Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,513 --> 00:00:04,919
- [Josh] I don't
know where to start.
2
00:00:04,920 --> 00:00:06,807
(children chattering)
3
00:00:06,809 --> 00:00:08,311
I do know you wouldn't
be proud of me,
4
00:00:08,313 --> 00:00:10,903
but I need you to
know that I tried.
5
00:00:10,905 --> 00:00:11,766
(intercom rings)
6
00:00:11,768 --> 00:00:13,175
- [Nurse] Paging Dr. Grant,
7
00:00:13,177 --> 00:00:14,646
Dr. Grant, please
report to the ER,
8
00:00:14,648 --> 00:00:16,663
Dr. Grant to the ER.
9
00:00:16,665 --> 00:00:19,223
- I didn't wanna be
in this situation.
10
00:00:19,225 --> 00:00:20,374
I didn't pick it.
11
00:00:20,376 --> 00:00:23,671
I mean, I just
did what I, I did,
12
00:00:23,673 --> 00:00:24,983
doesn't make it wrong.
13
00:00:24,985 --> 00:00:28,054
Sometimes, we make decisions
14
00:00:28,056 --> 00:00:29,974
that people don't understand,
(Josh yells)
15
00:00:29,976 --> 00:00:31,319
because they weren't there.
16
00:00:32,856 --> 00:00:34,583
I didn't wanna be
in this situation.
17
00:00:34,585 --> 00:00:36,630
(Josh yells)
I didn't pick it.
18
00:00:37,752 --> 00:00:38,646
That's what they all say,
19
00:00:38,648 --> 00:00:41,367
'cause no one can
be bothered to help.
20
00:00:42,552 --> 00:00:43,958
Why don't you have any money?
21
00:00:43,960 --> 00:00:45,430
I bet you do.
22
00:00:45,432 --> 00:00:47,553
I bet you do, and you just
don't care if I die, right?
23
00:00:49,080 --> 00:00:50,551
- Please, ma'am.
24
00:00:50,553 --> 00:00:51,607
Can you just stop?
25
00:00:51,609 --> 00:00:53,110
Can you just not talk so loud?
26
00:00:54,553 --> 00:00:57,558
(solemn music)
27
00:00:57,560 --> 00:00:59,191
- I've been here for so long,
28
00:00:59,193 --> 00:01:01,686
and no one cares
about me (laughs).
29
00:01:01,688 --> 00:01:02,679
(dramatic music)
30
00:01:02,681 --> 00:01:05,142
Walking back and forth,
31
00:01:05,144 --> 00:01:06,359
I didn't pick this.
32
00:01:06,360 --> 00:01:09,270
I mean, I just did
what I had to do.
33
00:01:09,272 --> 00:01:11,862
Doesn't make it wrong, right?
(electricity crackling)
34
00:01:11,864 --> 00:01:14,774
People don't understand,
because they weren't there,
35
00:01:14,776 --> 00:01:16,823
because none of
us gets a do over,
36
00:01:16,825 --> 00:01:18,455
no point talkin' about it.
37
00:01:18,457 --> 00:01:19,351
- What are you doing?
38
00:01:19,353 --> 00:01:21,879
- It's just what is.
39
00:01:21,881 --> 00:01:23,639
- What are you doing?
40
00:01:24,473 --> 00:01:25,559
What are you doing, stop!
41
00:01:25,560 --> 00:01:26,775
Nurse, nurse!
42
00:01:26,777 --> 00:01:28,470
Please, ma'am.
43
00:01:28,472 --> 00:01:29,590
Stop, stop.
44
00:01:29,592 --> 00:01:31,383
(eerie music)
45
00:01:31,385 --> 00:01:32,406
Stop.
46
00:01:34,361 --> 00:01:35,671
(intercom beeps)
47
00:01:35,673 --> 00:01:36,375
- [Announcer] This
is a code blue.
48
00:01:36,377 --> 00:01:38,934
This is a code blue.
49
00:01:38,936 --> 00:01:40,502
- I'll never be normal.
50
00:01:41,816 --> 00:01:45,846
- Nurse, nurse! They're
bleeding! (echoes)
51
00:01:47,576 --> 00:01:49,654
Nurse, nurse!
- Code blue, code blue.
52
00:01:49,656 --> 00:01:52,151
- [Woman] I'll never be normal.
53
00:01:52,153 --> 00:01:52,951
(people screaming)
54
00:01:52,953 --> 00:01:54,550
I just want it to end.
55
00:01:54,552 --> 00:01:56,054
(electricity crackling)
56
00:01:56,056 --> 00:01:57,334
Make it stop.
57
00:01:57,336 --> 00:02:00,246
(dramatic music)
58
00:02:06,936 --> 00:02:07,926
(bell ringing)
59
00:02:07,928 --> 00:02:10,647
(solemn music)
60
00:03:17,880 --> 00:03:19,894
- I hate that I let you down.
61
00:03:21,625 --> 00:03:25,431
But then again, you're
not here, are you?
62
00:03:25,433 --> 00:03:28,151
(dramatic music)
63
00:03:33,880 --> 00:03:36,662
(chains clinking)
64
00:03:39,225 --> 00:03:42,807
- [Mason] I'm sorry,
Father, for I have sinned.
65
00:03:42,809 --> 00:03:46,391
I have laid my hands
on a man of cloth.
66
00:03:46,393 --> 00:03:47,799
But why should I confess to you?
67
00:03:49,113 --> 00:03:50,583
Why not talk to God myself
68
00:03:50,585 --> 00:03:53,303
and cut out the middleman?
