38,920 --> 00:52:39,800 Raw pork salad. 506 00:52:40,040 --> 00:52:41,880 You're joking, right? You hate it. 507 00:52:41,960 --> 00:52:44,200 I know. But now I really want some. 508 00:52:44,520 --> 00:52:46,920 You're sure you're not pregnant? 509 00:52:49,320 --> 00:52:50,120 How is it? 510 00:52:50,200 --> 00:52:52,040 Never eat raw meat! 511 00:52:52,160 --> 00:52:53,720 Really good! 512 00:52:53,880 --> 00:52:54,840 Have some more. 513 00:52:54,960 --> 00:52:55,840 It's good for you. 514 00:52:55,920 --> 00:52:57,280 Never eat raw meat! 515 00:52:57,400 --> 00:52:59,000 You'll change. 516 00:52:59,080 --> 00:53:02,280 The evil will enter you. 517 00:54:22,440 --> 00:54:24,200 How about one more time? 518 00:54:25,000 --> 00:54:27,960 Go and take a shower. I'll join you. 519 00:55:05,000 --> 00:55:08,040 Well, Hello. Have you come to join me? 520 00:55:08,520 --> 00:55:12,040 Are you okay? You look... 521 00:57:35,400 --> 00:57:36,640 Miss! Your ID card. Miss! 522 00:57:36,720 --> 00:57:38,480 You've forgotten your ID card. 523 00:57:45,760 --> 00:57:48,280 Dau! Dau! It's time for work. 524 00:57:48,560 --> 00:57:50,280 You've slept all day! 525 00:57:53,960 --> 00:57:57,480 I feel like I've been asleep for a whole year. 526 00:57:58,200 --> 00:58:00,800 You might have, if I hadn't woken you. 527 00:58:00,880 --> 00:58:01,840 Without me, 528 00:58:01,920 --> 00:58:04,760 you might have slept forever. 529 00:58:06,600 --> 00:58:08,720 I had a really bad dream. 530 00:58:10,600 --> 00:58:12,120 What about? 531 00:58:12,600 --> 00:58:14,760 I was with a customer. 532 00:58:15,160 --> 00:58:16,720 Something horrible happened. 533 00:58:17,400 --> 00:58:19,160 There was blood everywhere. 534 00:58:21,680 --> 00:58:24,480 I think I killed him. 535 00:58:24,680 --> 00:58:26,200 Was he rich? 536 00:58:26,680 --> 00:58:28,680 I don't know. 537 00:58:29,480 --> 00:58:31,960 I think I killed him before he paid me. 538 00:58:32,760 --> 00:58:35,000 How many times do I have to tell you... 539 00:58:35,360 --> 00:58:36,240 Remember... 540 00:58:36,320 --> 00:58:38,720 Never kill the customers before they pay you! 541 00:58:39,320 --> 00:58:43,000 The hospital says May is out of Intensive Care. 542 00:58:43,240 --> 00:58:46,040 I'm going to take her a card and flowers 543 00:58:46,120 --> 00:58:48,240 and I'm collecting money for her. 544 00:58:48,320 --> 00:58:51,000 She's worked here for a long time. 545 00:58:51,280 --> 00:58:52,960 The sword show is canceled. 546 00:58:53,160 --> 00:58:56,360 All other shows will carry on. Dau will take May's place. 547 00:58:56,440 --> 00:59:00,320 Are you sure it's safe? 548 00:59:00,520 --> 00:59:04,880 I heard they'll rob you for a 100 Baht here. 549 00:59:04,960 --> 00:59:05,760 Don't be a wimp! 550 00:59:05,840 --> 00:59:08,400 If you're with me, there's nothing to be scared of. 551 00:59:08,480 --> 00:59:11,560 - I grew up here. - It's still scary! 552 00:59:12,800 --> 00:59:14,520 Sorry. 553 00:59:14,760 --> 00:59:16,800 Now we see who the real wimp is! 554 00:59:16,920 --> 00:59:18,560 Shut up and keep going. 555 00:59:18,680 --> 00:59:22,920 This man had better be as good as you say. 556 00:59:23,000 --> 00:59:27,240 He is. He knows everything. He knows all kinds of magic. 