All language subtitles for High.Society.E03.150615.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,920 --> 00:00:09,580 In the next life, 2 00:00:09,580 --> 00:00:13,540 let's be born as the Chaebol's youngest daughters. 3 00:00:14,310 --> 00:00:15,880 Come here. 4 00:00:25,950 --> 00:00:27,390 Daebak. 5 00:00:41,470 --> 00:00:43,540 Why didn't you leave yet? 6 00:00:43,540 --> 00:00:47,260 I need to see the ending before I leave. Why did you come here? 7 00:00:47,260 --> 00:00:51,940 I want to ask you the same. Why did you come? 8 00:00:51,940 --> 00:00:54,110 Your love affairs have been impressive. 9 00:00:54,110 --> 00:00:56,930 You only look for one thing: a pretty face. Ji Yi is pretty. 10 00:00:56,930 --> 00:01:02,500 Girls are funny. When they see each other, they mutually agree that they are pretty and became prettier when they're not. 11 00:01:02,500 --> 00:01:03,880 She asked me to take her home. 12 00:01:03,880 --> 00:01:05,430 Yeah right. 13 00:01:05,430 --> 00:01:08,780 I know her. She's not someone who would ask that. 14 00:01:08,780 --> 00:01:12,660 She's not someone who wants to make her life better by meeting a wealthy man. 15 00:01:12,660 --> 00:01:15,490 If you try to mess with her, I will kill you. 16 00:01:15,490 --> 00:01:17,450 Did I say anything? 17 00:01:17,450 --> 00:01:22,980 Why are you instigating me when nothing happened yet? Do you know what I went through because of her? 18 00:01:29,500 --> 00:01:34,330 Why did you keep coming here? You're not even going to live here. 19 00:01:34,330 --> 00:01:37,390 She doesn't know anything about you. 20 00:01:37,390 --> 00:01:39,570 Don't you think she'll get hurt when she finds out later? 21 00:01:39,570 --> 00:01:43,240 You know what that is? Feelings? 22 00:01:43,240 --> 00:01:45,440 What kind of person do you think I am? 23 00:01:45,440 --> 00:01:49,100 Next time, call me oppa. I know all of your siblings. 24 00:01:49,100 --> 00:01:51,270 Then you must know how I am at home. 25 00:01:51,270 --> 00:01:54,920 I found out not too long ago. That you're a pain in the neck. 26 00:01:54,920 --> 00:01:57,750 What does having a part-time job change? 27 00:01:57,750 --> 00:02:02,300 It lets me endure my life at home. Even if I leave the house, hell is still waiting for me. 28 00:02:02,300 --> 00:02:03,600 So. 29 00:02:03,600 --> 00:02:07,370 You see other people's hardships and think, "Oh, I am better off than them. I have to endure. 30 00:02:07,370 --> 00:02:10,300 Is that how you feel? - I don't think I'm better than them. 31 00:02:10,300 --> 00:02:13,640 I don't want to live in a different hell when I'm already living in hell. 32 00:02:13,640 --> 00:02:18,010 Just marry someone. Then you can leave your house. That's killing two birds with one stone. 33 00:02:18,010 --> 00:02:20,620 I want to marry someone I love. 34 00:02:20,620 --> 00:02:24,110 I want to live a warm, simple life. 35 00:02:24,110 --> 00:02:26,650 I want someone who loves me for who I am. 36 00:02:26,650 --> 00:02:30,170 Not because I'm a daughter of a wealthy family. 37 00:02:30,170 --> 00:02:32,360 Wow, your standards are weird. 38 00:02:32,360 --> 00:02:35,780 Why would hide that you're a daughter of a wealthy family? That's your best qualification. 39 00:02:35,780 --> 00:02:39,020 Let's stop now. We've been talking way too long. 40 00:02:39,020 --> 00:02:42,350 We should go. I'm going to sleep in tomorrow. 41 00:02:42,350 --> 00:02:45,690 I was fired from my part-time job. I'm in a bad mood. 42 00:02:45,690 --> 00:02:49,910 I'm in a bad mood because I was fired. And Deputy Choi is a jerk. 43 00:02:49,910 --> 00:02:53,630 Don't talk bad about Joon Ki. He's my friend. 44 00:02:53,630 --> 00:02:58,350 Why can't I talk bad about him when I got fired? That bastard. 45 00:03:03,020 --> 00:03:06,550 High SocietyEpisode 3 46 00:03:07,810 --> 00:03:10,590 Did you personally order the creation of the subsidiary's secret funds? 47 00:03:10,590 --> 00:03:11,650 No. 48 00:03:11,650 --> 00:03:16,370 What do you think of the fact that the global group Taejin is quickly becoming known for illegal activities? 49 00:03:17,550 --> 00:03:21,700 Please, make one more statement.- Wait- Just one moment! 50 00:03:25,280 --> 00:03:29,680 He's really going to throw me away. How could he decide to go to the prosecutors without me? 51 00:03:29,680 --> 00:03:31,370 It's Vice President Chang's work. 52 00:03:31,370 --> 00:03:34,920 It seems like he's trying to sway the company towards himself. 53 00:03:42,890 --> 00:03:46,460 You know that we have to be careful right now, right? 54 00:03:46,460 --> 00:03:48,650 Yes. I saw the news. 55 00:03:48,650 --> 00:03:52,710 Can't you get involved in our affairs in times like these? 56 00:03:52,710 --> 00:03:56,880 From now on, your marriage will be thoroughly and fully pushed through. 57 00:03:56,880 --> 00:03:59,280 That's how I married too. 58 00:04:00,530 --> 00:04:02,240 Do you want me to live like you did? 59 00:04:02,240 --> 00:04:06,420 Life after you marry is all the same. Whether you love or not. 60 00:04:06,420 --> 00:04:11,170 I'll marry someone I love, and I'll see whether it's the same life or not. 61 00:04:11,170 --> 00:04:15,190 Stop being so difficult. Do what I tell you to do. 62 00:04:15,190 --> 00:04:18,250 Do you think your parents would tell you to do something that harms you? 63 00:04:24,630 --> 00:04:26,640 Hello? 64 00:04:26,640 --> 00:04:28,190 It's Choi Joon Ki. 65 00:04:28,190 --> 00:04:32,470 Chae Joong Ki? A scale? (Chae joong ki means a scale in Korean. 66 00:04:32,470 --> 00:04:35,250 No, I'm Choi Joon Ki. 67 00:04:39,090 --> 00:04:41,170 May I be excused now? 68 00:04:46,220 --> 00:04:48,770 Is this a bad time? 69 00:04:48,770 --> 00:04:50,650 No, I'm fine now. 70 00:04:50,650 --> 00:04:52,430 Come to the company. 71 00:04:55,630 --> 00:05:00,130 I knew this would happen. You regretted firing me and you're asking me to come back, right? 72 00:05:00,130 --> 00:05:04,110 No. You're optimistic about the trouble you caused. 73 00:05:05,290 --> 00:05:08,030 Why did you tell me to come if you weren't going to accept me again? 74 00:05:08,030 --> 00:05:10,640 I came because I have a good personality. 75 00:05:10,640 --> 00:05:13,160 You must have a good support. - Excuse me? 76 00:05:13,160 --> 00:05:15,900 The terrible customer came to apologize to you. 77 00:05:15,900 --> 00:05:18,710 It seems as if she's going to die if she doesn't apologize. 78 00:05:18,710 --> 00:05:21,500 I want to leave. - What are you doing? 79 00:05:21,500 --> 00:05:23,840 I'm not even a part-timer anymore anyway. 80 00:05:23,840 --> 00:05:27,930 If I don't accept her apology, you'll go through a hard time. 81 00:05:27,930 --> 00:05:29,270 I want to see that happen. 82 00:05:29,270 --> 00:05:33,080 You understand what's going on, but I know what type of person you are. 83 00:05:33,080 --> 00:05:35,210 Responsibility. You lack it. 84 00:05:35,210 --> 00:05:38,190 Because of what you did, someone is about to get harmed. 85 00:05:38,190 --> 00:05:40,890 But it has nothing to do with you? 86 00:05:44,850 --> 00:05:46,980 ♫ Sunday morning, rain is falling. ♫ 87 00:05:46,980 --> 00:05:49,100 I'm sorry about that incident. 88 00:05:49,100 --> 00:05:52,020 It was because I wasn't in a good mood. 89 00:05:52,020 --> 00:05:54,140 You're going to accept my apology, right? 90 00:05:54,140 --> 00:05:56,360 Don't act like that again. 91 00:05:56,360 --> 00:06:01,010 Okay. I don't know whose support you have, 92 00:06:01,010 --> 00:06:05,890 but please speak well of us. My husband's company... 