69
00:03:56,249 --> 00:03:59,958
- God's (gasps), God's people,
70
00:04:01,080 --> 00:04:02,263
when they were wandering
through the desert,
71
00:04:02,265 --> 00:04:04,054
asked the same question (gasps).
72
00:04:06,680 --> 00:04:10,454
But when God spoke to
him, they were so afraid,
73
00:04:11,705 --> 00:04:14,327
so they asked Moses to
speak on their behalf.
74
00:04:18,360 --> 00:04:20,343
Most people don't
want to hear from God.
75
00:04:22,009 --> 00:04:24,887
They don't like
what he has to say.
76
00:04:26,265 --> 00:04:30,711
- [Mason] Oh, I'm not
here to talk to God.
77
00:04:30,713 --> 00:04:33,814
I've come to talk to you.
78
00:04:36,600 --> 00:04:39,543
You've tried so
hard to protect them
79
00:04:40,568 --> 00:04:42,294
but I have searched
80
00:04:42,296 --> 00:04:46,423
for a very long time.
81
00:04:49,657 --> 00:04:50,263
What was that they used
82
00:04:50,265 --> 00:04:52,023
to call them?
83
00:04:52,025 --> 00:04:54,422
Freaks?
84
00:04:54,424 --> 00:04:56,663
Demons?
85
00:04:56,665 --> 00:04:59,159
Possessed?
86
00:04:59,161 --> 00:05:00,342
- Who are you?
87
00:05:05,017 --> 00:05:07,350
(priest gasps)
88
00:05:09,880 --> 00:05:12,951
- [Mason] I'm just a
man searching for truth.
89
00:05:17,016 --> 00:05:18,870
- I don't see a man.
90
00:05:19,832 --> 00:05:22,743
I see an angry boy
hiding in a mask.
91
00:05:31,225 --> 00:05:32,214
(Mason grunts)
(knife clinks)
92
00:05:32,216 --> 00:05:34,742
(somber music)
93
00:05:35,993 --> 00:05:38,039
(priest gasping)
94
00:05:38,040 --> 00:05:39,255
(Mason grunts)
95
00:05:39,257 --> 00:05:41,847
- [Mason] Who will
protect them now?
96
00:05:41,849 --> 00:05:44,023
(clock ticking)
97
00:05:44,025 --> 00:05:46,647
(door buzzes)
(lock clangs)
98
00:05:46,649 --> 00:05:49,238
(door thuds)
99
00:06:01,176 --> 00:06:02,838
- [Josh] How you doing, Emma?
100
00:06:05,785 --> 00:06:07,382
- I did it again.
101
00:06:10,712 --> 00:06:11,863
- [Josh] Yeah, I know.
102
00:06:15,353 --> 00:06:16,353
- [Emma] Josh?
103
00:06:17,049 --> 00:06:18,049
- Yeah.
104
00:06:19,801 --> 00:06:21,111
- I can't do this,
105
00:06:22,200 --> 00:06:25,047
this place, these
walls, this food.
106
00:06:28,121 --> 00:06:29,718
I want to go home.
107
00:06:31,353 --> 00:06:32,694
- I know you do.
108
00:06:34,808 --> 00:06:36,438
I know this is hard,
109
00:06:36,440 --> 00:06:38,550
(tone whining)
but you need to trust me.
110
00:06:38,552 --> 00:06:40,278
This is what we
need to do for now.
111
00:06:41,240 --> 00:06:42,359
I'm trying to pull some...
112
00:06:42,360 --> 00:06:47,094
(electricity crackling)
(ground rumbling)
113
00:06:48,601 --> 00:06:49,974
- [Emma] He's lying to you.
114
00:06:49,976 --> 00:06:51,959
He's lying to you.
115
00:06:51,960 --> 00:06:53,718
- This isn't forever.
- You don't want to be there.
116
00:06:53,720 --> 00:06:54,999
No.
117
00:06:55,001 --> 00:06:55,799
- It's just for a season.
- He's lying.
118
00:06:55,800 --> 00:06:56,800
No.
119
00:06:57,689 --> 00:06:59,478
(gasps) I wanna go home.
120
00:06:59,480 --> 00:07:03,031
- [Josh] Emma, Emma, you
need to stay in control.
121
00:07:03,033 --> 00:07:03,735
(Emma sobbing)
122
00:07:03,737 --> 00:07:05,430
- [Emma] Please stay, I can't.
123
00:07:05,432 --> 00:07:08,151
- Don't lose control.
- I can do better.
124
00:07:08,153 --> 00:07:09,366
- [Josh] Emma, Emma.
125
00:07:09,368 --> 00:07:11,031
- [Emma] I can do better!
126
00:07:11,033 --> 00:07:12,246
- Please, Emma.
127
00:07:12,248 --> 00:07:15,767
Please just trust me, I
need you to stay calm.
128
00:07:15,769 --> 00:07:17,687
Emma...
- I can do better.
129
00:07:17,688 --> 00:07:19,606
- I need you, I need
you to stay calm, Emma.
130
00:07:19,609 --> 00:07:21,814
Stay in control, Emma.
131
00:07:21,816 --> 00:07:23,607
Emma, Emma.
- I can do better!
132
00:07:23,609 --> 00:07:25,623
I can do better.
- Listen to me, Emma,
133
00:07:25,625 --> 00:07:28,278
I need you to stay calm.
134
00:07:28,280 --> 00:07:30,038
- I can do better.