557 00:59:27,320 --> 00:59:30,200 If he can do magic, why doesn't he magic himself some money, 558 00:59:30,280 --> 00:59:32,760 and get out of this dump. 559 00:59:32,840 --> 00:59:35,440 Just because you're a snob, doesn't mean everyone is. 560 00:59:35,520 --> 00:59:37,560 Some people like it here. 561 00:59:37,640 --> 00:59:40,080 Then why did you and May move out as soon as you could 562 00:59:40,160 --> 00:59:43,640 and get a fancy apartment near the park! 563 00:59:45,360 --> 00:59:47,120 I thought you weren't scared. 564 00:59:47,280 --> 00:59:48,920 How about you? 565 00:59:52,000 --> 00:59:52,960 Who is it? 566 00:59:54,280 --> 00:59:55,520 My name's New. 567 00:59:55,640 --> 00:59:57,080 What do you want? 568 00:59:57,160 --> 00:59:59,960 If he's so great, how come he doesn't have a clue who we are! 569 01:00:00,040 --> 01:00:01,000 Quiet! 570 01:00:01,080 --> 01:00:02,040 I know. 571 01:00:02,120 --> 01:00:06,280 It's about your friend's accident, I suppose. 572 01:00:06,480 --> 01:00:08,160 Yes. How do you know? 573 01:00:08,240 --> 01:00:11,520 I've been waiting for you all day. 574 01:00:26,280 --> 01:00:27,960 Sit down. 575 01:00:28,280 --> 01:00:30,360 Make yourselves comfortable. 576 01:00:32,840 --> 01:00:36,040 What do you need me to do? 577 01:00:36,440 --> 01:00:40,160 And do you have money? 578 01:00:40,960 --> 01:00:42,960 How much? 579 01:00:43,560 --> 01:00:45,200 Five hundred Baht. 580 01:00:45,600 --> 01:00:47,400 Pay him. 581 01:00:58,200 --> 01:01:01,360 Your friend had an accident because someone put a curse on her... 582 01:01:02,360 --> 01:01:06,520 It's a girl who has studied magic, and studied hard. 583 01:01:06,800 --> 01:01:11,120 But she hasn't learned to control her powers. 584 01:01:11,880 --> 01:01:14,560 And she's made some bad mistakes. 585 01:01:15,520 --> 01:01:18,240 Evil has found an entrance to her heart. 586 01:01:18,320 --> 01:01:21,560 And now it is growing inside her. 587 01:01:21,760 --> 01:01:27,040 As I am with you, I can feel the evil close by. 588 01:01:27,680 --> 01:01:30,680 It is someone you know. 589 01:01:31,840 --> 01:01:33,120 But right now... 590 01:01:33,360 --> 01:01:35,480 all we can do is wait! 591 01:01:35,560 --> 01:01:40,800 As the evil grows stronger it will take physical form. 592 01:01:41,120 --> 01:01:42,160 The first task... 593 01:01:42,240 --> 01:01:45,960 we must find out where this girl is living. 594 01:01:46,360 --> 01:01:50,160 Each night the evil will leave the girl and hunt. 595 01:01:50,360 --> 01:01:53,800 But each morning it will return to her body. 596 01:01:54,560 --> 01:01:57,280 That will be our time to catch it. 597 01:01:57,680 --> 01:02:00,920 Now we share the same karma. 598 01:02:01,000 --> 01:02:02,160 This task binds us. 599 01:02:05,600 --> 01:02:10,560 That's better. There was a power cut! 600 01:02:10,800 --> 01:02:15,680 Now I can watch the sexy TV karaoke ladies. 601 01:02:18,640 --> 01:02:20,960 You have a job. 602 01:02:21,040 --> 01:02:23,160 Find out where she sleeps! 603 01:03:43,640 --> 01:03:45,080 Goodnight. 604 01:03:47,400 --> 01:03:49,040 Somchai! 605 01:03:49,120 --> 01:03:50,320 A guest is complaining. 606 01:03:50,400 --> 01:03:53,440 He says there's a foreigner moaning loudly in the next room. 607 01:03:53,520 --> 01:03:54,920 Can you check it out? 608 01:03:55,080 --> 01:03:57,720 A foreigner moaning! That's unusual? 609 01:03:57,920 --> 01:03:59,960 And you want me to go and interrupt him? 610 01:04:00,640 --> 01:04:02,720 You'd better check. 611 01:04:06,160 --> 01:04:08,880 Hello! ls anyone there? 612 01:04:13,960 --> 01:04:16,480 Sir. Sir! 613 01:04:17,240 --> 01:04:19,120 Is something wrong? 