Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,770 --> 00:00:06,030
Hello!
2
00:00:06,030 --> 00:00:07,930
Why are you so late?
3
00:00:07,930 --> 00:00:09,970
Were you waiting for me?
4
00:00:10,850 --> 00:00:13,210
You'll have to leave immediately.
5
00:00:13,210 --> 00:00:14,530
What?
6
00:00:14,530 --> 00:00:17,150
There's still time left on the contract. This is nonsense.
7
00:00:17,150 --> 00:00:20,330
If it doesn't make sense, then go to court! Ah, my head hurts, too.
8
00:00:20,330 --> 00:00:24,550
Ahjumma! You have to tell me what the reason is.
9
00:00:24,550 --> 00:00:27,050
They said they would give me more money.
10
00:00:27,050 --> 00:00:29,390
Five times more!
11
00:00:30,610 --> 00:00:32,470
What's the problem?
12
00:00:35,110 --> 00:00:36,150
She told me to vacate the room.
13
00:00:36,150 --> 00:00:37,730
Suddenly, why?
14
00:00:37,730 --> 00:00:39,690
I don't know either.
15
00:00:39,690 --> 00:00:42,170
Why are you being like this, really?
16
00:00:42,170 --> 00:00:45,670
If you unilaterally breach a contract, there will be legal remedies.
17
00:00:45,670 --> 00:00:48,490
I can just compensate for real estate agent's commission and moving expenses.
18
00:00:48,490 --> 00:00:49,690
That's still a profit for me.
19
00:00:49,690 --> 00:00:51,630
Hold on a minute.
20
00:00:55,850 --> 00:01:00,970
Hi Lawyer. If a leaseholder unilaterally breaches a contract during a lease period,
21
00:01:00,970 --> 00:01:02,630
one can demand compensations, right?
22
00:01:02,630 --> 00:01:05,990
What is this? You're really going to resort to the law for this?
23
00:01:05,990 --> 00:01:08,150
We will demand compensation.
24
00:01:08,150 --> 00:01:11,250
You know how complicated it gets if we resort to the law, right?
25
00:01:11,250 --> 00:01:14,770
Ahjumma! This is not right! No matter how much you like money.
26
00:01:14,770 --> 00:01:16,650
Alright.
27
00:01:16,650 --> 00:01:18,890
Money talks.
28
00:01:18,890 --> 00:01:24,670
The person who told me to kick you out for a higher lease is worse than me.
29
00:01:28,190 --> 00:01:31,610
Who is it? The one who wanted to kick you out?
30
00:01:34,430 --> 00:01:36,050
There's someone.
31
00:01:45,750 --> 00:01:47,830
Didn't you say you broke up?
32
00:01:47,830 --> 00:01:50,130
Do you see me as a joke?
33
00:01:51,250 --> 00:01:55,790
I let you get away with anything and this is how you catch me off guard?
34
00:01:58,010 --> 00:02:02,450
You...do you like it when Ji Yi is being hurt?
35
00:02:03,950 --> 00:02:05,250
I have nothing to say.
36
00:02:05,250 --> 00:02:07,390
Of course, you shouldn't have anything to say.
37
00:02:09,550 --> 00:02:11,090
I'm going to go meet Lee Ji Yi.
38
00:02:11,090 --> 00:02:13,070
Don't.
39
00:02:14,390 --> 00:02:16,590
I really won't meet her anymore.
40
00:02:18,130 --> 00:02:18,930
Really?
41
00:02:18,930 --> 00:02:23,310
You won, mom. I lost.
42
00:02:23,310 --> 00:02:28,030
There I said it. So have some mercy and leave Ji Yi alone.
43
00:02:30,850 --> 00:02:33,050
I got it.
44
00:02:33,050 --> 00:02:35,870
If I don't believe my son, who would I believe?
45
00:02:40,650 --> 00:02:42,390
Me too!
46
00:02:47,450 --> 00:02:50,190
Go, you said you're meeting with your sisters.
47
00:02:50,190 --> 00:02:55,130
But what are you going to do? Can you keep living here?
48
00:02:55,130 --> 00:02:57,330
I will.
49
00:02:57,330 --> 00:03:00,670
Ah, I should probably calculate this a bit. Our company...
50
00:03:00,670 --> 00:03:02,930
Can workers borrow funds for a deposit on an apartment?
51
00:03:02,930 --> 00:03:04,790
Our company?
52
00:03:04,790 --> 00:03:07,650
Yeah, our company.
53
00:03:07,650 --> 00:03:10,070
It's pretty good.
54
00:03:10,070 --> 00:03:13,650
It will probably work. - Will they do it if I'm an intern right now?
55
00:03:15,150 --> 00:03:18,450
I don't think they'll do it for an intern.
56
00:03:18,450 --> 00:03:20,650
I'll look into it tomorrow.
57
00:03:20,650 --> 00:03:25,750
You're thinking of lease loans in this situation?
58
00:03:25,750 --> 00:03:27,850
Yoon Ha.
59
00:03:27,850 --> 00:03:31,030
You know how I live my life?
60
00:03:31,030 --> 00:03:34,410
Do you know what is the method to not get ruined but live your life?
61
00:03:34,410 --> 00:03:35,430
What is it?
62
00:03:35,430 --> 00:03:37,950
Worrying about money.
63
00:03:37,950 --> 00:03:43,590
After my parents got a divorce, I think I was always worrying about money.
64
00:03:43,590 --> 00:03:47,310
Not wondering what I'd do if I didn't have money, but...
65
00:03:47,310 --> 00:03:51,570
because I don't have money right now. Because I have to scrape up money.
66
00:03:52,650 --> 00:03:56,150
Worrying here isn't fear, but reality.
67
00:04:00,370 --> 00:04:06,030
After I starteed dating Director Jerk...I forgot about reality.
68
00:04:07,890 --> 00:04:09,630
Yoon Ha.
69
00:04:12,270 --> 00:04:16,210
Reality is strong. Stronger than money.
70
00:04:26,490 --> 00:04:30,410
High Society Episode 12
71
00:04:50,950 --> 00:04:52,650
Yes?
72
00:04:53,550 --> 00:04:56,570
Mother, I'm Lee Ji Yi.
73
00:04:56,570 --> 00:04:57,590
I know.
74
00:04:57,590 --> 00:04:59,690
I'm sorry for calling you late at night.
75
00:04:59,690 --> 00:05:01,970
I have something to tell you.
76
00:05:01,970 --> 00:05:06,270
I thought you would like what I was going to say, so I quickly called you.
77
00:05:06,270 --> 00:05:08,030
What do I like to hear?
78
00:05:08,030 --> 00:05:10,370
I got a job.
79
00:05:10,370 --> 00:05:16,090
Still, I have to tell you this kind of thing face to face. At lunch, please come to the front of my workplace.
80
00:05:23,790 --> 00:05:25,670
Alright.
81
00:05:27,130 --> 00:05:29,470
She's very daring.
82
00:05:42,670 --> 00:05:45,390
I chose it.
83
00:05:45,390 --> 00:05:47,190
I'm not afraid.
84
00:05:48,790 --> 00:05:53,550
In return, promise me.
85
00:05:53,550 --> 00:06:00,870
That you won't say sorry.
86
00:06:00,870 --> 00:06:04,330
♫ As I recall those times ♫
87
00:06:04,330 --> 00:06:09,170
♫ My tears are flowing ♫
88
00:06:10,450 --> 00:06:16,410
♫ That's the only way to find you ♫
89
00:06:17,450 --> 00:06:23,550
♫ From the beginning, if you were going to ♫
90
00:06:23,550 --> 00:06:32,490
♫ hurt my heart, why did you come? ♫
91
00:06:32,490 --> 00:06:37,450
♫ I have a feeling you wouldn't be able to come back ♫
92
00:06:39,010 --> 00:06:44,910
♫ I want to see you a little bit more ♫
93
00:06:46,190 --> 00:06:50,210
♫ What am I supposed to do? ♫
94
00:06:50,210 --> 00:06:53,950
Let's stop filming a movie now.
95
00:06:53,950 --> 00:06:55,370
I'm going back to reality.
96
00:06:55,370 --> 00:07:02,550
♫ Did we only amount to just this much? ♫
97
00:07:02,550 --> 00:07:06,950
♫ From the beginning, something went wrong ♫
98
00:07:06,950 --> 00:07:09,090
You can't overcome yourself.