135
00:07:31,416 --> 00:07:32,887
(cup clatters)
136
00:07:32,889 --> 00:07:35,063
I can do better.
- Emma, please.
137
00:07:35,065 --> 00:07:36,727
- I can do better.
138
00:07:36,729 --> 00:07:40,823
Please, Josh (sobbing), please.
139
00:07:40,825 --> 00:07:45,687
(Emma sobbing)
(dramatic music)
140
00:07:48,376 --> 00:07:50,519
(Emma panting)
141
00:07:50,520 --> 00:07:53,334
(clock ticking)
142
00:08:09,464 --> 00:08:12,151
(door buzzes)
(lock clangs)
143
00:08:12,153 --> 00:08:13,334
(door thuds)
144
00:08:13,336 --> 00:08:14,832
- Let's get you
back to your bed.
145
00:08:15,993 --> 00:08:18,327
(Emma panting)
146
00:08:25,976 --> 00:08:28,727
(somber music)
147
00:08:41,176 --> 00:08:43,254
- I'm out of black paint.
148
00:08:44,345 --> 00:08:45,815
- I'll get you some more.
149
00:08:50,809 --> 00:08:53,591
- I didn't mean to break it.
150
00:08:53,593 --> 00:08:55,478
- It's okay.
151
00:08:55,480 --> 00:08:56,480
I'll fix it.
152
00:09:06,136 --> 00:09:10,998
(door buzzes)
(lock clangs)
153
00:09:11,673 --> 00:09:13,814
(door thuds)
154
00:09:22,264 --> 00:09:23,264
- I told you.
155
00:09:23,705 --> 00:09:24,694
She's getting worse.
156
00:09:24,696 --> 00:09:26,327
I doubled her dosage.
157
00:09:27,353 --> 00:09:29,430
It's what's causing
the nosebleeds.
158
00:09:29,432 --> 00:09:31,510
- Did you notice she's
out of black paint?
159
00:09:33,209 --> 00:09:34,934
- What?
160
00:09:34,936 --> 00:09:37,270
- If you didn't even notice
she's out of black paint,
161
00:09:37,272 --> 00:09:39,126
that makes me wonder
what else you're missing.
162
00:09:39,128 --> 00:09:41,718
If something so
simple can get by you,
163
00:09:41,720 --> 00:09:43,734
how can I trust you
to help my sister?
164
00:09:47,257 --> 00:09:49,238
- I can't, okay?
165
00:09:49,240 --> 00:09:50,294
That's what I'm
trying to tell you.
166
00:09:50,296 --> 00:09:52,247
I'm trying to, but I can't.
167
00:09:55,801 --> 00:09:58,390
(Doug sighs)
168
00:09:58,392 --> 00:10:01,239
Listen, this was
only supposed to be
169
00:10:01,241 --> 00:10:04,119
for a couple of weeks,
and I've done everything.
170
00:10:14,393 --> 00:10:16,247
There's someone I
want you to meet.
171
00:10:18,073 --> 00:10:19,094
He's a specialist.
172
00:10:19,096 --> 00:10:20,285
I think he can help.
- No.
173
00:10:20,953 --> 00:10:23,190
No, no, you stick to the plan.
174
00:10:24,056 --> 00:10:25,687
You keep her safe.
175
00:10:25,689 --> 00:10:27,542
You find a new
drug to sedate her,
176
00:10:27,544 --> 00:10:29,127
and you fix her, all right.
177
00:10:29,128 --> 00:10:30,710
I'm not letting anyone
mess with her head.
178
00:10:30,713 --> 00:10:33,527
(electricity crackling)
179
00:10:33,529 --> 00:10:36,438
When people find
out what she can do,
180
00:10:36,440 --> 00:10:38,327
they're not interested
in helping her.
181
00:10:41,465 --> 00:10:44,982
So do your job and get
her some new paint.
182
00:10:44,984 --> 00:10:47,350
(solemn music)
183
00:10:54,936 --> 00:10:57,558
(ominous music)
184
00:11:04,089 --> 00:11:06,967
(dramatic music)
185
00:11:08,857 --> 00:11:11,831
Do you believe in angels?
186
00:11:11,833 --> 00:11:13,110
(gentle music)
187
00:11:13,112 --> 00:11:14,112
- Yes, I do.
188
00:11:16,985 --> 00:11:19,095
- Then you believe
in demons too.
189
00:11:28,568 --> 00:11:30,615
- I don't believe your
sister's possessed.
190
00:11:30,617 --> 00:11:32,439
- I've heard people talking.
191
00:11:32,441 --> 00:11:35,319
(voice whispering)
192
00:11:38,584 --> 00:11:41,879
- I've never seen a demon,
but I believe they exist.
193
00:11:43,449 --> 00:11:45,655
I also believe
people use that word
194
00:11:45,656 --> 00:11:47,937
to describe things they don't
understand or are afraid of.
195
00:11:50,745 --> 00:11:53,174
- My dad told me I
needed to protect her.
196
00:11:54,521 --> 00:11:55,543
- I'm so sorry.
197
00:11:57,880 --> 00:12:00,695
Things are gonna be really
difficult, from now on,
198
00:12:02,521 --> 00:12:03,702
but you'll have each other.
199
00:12:04,793 --> 00:12:06,422
That means more
than you realize.
200
00:12:07,769 --> 00:12:09,814
Your dad left her in good hands.
201
00:12:11,353 --> 00:12:12,759
Let's go.
202
00:12:12,761 --> 00:12:15,287
(solemn music)
203
00:12:21,272 --> 00:12:23,958
- [Josh] I'll be the first to
admit I have an anger issue.