614 01:04:36,200 --> 01:04:37,360 Dau. 615 01:04:38,640 --> 01:04:41,360 Are you having a nightmare? 616 01:04:58,520 --> 01:05:00,880 Who is it? Who's there? 617 01:05:12,120 --> 01:05:14,920 We've got nothing for you to steal. Go away! 618 01:05:16,680 --> 01:05:18,800 Go away! Leave us alone! 619 01:05:20,640 --> 01:05:21,840 Go away! 620 01:05:46,440 --> 01:05:48,320 What is it? 621 01:05:50,200 --> 01:05:51,960 Don't! Leave me alone! 622 01:05:52,040 --> 01:05:53,960 What is it? What have I done? 623 01:05:55,240 --> 01:05:58,360 A nightmare! A really bad nightmare. 624 01:05:59,720 --> 01:06:03,360 Why are we both having nightmares? 625 01:06:06,280 --> 01:06:09,000 Is it because of the magic? 626 01:06:10,920 --> 01:06:12,440 I don't know. 627 01:06:21,760 --> 01:06:24,680 Sorry, this is a members club. 628 01:06:24,800 --> 01:06:27,040 I see. Members only. 629 01:06:27,120 --> 01:06:30,080 And members can be American, English, German, Japanese, 630 01:06:30,160 --> 01:06:32,360 - in fact anything but Thai. 631 01:06:33,080 --> 01:06:34,720 I don't know what your problem is. 632 01:06:34,800 --> 01:06:38,560 If you're coming to find your daughter, wife or girlfriend, I can't help you. 633 01:06:38,640 --> 01:06:40,440 The girls come of their own free will. 634 01:06:40,520 --> 01:06:42,040 We don't need your problems. 635 01:06:42,120 --> 01:06:44,840 It's you who's making problems. 636 01:06:46,040 --> 01:06:47,960 I'm a policeman. 637 01:06:48,040 --> 01:06:50,480 You do have an entertainment license, right? 638 01:06:51,320 --> 01:06:56,480 Do you know General Salawat? He helps us with problems like this. 639 01:06:57,400 --> 01:07:00,120 I'm looking for one particular girl. 640 01:07:01,080 --> 01:07:02,880 I have her ID card. 641 01:07:03,040 --> 01:07:04,400 What's it about? 642 01:07:05,000 --> 01:07:08,480 A farang was found dead in a hotel bathroom. 643 01:07:08,600 --> 01:07:09,960 Very messy. 644 01:07:10,080 --> 01:07:12,680 On the night of his death he was with this girl. 645 01:07:12,760 --> 01:07:15,800 A witness saw her run out leaving her ID card behind. 646 01:07:16,360 --> 01:07:20,680 I'm sorry. We don't have anyone here by that name. 647 01:07:21,640 --> 01:07:24,400 We have reliable information that she works here. 648 01:07:24,560 --> 01:07:28,000 Hey, did Dau lose her ID card? 649 01:07:28,200 --> 01:07:29,560 She does work here then? 650 01:07:29,680 --> 01:07:33,320 Yes. She's the star of the show. 651 01:07:36,760 --> 01:07:40,280 She used to work here. But not for ages. 652 01:07:41,440 --> 01:07:44,600 This isn't a murder inquiry. The man died of natural causes. 653 01:07:44,680 --> 01:07:47,480 But the doctors can't work out what was wrong with him. 654 01:07:47,880 --> 01:07:49,640 That's why I need to speak to Dau. 655 01:07:49,720 --> 01:07:51,160 We hope she can help us. 656 01:07:51,240 --> 01:07:54,320 Maybe he was ill before he died. 657 01:07:54,440 --> 01:07:56,760 I'd like you to look out for her. 658 01:07:56,840 --> 01:07:58,960 If you see her, tell her to call me. 659 01:07:59,080 --> 01:08:00,440 Here's my card. 660 01:08:01,400 --> 01:08:03,400 Thank you. 661 01:08:08,520 --> 01:08:10,080 Will you speak to her? 662 01:08:10,200 --> 01:08:15,240 Tell her I'm sorry, and see if she'll have me back. 663 01:08:16,520 --> 01:08:18,240 Okay. I tell you what... 664 01:08:18,319 --> 01:08:20,760 I'll speak to her tonight. 