93 00:06:05,890 --> 00:06:10,320 Is about go bankruptcy. 94 00:06:10,320 --> 00:06:12,300 I understand, so you may leave. 95 00:06:12,300 --> 00:06:15,880 When I come next time, let's meet again. I'll do better next time. 96 00:06:15,880 --> 00:06:17,470 I got fired. 97 00:06:17,470 --> 00:06:19,270 You didn't hear? 98 00:06:19,270 --> 00:06:26,850 I told them to accept you again. Did I do well? 99 00:06:27,970 --> 00:06:29,730 Yes, Yoon Ha? 100 00:06:30,780 --> 00:06:33,960 Why are you doing this, oppa? I told you not to do it. 101 00:06:33,960 --> 00:06:38,120 If you say you want it and then make two requests, it means you want me to act. 102 00:06:38,120 --> 00:06:41,650 I'm sorry for worrying you. 103 00:06:41,650 --> 00:06:43,800 Thank you for distracting me for a little bit. 104 00:06:43,800 --> 00:06:46,800 Letting you continue your part-time job isn't only for your sake. 105 00:06:46,800 --> 00:06:48,870 It's because I think it's going to help us when I get your assistance later. 106 00:06:48,870 --> 00:06:51,550 They're not telling me to come to work again. 107 00:06:51,550 --> 00:06:55,520 I think it's too voracious of me to say it first. 108 00:06:55,520 --> 00:07:00,710 If you can't get your job again, I'm going to question your sincerity. 109 00:07:02,800 --> 00:07:06,790 I need your storage separation method manual 110 00:07:06,790 --> 00:07:10,140 and the event with the best marketing effect. 111 00:07:10,140 --> 00:07:12,850 Yeah, could you please organize it and send me an email? 112 00:07:12,850 --> 00:07:14,720 Alright, thanks. 113 00:07:14,720 --> 00:07:18,020 Today's get-together, include all of the part-timers too. 114 00:07:18,020 --> 00:07:18,820 Even the part-timers? 115 00:07:18,820 --> 00:07:21,630 Part-timers are the ones who engage with the customers. 116 00:07:21,630 --> 00:07:25,940 They don't feel like they're important, this is the only way we can make them loyal to us. -Okay. 117 00:07:25,940 --> 00:07:27,200 Oh, and also. 118 00:07:27,200 --> 00:07:32,130 Get Jung Chang Wook Chief, Ray Kim Chief, and Choi Hyun Suk Chief's phone numbers and give it to me. 119 00:07:32,130 --> 00:07:33,340 Okay. 120 00:07:38,340 --> 00:07:41,320 This is Deputy Choi Joon Ki from Yoo Min Department Store. 121 00:07:41,320 --> 00:07:45,110 I would like to talk to Teachers Lee Shi Ga and Hi Dae Ki. 122 00:07:45,110 --> 00:07:48,720 Yes. Because of collaboration. 123 00:07:48,720 --> 00:07:51,460 Yes. Thank you. 124 00:07:53,650 --> 00:07:55,880 Let's have a meeting. 125 00:07:55,880 --> 00:07:56,990 Do you need something? 126 00:07:56,990 --> 00:07:59,350 I have something to tell you. 127 00:07:59,350 --> 00:08:01,070 Phone numbers? 128 00:08:04,340 --> 00:08:06,540 Excuse me- - Go ahead. 129 00:08:08,140 --> 00:08:10,540 Can we go somewhere else? 130 00:08:12,130 --> 00:08:14,760 Let's go outside. I have to leave anyway. 131 00:08:23,970 --> 00:08:26,060 Why aren't you saying anything? - What do you mean? 132 00:08:26,060 --> 00:08:28,970 I heard that she asked for me to be restored to my former position. - So? 133 00:08:28,970 --> 00:08:31,060 When should I start coming to work? - Don't come. 134 00:08:31,060 --> 00:08:33,700 Why? - Because you're someone who would cause trouble again. 135 00:08:33,700 --> 00:08:35,870 Problems that were fixed aren't problems. 136 00:08:35,870 --> 00:08:38,290 This job doesn't seem desperate to you. 137 00:08:38,290 --> 00:08:41,560 So, it's right to give your position to someone who's desperate. 138 00:08:41,560 --> 00:08:43,710 I don't think that's right. - What isn't? 139 00:08:43,710 --> 00:08:47,910 The source of the problem apologized. And if she wanted me to be restored to my position, you have do as she says. 140 00:08:47,910 --> 00:08:50,430 Why do you think the source of the problem apologize? 141 00:08:50,430 --> 00:08:52,690 It's doubtful. Humans. 142 00:08:52,690 --> 00:08:55,950 Don't change that easily. 143 00:08:55,950 --> 00:08:58,350 Why are you looking at me like that? 144 00:08:58,350 --> 00:09:03,200 I'm thinking whether you gave the source of the problem a pill or not. 145 00:09:03,200 --> 00:09:05,480 Are you going to give me a pill, too? 146 00:09:11,980 --> 00:09:17,080 What can a son of a wealthy family know? Have you ever experienced failure? 147 00:09:17,080 --> 00:09:21,670 How can express my desperateness? Should I hold onto you and beg? 148 00:09:25,380 --> 00:09:28,140 I don't know why I want to say this. 149 00:09:28,140 --> 00:09:33,820 It's a personal story. I don't tell my personal stories to people I'm not close with. 150 00:09:36,520 --> 00:09:38,580 What do you do? 151 00:09:38,580 --> 00:09:43,680 What is this. I said, what is your job? 152 00:09:43,680 --> 00:09:45,220 I'm sorry. 153 00:09:45,220 --> 00:09:47,050 Is it all if you're sorry? 154 00:09:47,050 --> 00:09:49,730 I said, is it all if you're sorry? 155 00:09:49,730 --> 00:09:52,450 How am I supposed to eat this? 156 00:09:52,450 --> 00:09:55,270 If a parcel service came, you should've told me that there was a delivery for me. 157 00:09:55,380 --> 00:09:57,070 Ah, yes. 158 00:09:57,070 --> 00:09:58,980 Don't do that to my father! 159 00:09:58,980 --> 00:10:00,150 Who the f*** are you? 160 00:10:01,320 --> 00:10:02,400 I'm sorry. 161 00:10:02,400 --> 00:10:04,530 What did my father do wrong? 162 00:10:04,530 --> 00:10:06,910 You should have picked up your own package. 163 00:10:06,910 --> 00:10:09,990 Stop it! The adults are talking. 164 00:10:09,990 --> 00:10:14,340 Seriously. Some type of dirtbag you are. 165 00:10:14,340 --> 00:10:16,720 Stop it... to my father! 166 00:10:16,720 --> 00:10:17,640 This kid! 167 00:10:17,640 --> 00:10:22,990 Ah, it's my wrongdoing. What misdeed does this child have? 168 00:10:22,990 --> 00:10:24,750 I'm... sorry. 169 00:10:24,750 --> 00:10:28,450 You're going to die serving other people like your dad. 170 00:10:28,450 --> 00:10:30,850 Just eat this and disappear! 171 00:10:35,590 --> 00:10:40,810 I'm going to go in after cleaning this. So, just go inside the security office. 172 00:10:42,640 --> 00:10:45,290 Why did you stay still after getting hit? 173 00:10:46,630 --> 00:10:51,580 Why can't you hit him? Just quit this kind of job! 174 00:11:02,710 --> 00:11:04,780 I'm sorry. 175 00:11:06,640 --> 00:11:09,480 What are you sorry about? 176 00:11:09,480 --> 00:11:13,090 For making you tell a story that was hard for you to talk about. 177 00:11:13,090 --> 00:11:17,990 Jang Yoon Ha, do you think this story is something to be ashamed about? 178 00:11:17,990 --> 00:11:21,990 That's why you can't advance while coming from a bad environment. 179 00:11:21,990 --> 00:11:24,560 Are you ashamed of your poor background? 180 00:11:27,610 --> 00:11:31,530 The person who made me like this is my father. My mother is a maid. 181 00:11:31,530 --> 00:11:34,430 Laughter never left my household. 182 00:11:34,430 --> 00:11:36,870 The thing that I want to tell you 183 00:11:36,870 --> 00:11:40,340 through the story of a man that went through that kind of insult to keep that job 184 00:11:40,340 --> 00:11:43,970 is much of a privilege it is to work. 185 00:11:43,970 --> 00:11:47,730 That's what work is to me. 186 00:11:47,730 --> 00:11:50,380 What is it to you? 187 00:11:57,190 --> 00:12:02,840 I don't why I'm saying these things to you. 188 00:12:02,840 --> 00:12:04,650 I'll see you later. 189 00:12:05,900 --> 00:12:07,660 Then, can I start working again? 190 00:12:07,660 --> 00:12:10,450 We have a company dinner. Please attend. 