204
00:12:23,960 --> 00:12:25,559
(fists thudding)
205
00:12:25,561 --> 00:12:28,854
I can't remember what it's
like to not feel this way,
206
00:12:28,856 --> 00:12:32,502
to live a normal life,
worry about normal things.
207
00:12:34,329 --> 00:12:36,278
They say that the first
step is acknowledging
208
00:12:36,280 --> 00:12:39,158
you have a problem
and then owning it.
209
00:12:40,472 --> 00:12:42,583
Right, well, here's the thing.
210
00:12:43,416 --> 00:12:45,078
It's not entirely my fault.
211
00:12:46,744 --> 00:12:49,270
(solemn music)
212
00:12:50,873 --> 00:12:52,887
(fist thuds)
213
00:12:52,889 --> 00:12:55,574
(static hissing)
214
00:13:01,240 --> 00:13:03,703
(object clacking)
(suspenseful music)
215
00:13:03,705 --> 00:13:06,583
(voice whispering)
216
00:13:10,681 --> 00:13:14,263
♪ This little light of mine ♪
217
00:13:14,265 --> 00:13:17,558
♪ I'm gonna let it shine ♪
218
00:13:17,560 --> 00:13:19,063
(voice whispering)
219
00:13:19,065 --> 00:13:21,879
- [Emma] You can't
hide her forever, Josh.
220
00:13:21,881 --> 00:13:24,759
Somebody is going to
come looking for her,
221
00:13:24,761 --> 00:13:26,519
and then it will be too late.
222
00:13:26,520 --> 00:13:27,574
(knife clinks)
223
00:13:27,576 --> 00:13:30,102
(Josh gasping)
224
00:13:31,993 --> 00:13:34,359
And then it will be too late,
225
00:13:42,680 --> 00:13:45,367
- [Josh] It's getting worse.
226
00:13:45,369 --> 00:13:47,191
I can't tell what's
real anymore.
227
00:13:48,440 --> 00:13:49,686
It's not just in my dreams.
228
00:13:49,688 --> 00:13:53,142
It's like, like I'm
living a nightmare.
229
00:13:53,144 --> 00:13:55,895
(gentle music)
230
00:13:57,113 --> 00:13:59,319
(bird squawks)
231
00:13:59,321 --> 00:14:02,007
(engine rumbles)
232
00:14:06,840 --> 00:14:09,558
(car door thuds)
233
00:14:22,425 --> 00:14:26,070
- You know, Josh, we're
gonna need some more.
234
00:14:26,072 --> 00:14:27,607
It's not for me.
235
00:14:28,600 --> 00:14:30,870
I have to pay some colleagues
to unsee some stuff.
236
00:14:32,057 --> 00:14:33,943
- You understand this
isn't easy to come by.
237
00:14:33,945 --> 00:14:34,903
- They think I'm trying
to make a quick buck,
238
00:14:34,905 --> 00:14:35,905
and they want in.
239
00:14:39,256 --> 00:14:41,334
- Fine, just let 'em think that.
240
00:14:41,336 --> 00:14:42,336
- Okay, good.
241
00:14:44,441 --> 00:14:45,815
- When are you done?
242
00:14:45,817 --> 00:14:48,662
- Soon, a couple of
hours, two hours?
243
00:14:48,664 --> 00:14:49,664
Yeah, two hours.
244
00:14:50,809 --> 00:14:52,183
Are you going to see her?
245
00:14:52,185 --> 00:14:53,719
She had a rough
night, last night.
246
00:14:57,912 --> 00:15:00,694
(motorcycle revs)
247
00:15:08,953 --> 00:15:11,831
- [Josh] You said Dad
left her in good hands.
248
00:15:11,833 --> 00:15:13,591
I doubt you'd still say that.
249
00:15:14,873 --> 00:15:16,023
I wanna change it.
250
00:15:16,920 --> 00:15:18,039
I try to change it.
251
00:15:19,065 --> 00:15:21,367
But it still stays the same,
252
00:15:21,369 --> 00:15:24,119
over and over and over.
253
00:15:24,121 --> 00:15:25,750
- Uh, do you have any change?
254
00:15:26,745 --> 00:15:28,470
I forgot money for the dryer.
255
00:15:29,561 --> 00:15:31,383
- Oh, sorry, I don't
have any cash on me.
256
00:15:32,441 --> 00:15:33,878
- We're in a laundromat.
257
00:15:35,321 --> 00:15:38,295
You can't do your laundry if
you don't have any change.
258
00:15:40,537 --> 00:15:41,718
You know what?
259
00:15:41,720 --> 00:15:43,095
Forget it.
260
00:15:43,097 --> 00:15:44,407
(door squeaks)
261
00:15:44,409 --> 00:15:45,558
(door clacks)
262
00:15:45,560 --> 00:15:47,766
- Hey, hey, hey, hey,
I got some change.
263
00:15:47,768 --> 00:15:49,111
Now the question is, though,
264
00:15:49,113 --> 00:15:50,999
what are you willing
to do for it?
265
00:15:51,672 --> 00:15:53,526
I guess you used
up all your tips.
266
00:15:54,488 --> 00:15:55,927
That right?
267
00:15:55,929 --> 00:15:56,951
Hey, ah, ow!
268
00:15:58,040 --> 00:16:00,310
You used to be gentle.
269
00:16:00,312 --> 00:16:02,007
Hey, I was just trying to
talk to you, sweetheart.
270
00:16:02,009 --> 00:16:03,159
I miss you, you know.