99
00:07:09,090 --> 00:07:13,650
You can't marry Ji Yi. It's not because your household opposes it or someone is stopping you.
100
00:07:13,650 --> 00:07:16,710
It's because you can't allow it yourself.
101
00:07:16,710 --> 00:07:23,730
You can never overcome your class consciousness.
102
00:07:23,730 --> 00:07:33,290
♫ All day my heart hurts so much I feel like I'm dying ♫
103
00:07:35,130 --> 00:07:37,650
Let's earn money and buy a two story house.
104
00:07:37,650 --> 00:07:43,610
I have to look into loans tomorrow... and lunch is provided at the company. That's a good thing.
105
00:07:43,610 --> 00:07:48,250
This is life, Lee Ji Yi. You can't give in to the scorpion like the frog did.
106
00:07:48,250 --> 00:07:50,970
You can't get stung by the scorpion and die either.
107
00:07:56,470 --> 00:07:59,190
Mom.
108
00:08:03,650 --> 00:08:05,590
Mom!
109
00:08:06,710 --> 00:08:12,750
Mom, you really are a mom. I really needed you.
110
00:08:14,570 --> 00:08:16,710
Have you been well?
111
00:08:16,710 --> 00:08:20,030
Of course, I've been doing well.
112
00:08:20,030 --> 00:08:22,810
I don't have a man I'm dating.
113
00:08:25,350 --> 00:08:30,770
I don't want to see a man Aunt introduces. I don't like Uncle.
114
00:08:39,210 --> 00:08:46,210
Timing and Subtitles brought to you by The Undercover Chaebols @ Viki
115
00:09:05,110 --> 00:09:06,350
What is this?
116
00:09:06,350 --> 00:09:08,570
Are you really going to be like that?
117
00:09:08,570 --> 00:09:10,070
How did you know I was getting off work late?
118
00:09:10,070 --> 00:09:12,910
Do you think there's something I don't know about you?
119
00:09:12,910 --> 00:09:15,570
Where are you going right now? You're not going home, are you?
120
00:09:15,570 --> 00:09:18,370
You were trying to do something else!
121
00:09:18,370 --> 00:09:21,310
Let's go to my house.
122
00:09:21,310 --> 00:09:24,070
Go. Let's go!
123
00:09:28,210 --> 00:09:30,990
It seems we're drinking often lately.
124
00:09:30,990 --> 00:09:33,750
I don't know if it's a good thing or bad thing.
125
00:09:33,750 --> 00:09:37,210
It's Kimchi stew made with mackerel can.
126
00:09:37,210 --> 00:09:41,370
This is the best with alcohol. Have a glass.
127
00:09:41,370 --> 00:09:46,530
Honey. I'm going to get drunk today.
128
00:09:46,530 --> 00:09:50,250
Get drunk. I won't stop you.
129
00:09:58,530 --> 00:10:00,430
I love you.
130
00:10:00,430 --> 00:10:03,650
It's unnecessary to say that.
131
00:10:05,830 --> 00:10:08,730
I don't regret marrying you.
132
00:10:08,730 --> 00:10:11,530
I hear it as you saying you do regret it.
133
00:10:13,800 --> 00:10:15,800
I do regret it.
134
00:10:18,860 --> 00:10:20,810
I'm sorry.
135
00:10:22,630 --> 00:10:27,510
I am so upset
136
00:10:29,590 --> 00:10:32,820
but I only have you to take it out on.
137
00:10:33,490 --> 00:10:37,010
I want to pick at your heart and
138
00:10:37,010 --> 00:10:39,470
make it hurt.
139
00:10:40,480 --> 00:10:46,600
Do it then. If I can do that for you, I'm happy.
140
00:10:49,460 --> 00:10:51,620
I quit my job at Hannam-dong.
141
00:10:51,620 --> 00:10:52,980
You did well!
142
00:10:52,980 --> 00:10:57,440
I got used to it and it was comfortable for me, but I had to quit.
143
00:10:58,280 --> 00:11:01,050
I can find another job.
144
00:11:01,050 --> 00:11:05,840
The madam I worked for wants me to work at her daughter's new house.
145
00:11:05,840 --> 00:11:08,170
She kept asking me for that favor.
146
00:11:08,170 --> 00:11:13,560
You are liked by everyone.
147
00:11:13,560 --> 00:11:16,800
I was embarrassed, so I couldn't tell you.
148
00:11:17,850 --> 00:11:22,690
I was embarrassed, even though I had nothing to do with the mistress.
149
00:11:22,690 --> 00:11:26,460
But today, for the first time...
150
00:11:27,280 --> 00:11:29,890
I envied that woman.
151
00:11:31,720 --> 00:11:35,470
If you have money, you can decorate the facts...
152
00:11:35,470 --> 00:11:38,260
You can present yourself as a good person.
153
00:11:38,260 --> 00:11:41,820
You can present yourself as an incredible person.
154
00:11:43,870 --> 00:11:46,830
Then my son can have wings
155
00:11:46,830 --> 00:11:50,090
to fly high.
156
00:11:56,660 --> 00:11:59,860
Eat this. Don't just drink.
157
00:12:02,980 --> 00:12:04,900
I'm sorry.
158
00:12:08,810 --> 00:12:13,160
No, I'm sorry.
159
00:12:14,250 --> 00:12:16,770
You always do well.
160
00:12:16,770 --> 00:12:20,260
Everything you say is right.
161
00:12:24,790 --> 00:12:26,840
You're kind.
162
00:12:27,870 --> 00:12:31,360
I like you a lot because you're kind.
163
00:12:36,440 --> 00:12:39,130
I miss Joon Gi.
164
00:13:03,390 --> 00:13:08,180
Yeah, recently I have moved to Taejin Group's foreign operation division
165
00:13:08,180 --> 00:13:11,740
as the U.S. strategy team manager.
166
00:13:11,740 --> 00:13:16,340
So could you help me get Tae Jin Cosmetics into your malls?
167
00:13:16,340 --> 00:13:19,000
Mmm. Where do I start?
168
00:13:20,070 --> 00:13:23,690
Okay. I'll email you when I get in.
169
00:13:27,700 --> 00:13:30,570
The President will not be coming back today.
170
00:13:31,560 --> 00:13:34,440
He's doing things he hasn't done before.
171
00:13:36,090 --> 00:13:41,610
He's got my hands tied and is doing everything he wants.
172
00:13:41,610 --> 00:13:44,560
He's the same as always. You may leave, Chief Kim.
173
00:13:44,560 --> 00:13:46,140
Okay.
174
00:13:52,080 --> 00:13:53,920
Miss.
175
00:13:53,920 --> 00:13:54,930
What?
176
00:13:54,930 --> 00:13:57,130
Do you like the President that much?
177
00:13:57,130 --> 00:14:01,970
What do you mean? Don't you see I'm being like this because I hate him so much?
178
00:14:01,970 --> 00:14:07,480
If you really hate him, you wouldn't care what kind of woman he's with.
179
00:14:09,490 --> 00:14:12,240
It's better to be truthful about your feelings.
180
00:14:12,240 --> 00:14:15,820
Since we've been in prison for a long time together...
181
00:14:15,820 --> 00:14:19,510
I'm merely afraid of leaving the prison.
182
00:14:19,510 --> 00:14:23,830
I'm regarding prison as the best place to live.
183
00:14:24,560 --> 00:14:30,950
Since he said he can't get a divorce, I feel reassured. What is this?
184
00:14:33,020 --> 00:14:34,260
What is Ye Won doing?
185
00:14:34,260 --> 00:14:38,300
The three sisters are getting together, in celebration of Ye Won moving back in.
186
00:14:38,300 --> 00:14:42,710
Ye Won seems like a strong girl in many aspects.
187
00:14:42,710 --> 00:14:45,800
She's gone through divorce without her parents.
188
00:14:45,800 --> 00:14:49,110
She's active when she works, and she's smart, too.
189
00:14:49,110 --> 00:14:51,410
She'll go the whole length with company management.
190
00:14:51,410 --> 00:14:54,380
Don't you have to give Yoon Ha work to do now, too?
191
00:14:54,380 --> 00:14:56,530
How is it going with the man she's dating?