191 00:12:30,220 --> 00:12:32,100 Come inside. Let's have a match. 192 00:12:32,100 --> 00:12:34,160 I don't have extra clothes, so come out. 193 00:12:34,160 --> 00:12:35,590 Really? 194 00:12:40,640 --> 00:12:47,160 ♫ This is what you meant. 'Cause after all. ♫ 195 00:12:47,200 --> 00:12:52,300 ♫ The city never sleeps tonight. It's time to begin, isn't it? I get a little bit 196 00:12:52,300 --> 00:13:01,500 ♫ bigger, but then I'll admit. I'm just the same as I was. ♫ 197 00:13:01,540 --> 00:13:08,930 ♫ Now don't you understand that I'm never changing who I am 198 00:13:09,720 --> 00:13:11,590 Wear this. 199 00:13:14,980 --> 00:13:17,520 I was called by my brother. - I have to go too. 200 00:13:17,520 --> 00:13:19,670 He should be satisfied after talking with me. Why is he calling you? 201 00:13:19,670 --> 00:13:22,910 He personally checks his performance everyday. 202 00:13:22,910 --> 00:13:25,260 He told me to be careful of you. 203 00:13:25,260 --> 00:13:29,110 We need an event. After remodeling, I am working to prepare for a reopening. 204 00:13:29,110 --> 00:13:32,930 Because he doesn't have a person of his own. Who would like that kind of temper? 205 00:13:32,930 --> 00:13:37,430 There's no one to risk their life and fight for him. He's envious of me. That's why he's trying to separate us. 206 00:13:37,430 --> 00:13:40,060 We aren't ones to be separate. 207 00:13:40,060 --> 00:13:45,710 I know... He's probably going to tell you to come to him. He did that last time while I was watching. 208 00:13:45,710 --> 00:13:47,410 He told you to come to his side. 209 00:13:47,410 --> 00:13:50,260 When I think about that time... even now, my blood gushes backwards. 210 00:13:50,260 --> 00:13:52,270 Someone will probably think that we're dating. 211 00:13:52,270 --> 00:13:58,010 Even though you can breakup after dating a girl, there's no reason for friends to be separated. You are more precious to me than a girl. 212 00:13:59,940 --> 00:14:02,860 You... How come you never say that you like me? 213 00:14:02,860 --> 00:14:04,420 This guy acting like a girl... 214 00:14:04,420 --> 00:14:07,760 You need to say words of affection. Repeat after me. 215 00:14:07,760 --> 00:14:10,930 I like you. 216 00:14:10,930 --> 00:14:13,150 I really like you. 217 00:14:14,010 --> 00:14:15,920 You crazy person! 218 00:14:15,920 --> 00:14:18,240 Ah, you should at least say it to me once! 219 00:14:19,680 --> 00:14:22,410 Ah... Ah, I'm going to die. 220 00:14:22,410 --> 00:14:27,380 Aigoo, aigoo! So why did you drink past your limit? 221 00:14:27,380 --> 00:14:28,900 Ah, my head is aching. 222 00:14:28,900 --> 00:14:31,820 Eat! 223 00:14:33,530 --> 00:14:36,770 The rude director didn't make a fuss last night? 224 00:14:36,770 --> 00:14:39,220 Oh, it looks good! 225 00:14:39,220 --> 00:14:41,710 You say that you don't want to eat and then you always steal from other people. 226 00:14:41,710 --> 00:14:45,230 It's more delicious if you steal from others. 227 00:14:45,230 --> 00:14:47,700 He probably won't ask me to pay for his ripped clothes, right? 228 00:14:47,700 --> 00:14:50,140 You remember that? - Just up to that point. 229 00:14:50,140 --> 00:14:53,590 That's the reason why my film got cut off. It's awful to think back on that event. 230 00:14:53,590 --> 00:14:58,220 Aigoo, how expensive must it be? It would probably be a few months' wages. 231 00:14:59,890 --> 00:15:03,880 You know when someone tell their story to a person for the first time... 232 00:15:03,880 --> 00:15:05,600 Yes. 233 00:15:05,600 --> 00:15:09,030 If someone says "I'm saying this to someone for the first time", 234 00:15:09,030 --> 00:15:11,600 They told a story that they never told anyone. 235 00:15:11,600 --> 00:15:13,900 If he's a guy, it's 100% a play to get you. 236 00:15:13,900 --> 00:15:15,670 A play? 237 00:15:15,670 --> 00:15:19,420 Did you think that they were innocently saying that because they like you? 238 00:15:19,420 --> 00:15:23,090 It might be different if Deputy Choi said that. 239 00:15:23,090 --> 00:15:27,490 Ah, really? He said that. 240 00:15:27,490 --> 00:15:30,050 What? He talked about himself. 241 00:15:30,050 --> 00:15:33,590 He's not the son of a rich household. He was grew up in a poor family. 242 00:15:33,590 --> 00:15:35,290 Then, why is his personality so great? 243 00:15:35,290 --> 00:15:37,690 You have a prejudice about the rich. 244 00:15:37,690 --> 00:15:43,270 That's true. Seeing the rude director, just because you're a chaebol doesn't mean you're innocent and don't know how the world is. 245 00:15:43,270 --> 00:15:47,880 He thought I would like him so he was super cautious. He's watched too many dramas. 246 00:15:47,880 --> 00:15:51,320 If they're a chaebol, they think that one would sell their soul to like them. 247 00:15:51,320 --> 00:15:54,260 Now you're talking. 248 00:15:54,260 --> 00:15:58,050 I see Deputy Choi in a different light now. 249 00:15:58,050 --> 00:16:01,370 If I can look up to him, is he the one? 250 00:16:01,370 --> 00:16:02,490 Yup. 251 00:16:02,490 --> 00:16:07,690 Wow, so exciting! To celebrate, I should visit the office. 252 00:16:34,710 --> 00:16:37,210 Lee Ji Yi! 253 00:16:44,120 --> 00:16:47,550 You've heard of noblesse oblige, right? 254 00:16:47,550 --> 00:16:48,330 I heard of it. 255 00:16:48,330 --> 00:16:51,930 We're calling it even with what you said for the ripped white shirt, right? Thank you. 256 00:16:51,930 --> 00:16:54,000 This person is funny. 257 00:16:55,210 --> 00:16:58,590 I understand. While paying it back, I will starve... 258 00:16:58,590 --> 00:17:02,860 I can get kick out of my house because I can't pay the rent. 259 00:17:02,860 --> 00:17:04,770 You are quite funny. 260 00:17:04,770 --> 00:17:08,140 Then. Me being funny evens it out for the white shirt, right? 261 00:17:08,140 --> 00:17:11,120 Is your head only filled with thoughts of money? 262 00:17:11,120 --> 00:17:12,690 Yes. 263 00:17:14,100 --> 00:17:19,700 Ah, am I losing it? Or am I just meeting strange people? 264 00:17:19,700 --> 00:17:22,480 How can you look at me and only think of money? 265 00:17:22,480 --> 00:17:24,070 What? 266 00:17:24,870 --> 00:17:28,190 Of course, I'm not saying that it's a definite that you should fall in love with me. 267 00:17:28,190 --> 00:17:30,560 But, you are extreme. 268 00:17:30,560 --> 00:17:33,160 What is he saying? - Forget about the shirt. 269 00:17:33,160 --> 00:17:35,310 I'm saying that it's noblesse oblige. 270 00:17:35,310 --> 00:17:37,270 Thank you! 271 00:17:38,420 --> 00:17:40,710 Are you just leaving? 272 00:17:40,710 --> 00:17:43,860 And if I don't just leave? - This person... 273 00:17:43,860 --> 00:17:48,820 You don't have any manners? If someone shows kindness, you should also show kindness. 274 00:17:48,820 --> 00:17:52,090 Your relationship with people can't be one-sided. 275 00:17:52,090 --> 00:17:55,020 I understand. Follow me. 276 00:17:56,120 --> 00:18:00,030 In any case, the rich are more stingy with their money. That's how they are able to collect more money. 277 00:18:00,030 --> 00:18:04,680 Lee Ji Yi, you must do better. From now on, let's bring packed food for lunch. 278 00:18:04,680 --> 00:18:06,400 Ah, what is she saying? 279 00:18:06,400 --> 00:18:09,090 Just chasing away the ghosts. 280 00:18:14,180 --> 00:18:15,160 Joon Ki. 281 00:18:15,160 --> 00:18:16,610 Yes. 282 00:18:16,610 --> 00:18:20,000 You know our nation's soccer when Hiddink was around, right? 