271
00:16:07,417 --> 00:16:08,417
Hey!
272
00:16:09,560 --> 00:16:11,191
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
273
00:16:11,193 --> 00:16:12,311
Hey, just calm down.
274
00:16:12,313 --> 00:16:15,095
(motorcycle revs)
275
00:16:18,265 --> 00:16:20,887
(ominous music)
276
00:16:23,385 --> 00:16:25,622
Don't test me, now give me...
277
00:16:25,624 --> 00:16:26,871
Give me the basket, come on.
278
00:16:26,873 --> 00:16:29,175
- Let go.
- No, you...
279
00:16:29,177 --> 00:16:31,542
- [Josh] I think you
should leave her alone.
280
00:16:33,625 --> 00:16:35,447
- Just ignore it.
281
00:16:35,449 --> 00:16:37,302
That voice inside your
head that's telling you
282
00:16:37,304 --> 00:16:39,639
to be a hero is
gonna get you hurt.
283
00:16:40,601 --> 00:16:41,601
- You okay?
284
00:16:42,585 --> 00:16:43,510
- She's fine.
285
00:16:43,512 --> 00:16:46,807
Now why don't you turn
around and get outta here
286
00:16:46,809 --> 00:16:48,983
before you wake up
in a hospital bed.
287
00:16:50,232 --> 00:16:52,854
- It would've been a lot
simpler if I'd just listened.
288
00:16:54,905 --> 00:16:57,750
Let's just say things
got off to a rough start.
289
00:16:57,752 --> 00:17:00,278
(Derek grunts)
290
00:17:01,656 --> 00:17:04,311
- (laughs) You weren't
ready for that one.
291
00:17:04,313 --> 00:17:05,313
Try again.
292
00:17:07,897 --> 00:17:10,455
(Derek grunts)
- Derek!
293
00:17:10,457 --> 00:17:11,415
- You stay outta this.
294
00:17:11,417 --> 00:17:13,014
- Come on.
(Derek grunting)
295
00:17:13,016 --> 00:17:14,016
- Stop it!
296
00:17:14,776 --> 00:17:15,776
- Come on!
297
00:17:17,112 --> 00:17:18,999
Come on!
(Derek yells)
298
00:17:19,001 --> 00:17:20,694
Is that all you got?
299
00:17:20,696 --> 00:17:22,774
Come on, come on, hit me!
300
00:17:24,761 --> 00:17:25,761
Hit me!
301
00:17:27,256 --> 00:17:29,271
(tone whining)
302
00:17:29,273 --> 00:17:32,918
- Give her back the bunny now!
303
00:17:32,920 --> 00:17:34,103
Give her back the bunny now!
304
00:17:34,105 --> 00:17:35,254
- Hit me!
305
00:17:35,256 --> 00:17:36,343
(Derek yells)
306
00:17:36,345 --> 00:17:38,678
Is that all you got?
- It's cool, man.
307
00:17:38,680 --> 00:17:40,535
- [Priest] I don't believe
your sister's possessed.
308
00:17:40,537 --> 00:17:41,814
- [Derek] Something's
wrong with you, man.
309
00:17:41,816 --> 00:17:43,030
Come on!
310
00:17:43,032 --> 00:17:45,623
- [Man] Give her
back the bunny now!
311
00:17:45,625 --> 00:17:48,247
(intense music)
312
00:17:56,984 --> 00:17:59,702
(dramatic music)
313
00:18:01,337 --> 00:18:02,967
- I wish it wasn't a dream.
314
00:18:04,920 --> 00:18:05,920
I wish...
315
00:18:09,400 --> 00:18:12,151
Like I said, you
wouldn't be proud of me.
316
00:18:12,153 --> 00:18:15,670
(pager buzzing)
(solemn music)
317
00:18:15,672 --> 00:18:18,519
(birds twittering)
318
00:18:35,768 --> 00:18:39,606
- How long have you been
from, um, around here?
319
00:18:40,953 --> 00:18:41,953
- Too long.
320
00:18:43,385 --> 00:18:46,199
(pager buzzing)
321
00:18:47,704 --> 00:18:48,704
Shit.
322
00:18:52,696 --> 00:18:53,718
Is she okay?
323
00:18:57,529 --> 00:18:57,975
- No.
324
00:18:57,976 --> 00:18:58,422
I found her passed out in there,
325
00:18:58,424 --> 00:18:59,545
at like four in the morning.
326
00:19:00,728 --> 00:19:02,262
I don't have answers.
327
00:19:02,264 --> 00:19:04,087
But she thinks you've
abandoned her here.
328
00:19:05,305 --> 00:19:08,118
- She thinks I've
abandoned her, or do you?
329
00:19:11,288 --> 00:19:13,878
Everything I do is for her.
330
00:19:13,880 --> 00:19:16,471
Every choice I make,
every sacrifice,
331
00:19:16,473 --> 00:19:18,422
I make it to protect her.
332
00:19:18,424 --> 00:19:20,598
So what else do
you want me to do?
333
00:19:20,600 --> 00:19:22,614
- Get her real help, Josh.
334
00:19:22,616 --> 00:19:24,630
Okay, talk to someone
who knows her condition.
335
00:19:24,632 --> 00:19:26,487
- No, no, no, we have
been through this.
336
00:19:26,489 --> 00:19:30,231
- Yes, we, yes, we've
been through this.
337
00:19:30,233 --> 00:19:31,446
But that doesn't change the fact
338
00:19:31,448 --> 00:19:33,495
that these are not the answers.