192
00:14:56,530 --> 00:15:00,720
It seems like they've broken up. That man doesn't like Yoon Ha...
193
00:15:00,720 --> 00:15:02,650
as much as she thought.
194
00:15:02,650 --> 00:15:06,250
She liked him so much and made such a fuss, but she's the one who liked him more?
195
00:15:06,250 --> 00:15:09,200
Be more concerned about Yoon Ha now.
196
00:15:10,480 --> 00:15:13,090
I was going to block her path.
197
00:15:13,090 --> 00:15:16,190
After Gyeong Joon became like that...
198
00:15:17,470 --> 00:15:20,960
They say you can't run away from your fate.
199
00:15:30,950 --> 00:15:33,020
Where's So Hyeon?
200
00:15:34,340 --> 00:15:36,980
Did you forget your appointment with us?
201
00:15:36,980 --> 00:15:40,490
My friend had a problem. I went to her first.
202
00:15:40,490 --> 00:15:43,350
You've gotten your friend a job already.
203
00:15:46,040 --> 00:15:49,080
Unni, I heard you scouted Choi Joon Gi.
204
00:15:49,080 --> 00:15:52,300
Because he has abilities. Because the company needs him.
205
00:15:52,300 --> 00:15:55,460
Even if he had no connection with me, would you have scouted him?
206
00:15:55,460 --> 00:15:57,540
Do you think you're that great?
207
00:15:57,540 --> 00:16:00,340
That you would hire someone with their connection to you?
208
00:16:00,340 --> 00:16:01,640
Unni.
209
00:16:02,920 --> 00:16:04,810
Why did you fight with Oppa that day?
210
00:16:04,810 --> 00:16:07,600
Why are you bringing up Gyeong Joon?
211
00:16:16,810 --> 00:16:21,660
This was one of the things Oppa left behind. I was going to ask right away
212
00:16:21,660 --> 00:16:23,160
but I had to ponder on it for awhile. So here it is.
213
00:16:23,160 --> 00:16:24,530
What is this?
214
00:16:24,530 --> 00:16:29,370
The lawsuit I mentioned last time... it had ended. We won.
215
00:16:29,370 --> 00:16:31,250
Of course, because nothing was wrong.
216
00:16:31,250 --> 00:16:35,890
Aside from this document, I also have a USB.
217
00:16:35,890 --> 00:16:38,220
I kept thinking about it.
218
00:16:38,220 --> 00:16:43,170
This...I think it has some relation to your fight with Gyeong Joon.
219
00:16:43,170 --> 00:16:45,530
It also seems like it has something to do with Oppa's death.
220
00:16:45,530 --> 00:16:50,640
So what you think is that Gyeong Joon and I fought because of that USB...
221
00:16:50,640 --> 00:16:53,860
And that's the reason why Gyeong Joon died?
222
00:16:53,860 --> 00:16:55,830
Are you trying to say that I killed him?
223
00:16:55,830 --> 00:16:57,660
That's not it. - Then what is it!
224
00:16:57,660 --> 00:16:59,640
You bring up a lawsuit that has already ended
225
00:16:59,640 --> 00:17:03,060
and are talking as if you have something. What's the reason?
226
00:17:03,060 --> 00:17:04,920
All the while bringing up Gyeong Joon's death...
227
00:17:04,920 --> 00:17:09,430
The trial. We didn't win because we didn't do anything wrong...
228
00:17:09,430 --> 00:17:14,030
even though we did wrong, the other side had no evidence so they lost.
229
00:17:15,860 --> 00:17:19,870
If they had this USB, the other side would have won.
230
00:17:19,870 --> 00:17:24,240
If we had handed over the USB, then our company would have been shaken a bit.
231
00:17:24,240 --> 00:17:26,240
Even so, Oppa...
232
00:17:26,240 --> 00:17:29,050
He acknowledged all our wrongs, compensated everything...
233
00:17:29,050 --> 00:17:31,230
He wanted to open a new prospect within the company.
234
00:17:31,230 --> 00:17:34,420
What new prospect after the business fails?
235
00:17:35,530 --> 00:17:39,680
We are giving compensation to the victims... on an ethical level.
236
00:17:41,380 --> 00:17:43,870
Don't act as if you've substantiated some great justice.
237
00:17:43,870 --> 00:17:47,080
Even more, what do you even know? - I know everything I need to know.
238
00:17:47,080 --> 00:17:50,020
I been at the rock bottom. Don't slight a part-time employee.
239
00:17:50,020 --> 00:17:54,760
People get their power from knowing who they are.
240
00:17:54,760 --> 00:17:58,070
You weren't able to equip your identity as a daughter of chaebol.
241
00:17:58,070 --> 00:18:01,670
So you hid it and worked part-time. Why did you come to the company to work?
242
00:18:01,670 --> 00:18:04,920
You should tell father that you can't do it!
243
00:18:04,920 --> 00:18:08,650
It's because you don't have an identity that you don't know your place.
244
00:18:14,110 --> 00:18:18,700
Unni. Do I concern you?
245
00:18:20,410 --> 00:18:23,120
I didn't equip myself with an identity
synced by riri13
246
00:18:23,120 --> 00:18:27,260
and it's my first time working, but why are you being so sensitive to me?
247
00:18:27,260 --> 00:18:30,080
Do you really think I'd be concerned about you?
248
00:18:30,080 --> 00:18:32,190
I'm concerned because of Father, of course.
249
00:18:32,190 --> 00:18:36,320
I'm concerned about what Father's plan is for you.
250
00:18:36,320 --> 00:18:41,840
Then feel relaxed. Because I won't follow Father's plans.
251
00:18:41,840 --> 00:18:45,970
Then let me ask you...what is your plan?
252
00:18:45,970 --> 00:18:47,750
I dont want to tell you that.
253
00:18:47,750 --> 00:18:50,400
It's not because you don't have a plan?
254
00:18:50,400 --> 00:18:55,120
Jang Yoon Ha. You need a sense of duty to work for our company.
255
00:18:55,120 --> 00:18:57,740
Our company has 5,230 employees.
256
00:18:57,740 --> 00:19:02,180
And everyone else involved? They are all on your shoulders.
257
00:19:02,180 --> 00:19:06,570
I originally had no interest in the company's affairs.
258
00:19:06,570 --> 00:19:11,250
But because you keep being like this...what kind of work the company does...
259
00:19:11,250 --> 00:19:14,450
I have the desire to do it and succeed.
260
00:19:15,130 --> 00:19:19,530
Then try then. Leave for today.
261
00:19:19,530 --> 00:19:24,400
I don't want to talk with someone who takes promises lightly. And give me that USB.
262
00:19:24,400 --> 00:19:26,460
It's useless now.
263
00:19:27,390 --> 00:19:30,480
I will be the judge of whether this is useless or not.
264
00:19:30,480 --> 00:19:35,450
When Oppa left this for me, there definitely was a reason.
265
00:19:35,450 --> 00:19:38,460
I know Gyeong Joon well.
266
00:19:38,460 --> 00:19:40,570
He always has to do useless things.
267
00:19:40,570 --> 00:19:44,290
He puts meaning in his on way, but what does that change?
268
00:19:44,290 --> 00:19:46,780
We'll have to see whether or not it can be changed.
269
00:19:46,780 --> 00:19:52,370
Unnie, I haven't decided what to do with this USB yet.
270
00:19:57,410 --> 00:20:00,590
Do you think something went wrong with Gyeong Joon because of an accident?
271
00:20:01,650 --> 00:20:04,350
What does that mean? - His mentality is weak.
272
00:20:04,350 --> 00:20:06,460
He was taking depression medications.
273
00:20:06,460 --> 00:20:09,490
He only showed his strong side to you, of course.
274
00:20:09,490 --> 00:20:13,720
Why would he have gone on a vacation when things were complicated with the company's slush fund?
275
00:20:13,720 --> 00:20:16,050
If it wasn't an accident, then what?
276
00:20:18,470 --> 00:20:20,860
It's hard for me to say it with my own mouth.
277
00:20:25,750 --> 00:20:27,260
It's not that.
278
00:20:27,260 --> 00:20:30,820
If it wasn't an accident, that's the only explanation.
279
00:20:30,820 --> 00:20:34,310
You would know if you thought for a while.
280
00:20:34,310 --> 00:20:35,690
I don't know.