665 01:08:21,960 --> 01:08:25,760 I don't want to have to go to Sexy Lady. 666 01:08:25,840 --> 01:08:27,560 It's full of Japanese. 667 01:08:27,680 --> 01:08:30,880 What's wrong with that? Japanese men can be cute. 668 01:08:30,960 --> 01:08:34,000 They're even more boring than Germans. 669 01:08:35,080 --> 01:08:39,319 And tell that little cow Dau that I'm looking for her. 670 01:08:41,319 --> 01:08:45,680 You know, maybe we really should be looking for her. 671 01:08:46,359 --> 01:08:47,680 Why? 672 01:08:47,760 --> 01:08:51,000 Just think. Who took over May's job 673 01:08:51,080 --> 01:08:53,040 immediately after the accident? 674 01:08:53,200 --> 01:08:54,279 Dau! 675 01:08:54,359 --> 01:08:57,439 Exactly. Maybe she did it. 676 01:08:57,840 --> 01:09:03,680 She's from Si Saket. The Khmers all know magic. 677 01:09:04,760 --> 01:09:06,040 But that would mean she... 678 01:09:06,120 --> 01:09:08,080 ...is the one who has the evil inside her. 679 01:09:08,160 --> 01:09:09,600 And the foreigner who died... 680 01:09:10,000 --> 01:09:11,800 Her victim! 681 01:09:11,880 --> 01:09:12,960 That's right. 682 01:09:13,040 --> 01:09:16,520 I know she lives with Pookie. 683 01:09:16,640 --> 01:09:19,359 I can find out where that is. 684 01:09:20,680 --> 01:09:24,439 Right. Then we can find the evil spirit. 685 01:09:25,200 --> 01:09:28,040 Okay. What are you doing tonight? 686 01:09:28,120 --> 01:09:30,880 If I find anything out, I'll call you. 687 01:09:31,479 --> 01:09:34,720 I don't know what to do. Maybe I'll go and see a film. 688 01:09:35,120 --> 01:09:37,680 I've got to get to work. 689 01:09:38,160 --> 01:09:40,479 I'll call you. 690 01:09:42,600 --> 01:09:45,760 Hey, You're leaving me with the bill! 691 01:10:03,400 --> 01:10:05,440 Dau, how are you? 692 01:10:05,560 --> 01:10:09,080 I'm fine. How was work? 693 01:10:09,600 --> 01:10:11,080 Same as always. 694 01:10:11,280 --> 01:10:13,600 Joy got caught sneaking out to buy whisky. 695 01:10:13,680 --> 01:10:15,240 So her pay has been cut. 696 01:10:15,320 --> 01:10:17,040 Gaio was back. 697 01:10:17,120 --> 01:10:18,760 Her man went back to Germany. 698 01:10:19,240 --> 01:10:22,240 Bim says she's going to get married again. For the sixth time. 699 01:10:22,600 --> 01:10:23,720 Orn was pissed off. 700 01:10:23,800 --> 01:10:26,360 She managed to drop her new Nokia down the toilet. 701 01:10:27,400 --> 01:10:28,600 … and that bitch Mee - 702 01:10:29,160 --> 01:10:31,560 apparently she was asking everyone where I live. 703 01:10:32,080 --> 01:10:33,960 I think she knows something about May. 704 01:10:34,040 --> 01:10:37,480 And everyone wanted to know where you were. 705 01:10:43,960 --> 01:10:45,920 Mamasan doesn't believe you're sick. 706 01:10:47,240 --> 01:10:49,400 And I don't know what to tell her. 707 01:10:49,640 --> 01:10:52,240 I know you haven't slept for two days. 708 01:10:53,360 --> 01:10:55,600 If there's something wrong, you can tell me. 709 01:10:57,280 --> 01:11:00,320 I've seen you all night just sitting there. 710 01:11:16,280 --> 01:11:19,440 Drugs! Are you that stupid? 711 01:11:19,520 --> 01:11:20,640 You don't understand. 712 01:11:20,720 --> 01:11:22,400 Yes I do. You're taking drugs! 713 01:11:22,800 --> 01:11:24,720 No. I mustn't go to sleep. 714 01:11:24,800 --> 01:11:26,720 Of course not - if you take this stuff. 715 01:11:26,800 --> 01:11:29,720 When I sleep I have nightmares. They're so real. 716 01:11:29,800 --> 01:11:32,440 It's like it's really happening. 