339
00:19:33,497 --> 00:19:34,390
(syringes clatter)
340
00:19:34,392 --> 00:19:35,735
Okay, this isn't the solution.
341
00:19:35,737 --> 00:19:38,007
(syringe clatters)
342
00:19:38,009 --> 00:19:39,030
Listen, I know a guy...
343
00:19:39,032 --> 00:19:40,023
- No.
- And he's...
344
00:19:40,025 --> 00:19:40,887
- Not with my sister.
345
00:19:40,889 --> 00:19:43,478
- Josh, what your sister
needs is for you...
346
00:19:43,480 --> 00:19:45,783
- No, no, what she
needs is for me
347
00:19:45,785 --> 00:19:47,318
to protect her, all right?
348
00:19:47,320 --> 00:19:49,398
So I'll make this clear.
349
00:19:49,400 --> 00:19:52,663
I don't want anyone
poking around in her head.
350
00:19:52,665 --> 00:19:53,665
- Stop it.
351
00:19:55,352 --> 00:19:56,374
Okay.
352
00:20:01,561 --> 00:20:04,662
(Doug coughs)
353
00:20:04,664 --> 00:20:05,664
You have one week.
354
00:20:06,905 --> 00:20:07,905
- [Josh] What?
355
00:20:09,400 --> 00:20:11,670
- She's having an episode
almost every day now,
356
00:20:11,672 --> 00:20:13,559
and I've run out of options.
357
00:20:13,560 --> 00:20:15,543
- No, I pay you to
do whatever you can...
358
00:20:15,545 --> 00:20:17,526
- No, no, you're
paying me to hide her.
359
00:20:19,352 --> 00:20:21,495
And I'm not gonna
sit around anymore
360
00:20:21,497 --> 00:20:24,023
and watch her die, because
you're too stubborn
361
00:20:24,856 --> 00:20:26,615
or too afraid to
do what's right.
362
00:20:29,112 --> 00:20:30,487
Now you either get her
the help that she needs,
363
00:20:30,489 --> 00:20:32,759
or you find another
place to bury her.
364
00:20:32,760 --> 00:20:34,710
- And what's that
supposed to mean?
365
00:20:36,249 --> 00:20:38,327
- We always hurt the
ones that we love, Josh.
366
00:20:40,536 --> 00:20:42,839
And you love your sister a lot.
367
00:20:42,841 --> 00:20:45,463
(solemn music)
368
00:20:45,465 --> 00:20:49,014
(door buzzes)
(lock clangs)
369
00:20:49,016 --> 00:20:52,694
(charcoal scratching)
370
00:20:52,696 --> 00:20:55,095
(clock ticking)
371
00:21:05,944 --> 00:21:07,254
- I asked him not to tell you.
372
00:21:11,864 --> 00:21:12,864
- Yeah, I know.
373
00:21:31,064 --> 00:21:32,064
- Thanks.
374
00:21:36,056 --> 00:21:37,270
- How'd you sleep?
375
00:21:42,840 --> 00:21:45,335
- Why don't you want to
talk to another doctor?
376
00:21:46,937 --> 00:21:48,374
We can trust Doug, right?
377
00:21:52,280 --> 00:21:53,142
He's family.
378
00:21:53,143 --> 00:21:54,006
- It's not that simple, Em.
379
00:21:54,009 --> 00:21:56,310
We have to be
careful, even in here.
380
00:21:58,936 --> 00:22:01,655
(both sigh)
381
00:22:01,657 --> 00:22:03,798
Do you remember when
we were little kids?
382
00:22:03,800 --> 00:22:06,359
And we read Dad's story
about the paratroopers?
383
00:22:06,361 --> 00:22:08,886
And I took one of my bedsheets,
and I made a parachute,
384
00:22:08,888 --> 00:22:10,806
and I climbed the tallest
tree in our forest,
385
00:22:10,808 --> 00:22:12,182
and I jumped out of it.
386
00:22:14,552 --> 00:22:16,470
I felt like I hit every
branch on the way down.
387
00:22:18,552 --> 00:22:19,552
- I remember.
388
00:22:22,200 --> 00:22:24,023
- And you dragged
me out of the forest
389
00:22:24,025 --> 00:22:28,471
in your old, squeaky red
wagon, took me to see Dad.
390
00:22:30,457 --> 00:22:32,375
- You're lucky I was
there to save you.
391
00:22:35,161 --> 00:22:36,438
- And the worst part
was I tried it again,
392
00:22:36,440 --> 00:22:37,654
a couple of weeks later.
393
00:22:38,552 --> 00:22:41,207
(Emma laughs)
394
00:22:42,329 --> 00:22:43,350
Just me and you, Em.
395
00:22:50,936 --> 00:22:51,936
- What happened?
396
00:22:52,889 --> 00:22:54,582
(tense music)
397
00:22:54,584 --> 00:22:57,398
- Oh, it's nothing, just
some guy at the bar.
398
00:22:57,400 --> 00:22:58,973
- You're not fighting
again, are you?
399
00:23:01,369 --> 00:23:02,583
- No
400
00:23:02,585 --> 00:23:03,585
I promise.
401
00:23:06,392 --> 00:23:07,862
(dramatic music)
402
00:23:07,864 --> 00:23:09,111
Yeah, I lied.
403
00:23:09,113 --> 00:23:11,031
But I have to pay
for this somehow.
404
00:23:11,896 --> 00:23:13,974
And the truth is I like it.
405
00:23:15,481 --> 00:23:19,703
This is the one place in my
life that I have control.