281
00:20:35,690 --> 00:20:38,970
The stock he left you, it was through a 3rd person.
282
00:20:38,970 --> 00:20:44,310
The USB he left you, it's all planned. Even his will.
283
00:20:44,310 --> 00:20:46,820
Is your logical way of thinking not solid?
284
00:20:46,820 --> 00:20:49,680
Stop talking sarcastically.
285
00:20:49,680 --> 00:20:52,660
What is it that you want by stirring up my emotions?
286
00:20:52,660 --> 00:20:54,950
Planning everything is Oppa's personality.
287
00:20:54,950 --> 00:21:00,060
He prepares so that the company isn't affected regardless of his personal affairs.
288
00:21:01,750 --> 00:21:04,830
Then what do you think of the timing of his vacation?
289
00:21:04,830 --> 00:21:07,490
Why would he go on a vacation at that time?
290
00:21:07,490 --> 00:21:13,050
That...I think it has something to do with the USB.
291
00:21:14,250 --> 00:21:16,650
What do you think?
292
00:21:20,250 --> 00:21:22,910
I'm sorry for being late today.
293
00:21:22,910 --> 00:21:25,630
I'll make sure this doesn't happen next time.
294
00:21:37,550 --> 00:21:40,620
I have something to report to you about Gyeong Joon.
295
00:21:40,620 --> 00:21:42,100
Tell me.
296
00:21:42,100 --> 00:21:44,260
The stocks that Gyeong Joon gave Yoon Ha...
297
00:21:47,940 --> 00:21:52,340
Among Jung Sung Ho's account, there is an account suspected to be Gyeong Joon's borrowed-name account,
298
00:21:52,340 --> 00:21:55,030
and we're looking into the movements of funds in that account.
299
00:21:55,030 --> 00:21:59,330
What do those movements of funds in that account have to do with Gyeong Joon?
300
00:21:59,330 --> 00:22:03,870
If Gyeong Joon is alive, we thought there would be activities in that account.
301
00:22:03,870 --> 00:22:06,490
Or there can be a clue.
302
00:22:06,490 --> 00:22:10,570
I thought I knew Gyeong Joon the best...
303
00:22:10,570 --> 00:22:15,580
but I don't know him. There are so many things I don't know.
304
00:22:15,580 --> 00:22:18,020
Are you going to keep doing this?
305
00:22:18,020 --> 00:22:23,840
If you hear shocking news...will you be able to handle it?
306
00:22:25,350 --> 00:22:28,450
Even if I die from shock, I have to know.
307
00:22:28,450 --> 00:22:31,850
I have to know what the ending of my son's life was.
308
00:22:38,750 --> 00:22:42,670
Have you completed the investigation on Choi Joon Gi?
309
00:22:57,250 --> 00:22:59,450
Why are you here?
310
00:23:01,050 --> 00:23:02,750
To organize my thoughts.
311
00:23:02,750 --> 00:23:07,980
Nothing more came out of investigating Choi Joon Gi. He's ordinary.
312
00:23:07,980 --> 00:23:11,880
His household and himself.
313
00:23:11,880 --> 00:23:14,070
Forget it now.
314
00:23:17,050 --> 00:23:18,200
You knew?
315
00:23:18,200 --> 00:23:21,850
If So Hyeon knows, then everyone knows.
316
00:23:22,520 --> 00:23:28,820
Ahjussi...why do you love my mom?
317
00:23:35,050 --> 00:23:37,490
I don't love her.
318
00:23:37,490 --> 00:23:39,430
Lies.
319
00:23:40,350 --> 00:23:44,050
There are people who protect love with lies.
320
00:23:53,350 --> 00:24:00,250
Timing and Subtitles brought to you by The Undercover Chaebols @ Viki
321
00:24:03,350 --> 00:24:05,610
I've come.
322
00:24:05,610 --> 00:24:09,570
You said you wanted to marry him...is it over now?
323
00:24:09,570 --> 00:24:13,430
Yes. I won't marry that man.
324
00:24:13,430 --> 00:24:16,800
Then search for another man.
325
00:24:16,800 --> 00:24:18,300
Alright.
326
00:24:18,300 --> 00:24:20,840
Alright?
327
00:24:22,150 --> 00:24:23,920
Why are you so obedient?
328
00:24:23,920 --> 00:24:26,860
I don't want to fight about it with you.
329
00:24:27,550 --> 00:24:33,700
I did what I wanted to but...I think you were right.
330
00:24:33,700 --> 00:24:39,390
If I live more, I think this man or that man will all be the same.
331
00:24:42,250 --> 00:24:44,250
I'll go up.
332
00:25:06,050 --> 00:25:06,970
Hello?
333
00:25:06,970 --> 00:25:10,350
Ye Won! It's been a long time.
334
00:25:10,350 --> 00:25:12,330
What's the occassion?
335
00:25:12,330 --> 00:25:14,730
Isn't calling me at this time a bit...you know.
336
00:25:14,730 --> 00:25:17,650
The President is here.
337
00:25:17,650 --> 00:25:21,850
I...thought you were a pretty good child.
338
00:25:21,850 --> 00:25:26,820
And that you were perfect as the company's successor.
339
00:25:26,820 --> 00:25:29,780
But I'm a bit upset.
340
00:25:29,780 --> 00:25:33,180
I really liked you.
341
00:25:33,180 --> 00:25:37,340
I think the Chairman is getting old.
342
00:25:37,340 --> 00:25:41,280
He always slept at his house.
343
00:25:42,150 --> 00:25:44,210
Why aren't you answering me?
344
00:25:44,210 --> 00:25:45,830
I have to go to sleep.
345
00:25:45,830 --> 00:25:49,990
Alright, sleep well. Dream about me!
346
00:25:57,720 --> 00:26:00,620
Ah, that wakes me up.
347
00:26:01,650 --> 00:26:04,670
She doesn't get the picture.
348
00:26:10,350 --> 00:26:11,960
Deputy Manager!
349
00:26:11,960 --> 00:26:14,980
Oh, Lee Ji Yi. You came early.
350
00:26:14,980 --> 00:26:20,080
You too. Ah, right. What should I call you here?
351
00:26:20,080 --> 00:26:22,870
I work as the for foreign affairs U.S. strategy team manager.
352
00:26:22,870 --> 00:26:25,210
Wow, you've been promoted!
353
00:26:25,210 --> 00:26:26,850
How is work?
354
00:26:26,850 --> 00:26:30,670
I'm still learning, but I like it.
355
00:26:34,340 --> 00:26:36,420
I got it.
356
00:26:40,050 --> 00:26:42,420
You're connected.
357
00:26:44,550 --> 00:26:50,420
Yes, give the spots 7 and 11 at Incheon Airport to Tae Jin Cosmetics.
358
00:26:51,550 --> 00:26:53,870
A decision has already been made?
359
00:26:55,750 --> 00:26:57,590
I got it.
360
00:26:59,250 --> 00:27:04,250
Didn't you say your uncle works in Ganghui Plaza?
361
00:27:04,250 --> 00:27:09,890
We are looking for ways to get our company's products in there.
362
00:27:09,890 --> 00:27:13,590
I know. Thank you. I'll email you.
363
00:27:17,050 --> 00:27:18,170
Yes, it's Jung Yoon Ha.
364
00:27:18,170 --> 00:27:21,090
I've confirmed the duty-free stores in Incheon Airport for you.
365
00:27:21,090 --> 00:27:22,060
Thank you.
366
00:27:22,060 --> 00:27:23,600
If you're thankful, buy me a meal once.
367
00:27:23,600 --> 00:27:25,720
I should buy you a meal twice, of course.
368
00:27:25,720 --> 00:27:29,620
I think I'll have to stay friendly with Yu Min Department Store.
369
00:27:30,250 --> 00:27:33,440
You have to bring us something good to stay close.
370
00:27:33,440 --> 00:27:37,480
Can you put some of our cosmetic products in the duty-free store of Yu Min Department Store in China?
371
00:27:37,480 --> 00:27:38,700
Isn't a lot already there?
372
00:27:38,700 --> 00:27:42,990
Not the high-priced brand, but the low-priced ones. The ones that haven't gained publicity.
373
00:27:42,990 --> 00:27:44,510
Do you gain a lot from it?
374
00:27:44,510 --> 00:27:48,630
Yeah, might as well as expand my share.