283 00:18:20,000 --> 00:18:23,200 Your life can change based on which leader you meet. 284 00:18:23,200 --> 00:18:28,680 I thought that you were smart. You have been with Chang Soo for too long. 285 00:18:44,760 --> 00:18:46,960 This is it? You said you understand. 286 00:18:46,960 --> 00:18:49,810 Your 1 million won is the same as my 10,000 won. 287 00:18:49,810 --> 00:18:51,370 Our relationship works out so well. 288 00:18:51,370 --> 00:18:54,460 I don't like coffee if it's not from coffee beans. 289 00:18:54,460 --> 00:18:58,520 Should I drink it then? It's a waste. 290 00:18:59,810 --> 00:19:01,620 Drink it. 291 00:19:06,240 --> 00:19:08,030 You are quite strange. 292 00:19:08,030 --> 00:19:09,010 What is? 293 00:19:09,010 --> 00:19:12,650 You're uncultivated, poor, and dumb. 294 00:19:12,650 --> 00:19:14,820 But strangely... I want to be with you. 295 00:19:14,820 --> 00:19:19,600 Who's uncultivated, poor, and dumb? 296 00:19:20,550 --> 00:19:22,260 You. 297 00:19:24,090 --> 00:19:25,890 If you have something to say, then say it. 298 00:19:25,890 --> 00:19:29,160 I'm not in the position to say anything I want. 299 00:19:29,160 --> 00:19:31,310 Even though you can say anything you want. 300 00:19:31,310 --> 00:19:33,680 That's why I'm telling you to say it. 301 00:19:33,680 --> 00:19:35,250 You might feel terrible. 302 00:19:35,250 --> 00:19:37,500 What exactly do you think of me? 303 00:19:37,500 --> 00:19:42,270 Rude director, rude player, rude, freaking selfish, self-absorbed, and really awkward. 304 00:19:42,270 --> 00:19:43,850 Hey! 305 00:19:45,170 --> 00:19:48,140 I can also think of a Kim. 306 00:19:48,140 --> 00:19:50,120 What kind of Kim? 307 00:19:50,120 --> 00:19:52,060 Good-looking? 308 00:19:54,180 --> 00:19:57,220 You're not going to give me a disadvantage after you told me to tell you honestly, right? 309 00:19:58,600 --> 00:20:01,600 Then, I'll be leaving. - Let's meet sometimes. 310 00:20:01,640 --> 00:20:05,300 Why?- Because it's fun synced by riri13 311 00:20:05,350 --> 00:20:08,150 When I'm tired or down, it'd be perfect to lift my spirits. 312 00:20:08,170 --> 00:20:10,760 You said that relationships with people can't be one-sided. 313 00:20:10,760 --> 00:20:13,280 I don't find you entertaining, Director. 314 00:20:13,310 --> 00:20:15,940 Aren't I making your life better just by me spending time with you? 315 00:20:15,970 --> 00:20:19,710 I think it's best to meet people like you on television. 316 00:20:19,760 --> 00:20:22,060 I, actually follow Chaebols. 317 00:20:22,060 --> 00:20:26,940 But, I'm changing my mind after meeting you. - What's wrong with me? 318 00:20:26,940 --> 00:20:28,570 I already told you before. 319 00:20:29,420 --> 00:20:33,200 Gae-series?- I don't really have a lot of joy in my life 320 00:20:33,220 --> 00:20:35,650 I want to keep being a Chaebol fan. 321 00:20:35,690 --> 00:20:39,770 Imagining and being envious. That's actually fun. 322 00:20:39,810 --> 00:20:44,020 I don't like spending time with one in real life. 323 00:20:52,890 --> 00:20:54,980 Did I just get rejected? 324 00:21:04,930 --> 00:21:09,750 You're trying really hard. Why is father a witness for the prosecution? 325 00:21:09,790 --> 00:21:11,940 What are you plotting? 326 00:21:11,990 --> 00:21:15,100 If you keep eating oily foods and sweets, there is an impact on your blood vessels. 327 00:21:15,120 --> 00:21:18,940 - At times like this, there's a need for cleaning. - Quit being so conceited. 328 00:21:20,020 --> 00:21:22,740 I heard that you are staying with Tae Jin Group up until this month. 329 00:21:23,330 --> 00:21:26,250 What about after this month? - Take your hands off this group. 330 00:21:26,770 --> 00:21:31,790 I'll look for another position for you--not in the company management. Was I that big of a threat to you? 331 00:21:34,780 --> 00:21:37,190 I told you that it's cleaning. 332 00:21:37,240 --> 00:21:42,490 You're overly ambitious and willing to do anything for your ambition. That's an outdated form of leadership. 333 00:21:42,520 --> 00:21:44,870 Emotional and unrealistic leadership 334 00:21:44,930 --> 00:21:50,500 Is the new, modern form of leadership? You didn't even want to be in management. 335 00:21:54,030 --> 00:21:55,840 You want to sit in this seat, right? 336 00:21:57,240 --> 00:22:01,110 Sit, even for a moment. I'm busy, so I need to leave. 337 00:22:10,770 --> 00:22:14,280 I keep calling, but I can't get in contact with the President. 338 00:22:15,590 --> 00:22:18,840 I wish there was someone 339 00:22:18,900 --> 00:22:22,240 who could carry out the negative actions I think but can't do myself. 340 00:22:23,190 --> 00:22:26,410 I wish someone would kill him. 341 00:22:28,600 --> 00:22:30,710 Call Han-nam dong. 342 00:22:31,320 --> 00:22:33,110 Ahjumma! 343 00:22:35,200 --> 00:22:39,470 There's a guest coming over, so get some tea ready. And you can go home today. 344 00:22:39,500 --> 00:22:43,030 I'll just finish this. - No, do it tomorrow. 345 00:22:43,050 --> 00:22:46,750 - Ah, yes. - I like you because you don't ask questions. 346 00:22:46,800 --> 00:22:49,010 What will I do with that knowledge? 347 00:22:49,010 --> 00:22:51,290 Right, what would you do? 348 00:22:51,290 --> 00:22:55,750 I will give you money, so buy groceries before you arrive. You must buy it from the food market at Yoo Min Department Store. 349 00:22:55,750 --> 00:22:59,520 The market where the wealthy go. Don't go to the market. 350 00:22:59,540 --> 00:23:01,160 Yes. 351 00:23:04,780 --> 00:23:08,060 Oh my, you shouldn't have. 352 00:23:08,060 --> 00:23:11,110 Ah, have a seat here.- Yes. 353 00:23:13,050 --> 00:23:15,630 Chairman arrived. He's going to come soon. 354 00:23:15,630 --> 00:23:17,790 Thank you for listening to my request. 355 00:23:17,790 --> 00:23:21,440 No... I'm on your side. 356 00:23:22,550 --> 00:23:28,120 I'm sorry. But when father arrives, could you give us some time alone, little-mother (mistress)? 357 00:23:28,710 --> 00:23:31,780 I was going to leave anyway. 358 00:23:31,820 --> 00:23:35,800 I want to help your mother with the bazaar. 359 00:23:35,820 --> 00:23:37,570 I think he's here. 360 00:23:40,250 --> 00:23:42,570 You came? 361 00:23:46,860 --> 00:23:49,150 I'm leaving. 362 00:23:57,840 --> 00:24:01,170 I came because I need to talk to you. 363 00:24:01,210 --> 00:24:03,840 Gyung Joon is deceiving you. 364 00:24:06,520 --> 00:24:07,990 Examine this, please. 365 00:24:09,530 --> 00:24:12,150 It's unfair for me to be the only one to be kicked out. 366 00:24:13,230 --> 00:24:16,110 Then, what do you want to do? 367 00:24:16,160 --> 00:24:18,270 You love Gyung Joon. 368 00:24:23,060 --> 00:24:25,780 If you want to make a deal with me, 369 00:24:25,780 --> 00:24:28,880 you should have brought something that would benefit me. 370 00:24:28,920 --> 00:24:31,500 You can't bring a bait. 371 00:24:38,200 --> 00:24:42,590 Welcome. It's made with 100% organic mung beans. Would you like to try one? 372 00:24:42,590 --> 00:24:44,750 Should I? 373 00:24:44,800 --> 00:24:48,880 Oh my! - It's okay. 374 00:24:52,890 --> 00:24:54,890 It's good. I should buy one. 375 00:24:54,910 --> 00:24:57,480 I'll come after I buy all of my groceries. 376 00:24:57,480 --> 00:24:59,960 Okay. Come back later. 377 00:25:01,050 --> 00:25:06,130 For this bazaar, we have to market it well in order to turn the public sentiment around. 378 00:25:06,150 --> 00:25:10,810 That we're doing this not because of the secret fund scandal but because this is part of our company ethics. 379 00:25:11,310 --> 00:25:13,920 Did I have an appointment? - No, madam. 