406
00:23:37,849 --> 00:23:38,934
- Come on!
407
00:23:38,936 --> 00:23:41,814
(strikes thudding)
408
00:23:42,809 --> 00:23:43,959
(suspenseful music)
409
00:23:43,961 --> 00:23:45,527
- Come on, Josh.
410
00:23:45,529 --> 00:23:48,503
(Emma whispering)
411
00:23:59,288 --> 00:24:01,079
(big fighter grunts)
(Josh thuds)
412
00:24:01,080 --> 00:24:03,798
(solemn music)
413
00:24:10,585 --> 00:24:15,447
(strikes thudding)
(big fighter grunting)
414
00:24:17,240 --> 00:24:18,359
You're a liar.
415
00:24:18,360 --> 00:24:19,158
You lied to me.
416
00:24:19,160 --> 00:24:20,439
You're a liar, Josh.
417
00:24:20,441 --> 00:24:21,815
You're a liar.
418
00:24:22,969 --> 00:24:25,847
(dramatic music)
419
00:24:32,696 --> 00:24:35,382
What are you doing, Josh?
420
00:24:35,384 --> 00:24:37,783
You know, I thought
I could trust you,
421
00:24:40,505 --> 00:24:42,038
just you and me,
422
00:24:44,505 --> 00:24:46,038
but look at you.
423
00:24:47,385 --> 00:24:48,918
You're nothing but a liar.
424
00:24:50,873 --> 00:24:52,727
I don't even know you anymore.
425
00:24:52,729 --> 00:24:55,447
(dramatic music)
426
00:25:02,393 --> 00:25:05,207
(Josh grunting)
427
00:25:05,913 --> 00:25:08,791
(punches thudding)
428
00:25:24,825 --> 00:25:27,543
(hands clapping)
429
00:25:37,945 --> 00:25:40,694
(gentle music)
430
00:25:53,049 --> 00:25:55,831
(motorcycle revs)
431
00:26:23,673 --> 00:26:25,206
- You want something?
432
00:26:26,521 --> 00:26:28,791
(tense music)
433
00:26:32,504 --> 00:26:34,422
- [Mason] Where is she?
434
00:26:35,320 --> 00:26:36,534
- What'd you say?
435
00:26:41,049 --> 00:26:45,014
- [Mason] I'd like to
meet your sister, Joshua.
436
00:26:45,016 --> 00:26:47,415
- [Josh] What was that?
437
00:26:47,417 --> 00:26:50,774
- [Mason] She is
very, very dear to me.
438
00:26:52,088 --> 00:26:53,622
- Mention her again!
439
00:26:53,624 --> 00:26:54,647
Mention her!
440
00:26:55,417 --> 00:26:56,983
You have no idea who I am.
441
00:26:58,456 --> 00:27:02,327
- [Mason] You don't know
who I am, who I am, either.
442
00:27:03,224 --> 00:27:05,111
(Josh grunts)
443
00:27:05,113 --> 00:27:07,479
(somber music)
444
00:27:29,209 --> 00:27:31,862
(door creaks)
445
00:28:05,560 --> 00:28:06,774
- We failed her.
446
00:28:16,280 --> 00:28:18,998
- [Emma] You were
here to protect me.
447
00:28:19,000 --> 00:28:21,430
(ominous music)
448
00:28:24,697 --> 00:28:27,126
(Josh groaning)
449
00:28:41,944 --> 00:28:44,343
- [Doug] Jeez, Josh, what
the hell happened to you?
450
00:28:46,904 --> 00:28:49,559
- (sighs) Someone found us.
451
00:28:49,561 --> 00:28:50,561
- [Doug] Who?
452
00:28:51,640 --> 00:28:52,640
- I don't know.
453
00:28:54,553 --> 00:28:55,703
But he's looking for her.
454
00:28:59,897 --> 00:29:02,391
I always thought I
could keep her safe
455
00:29:02,393 --> 00:29:03,393
But now
456
00:29:05,400 --> 00:29:06,400
I'm not so sure.
457
00:29:09,336 --> 00:29:11,383
- What do you want to do?
458
00:29:14,232 --> 00:29:16,631
- I think we need
to call your friend.
459
00:29:16,633 --> 00:29:18,870
- Okay, I'll give him a call.
460
00:29:18,872 --> 00:29:20,311
- If we do this,
461
00:29:20,313 --> 00:29:22,262
(suspenseful music)
462
00:29:22,264 --> 00:29:23,511
we need to do it my way.
463
00:29:27,993 --> 00:29:30,327
(Josh sighs)
464
00:29:35,033 --> 00:29:36,033
- Josh.
465
00:29:39,096 --> 00:29:40,096
What am I?
466
00:29:45,241 --> 00:29:46,551
- You're my sister.
467
00:29:46,553 --> 00:29:47,766
That's all that matters.
468
00:29:50,681 --> 00:29:52,630
- If that's true,
then why am I here?
469
00:29:56,056 --> 00:29:57,751
When you found me
in the bathroom,
470
00:30:01,561 --> 00:30:05,687
I wasn't trying to kill
myself, not really.
471
00:30:07,769 --> 00:30:10,358
I just needed to know
if I was alive or not,
472
00:30:12,313 --> 00:30:15,031
if I was human,
if I would bleed,
473
00:30:17,176 --> 00:30:19,799
or just wake up from a dream.
474
00:30:21,849 --> 00:30:23,639
I don't remember what happens,
475
00:30:26,232 --> 00:30:28,439
but I remember the
faces after it happened,
476
00:30:31,384 --> 00:30:33,239
every single one.