717 01:11:36,560 --> 01:11:40,720 I don't know any more what's real and what's a dream. 718 01:11:41,560 --> 01:11:44,680 Do you know what's happening to me? 719 01:11:46,400 --> 01:11:49,320 Things will get better. Don't be scared. 720 01:11:51,040 --> 01:11:53,560 That stuff's making you a bit crazy. 721 01:11:53,680 --> 01:11:55,080 But I'll look after you. 722 01:11:55,240 --> 01:11:58,320 All the magic stuff's in the past now. 723 01:12:04,280 --> 01:12:06,280 I feel so sleepy. 724 01:12:06,840 --> 01:12:09,720 That's good. You need to sleep. 725 01:12:10,440 --> 01:12:13,480 But the bad dreams will come again. 726 01:12:14,120 --> 01:12:17,360 If I see you're having a bad dream, I'll wake you up. 727 01:12:17,480 --> 01:12:19,880 You'll look after me? 728 01:12:21,480 --> 01:12:23,400 Of course. 729 01:12:23,800 --> 01:12:25,720 Always. 730 01:12:26,120 --> 01:12:27,600 Promise? 731 01:12:27,720 --> 01:12:29,880 Promise. 732 01:12:30,440 --> 01:12:33,320 You're the only one... 733 01:12:36,240 --> 01:12:38,240 Only one who? 734 01:12:38,800 --> 01:12:41,640 Who's ever been nice to me. 735 01:12:45,160 --> 01:12:49,680 I told you already. I just want the 500 Baht. 736 01:13:23,760 --> 01:13:26,080 Dau! What do you want? 737 01:13:30,920 --> 01:13:34,880 It's me. Pookie! Don't you know me? 738 01:13:35,000 --> 01:13:36,600 Leave me alone! 739 01:14:06,040 --> 01:14:10,800 Dau! You have to wake up! 740 01:14:10,880 --> 01:14:12,840 You're dreaming again. Wake up! Dau! 741 01:15:58,840 --> 01:15:59,960 Help! 742 01:16:00,040 --> 01:16:03,800 Let me out of here! 743 01:16:05,560 --> 01:16:09,400 Dau, don't kill me! Please! 744 01:16:09,480 --> 01:16:12,920 It wasn't me. It was May. 745 01:16:13,120 --> 01:16:15,040 Let me go! 746 01:16:16,760 --> 01:16:18,880 Don't kill me! 747 01:18:29,320 --> 01:18:31,720 It's real, isn't it? 748 01:18:32,800 --> 01:18:35,160 It isn't just a dream. 749 01:18:39,040 --> 01:18:41,480 Do you still want to help me? 750 01:18:45,560 --> 01:18:48,520 Dau, how long will it take? 751 01:18:51,520 --> 01:18:53,320 I don't know. 752 01:18:53,880 --> 01:18:58,360 If it can't get out to eat, maybe it'll die. 753 01:19:01,640 --> 01:19:06,760 You think the handcuffs will stop it? 754 01:19:11,920 --> 01:19:13,880 Maybe. 755 01:19:14,800 --> 01:19:18,520 Hello New. This is Mee. 756 01:19:18,600 --> 01:19:21,800 Where are you? I've been waiting almost an hour. 757 01:19:21,880 --> 01:19:25,480 Now I'm going to have to go work. I'll call you later. 758 01:19:25,640 --> 01:19:28,360 That's all. 759 01:20:35,600 --> 01:20:37,640 How are you? 760 01:20:39,280 --> 01:20:41,440 Thirsty. 761 01:20:51,480 --> 01:20:53,480 I can't. 762 01:21:09,520 --> 01:21:12,320 It must look horrible. 763 01:21:15,280 --> 01:21:17,360 Everything's going to be better. 764 01:21:18,480 --> 01:21:20,720 We just have to keep going. 765 01:21:29,920 --> 01:21:34,240 New! New's dead? 766 01:21:40,080 --> 01:21:42,960 No. She's never ill. 767 01:21:43,080 --> 01:21:48,200 You're sure it really is New? 768 01:21:53,080 --> 01:21:56,800 You have to buy your own costumes, but the bar will loan you the money. 769 01:21:57,000 --> 01:21:58,920 The bar opens at five. 770 01:21:59,120 --> 01:22:01,520 Don't be late, or you'll be fined. 771 01:22:01,960 --> 01:22:03,200 That's about it, for now. 772 01:22:03,280 --> 01:22:06,120 Mamasan. I need to talk to you. 773 01:22:06,720 --> 01:22:09,920 Can it wait? I'm just talking to the new girls. 