375
00:27:49,450 --> 00:27:51,260
I'll think about it.
376
00:27:52,050 --> 00:27:56,400
Ji Yi...she was almost kicked out of her rooftop room yesterday.
377
00:27:56,400 --> 00:27:58,280
Why?
378
00:27:58,280 --> 00:28:00,620
You don't suspect anything?
379
00:28:03,450 --> 00:28:07,790
Your mother...is a bit too much.
380
00:28:07,790 --> 00:28:10,210
You can't control her?
381
00:28:10,210 --> 00:28:13,670
I don't have that much power to control my mother regarding marriage.
382
00:28:13,670 --> 00:28:17,110
Then are you going to keep meeting her like this?
383
00:28:17,110 --> 00:28:19,230
I have to hang up. I have a meeting.
384
00:28:19,230 --> 00:28:21,040
Okay.
385
00:28:33,050 --> 00:28:37,020
Let's stop filming a movie now.
386
00:28:37,020 --> 00:28:39,460
I'm going back to reality.
387
00:28:48,350 --> 00:28:51,620
I...Deputy Manager, ah no.
388
00:28:51,620 --> 00:28:55,680
I really liked you like a teacher.
389
00:28:55,680 --> 00:28:59,780
Thanks. Didn't you hear?
390
00:29:01,010 --> 00:29:02,800
I heard.
391
00:29:04,450 --> 00:29:06,640
We broke up.
392
00:29:11,350 --> 00:29:14,250
It's an expected ending.
393
00:29:17,350 --> 00:29:20,190
Why are you not saying anything?
394
00:29:20,190 --> 00:29:24,280
Saying something about someone else's dating life...
395
00:29:24,280 --> 00:29:26,650
I'm not in the place to say those things.
396
00:29:33,950 --> 00:29:35,880
You're going up one more floor.
397
00:29:35,880 --> 00:29:37,980
Yes.
398
00:29:37,980 --> 00:29:40,050
Wait a minute.
399
00:29:52,460 --> 00:29:54,280
Come in.
400
00:29:55,050 --> 00:29:56,650
No.
401
00:29:59,710 --> 00:30:05,150
♫ By ancient delight. And riding for a fall ♫
402
00:30:05,150 --> 00:30:09,430
After thinking about it...I guess I don't have a reason not to board this elevator.
403
00:30:09,430 --> 00:30:15,900
♫ I'm dressed in style. So eager in mind ♫
404
00:30:15,900 --> 00:30:22,530
♫ Furthermore distracted by you ♫
405
00:30:22,530 --> 00:30:26,700
You two are getting off at the same floor.
406
00:30:26,700 --> 00:30:31,690
♫ In dreaming, summer days in bloom ♫
407
00:30:31,690 --> 00:30:34,180
This is so suffocating, I feel like I'm going to die.
408
00:30:35,300 --> 00:30:38,260
♫ And I've got no clue how I could fight that ♫
409
00:30:38,260 --> 00:30:39,750
Director Yoo
410
00:30:43,320 --> 00:30:46,170
Answer it.
411
00:30:46,170 --> 00:30:47,680
Okay.
412
00:30:49,050 --> 00:30:50,070
Hello?
413
00:30:50,070 --> 00:30:53,490
I told the international sales team to look over your products.
414
00:30:53,490 --> 00:30:55,090
Thank you.
415
00:31:02,030 --> 00:31:08,540
♫ And it's thirty nine degrees in my mind ♫
416
00:31:08,540 --> 00:31:12,420
♫ It's thirty thousand miles more to go ♫
417
00:31:12,420 --> 00:31:16,510
Director Jerk...so you're living well.
418
00:31:18,940 --> 00:31:21,830
That's a relief.
419
00:31:21,830 --> 00:31:30,110
♫ Summer days in bloom. Worth a dime ♫
420
00:31:42,190 --> 00:31:46,540
There's one more thing...that I did wrong.
421
00:31:48,300 --> 00:31:51,890
I was the one who created the article...the article about you being a part-timer.
422
00:31:56,900 --> 00:31:59,540
I'm not even surprised.
423
00:31:59,540 --> 00:32:02,830
But why did you want that article posted?
424
00:32:04,130 --> 00:32:08,570
To get you to go back to the company and work instead of leaving your home.
425
00:32:08,570 --> 00:32:12,950
You were afraid that your career dream would get further away from you if I left my house?
426
00:32:12,950 --> 00:32:16,680
That was the best consideration I could do for you at that time.
427
00:32:16,680 --> 00:32:19,130
What kind of nonsense is that.
428
00:32:21,300 --> 00:32:23,360
I thought that you were young.
429
00:32:23,360 --> 00:32:28,020
The way you think of yourself and the reality separately shows that you aren't able to recognize the reality.
430
00:32:28,020 --> 00:32:31,260
When we talked about that last time...
431
00:32:32,060 --> 00:32:37,720
you didn't outwardly express your opinions.
432
00:32:39,910 --> 00:32:42,390
Because I had to look good to you back then.
433
00:32:44,110 --> 00:32:48,410
I though it was better for you to not leave your house. You have been preparing yourself to become independent?
434
00:32:48,410 --> 00:32:52,770
I don't know how much money you are coming out with, but I've seen people
435
00:32:52,770 --> 00:32:55,550
waste away 10 million dollars that were given to them by their parents in three years.
436
00:32:56,500 --> 00:33:01,860
I'll give you a tip. If you want to know whether a person approached you with an intent or not...
437
00:33:01,860 --> 00:33:02,980
If I want to know...?
438
00:33:02,980 --> 00:33:07,800
A person who matches everything to you...has a plan.
439
00:33:07,800 --> 00:33:12,480
If a person has no objective, it's hard for a person to like every aspect of another person.
440
00:33:12,480 --> 00:33:18,670
So...because you don't have an objective, you're giving me a tip?
441
00:33:18,670 --> 00:33:23,590
No. Because I hope it turns out well for you.
442
00:33:23,590 --> 00:33:25,160
Why?
443
00:33:27,950 --> 00:33:29,650
Why else?
444
00:33:33,900 --> 00:33:42,250
Timing and Subtitles brought to you by The Undercover Chaebols @ Viki
445
00:33:57,690 --> 00:33:59,640
Hello.
446
00:34:04,320 --> 00:34:08,210
You're impressive, asking me to come all the way here.
447
00:34:09,360 --> 00:34:14,560
I want to confirm one thing, and then I'll tell you what you like to hear.
448
00:34:14,560 --> 00:34:18,400
Are you the one who said you'd give more money if I vacated the rooftop?
449
00:34:18,400 --> 00:34:23,790
No. I didn't do that personally, I ordered someone to.
450
00:34:23,790 --> 00:34:29,710
You didn't do it personally. If you did it personally, you won't be able to do that again.
451
00:34:32,570 --> 00:34:35,060
I won't meet Chang Soo anymore.
452
00:34:35,060 --> 00:34:39,520
My son said that he won't meet you anymore. It seems like you guys are alike, even when breaking up.
453
00:34:39,520 --> 00:34:44,700
So...don't come looking for me anymore.
454
00:34:44,700 --> 00:34:48,550
If you keep looking for me, I think I'll start to like you.
455
00:34:48,550 --> 00:34:49,730
What?
456
00:34:49,730 --> 00:34:54,870
If I start to like you, I don't think I'll be able to break up with Chang Soo.
457
00:34:54,870 --> 00:34:59,750
So don't come looking for me. It's our third time meeting now, but I like the third time better than the first.
458
00:34:59,750 --> 00:35:03,730
Hey. Are you trying to make me humiliated by doing this?
459
00:35:03,730 --> 00:35:07,600
You have charms. Didn't you know?
460
00:35:09,030 --> 00:35:12,860
Goodbye. Thank you for all this time.
461
00:35:16,780 --> 00:35:19,520
What kind of girl is she?
462
00:35:30,580 --> 00:35:35,820
Yu Min Department Store confirmed to give the spots 7 and 11 at the Incheon airport.
463
00:35:35,820 --> 00:35:39,000
When? - I received a call earlier.
464
00:35:41,600 --> 00:35:43,980
Ye Won had resolved it yesterday.
465
00:35:45,650 --> 00:35:48,040
Didn't you say you'd work well yourself?