380 00:25:14,580 --> 00:25:20,320 Hello, hyungnim. I can't just stay still when you're doing good deeds. 381 00:25:20,320 --> 00:25:23,970 You can't come without any prior appointment. 382 00:25:24,990 --> 00:25:30,840 We're a family. Families don't need to make appointments. Get me some tea. 383 00:25:33,900 --> 00:25:38,500 Hyungnim. You don't even tell me to take a seat? 384 00:25:40,800 --> 00:25:43,810 Since you're not saying much, 385 00:25:43,830 --> 00:25:47,280 I feel a bit awkward. 386 00:25:50,220 --> 00:25:53,630 Right now, Ye Won is at my house. 387 00:25:53,630 --> 00:25:55,610 The chairman is too. 388 00:25:55,660 --> 00:26:00,100 It felt nice seeing Ye Won at my house. 389 00:26:02,720 --> 00:26:07,020 Are you ignoring me? Why don't you reply? 390 00:26:07,020 --> 00:26:12,660 I don't know what to say because I'm seeing something so out of the ordinary. 391 00:26:12,690 --> 00:26:18,690 Right? After I slapped her, I did that was too much. 392 00:26:18,690 --> 00:26:22,840 But living is... hyungnim, not really ordinary, no? 393 00:26:22,860 --> 00:26:25,350 Look at our relationship. 394 00:26:25,350 --> 00:26:28,570 Who would imagine this? 395 00:26:28,610 --> 00:26:31,550 Now, you just have to get used to it. 396 00:26:31,570 --> 00:26:34,550 Even if this world isn't ordinary 397 00:26:34,570 --> 00:26:38,040 There have to be people who stand up for properness. 398 00:26:38,040 --> 00:26:40,520 I have an appointment, so I have to go. 399 00:26:40,520 --> 00:26:44,240 Thank you for thinking about the bazaar. 400 00:26:45,750 --> 00:26:48,560 You're telling me to leave. 401 00:26:53,180 --> 00:26:56,130 Hyungnim, goodbye. 402 00:26:57,340 --> 00:27:03,360 Invite me to your Pyungchangdong house too. I want to see how you live. 403 00:27:20,070 --> 00:27:22,790 Call Ye Won and tell her to come home. 404 00:27:25,730 --> 00:27:31,000 I'm disappointed. You think you can lead the group when you can't even block Yewon? 405 00:27:31,760 --> 00:27:34,870 From now on, start from base zero again. 406 00:27:34,890 --> 00:27:37,710 Bow out of headquarters. Go to the smaller office. 407 00:27:38,260 --> 00:27:42,100 I don't want to. - You don't want to? 408 00:27:44,320 --> 00:27:47,980 Since when did your opinions matter more than mine? Get out! 409 00:27:58,360 --> 00:28:00,100 Thank you. 410 00:28:01,680 --> 00:28:02,990 Wel- 411 00:28:03,620 --> 00:28:06,890 You really came. - I said I'd come back. 412 00:28:06,940 --> 00:28:10,050 There are lot more people who don't come afterwards. 413 00:28:10,070 --> 00:28:12,910 Isn't it tiring to facing people? 414 00:28:12,950 --> 00:28:17,620 A little bit. - I know that feeling too. 415 00:28:17,670 --> 00:28:19,690 Thank you. 416 00:28:19,690 --> 00:28:22,810 Pack me two of these.- Of course. 417 00:28:31,190 --> 00:28:34,140 Do you know him? - My son. 418 00:28:35,590 --> 00:28:38,960 You're Deputy Choi's mother? 419 00:28:38,980 --> 00:28:42,270 You know my son? - Of course I do! 420 00:28:42,330 --> 00:28:46,490 Call him. - No, it's fine. I don't want to act like I know him. It will interfere. 421 00:28:46,500 --> 00:28:50,890 You won't bother him. - He'll like it. Deputy Choi! 422 00:28:57,540 --> 00:29:00,930 I didn't want to act like I saw you. I didn't want to annoy you. 423 00:29:00,950 --> 00:29:03,690 I'm not annoyed. - I told you. 424 00:29:03,690 --> 00:29:07,160 You're mother didn't want to, I'm the one who made the fuss. 425 00:29:07,180 --> 00:29:10,970 You're not making a fuss, you're being affable. 426 00:29:10,990 --> 00:29:13,880 I'm Jang Yoon Ha, a part-timer. Come here more often. 427 00:29:13,900 --> 00:29:17,820 Even if you told me not to, I should come more often to see you. 428 00:29:17,860 --> 00:29:21,740 Do you want tea? - I have to make food for your father. 429 00:29:21,740 --> 00:29:24,060 But I should have some tea, right? 430 00:29:24,080 --> 00:29:25,640 Let's go. 431 00:29:25,640 --> 00:29:28,570 He's blunt. He wasn't like this when he was little. 432 00:29:28,570 --> 00:29:30,690 Let's go together to have to some tea. 433 00:29:30,720 --> 00:29:33,950 You're making her feel uncomfortable, mom. - I am aren't I? 434 00:29:33,950 --> 00:29:36,440 Then, let's meet again. 435 00:29:41,820 --> 00:29:43,270 Wait! 436 00:29:54,880 --> 00:29:56,930 You came early. 437 00:29:57,470 --> 00:30:01,380 This room is sound proof so it feels so isolated. 438 00:30:01,400 --> 00:30:04,030 What were you thinking to go to Han Nam Dong? 439 00:30:04,030 --> 00:30:06,460 It's been a while since you moved to this room, right? 440 00:30:08,650 --> 00:30:10,890 We've been using separate bedrooms since last year too. 441 00:30:10,890 --> 00:30:15,230 Don't change the subject. What did you talk about with just your dad? 442 00:30:20,510 --> 00:30:23,230 Mom. 443 00:30:23,230 --> 00:30:25,760 I don't want to live. 444 00:30:29,430 --> 00:30:32,010 What do I have? 445 00:30:32,010 --> 00:30:36,730 Realistic marriage? Company anniversary? 446 00:30:38,670 --> 00:30:42,700 What did I do so wrong? 447 00:30:44,580 --> 00:30:46,890 Did someone say something to you? 448 00:30:46,890 --> 00:30:49,790 Gyung Joon is trying to kick me out of the company. 449 00:30:49,790 --> 00:30:52,330 Do I have anything more than work? 450 00:30:52,330 --> 00:30:55,310 What am I supposed to after leaving the company? 451 00:30:55,310 --> 00:31:02,090 Am I supposed to wait for death living with a man who doesn't love me? Making it my life's goal for him to look at me once? 452 00:31:02,090 --> 00:31:05,890 Money doesn't matter when I'm about to die. 453 00:31:06,930 --> 00:31:11,290 Am I asking for too much? If they gave me one part of the company... 454 00:31:11,290 --> 00:31:15,850 I'd work hard to live according to your and dad's will. 455 00:31:15,850 --> 00:31:18,750 I have no idea what you're talking about. 456 00:31:18,750 --> 00:31:22,670 Why is Gyung Joon trying to kick you out? Did you do something wrong? 457 00:31:22,670 --> 00:31:27,520 Even if I did something wrong, I'm his older sister. I'm better than a stranger. 458 00:31:27,520 --> 00:31:32,370 I... I wouldn't feel like this is unfair if I was doing this for myself only. 459 00:31:32,370 --> 00:31:35,150 Then you should beg Gyung Joon. 460 00:31:35,150 --> 00:31:41,210 Why are you acting like you're scheming something with your father? Especially at Han Nam Dong. 461 00:31:41,210 --> 00:31:44,930 Father told me to meet him there. 462 00:31:44,930 --> 00:31:48,210 Do you think I would want to see that garbage Han Nam Dong? 463 00:31:51,710 --> 00:31:55,120 It's not bad to leave the company and enjoy your hobbies. 464 00:31:55,120 --> 00:31:57,910 You like looking at exhibitions. 465 00:32:03,000 --> 00:32:05,930 Mom, did you hear what I've told you so far? 466 00:32:08,110 --> 00:32:13,190 Gyung Joon is the one who likes looking at exhibitions. 467 00:32:14,330 --> 00:32:18,360 Anyway. Follow what Gyung Joon tells you to do. 468 00:32:26,050 --> 00:32:28,770 What would I expect from mother. 469 00:32:33,880 --> 00:32:35,670 I should have gone to get the drinks. 470 00:32:35,670 --> 00:32:38,980 It's fine. Make the man do the chores when you're at places like these. 471 00:32:38,980 --> 00:32:42,010 You can speak informally to me. 472 00:32:42,010 --> 00:32:45,730 I told you to let the man do this at these types of places.- Please sit. 473 00:32:45,730 --> 00:32:51,330 Joon Ki is good at this. He helped me a lot while he was growing up. This is for you. 474 00:32:51,330 --> 00:32:54,610 You remember my name? - Of course. I have a good memory. 