774 01:22:10,320 --> 01:22:11,960 It can't wait. 775 01:22:12,400 --> 01:22:16,760 Did you know that New's dead? 776 01:22:19,360 --> 01:22:23,000 Jun, take the girls downstairs to fit for costumes. 777 01:22:23,120 --> 01:22:24,800 Come on girls. 778 01:22:26,560 --> 01:22:29,920 What's this about? You've just terrified the new girls. 779 01:22:30,440 --> 01:22:33,400 Dau killed New! 780 01:22:33,480 --> 01:22:37,360 And you're going to tell me where she lives. 781 01:22:37,440 --> 01:22:41,440 If you don't, there are going to be police crawling all over this place. 782 01:22:41,520 --> 01:22:44,720 Now that really will scare the new girls! 783 01:22:53,280 --> 01:22:56,240 I've got a comic book. Do you want me to read to you? 784 01:22:56,320 --> 01:22:58,320 What one is it? 785 01:23:00,480 --> 01:23:02,720 It's a ghost story. 786 01:23:03,160 --> 01:23:05,520 Thanks a lot! 787 01:23:07,040 --> 01:23:09,680 Do you think it's still there? 788 01:23:10,280 --> 01:23:13,720 I can feel it. It's in there. 789 01:23:13,840 --> 01:23:16,880 It's hungry. It's very hungry. 790 01:23:19,840 --> 01:23:22,400 It's hurting. 791 01:23:24,000 --> 01:23:26,720 Do you want some raw meat? 792 01:23:29,520 --> 01:23:31,360 No. 793 01:23:32,480 --> 01:23:35,440 Now it needs the real thing. 794 01:23:38,080 --> 01:23:39,440 Hello! 795 01:23:42,240 --> 01:23:44,080 Hello! Are you there? 796 01:23:44,320 --> 01:23:48,360 What is it? What do you want? 797 01:23:48,480 --> 01:23:50,840 It's Mee. I came the other day. 798 01:23:50,960 --> 01:23:52,360 Remember me? 799 01:23:52,480 --> 01:23:54,040 Yes, I remember. 800 01:23:54,160 --> 01:23:56,400 You'd better come in. 801 01:23:58,960 --> 01:24:02,400 The girl I came with before - New. She's dead. 802 01:24:02,560 --> 01:24:04,640 I know. 803 01:24:08,040 --> 01:24:09,760 You're drunk, aren't you? 804 01:24:09,880 --> 01:24:14,720 Of course I'm drunk. It's one of an old man's few pleasures left. 805 01:24:14,960 --> 01:24:19,120 Just once in my life I'd like to be by the water 806 01:24:19,200 --> 01:24:22,200 drinking a beer and watching the sunset. 807 01:24:22,320 --> 01:24:24,080 But don't worry. 808 01:24:24,160 --> 01:24:27,520 I'll sort out your evil spirit 809 01:24:27,600 --> 01:24:29,280 But now I'm allowed to get drunk! 810 01:24:29,360 --> 01:24:30,840 She killed my one best friend. 811 01:24:30,920 --> 01:24:33,760 My other friend is in hospital. You should have seen her! 812 01:24:33,840 --> 01:24:35,360 Her face is just a bloody mess. 813 01:24:35,440 --> 01:24:37,640 How are you going to help me like this? 814 01:24:37,720 --> 01:24:40,560 Now night's falling. It's going to go out and kill again. 815 01:24:40,640 --> 01:24:43,120 And the only person who can help me is drunk! 816 01:24:43,200 --> 01:24:44,480 Child! 817 01:24:46,000 --> 01:24:48,160 Would you be so kind as to shut your face! 818 01:24:55,680 --> 01:24:57,560 It's already dark. 819 01:24:57,680 --> 01:25:01,440 The evil spirit will have already gone out to feed. 820 01:25:01,680 --> 01:25:04,680 We must wait till morning. 821 01:25:08,000 --> 01:25:11,960 Khun Nit rented it to me for 100 Baht. We can watch the soap operas. 822 01:25:12,480 --> 01:25:13,360 Dau? 823 01:25:21,600 --> 01:25:24,000 Are you asleep? 