466
00:35:48,040 --> 00:35:53,510
Unni's fast. A person who has worked a lot is different.
467
00:35:53,510 --> 00:35:55,420
Is that it?
468
00:35:55,420 --> 00:35:59,990
Yes. It's the company's matter, so it's good if it's resolved quickly.
469
00:35:59,990 --> 00:36:02,400
Who resolves it isn't important.
470
00:36:03,460 --> 00:36:07,780
Among the department stores in Shanghai, I'm targeting Ganghui Plaza.
471
00:36:07,780 --> 00:36:13,650
If we can get our products in there, with this as a start, Tae Jin stores will increase in Shanghai.
472
00:36:15,830 --> 00:36:17,990
Can you do it?
473
00:36:19,550 --> 00:36:20,540
I don't know.
474
00:36:20,540 --> 00:36:23,030
Didn't you say you'd be able to do well?
475
00:36:23,750 --> 00:36:31,680
Father. I boasted about doing well...but I think it's just a boast.
476
00:36:34,600 --> 00:36:40,120
I will let Secretary Song know, so if you need any help, let me know.
477
00:36:40,120 --> 00:36:47,500
Okay. Also, I broke up with the man I was dating.
478
00:36:47,500 --> 00:36:52,050
So you don't need to be concerned about that man anymore.
479
00:36:53,170 --> 00:36:54,830
I got it.
480
00:37:06,680 --> 00:37:08,280
Ahjumma!
481
00:37:08,280 --> 00:37:12,810
Why did you come? I told you not to when you called earlier.
482
00:37:12,810 --> 00:37:15,910
You know the saying, "you have to work hard in order to get the person you want in your side."
483
00:37:15,910 --> 00:37:20,570
That's why I came. Do you know how hard it is to find a person that's trustworthy?
484
00:37:20,570 --> 00:37:22,670
If you try to find a person, you will be able to.
485
00:37:22,670 --> 00:37:26,340
You know how difficult it is to find a subjective person?
486
00:37:26,340 --> 00:37:29,070
An unfamiliar person coming into my home gives me stress!
487
00:37:29,070 --> 00:37:32,970
This is a special situation.
488
00:37:32,970 --> 00:37:36,960
Now...we know each other's personal lives.
489
00:37:36,960 --> 00:37:40,130
I heard your son dated Yoon Ha.
490
00:37:41,140 --> 00:37:44,530
You knew? - I found out.
491
00:37:44,530 --> 00:37:48,140
What do I have to do with that household?
492
00:37:48,140 --> 00:37:53,100
I can't live because it's so uncomfortable!
493
00:37:56,340 --> 00:37:58,310
Ah, it's hot.
494
00:38:09,690 --> 00:38:12,340
I can sit here, right?
495
00:38:12,340 --> 00:38:13,800
Sit.
496
00:38:15,290 --> 00:38:17,370
Why are you eating so late?
497
00:38:17,370 --> 00:38:23,450
I met Chang Soo's mother. Every time I meet her, I see that her eyes are as big as marbles.
498
00:38:25,360 --> 00:38:26,420
Did she go overboard?
499
00:38:26,420 --> 00:38:28,910
Yes, she went overboard.
500
00:38:28,910 --> 00:38:33,140
I was almost kicked out of my home, too. It was a good thing we broke up, huh?
501
00:38:33,140 --> 00:38:35,240
You did well.
502
00:38:35,240 --> 00:38:39,570
Since you're telling me that, I really do think I did well.
503
00:38:42,470 --> 00:38:43,640
Why?
504
00:38:43,640 --> 00:38:45,530
I'm a full-time employee.
505
00:38:45,530 --> 00:38:46,700
Ah, because I'm an intern.
506
00:38:46,700 --> 00:38:48,100
Oh, I see.
507
00:38:48,100 --> 00:38:50,220
Timing and Subtitles brought to you by The Undercover Chaebols @ Viki
508
00:38:57,760 --> 00:39:02,130
Joon Gi moved over to Taejin's make-up department.
509
00:39:02,130 --> 00:39:03,910
I guess they really were going to get married.
synced by riri13
510
00:39:03,910 --> 00:39:05,610
You called me here to talk about that?
511
00:39:05,610 --> 00:39:13,280
As he moved, he finalized the selection of spots 7 and 11 at Incheon Airport for Tae Jin Cosmetics.
512
00:39:13,280 --> 00:39:19,120
Didn't he build a lot of connections with international department stores while working at our company?
513
00:39:19,120 --> 00:39:22,310
Then tell Joon Gi to come work under you. If you give him a lot of money, he'll come.
514
00:39:22,310 --> 00:39:27,780
It's like this now, but I offered him many times in order to take him away from you.
515
00:39:27,780 --> 00:39:31,380
If he went for money, he would have come to me long time ago.
516
00:39:33,520 --> 00:39:36,920
I know, so tell me why you called me here.
517
00:39:36,920 --> 00:39:42,050
You heard that we are trying to build a department store in Jeju Island, right? - What about it?
518
00:39:42,050 --> 00:39:46,640
He wants to co-build it with Taejin Cosmetics.
519
00:39:50,630 --> 00:39:57,100
You had a blind date with Yoon Ha. If Joon Gi married her, then that...
520
00:39:57,100 --> 00:40:02,910
You are the perfect person for that. If you succeed, Father will be very happy.
521
00:40:02,910 --> 00:40:05,140
Even if you didn't do anything, he loves you to death.
522
00:40:05,140 --> 00:40:07,690
I understand. I'll do it then.
523
00:40:07,690 --> 00:40:12,630
Joon Gi will listen to what I say, and I'm close with Yoon Ha.
524
00:40:12,630 --> 00:40:16,150
I saw Ye Won Noona before, too. I'll do it.
525
00:40:16,810 --> 00:40:18,670
Thank you.
526
00:40:31,730 --> 00:40:33,410
It's Yoon Ha!
527
00:40:41,010 --> 00:40:43,070
I'll be leaving first.
528
00:40:43,070 --> 00:40:44,590
Okay.
529
00:40:59,250 --> 00:41:00,810
Thank you.
530
00:41:03,470 --> 00:41:06,190
You guys seemed friendly.
531
00:41:06,190 --> 00:41:10,050
Just because it's not going well between you two doesn't mean I have to dislike him too, right?
532
00:41:10,050 --> 00:41:10,890
Of course not.
533
00:41:10,890 --> 00:41:14,070
I originally liked Deputy Manager as a person.
534
00:41:14,070 --> 00:41:18,890
But you...you're not phased by the fact that you know he tricked me and approached me with an intent?
535
00:41:18,890 --> 00:41:21,470
He didn't trick me.
536
00:41:21,470 --> 00:41:24,810
And you shouldn't be saying that to me.
537
00:41:24,810 --> 00:41:27,450
You didn't tell me you were the daughter of an amazing household.
538
00:41:27,450 --> 00:41:30,150
When I found that out, did I do anything to you?
539
00:41:30,150 --> 00:41:32,590
How could you compare me with Choi Joon Gi?
540
00:41:32,590 --> 00:41:34,270
I really liked you!
541
00:41:34,270 --> 00:41:36,450
Do you think he didn't like you?
542
00:41:36,450 --> 00:41:39,190
If he's a man, how could he not like you?
543
00:41:39,190 --> 00:41:41,630
Do you know how disgusted I feel?
544
00:41:41,630 --> 00:41:44,990
When we kissed in the beginning...he kissed me even though he didn't love me.
545
00:41:44,990 --> 00:41:48,510
Not many people have assurance of their love when they have their first kiss.
546
00:41:48,510 --> 00:41:50,430
That's why people call you a virgin.
547
00:41:50,430 --> 00:41:51,310
Hey!
548
00:41:51,310 --> 00:41:54,490
One should never be involved in relationships with virgins. So tiring.
549
00:41:54,490 --> 00:41:57,670
Then you... do you think I'm going overboard with my reaction?
550
00:41:57,670 --> 00:42:01,190
It is a bit too much, since you two were lovers.
551
00:42:01,190 --> 00:42:06,970
But I don't think I should be like that towards him, too.
552
00:42:06,970 --> 00:42:08,650
I understand.
553
00:42:10,370 --> 00:42:13,670
Earlier, Director Jerk called you.
554
00:42:13,670 --> 00:42:15,250
Yeah.