475 00:32:54,610 --> 00:32:56,870 Deputy Choi's intelligence must take after you. 476 00:32:56,870 --> 00:33:01,830 Joon Ki takes after his father. My husband is smarter than I am. 477 00:33:01,830 --> 00:33:05,010 Yes? Oh. Yes, this is he. 478 00:33:05,010 --> 00:33:06,910 I am Deputy Choi Joon Ki from Yoo Min Department Store who called you earlier. 479 00:33:06,910 --> 00:33:12,170 He's never even been to Japan. I don't understand how he knows Japanese, it's a wonder. 480 00:33:14,130 --> 00:33:18,710 I have to leave first. - Go, I'm going to be with Yoon Ha for a bit. 481 00:33:18,710 --> 00:33:20,690 Do as you please. 482 00:33:21,950 --> 00:33:27,520 Aigoo. It's Joon Ki's father. He made something again when he shouldn't have. 483 00:33:27,520 --> 00:33:29,450 My husband fried tofu. 484 00:33:29,450 --> 00:33:32,890 Wow! He made them pretty. 485 00:33:32,890 --> 00:33:37,500 Then, I... Heart. (Send heart emoticon) 486 00:33:39,970 --> 00:33:45,610 I should get going. I'm afraid of him making food while waiting for me to come home. 487 00:33:45,610 --> 00:33:48,470 Why does that make you afraid? Don't you like it? 488 00:33:48,470 --> 00:33:50,070 He's not well. 489 00:33:50,070 --> 00:33:56,940 He's improved a lot through physical therapy but I would rather him be comfortable rather than trying to do things on my behalf. 490 00:33:56,940 --> 00:33:59,090 You seems like a really good person. 491 00:33:59,090 --> 00:34:00,790 How do you know when you just met me? 492 00:34:00,790 --> 00:34:04,070 I know. I'll walk you to over there. 493 00:34:04,070 --> 00:34:06,600 Yeah? - Yes. 494 00:34:18,660 --> 00:34:22,530 You were adorable back then. 495 00:34:22,530 --> 00:34:26,820 "Mom. In America, do you get money if you donate your hair?" 496 00:34:26,820 --> 00:34:31,970 "If they talked it out, one person would've gotten what they wanted. So disappointing." 497 00:34:31,970 --> 00:34:37,050 Hmmm... "Since you found out how important love is, 498 00:34:37,050 --> 00:34:41,110 you received the best Christmas gift. Gyung Joon." 499 00:34:41,110 --> 00:34:44,180 "A person's heart is more important than money." 500 00:34:45,810 --> 00:34:49,930 You gave me a lot of happiness when you were growing up. 501 00:34:52,110 --> 00:34:57,660 Ye Won came and left. I don't know what's going on, but don't kick her out completely. 502 00:34:57,660 --> 00:35:02,470 Parents like it when siblings get along. 503 00:35:03,900 --> 00:35:05,560 You're strong. 504 00:35:05,560 --> 00:35:09,940 What are you saying out of the blue? - That's how much I trust you. 505 00:35:09,940 --> 00:35:13,710 Don't worry about noona. I'll settle it on the appropriate extent. 506 00:35:14,950 --> 00:35:19,240 I'm going to leave this affair to father, and I'm going to go on vacation. 507 00:35:19,240 --> 00:35:20,990 Vacation? 508 00:35:20,990 --> 00:35:22,980 To clear my head a bit. 509 00:35:24,370 --> 00:35:28,910 And plan out the group's future. I'm taking Yoon Ha too. 510 00:35:28,910 --> 00:35:31,490 Why are you taking her? - I'll be bored alone. 511 00:35:31,490 --> 00:35:34,030 Let us enjoy our stay there. 512 00:35:35,370 --> 00:35:40,170 Okay. But why her? You have me too. 513 00:35:40,170 --> 00:35:43,370 You should be next to father during this time. 514 00:35:45,030 --> 00:35:47,890 I'll help you clean up. 515 00:35:47,890 --> 00:35:50,010 Are you going to throw away this too? 516 00:35:50,010 --> 00:35:53,890 No, I'm going to take it with me to the trip. 517 00:36:12,580 --> 00:36:14,920 You enjoy a variety of sports. 518 00:36:15,950 --> 00:36:19,510 When I was training, I got awards for being a good shooter. 519 00:36:19,510 --> 00:36:23,650 We decided on the event. It's going to be a cook-off. 520 00:36:23,650 --> 00:36:30,800 That event... Shouldn't it be something at the level of the premium market that the wealthy shop at? 521 00:36:30,800 --> 00:36:34,910 I mean, I did put it together but the results aren't too good... 522 00:36:34,910 --> 00:36:37,690 It makes me wonder if we shouldn't start from the beginning... 523 00:36:37,690 --> 00:36:40,150 That's a good criticism. - What are you doing now? 524 00:36:40,150 --> 00:36:43,880 I'm supposed to go to the company dinner with everyone, including the part-time employees. 525 00:36:43,880 --> 00:36:48,030 Then Lee Ji Yi is coming too, huh? - Leave her alone. Don't make the innocent girl get the wrong idea. 526 00:36:48,030 --> 00:36:51,150 Why are you talking like I'm going to do something, when I didn't yet? 527 00:36:51,150 --> 00:36:53,340 You're making me want to. - Don't. 528 00:36:53,340 --> 00:36:57,150 Play with a girl who meets your standards. 529 00:36:57,150 --> 00:37:00,390 Hey, let's go together. I have to leave. 530 00:37:02,770 --> 00:37:08,100 Oh my, it's so good! 531 00:37:08,100 --> 00:37:09,330 Here. 532 00:37:09,330 --> 00:37:12,590 I can't drink soju that well. Can I just drink soda? 533 00:37:12,590 --> 00:37:17,100 Samgyupsal means soju. Why are you so picky as a part-time employee? 534 00:37:18,910 --> 00:37:20,680 Pour it then. 535 00:37:27,710 --> 00:37:31,210 How can you drink by yourself? Pour me a shot too. 536 00:37:31,210 --> 00:37:33,050 Yes. 537 00:37:37,000 --> 00:37:39,650 Is it good?- Yes. 538 00:37:39,650 --> 00:37:44,230 The samgyupsal is good.- Now it's our turn, deputy. 539 00:37:44,230 --> 00:37:46,130 Order more meat. 540 00:37:47,710 --> 00:37:52,730 Excuse me, can you give us two more servings of samgyupsal? 541 00:37:54,530 --> 00:37:58,110 Everyone, cheers! 542 00:37:58,110 --> 00:38:03,750 For our remodeling, Deputy Choi, can you say a few words? 543 00:38:03,750 --> 00:38:06,650 Okay, let's just say that. Put your glasses together. 544 00:38:06,650 --> 00:38:08,830 Cheers!- Cheers! 545 00:38:14,490 --> 00:38:17,990 Oh, there's none left.- This is a first. Including all the part-time employees as well. 546 00:38:17,990 --> 00:38:21,870 We can't just leave you guys out of the company dinner. 547 00:38:23,090 --> 00:38:26,210 But why do you speak formally to Ji Yi? 548 00:38:26,210 --> 00:38:28,690 Just speak informally to me as well. It feels more friendly. 549 00:38:28,690 --> 00:38:30,230 I will, if you want. 550 00:38:30,230 --> 00:38:32,840 Wow, how nice. 551 00:38:37,060 --> 00:38:43,430 Oh, director! The director is here, the director is here! 552 00:38:44,670 --> 00:38:46,730 Everyone sit, sit. 553 00:38:46,730 --> 00:38:50,360 I heard there was a company dinner so I stopped by on my way home. 554 00:38:50,360 --> 00:38:54,430 Everyone, in the spirit of doing well together 555 00:38:54,430 --> 00:38:56,180 The second round is on me. 556 00:38:56,180 --> 00:38:59,870 Woooooo! 557 00:39:21,810 --> 00:39:28,850 ♪ I don’t know, your eyes pretend to be innocent ♪ 558 00:39:34,310 --> 00:39:42,910 ♪ I keep shaking up and downWhy don’t you know don’t ypu know don’t you know ♪ 559 00:39:42,910 --> 00:39:52,240 ♪ Clearly show me your heartWhy don’t you know don’t you know don’t you know ♪ 560 00:39:52,240 --> 00:39:54,890 Thank you! 561 00:39:54,890 --> 00:39:58,310 The next person is... 562 00:39:58,310 --> 00:40:00,560 Director! 563 00:40:03,120 --> 00:40:06,580 No, no, I don't do these things. 564 00:40:06,580 --> 00:40:11,840 Go director! Go director! Go director! 565 00:40:12,870 --> 00:40:18,030 ♪ Because I met you... ♪ 566 00:40:18,030 --> 00:40:22,600 ♪ Because I could touch your hair ♪ 567 00:40:26,140 --> 00:40:31,470 ♪ Because I met you and could look ♪ 568 00:40:31,470 --> 00:40:35,890 ♪ in your eyes and breathe ♪ 569 00:40:35,890 --> 00:40:37,250 Wooo! 570 00:40:39,960 --> 00:40:49,540 ♪ Because I could hug you and cry when things were hard ♪ 571 00:40:49,540 --> 00:40:59,480 ♪ it's a relief. It's a relief that there is someone as beautiful as you in this world. ♪ 572 00:41:05,170 --> 00:41:06,820 Deputy... 