824 01:26:23,880 --> 01:26:26,000 Let me go! 825 01:26:26,640 --> 01:26:27,520 Dau? 826 01:26:27,720 --> 01:26:29,960 Let me go. 827 01:26:30,200 --> 01:26:33,880 I can't. I can't do that. 828 01:26:34,760 --> 01:26:37,800 You know I won't hurt you. 829 01:26:38,040 --> 01:26:39,440 Have I ever hurt you? 830 01:26:40,920 --> 01:26:42,520 I know. 831 01:26:42,840 --> 01:26:45,280 Then, please, let me go. 832 01:26:45,680 --> 01:26:47,520 Let me out of here. 833 01:26:49,120 --> 01:26:50,280 I can't. 834 01:26:50,720 --> 01:26:53,240 This is the only way I can help you. 835 01:26:54,200 --> 01:26:55,440 Pookie. 836 01:26:55,520 --> 01:26:57,520 Yes? 837 01:26:59,800 --> 01:27:02,440 I think I'm dying. 838 01:27:02,840 --> 01:27:06,200 Don't say that! You've got to keep going. 839 01:27:06,360 --> 01:27:08,480 You can't give up! 840 01:27:08,600 --> 01:27:13,480 Don't let me die. I don't want to die. 841 01:27:14,480 --> 01:27:16,920 What can I do? 842 01:27:17,640 --> 01:27:20,000 Let me free. 843 01:27:20,520 --> 01:27:22,440 Free? 844 01:27:23,400 --> 01:27:25,240 Free to kill people? 845 01:27:26,200 --> 01:27:28,280 I'll kill bad people. 846 01:27:28,400 --> 01:27:30,160 I'll only kill foreigners 847 01:27:30,280 --> 01:27:32,480 the ones who hurt us, 848 01:27:32,560 --> 01:27:34,680 The ones who use us. 849 01:27:34,920 --> 01:27:37,240 I won't kill anyone else. 850 01:27:38,560 --> 01:27:40,320 Let me go. 851 01:27:45,800 --> 01:27:48,560 I don't want to die here. 852 01:27:49,000 --> 01:27:51,480 I don't want you to die. 853 01:27:51,640 --> 01:27:54,200 Then help me. 854 01:27:55,360 --> 01:27:58,280 I want to help. I just don't know how. 855 01:28:03,800 --> 01:28:06,240 Dau loves Pookie. 856 01:28:07,720 --> 01:28:10,120 Pookie loves Dau. 857 01:28:15,160 --> 01:28:17,080 But... 858 01:28:17,560 --> 01:28:20,120 I can't let you go. 859 01:28:24,120 --> 01:28:25,600 You bitch! 860 01:28:25,680 --> 01:28:27,520 You whore! 861 01:28:27,600 --> 01:28:29,080 You're just trash! 862 01:28:30,360 --> 01:28:32,920 A filthy lesbian whore! 863 01:28:34,040 --> 01:28:36,840 When you die, you're going straight to hell! 864 01:28:37,000 --> 01:28:39,560 Say what you want. I'm not listening. 865 01:28:39,680 --> 01:28:42,480 Because I know it's not really you talking. 866 01:28:48,720 --> 01:28:53,520 Let me go now, and I'll spare your life. 867 01:28:54,680 --> 01:28:59,880 Otherwise I'm going to get out of here, even if have to gnaw through my own arms. 868 01:29:00,480 --> 01:29:03,400 And I'll come for you first, Pookie! 869 01:29:04,200 --> 01:29:08,560 I'll eat you raw. I'll start with your liver, then your kidney. 870 01:29:09,640 --> 01:29:12,400 When I reach your lungs you'll know what pain really is. 871 01:29:13,320 --> 01:29:16,040 I'll take days. I'll take weeks 872 01:29:16,720 --> 01:29:19,000 before I finally let you die! 873 01:29:19,080 --> 01:29:23,440 Stop it! Stop! I know it's not Dau talking. 874 01:29:25,440 --> 01:29:32,120 Let me go! Let...me...go! 875 01:29:39,920 --> 01:29:42,000 It's time. 876 01:29:42,640 --> 01:29:43,960 Let's go. 877 01:29:52,920 --> 01:29:54,280 Hurry up! 878 01:30:05,360 --> 01:30:07,080 Pookie! 879 01:30:09,080 --> 01:30:09,960 Dau? 880 01:30:10,040 --> 01:30:10,920 Pookie! 881 01:30:11,000 --> 01:30:11,960 What is it? 882 01:30:12,040 --> 01:30:12,880 It's gone. 883 01:30:12,960 --> 01:30:15,640 I can feel it. It's gone. 884 01:30:16,120 --> 01:30:18,040 We killed it. 885 01:30:19,240 --> 01:30:20,400 It's gone? Really? 886 01:30:20,720 --> 01:30:22,440 It's really gone. 887 01:30:22,520 --> 01:30:23,640 Are you hungry? 