555
00:42:15,250 --> 00:42:19,190
It was a bit werid. I broke up with Director Jerk.
556
00:42:19,190 --> 00:42:20,150
When?
557
00:42:20,150 --> 00:42:24,110
I sent him a text saying I wouldn't meet him again.
558
00:42:24,110 --> 00:42:27,030
After almost getting kicked out of my home, I definitely realized it.
559
00:42:27,030 --> 00:42:29,990
How could a person think of chasing someone out to the streets?
560
00:42:29,990 --> 00:42:34,030
Even though he's a precious son to his mom, he can't be as precious as I am to my mom.
561
00:42:34,030 --> 00:42:38,070
I'm also the precious daughter of a household! Try to understand the Deputy Manager.
562
00:42:38,070 --> 00:42:40,110
Understand what?
563
00:42:40,110 --> 00:42:43,510
Even though he doesn't express it, his situation is a bit like that.
564
00:42:43,510 --> 00:42:47,610
I just understand. Maybe because we're in similar situations.
565
00:42:48,490 --> 00:42:50,930
Let's go, we're going to be late.
566
00:43:01,470 --> 00:43:05,830
We're doing business together before I knew it! Is Min Soo doing well?
567
00:43:05,830 --> 00:43:06,850
You've been well, right?
568
00:43:06,850 --> 00:43:08,150
The kids must have grown up a lot.
569
00:43:08,150 --> 00:43:11,770
They're younger than your kids, since he got married later.
570
00:43:11,770 --> 00:43:13,830
You should come out to our meetings.
571
00:43:13,830 --> 00:43:16,030
If you call me, I'll go.
572
00:43:16,030 --> 00:43:20,990
There isn't a detailed project plan yet... It's just roughly how it will be.
573
00:43:20,990 --> 00:43:24,150
But our company hasn't tried building a hotel yet...
574
00:43:24,150 --> 00:43:28,330
If we're doing a joint investment, it'll require a lot of procedures, regarding equity ratio and such.
575
00:43:28,330 --> 00:43:31,390
To get a good result through many procedures,
576
00:43:31,390 --> 00:43:34,250
I'll search for it without getting tired.
577
00:43:34,250 --> 00:43:35,550
You know Yoon Ha too, right?
578
00:43:35,550 --> 00:43:39,730
I have to stop by and see her for a bit. She asked me a favor.
579
00:43:39,730 --> 00:43:42,650
But you acquired it through Joon Gi.
580
00:43:42,650 --> 00:43:45,950
Really? I didn't know that.
581
00:43:45,950 --> 00:43:48,530
Because of me, you're going to get nagged by Yoon Ha.
582
00:43:48,530 --> 00:43:50,730
If she nags me, I should listen then.
583
00:43:50,730 --> 00:43:56,250
Noona. If Yoo Min Department Store needs anything, tell me.
584
00:43:56,250 --> 00:43:59,410
I got it. Thank you.
585
00:44:07,210 --> 00:44:14,270
Timing and Subtitles brought to you by The Undercover Chaebols @ Viki
586
00:44:24,570 --> 00:44:27,630
I came to get her some documents.
587
00:44:31,550 --> 00:44:33,010
Then...
588
00:44:37,390 --> 00:44:39,550
The text message...
589
00:44:45,030 --> 00:44:48,010
You really have manners like a dog.
590
00:44:54,730 --> 00:44:57,810
How could you say "let's break up" through a text?
591
00:44:58,630 --> 00:45:01,250
I met your mother.
592
00:45:01,250 --> 00:45:04,710
I also heard that you told her you would break up with me.
593
00:45:04,710 --> 00:45:05,810
She called you again?
594
00:45:05,810 --> 00:45:09,870
No. I asked to meet her.
595
00:45:11,270 --> 00:45:17,010
Why does your mom take part in our relationship... when we're both adults?
596
00:45:19,650 --> 00:45:21,250
I'm sorry.
597
00:45:22,250 --> 00:45:26,770
Since we're done filming a movie, let's go to our separate homes now.
598
00:45:28,030 --> 00:45:32,170
When filming is over, we say "you've worked hard" not "sorry."
599
00:45:34,210 --> 00:45:36,750
You've worked hard all this time.
600
00:45:47,790 --> 00:45:49,890
Oh, Ji Yi is here too?
601
00:45:49,890 --> 00:45:53,490
I brought the documents you wanted earlier.
602
00:45:53,490 --> 00:45:55,490
You're just leaving?
603
00:45:55,490 --> 00:45:58,790
You should at least have a cup of tea with us.
604
00:45:58,790 --> 00:46:00,490
I have to work.
605
00:46:00,490 --> 00:46:03,970
I have some documents I need to take to the U.S. strategy team of international operations department.
606
00:46:03,970 --> 00:46:05,570
Work hard.
607
00:46:13,850 --> 00:46:15,850
This doesn't look good.
608
00:46:17,550 --> 00:46:22,150
The acquirement of duty-free stores... Joon Gi had done it for Ye Won.
609
00:46:22,150 --> 00:46:26,950
When I put in the orders, it had already been done.
610
00:46:26,950 --> 00:46:29,390
It's okay.
611
00:46:29,390 --> 00:46:35,030
But, I thought I'd be really good at work...
612
00:46:35,030 --> 00:46:37,290
It's not easy.
613
00:46:37,290 --> 00:46:39,770
It's like that for everyone in the beginning.
614
00:47:04,110 --> 00:47:06,890
Do we really have to break up today?
615
00:47:06,890 --> 00:47:10,010
I don't think we should break up when it's raining.
616
00:47:11,950 --> 00:47:16,850
♫ Please stop smiling as well ♫
617
00:47:18,750 --> 00:47:23,390
♫ If I start to want you ♫
618
00:47:26,090 --> 00:47:28,390
I don't want to go to that kind of meeting.
619
00:47:28,390 --> 00:47:31,270
You need to start going since you started working.
620
00:47:31,270 --> 00:47:34,750
Do you work alone?
621
00:47:34,750 --> 00:47:39,730
Ji Yi!
622
00:47:39,730 --> 00:47:43,430
♫ I’m also pushing you away like this ♫
623
00:47:43,430 --> 00:47:46,870
We're going to eat dinner together, so you should join us!
624
00:47:48,390 --> 00:47:49,570
I have to work.
625
00:47:49,570 --> 00:47:53,510
♫ Please don't come closer to me ♫
626
00:47:53,510 --> 00:47:56,990
Um.. not right now, but later. I'll call you.
627
00:47:56,990 --> 00:48:00,810
♫ Because your warmth will surely shake me up ♫
628
00:48:00,810 --> 00:48:04,890
Chang Soo and I have a meeting.
629
00:48:04,890 --> 00:48:05,870
Alright.
630
00:48:05,870 --> 00:48:10,030
♫ As much as I am holding back from you ♫
631
00:48:10,030 --> 00:48:16,110
Ji Yi. I might become a scorpion to you.
632
00:48:16,110 --> 00:48:21,390
Even if I don't want to, I might hurt you.
633
00:48:38,210 --> 00:48:40,210
Long time no see.
634
00:48:42,850 --> 00:48:45,430
It's weird to see you like this when I used to see you everyday.
635
00:48:46,710 --> 00:48:47,870
I know right.
636
00:48:47,870 --> 00:48:52,810
But Joon Gi, you're using our company's connections too much.
637
00:48:52,810 --> 00:48:55,310
If you left, don't over do it.
638
00:48:56,630 --> 00:48:58,210
I got it.
639
00:49:16,550 --> 00:49:18,730
So love is like this.
640
00:49:18,730 --> 00:49:21,990
Even if the problem can't be resolved...
641
00:49:22,090 --> 00:49:25,410
It gives me the power to resolve the problem.
642
00:49:27,010 --> 00:49:29,490
Love is pretty nice.
643
00:49:59,890 --> 00:50:03,440
What are you doing? Weren't you going to bring some documents?
644
00:50:14,260 --> 00:50:16,300
Did Chang Soo come here?
645
00:50:20,720 --> 00:50:22,960
May I buy you a drink?
646
00:50:50,700 --> 00:50:51,770
Is she not here?
647
00:50:51,770 --> 00:50:53,800
She is here.
648
00:51:31,140 --> 00:51:32,960
What's wrong?