573 00:41:10,620 --> 00:41:12,250 Thank you. 574 00:41:13,270 --> 00:41:14,500 For what? 575 00:41:14,500 --> 00:41:19,870 For being considerate while drinking... And reinstating me... 576 00:41:21,330 --> 00:41:23,430 I'm like that with everyone. 577 00:41:26,780 --> 00:41:31,200 I knew you'd be like that. But I'm still thankful. 578 00:41:47,900 --> 00:41:51,590 You know when a person tells a personal story to someone else for the first time... 579 00:41:51,590 --> 00:41:54,970 "You're the first person I'm telling" 580 00:41:54,970 --> 00:41:57,400 and tells you something they haven't told anyone else... 581 00:41:57,400 --> 00:41:59,250 If he's a guy, it's 100% a ploy. 582 00:41:59,250 --> 00:42:02,490 Unless it was Deputy Choi. 583 00:42:02,490 --> 00:42:06,420 That's what he said and revealed something personal. 584 00:42:24,600 --> 00:42:27,160 Do you know the greatest part about a one-sided crush? 585 00:42:27,160 --> 00:42:28,700 What? 586 00:42:30,350 --> 00:42:35,430 Both the beginning and the end are of my accord, 587 00:42:35,430 --> 00:42:37,890 I'm done with Deputy Choi. 588 00:42:37,890 --> 00:42:41,060 Finished? Why? 589 00:42:41,060 --> 00:42:44,650 I heard the girl shouldn't like the guy more in a relationship. 590 00:42:44,650 --> 00:42:49,780 What's important about who likes whom first? The important thing is that you're dating. 591 00:42:52,370 --> 00:42:54,250 You can have him. 592 00:42:56,620 --> 00:42:59,750 I think Choi Joon Ki likes you. 593 00:42:59,750 --> 00:43:01,640 No, why would he? 594 00:43:01,640 --> 00:43:05,280 I saw everything earlier when he poured you water instead of alcohol. 595 00:43:05,280 --> 00:43:08,100 He said he would do that for anyone. 596 00:43:08,100 --> 00:43:12,730 He even gave you the potato dish. Would he do that for someone he wasn't interested in? 597 00:43:12,730 --> 00:43:15,330 It means he was interested. 598 00:43:16,560 --> 00:43:19,440 Is that so? 599 00:43:20,800 --> 00:43:23,440 You like him too. 600 00:43:23,440 --> 00:43:27,040 What? No! 601 00:43:27,040 --> 00:43:29,610 His mother is nice. 602 00:43:29,610 --> 00:43:35,680 His parents have a good relationship and remains optimistic even in the midst of difficult situations. 603 00:43:35,680 --> 00:43:39,370 What the heck are you talking about now... 604 00:43:39,370 --> 00:43:41,030 Because you like him... 605 00:43:41,030 --> 00:43:44,150 You like his parents as well. 606 00:43:45,270 --> 00:43:46,830 Hey. 607 00:43:47,640 --> 00:43:51,150 Why is that a reason for you to stop liking him? 608 00:43:54,000 --> 00:43:58,720 I want you to be happy. 609 00:44:00,120 --> 00:44:05,570 When I didn't want to live... When I was living in my own misery... 610 00:44:06,770 --> 00:44:10,210 I met someone I loved... 611 00:44:10,210 --> 00:44:14,680 And because of that man, your heart got better. 612 00:44:14,680 --> 00:44:17,870 Because his parents refused to accept us, I let him go. 613 00:44:17,870 --> 00:44:22,690 I don't want to marry someone whose parents oppose the marriage. 614 00:44:22,690 --> 00:44:25,870 Choi Joon Ki's parents would never refuse a marriage. 615 00:44:25,870 --> 00:44:28,240 Jang Yoon Ha, you idiot. 616 00:44:29,800 --> 00:44:34,740 You're my only friend and family. 617 00:44:40,360 --> 00:44:46,360 I hope that you find a man who will make your heart happy--like I did. 618 00:44:52,770 --> 00:44:58,070 I'm speaking from experience but Choi Joon Ki is interested in you. 619 00:44:58,840 --> 00:45:04,130 A good man will make you look at the world positively. 620 00:45:33,860 --> 00:45:36,140 What are you doing? 621 00:45:36,140 --> 00:45:38,130 The president ordered this... 622 00:45:39,960 --> 00:45:42,330 Gyung-joon that jerk. 623 00:45:43,930 --> 00:45:46,330 Director, you were so cool tonight. 624 00:45:46,330 --> 00:45:49,360 We're all members of your fan club starting tonight. 625 00:45:49,360 --> 00:45:53,270 Fan club, cheer!- Woooooh! 626 00:45:53,270 --> 00:45:56,630 If you ever want anything, tell deputy Choi anytime. 627 00:45:56,630 --> 00:45:59,030 I've prepared the car for you. 628 00:45:59,030 --> 00:46:02,610 Please go in, safely. 629 00:46:04,280 --> 00:46:05,540 Let's go! 630 00:46:09,540 --> 00:46:11,110 Do you not want to head home? synced by riri13 631 00:46:11,110 --> 00:46:13,020 You should go! 632 00:46:16,260 --> 00:46:18,780 You ladies are okay to head home, right? 633 00:46:23,450 --> 00:46:26,080 I think Yoonha is a little drunk. Could you take her home? 634 00:46:26,080 --> 00:46:26,850 I can go on my own! 635 00:46:26,850 --> 00:46:30,090 Please, deputy. I'm asking you. I'll work hard! 636 00:46:30,090 --> 00:46:32,750 Where's your house? 637 00:46:39,350 --> 00:46:41,750 Bye! 638 00:46:41,750 --> 00:46:43,070 Hey! 639 00:46:55,940 --> 00:46:58,300 I'll call you a taxi. 640 00:46:58,300 --> 00:47:04,830 After a company dinner, if someone offers to take you home, you have to refuse. 641 00:47:04,830 --> 00:47:10,550 ♫ Stop coming to me, don’t even smile ♫ 642 00:47:12,610 --> 00:47:17,450 ♫ If I start to want you, ♫ 643 00:47:19,520 --> 00:47:21,660 Donamdong, please.it’ll really hurt 644 00:47:21,660 --> 00:47:23,940 Thank you.it’ll really hurt 645 00:47:27,260 --> 00:47:31,690 ♫ Don’t dream of me ♫ 646 00:47:32,620 --> 00:47:37,700 ♫ I’m also pushing you away ♫ 647 00:47:37,700 --> 00:47:42,650 ♫ Please don’t come ♫ 648 00:47:42,650 --> 00:47:45,060 ♫ to me ♫ 649 00:47:45,060 --> 00:47:49,380 I want you to be happy. 650 00:47:50,340 --> 00:47:54,230 I hope that you findBecause your warmth will surely 651 00:47:54,230 --> 00:47:57,540 a man who will make your heart happy, like I did.shake me up 652 00:47:57,540 --> 00:48:01,110 ♫ Even if it hurts as much ♫ 653 00:48:01,110 --> 00:48:03,900 I don't know why I want to tell you this...as I’m holding back from you 654 00:48:03,900 --> 00:48:07,060 It's a personal story... And I don't 655 00:48:07,060 --> 00:48:10,330 tell personal things to people I'm not close to.I have to hold back 656 00:48:10,330 --> 00:48:14,420 ♫ from you ♫ 657 00:48:14,420 --> 00:48:22,540 Ahjussi, can you go to Seoulbukdong?You can forget me 658 00:48:39,450 --> 00:48:41,130 She's not here. 659 00:48:42,180 --> 00:48:44,390 If she's not here, I'll just go there. 660 00:48:48,880 --> 00:48:53,670 Let's work hard! Let's work hard! 661 00:48:53,670 --> 00:48:56,490 Let's continue to live diligently. 662 00:48:56,490 --> 00:48:59,830 If you continue to live like that, you'll meet someone you love. 663 00:48:59,830 --> 00:49:03,230 Why are you coming back so late?- Oh! You surprised me. 664 00:49:03,230 --> 00:49:07,380 Isn't it too dark here? Isn't it dangerous? 665 00:49:07,380 --> 00:49:12,070 You're more dangerous! 666 00:49:12,070 --> 00:49:15,290 Hey! Why am I dangerous? 667 00:49:22,440 --> 00:49:24,620 Are you not cold? 668 00:49:25,460 --> 00:49:27,740 I like the republic of Korea. 669 00:49:27,740 --> 00:49:31,240 Really? I like Mansae. (play on words/names of "Hurray Republic of Korea" or the names of the triplets on Superman is Back) 670 00:49:31,240 --> 00:49:33,690 I'm saying I like our country. 671 00:49:33,690 --> 00:49:36,990 You're living in a place like this and you like it...? 672 00:49:36,990 --> 00:49:41,920 I'm happy with the fact that when I wake up in the morning, the sun is shining. 