888 01:30:23,720 --> 01:30:26,680 I'm starving. But please, no raw meat! 889 01:30:32,320 --> 01:30:34,400 Okay. I promise. 890 01:30:35,680 --> 01:30:37,280 You're really fine? 891 01:30:37,400 --> 01:30:38,440 I'm sure! 892 01:30:38,600 --> 01:30:42,360 Oh Dau. I'm so happy! 893 01:30:42,920 --> 01:30:45,880 I thought I might lose you forever. 894 01:30:46,520 --> 01:30:48,920 I don't ever want to leave you. 895 01:30:50,440 --> 01:30:53,720 I know. I was just so scared. 896 01:30:54,120 --> 01:30:56,920 Can I get some fresh air? 897 01:30:57,080 --> 01:30:59,080 This place stinks! 898 01:31:01,160 --> 01:31:02,280 Okay. 899 01:32:51,720 --> 01:32:53,000 Child! 900 01:32:53,320 --> 01:32:55,320 I'm here to help you. 901 01:32:55,680 --> 01:32:57,800 But you have to help me too. 902 01:33:01,920 --> 01:33:04,000 Shut your eyes. 903 01:33:04,800 --> 01:33:07,040 Let your mind empty. 904 01:33:07,480 --> 01:33:10,600 Listen only to my words. 905 01:33:11,320 --> 01:33:18,040 Your body will feel heavy, and you will fall into a deep sleep. 906 01:33:46,760 --> 01:33:48,120 Where are you? 907 01:33:49,520 --> 01:33:51,520 Come out! 908 01:33:54,680 --> 01:33:57,240 I command you to come out! 909 01:34:25,960 --> 01:34:28,400 You knew what would happen. 910 01:34:28,480 --> 01:34:30,000 You knew if you came, 911 01:34:30,080 --> 01:34:30,960 you would die! 912 01:34:31,040 --> 01:34:32,480 You must want to die. 913 01:34:32,600 --> 01:34:35,760 That's all that's left for you, isn't it? 914 01:34:35,880 --> 01:34:37,680 You know you've failed. 915 01:34:37,800 --> 01:34:40,560 Your skills are blotted out by cheap drink. 916 01:34:40,680 --> 01:34:44,400 Now you have no more power than a backwards child. 917 01:34:44,520 --> 01:34:48,600 You can fool others, but not me. 918 01:34:48,760 --> 01:34:49,680 You old fool! 919 01:34:49,760 --> 01:34:52,520 You know you are going to die. 920 01:34:53,880 --> 01:34:56,720 You just don't yet know how. 921 01:34:56,800 --> 01:34:58,400 Let's find out! 922 01:35:54,000 --> 01:35:56,800 Dau, don't! 923 01:35:57,160 --> 01:35:58,680 Don't kill me! 924 01:35:58,760 --> 01:36:00,360 I'm still young. 925 01:36:00,480 --> 01:36:02,680 I don't want to die yet! 926 01:36:03,360 --> 01:36:06,240 Don't! 927 01:36:07,840 --> 01:36:09,240 Do you know what I do? 928 01:36:09,720 --> 01:36:15,280 I enter your body, and I work my way through. 929 01:36:15,920 --> 01:36:17,080 I eat your kidney... 930 01:36:17,160 --> 01:36:18,200 your liver... 931 01:36:18,600 --> 01:36:19,520 your guts... 932 01:36:19,680 --> 01:36:20,520 your spleen... 933 01:36:21,080 --> 01:36:22,320 your flesh... 934 01:36:22,720 --> 01:36:23,840 your heart... 935 01:36:24,280 --> 01:36:25,200 your lungs. 936 01:36:26,200 --> 01:36:27,320 But... 937 01:36:28,720 --> 01:36:30,680 I'm not going to do that to you. 938 01:36:32,440 --> 01:36:35,120 I won't eat you from the inside. 939 01:36:36,240 --> 01:36:39,040 I'm going to eat you from the outside! 940 01:36:40,280 --> 01:36:42,880 It'll be just as tasty. 941 01:36:56,320 --> 01:36:57,680 Creature! 942 01:36:58,840 --> 01:37:01,240 Are you still hungry? 943 01:37:02,840 --> 01:37:06,160 I'm May. Do you remember me? 944 01:37:07,080 --> 01:37:11,160 You took away my beauty! You took away everything I had! 945 01:37:11,280 --> 01:37:12,760 Now finish it off. 946 01:37:14,000 --> 01:37:16,040 Come and get it! 947 01:38:28,000 --> 01:38:30,360 Let's die together! 62657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.