649
00:51:34,000 --> 00:51:36,320
Even though you're a mess, do your work.
650
00:51:36,320 --> 00:51:39,740
People and your children are watching.
651
00:51:40,640 --> 00:51:44,280
I didn't drink. Then it's okay.
652
00:51:45,250 --> 00:51:46,700
Why are you being so crooked?
653
00:51:46,700 --> 00:51:48,840
You came here first, right?
654
00:51:48,840 --> 00:51:51,880
Sleeping at our house no matter what... why did you break that?
655
00:51:51,880 --> 00:51:56,010
Our children and other people are watching.
656
00:51:56,010 --> 00:51:58,310
I come home and you don't make it comfortable for me.
657
00:51:58,310 --> 00:52:00,990
So go again and sleep.
658
00:52:02,110 --> 00:52:03,450
Didn't you drink alcohol for real?
659
00:52:03,450 --> 00:52:04,890
I didn't drink.
660
00:52:04,890 --> 00:52:07,310
You didn't drink but you are acting like this?
661
00:52:07,310 --> 00:52:09,030
Yes!
662
00:52:11,330 --> 00:52:14,870
Your crossing the river of no return.
663
00:52:30,270 --> 00:52:31,940
Yes President.
664
00:52:37,450 --> 00:52:39,790
My man is so good.
665
00:52:39,790 --> 00:52:42,540
These days, I feel like it's really worth living.
666
00:52:42,540 --> 00:52:44,410
Come here, dinner's prepared.
667
00:52:44,410 --> 00:52:46,250
I will wash my hands first.
668
00:52:46,250 --> 00:52:49,570
Then... come this way please.
669
00:52:57,150 --> 00:52:59,000
Is it good the food here?
670
00:52:59,000 --> 00:53:00,400
Yes.
671
00:53:00,400 --> 00:53:02,860
Also Ji Yi doesn't know?
672
00:53:02,860 --> 00:53:04,840
Do as you like.
673
00:53:07,400 --> 00:53:09,910
Drink slowly.
674
00:53:11,930 --> 00:53:13,470
Yes.
675
00:53:13,470 --> 00:53:15,950
Ah, so sweet.
676
00:53:19,150 --> 00:53:21,790
You seem to not drink a lot.
677
00:53:21,790 --> 00:53:25,350
I drink depending on the mood. I don't go out of my way to drink.
678
00:53:25,350 --> 00:53:27,850
So it's like that.
679
00:53:27,850 --> 00:53:30,430
Isn't the chair uncomfortable?
680
00:53:30,430 --> 00:53:32,570
I'm not uncomfortable, are you?
681
00:53:32,570 --> 00:53:35,310
No, I'm comfortable.
682
00:53:35,310 --> 00:53:40,220
I really hate people who say these chairs are uncomfortable.
683
00:53:40,220 --> 00:53:42,920
As expected our assistant manager is the best.
684
00:53:48,540 --> 00:53:50,550
Yes, Yoon Ha.
685
00:53:53,200 --> 00:53:55,160
Where are you?
686
00:53:55,160 --> 00:53:58,780
I am with Chang Soo, come here and let's eat together.
687
00:53:59,740 --> 00:54:01,460
I don't want to.
688
00:54:06,860 --> 00:54:08,380
Yoon Ha
689
00:54:11,470 --> 00:54:15,850
Assistant Manager, pour me an other glass please.
690
00:54:15,850 --> 00:54:17,790
Let's do it!
691
00:54:19,180 --> 00:54:24,980
She's not picking up... She's not the person to do that.
692
00:54:24,980 --> 00:54:29,020
What do you mean. She didn't pick up last time, too.
693
00:54:29,020 --> 00:54:32,000
Right, that time she did it, too.
694
00:54:32,000 --> 00:54:35,060
When she found out I was a daughter of Tae Jin Group.
695
00:54:36,380 --> 00:54:39,200
She is doing it again to that extent?
696
00:54:39,200 --> 00:54:41,380
Let's go to Ji Yi together.
697
00:54:50,320 --> 00:54:55,120
Although there's a lot of controversy regarding meat and health, it tastes the best.
698
00:54:58,360 --> 00:55:01,360
Now what will you do?
699
00:55:01,360 --> 00:55:02,920
Let's see what's on the news.
700
00:55:02,920 --> 00:55:05,020
Okay.
701
00:55:17,620 --> 00:55:20,020
I'm okay.
702
00:55:22,020 --> 00:55:24,150
Aigoo!
703
00:55:25,150 --> 00:55:28,210
President! President!
704
00:55:28,210 --> 00:55:30,560
President!
705
00:55:30,560 --> 00:55:32,670
Oh Honey! Honey!
706
00:55:32,670 --> 00:55:35,710
What to do? Honey, what to do?
707
00:55:35,710 --> 00:55:37,350
President!
708
00:55:40,850 --> 00:55:42,270
Why didn't you stop working already?
709
00:55:42,270 --> 00:55:45,110
The chairman has collapsed.
710
00:55:45,110 --> 00:55:45,750
What?
711
00:55:45,750 --> 00:55:48,870
They've taken him to the hospital.
712
00:55:48,870 --> 00:55:52,270
Why so suddenly? There was nothing peculiar in his last check-up.
713
00:55:52,270 --> 00:55:54,410
I think you should go.
714
00:55:56,350 --> 00:55:57,970
I got it.
715
00:55:57,970 --> 00:56:02,150
Oh what to do? Honey, be strong!
716
00:56:02,150 --> 00:56:04,650
You are gonna be alright, will you?
717
00:56:04,650 --> 00:56:06,890
Oh Honey!
718
00:56:06,890 --> 00:56:11,010
What to do, my honey.
719
00:56:11,010 --> 00:56:13,650
What are you doing here?
720
00:56:13,650 --> 00:56:18,270
Madam, something really bad happened.
721
00:56:18,270 --> 00:56:19,630
What are you doing?
722
00:56:19,630 --> 00:56:20,790
Miss, let's go outside for a moment.
723
00:56:20,790 --> 00:56:23,690
No, Madam, I have to stay here!
724
00:56:23,690 --> 00:56:26,110
I have to protect my honey!
725
00:56:26,110 --> 00:56:28,690
Madam!
726
00:56:30,610 --> 00:56:33,490
I can't believe it.
727
00:56:33,490 --> 00:56:38,470
How did this person... How did this person.
728
00:56:45,150 --> 00:56:48,970
Assistant Manager, may I tell you a funny story?
729
00:56:48,970 --> 00:56:50,930
Try.
730
00:56:50,930 --> 00:56:54,710
There was a frog and a scorpion.
731
00:56:54,710 --> 00:56:57,030
One day, the scorpion says...
732
00:56:57,030 --> 00:56:59,430
No, maybe it was the frog who said it.
733
00:56:59,430 --> 00:57:03,150
Anyway they cross the river together.
734
00:57:03,150 --> 00:57:07,130
Perhaps... the frog carries the scorpion on it's back to cross the river?
735
00:57:07,130 --> 00:57:08,690
Right!
736
00:57:08,690 --> 00:57:12,950
But the scorpion is really bad.
737
00:57:12,950 --> 00:57:18,870
I originally didn't like the scorpion. Do you like the scorpion?
738
00:57:18,870 --> 00:57:20,750
Not really...
739
00:57:20,750 --> 00:57:22,450
Right, right!
740
00:57:22,450 --> 00:57:26,390
But I've never seen a scorpion except in pictures.
741
00:57:27,410 --> 00:57:29,770
Have you ever seen one?
742
00:57:33,750 --> 00:57:35,910
What are you doing Ji Yi?
743
00:57:36,910 --> 00:57:41,190
Can't you tell? The assistant manager is taking me home.
744
00:57:41,190 --> 00:57:45,130
Chang Soo, it's okay now, let's go.
745
00:57:45,130 --> 00:57:47,210
Let's go?
746
00:57:48,410 --> 00:57:51,290
Assistant manager, let's go too.
747
00:57:52,730 --> 00:57:55,170
Meet me one second.
748
00:57:55,170 --> 00:57:57,210
I don't want to.
749
00:58:06,290 --> 00:58:08,890
Stop it. She said she doesn't want to.
750
00:58:15,270 --> 00:58:22,290
Timing and Subtitles brought to you by The Undercover Chaebols @ Viki
59964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.