673 00:49:42,780 --> 00:49:46,730 I guess a person who lived so comfortably that the chairs from the pojangmacha are uncomfortable wouldn't know... 674 00:49:46,730 --> 00:49:50,530 How long are you going to bring that up? 675 00:49:50,530 --> 00:49:53,640 I think the environment is really important for people. 676 00:49:53,640 --> 00:49:57,410 When I knew you as an unemployed loser 677 00:49:57,410 --> 00:49:59,450 I thought, "where could you even go to earn enough to eat and live?" 678 00:49:59,450 --> 00:50:01,980 Hey! Even so I... 679 00:50:01,980 --> 00:50:04,790 But now that I know you're a chaebol's son... 680 00:50:04,790 --> 00:50:08,720 All your actions are great and you're good looking... 681 00:50:09,980 --> 00:50:11,700 And cool. 682 00:50:14,580 --> 00:50:17,690 That's me?- Yeah. 683 00:50:17,690 --> 00:50:20,230 When I first met you, I didn't feel inferior... 684 00:50:20,280 --> 00:50:23,270 Now when you're in front of me, I feel inferior... I don't like that. 685 00:50:23,330 --> 00:50:25,790 Why feel inferior because of me? 686 00:50:26,630 --> 00:50:28,860 You don't have to feel like that 687 00:50:28,880 --> 00:50:32,880 I'm close to Joon Ki! His situation is like your situation... 688 00:50:32,930 --> 00:50:36,200 But we're still friends. There's nothing to it. 689 00:50:36,720 --> 00:50:40,670 It's a little funny how you're like this just because I gave you a compliment. 690 00:50:40,690 --> 00:50:44,730 It's funny, right? I told you, I'm fun too. 691 00:50:52,440 --> 00:50:56,160 I can't live anywhere else because I only know Korean. 692 00:50:56,180 --> 00:50:59,390 But you can live in another country besides this one. 693 00:50:59,390 --> 00:51:02,760 Now you're trying to emigrate me by force. 694 00:51:02,780 --> 00:51:05,990 I like our country too. 695 00:51:06,010 --> 00:51:09,260 I'm saying... I'm desperate because I only have this place to live. 696 00:51:09,290 --> 00:51:12,540 But you have a choice. 697 00:51:13,580 --> 00:51:18,460 I know what it's like to be in a relationship. Because I was in one. 698 00:51:18,480 --> 00:51:22,530 When a man comes to a woman's house... Green light. 699 00:51:24,720 --> 00:51:29,520 I'm not interested in a relationship that won't work out. 700 00:51:30,220 --> 00:51:32,620 What's a successful relationship? 701 00:51:33,190 --> 00:51:37,350 Marriage?- Yes.- Ah, so simple. 702 00:51:37,350 --> 00:51:40,150 We're only in our 20s. 703 00:51:40,150 --> 00:51:45,810 In my experience, those who don't link dating to marriage were a**holes. 704 00:51:49,390 --> 00:51:52,200 Liking me is your prerogative 705 00:51:52,240 --> 00:51:54,810 but don't tell me you like me. 706 00:51:56,280 --> 00:52:00,850 Because... I think I might fall for you. 707 00:52:05,080 --> 00:52:07,010 Okay then... Goodnight. 708 00:52:12,190 --> 00:52:18,120 Did I just get rejected again? 709 00:52:18,160 --> 00:52:19,900 She's an expert. 710 00:52:29,940 --> 00:52:34,740 Ahjussi!- Why are you out and about by yourself so late at night? 711 00:52:35,770 --> 00:52:39,540 You drank!- Don't worry 712 00:52:39,560 --> 00:52:42,320 Did oppa come home yet?- Yes, why? 713 00:52:42,360 --> 00:52:45,910 I have something that I want to tell him first. 714 00:52:48,120 --> 00:52:51,850 I thought you were a coward but turns out you are related to father. 715 00:52:54,090 --> 00:52:59,040 You acting like this doesn't change anything.- Don't be so emotional. 716 00:52:59,060 --> 00:53:02,200 You're forcing father to act?- Get out. 717 00:53:02,200 --> 00:53:06,010 I put up with all of your tantrums because I felt bad for you.- I'm not done. 718 00:53:06,040 --> 00:53:10,020 You'll be surprised at just how much I know about you--more than you know yourself. 719 00:53:10,040 --> 00:53:12,460 You're taking medication for depression, right? 720 00:53:14,160 --> 00:53:17,530 You think that's it? I'm taking other medications as well. 721 00:53:17,530 --> 00:53:23,020 Looking at you makes me disgusted that we're the same human beings. 722 00:53:23,050 --> 00:53:26,240 Where do you get off living off our parents' backs with no skills? 723 00:53:26,240 --> 00:53:29,470 For how long are you going to mistakenly think you have skills? 724 00:53:29,490 --> 00:53:33,960 Even without me, you'll never be king. I guarantee it. 725 00:53:53,290 --> 00:53:54,830 Big sister... 726 00:53:59,870 --> 00:54:01,240 Oppa... 727 00:54:03,710 --> 00:54:07,960 Daebak. Did older sister do this? 728 00:54:18,720 --> 00:54:23,020 What is this?- If something happens to me, you find it and open it. 729 00:54:26,740 --> 00:54:28,130 I don't want to. 730 00:54:30,500 --> 00:54:35,510 Why would something happen to you? That'll never happen. 731 00:54:35,550 --> 00:54:39,840 Let's go out for a little bit.Can you please clean this up? 732 00:54:53,820 --> 00:54:57,260 What is this? You're giving me goosebumps... 733 00:54:57,870 --> 00:55:00,770 I know you're not in a great mood... 734 00:55:00,810 --> 00:55:03,190 But I guess people are selfish... 735 00:55:03,190 --> 00:55:07,470 I'm in a good mood today... I can't really hide it. 736 00:55:08,900 --> 00:55:13,290 Can you help lift my spirits?- Oppa, do you know? 737 00:55:13,330 --> 00:55:18,120 Things that don't seem like much can all align one day and become something meaningful? 738 00:55:18,120 --> 00:55:22,120 Just say it directly.- You know I have this wariness when it comes to men... 739 00:55:22,140 --> 00:55:25,510 You do...- But this guy makes me feel reassured. 740 00:55:25,530 --> 00:55:27,250 I met his mother. 741 00:55:29,200 --> 00:55:31,060 There's someone you like, huh? 742 00:55:31,080 --> 00:55:33,670 You already met his mother? 743 00:55:33,690 --> 00:55:37,620 No, just by coincidence. Yes, coincidence. 744 00:55:37,640 --> 00:55:40,140 What could be more innocent than coincidence? 745 00:55:40,160 --> 00:55:42,550 This man doesn't like me yet... 746 00:55:42,550 --> 00:55:47,540 But everything seemed to align and it felt something like fate. 747 00:55:50,910 --> 00:55:54,860 Only you like him?- For now... 748 00:55:54,860 --> 00:55:58,760 No... It could be forever... 749 00:56:00,970 --> 00:56:03,180 Hurry up and tell him you like him. 750 00:56:05,550 --> 00:56:07,810 I heard guys don't like it when girls confess first. synced by riri13 751 00:56:07,850 --> 00:56:11,180 When it's not a girl they're into, they don't like it. 752 00:56:11,200 --> 00:56:15,500 But when a pretty girl confesses first, a guy will always welcome that. 753 00:56:15,500 --> 00:56:19,120 Is it like that?- It is. Tell him how you feel. 754 00:56:19,140 --> 00:56:23,230 There's nothing more childish than holding back "I like you" for years. 755 00:56:23,700 --> 00:56:28,060 Really?- Holding on to it will turn it into poop. 756 00:57:40,640 --> 00:57:45,120 And what happens if I start liking you? 757 00:57:46,430 --> 00:57:47,830 What? 758 00:57:51,360 --> 00:57:53,870 Let's see who the real winner is. 759 00:57:56,340 --> 00:57:59,250 I'm going to marry the daughter of Taejin group I'm being set up with today. 760 00:57:59,250 --> 00:58:01,020 Do you know me? 761 00:58:11,450 --> 00:58:15,040 If you meet 3 times coincidentally, they say it's fate. 762 00:58:15,060 --> 00:58:17,500 I don't believe in fate. 763 00:58:18,060 --> 00:58:22,020 I make choices. 764 00:58:30,510 --> 00:58:34,250 ♫ Because your warmth will surely ♫ 765 00:58:34,270 --> 00:58:37,730 ♫ shake me up~Preview~ 65229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.