477
00:30:37,273 --> 00:30:39,639
(Josh sighs)
478
00:30:41,369 --> 00:30:44,470
- I'm gonna get you out
of here, Emma, I promise.
479
00:30:45,721 --> 00:30:47,415
I'm gonna get you
home, very soon.
480
00:30:49,561 --> 00:30:51,255
- No more promises, Josh.
481
00:30:56,473 --> 00:30:59,159
(door buzzes)
(lock clangs)
482
00:30:59,161 --> 00:31:02,102
(footsteps clatter)
483
00:31:05,336 --> 00:31:06,327
(Josh sighs)
484
00:31:06,329 --> 00:31:08,118
- Why'd you want to meet here?
485
00:31:08,920 --> 00:31:10,838
- Ah, bodies are heavy to carry.
486
00:31:12,312 --> 00:31:14,871
It's easier to dump them if
they're already at the bridge.
487
00:31:20,600 --> 00:31:22,614
Well, let's go meet the doctor.
488
00:31:25,433 --> 00:31:26,433
You'll need that.
489
00:31:34,361 --> 00:31:37,143
- Josh, I'd like you
to meet Mr. Dunn.
490
00:31:37,145 --> 00:31:39,255
- Joshua, it is a
pleasure to meet you.
491
00:31:42,616 --> 00:31:43,623
- So tell me, Doctor,
492
00:31:43,624 --> 00:31:44,631
how is it you think
you can help my sister?
493
00:31:44,633 --> 00:31:48,247
- Okay, uh, we'll
get right to it then.
494
00:31:48,249 --> 00:31:50,358
Doug here has shared your
sister's case with me.
495
00:31:50,360 --> 00:31:52,439
I think I may be able to help.
496
00:31:52,440 --> 00:31:54,327
- (chuckles) Well, that's
a bit of a problem.
497
00:31:54,329 --> 00:31:56,535
See, she's not the
biggest fan of doctors.
498
00:31:56,537 --> 00:31:59,286
In our experience, they
tend to make things worse.
499
00:31:59,288 --> 00:32:02,166
- Josh, my interest is
in the marginalized,
500
00:32:03,225 --> 00:32:04,727
those who don't fit
into regular society.
501
00:32:04,729 --> 00:32:08,502
Think square pegs, round holes.
502
00:32:09,337 --> 00:32:10,487
We all have our differences,
503
00:32:10,489 --> 00:32:13,079
but some of us have
something more.
504
00:32:14,200 --> 00:32:15,543
Those are the people
who interest me.
505
00:32:15,545 --> 00:32:18,151
They're not just different.
506
00:32:18,152 --> 00:32:20,759
They can, they can do things
that aren't naturally possible.
507
00:32:20,761 --> 00:32:23,319
(tense music)
508
00:32:23,321 --> 00:32:26,519
I guess what I'm trying to
say is some people are capable
509
00:32:26,521 --> 00:32:28,535
of some crazy shit.
510
00:32:34,649 --> 00:32:37,175
From what I've
heard, your sister,
511
00:32:38,137 --> 00:32:39,959
she might be one
of these people.
512
00:32:40,536 --> 00:32:41,879
- And what if she is?
513
00:32:46,105 --> 00:32:47,383
- Then she's probably afraid,
514
00:32:48,697 --> 00:32:50,007
afraid of what she can do.
515
00:32:51,096 --> 00:32:53,143
But I help my patients
understand their abilities,
516
00:32:53,145 --> 00:32:56,919
and in some cases, maybe
even your sister's case,
517
00:32:58,393 --> 00:32:59,895
I can help them to control it.
518
00:33:05,049 --> 00:33:06,049
- All right.
519
00:33:11,417 --> 00:33:13,911
But this is how it's gonna be.
520
00:33:13,913 --> 00:33:16,119
- What does that mean?
521
00:33:16,121 --> 00:33:18,934
(dramatic music)
522
00:33:18,936 --> 00:33:20,311
- You'll have one week.
523
00:33:21,593 --> 00:33:22,806
You'll stay in the building,
524
00:33:22,808 --> 00:33:24,458
and you won't have
access to a phone.
525
00:33:26,104 --> 00:33:28,247
You try to get inside
her head, you're gone.
526
00:33:29,273 --> 00:33:30,519
You try a test
without running it
527
00:33:30,521 --> 00:33:32,822
by me first, you're gone.
528
00:33:32,824 --> 00:33:35,735
(solemn music)
529
00:33:35,737 --> 00:33:38,582
And if you touch
her, you're gone.
530
00:33:52,120 --> 00:33:56,982
(door buzzes)
(lock clangs)
531
00:34:03,865 --> 00:34:05,622
(door clacks)
532
00:34:05,624 --> 00:34:06,624
- Hi.
533
00:34:07,961 --> 00:34:10,614
(clock ticking)
534
00:34:13,688 --> 00:34:16,007
- You here to fix me?
535
00:34:16,008 --> 00:34:18,327
- (sighs) No, I'm, I'm
here to understand you.
536
00:34:19,481 --> 00:34:21,815
- You might not like
what you find, Doctor.
537
00:34:23,288 --> 00:34:26,934
- (chuckles) You don't
need to call me that.
538
00:34:28,121 --> 00:34:30,135
- Isn't that what
you are, a doctor?
539
00:34:33,337 --> 00:34:34,774
- [Malcolm] I'm a specialist.
540
00:34:35,672 --> 00:34:38,167
- What does that mean?
541
00:34:38,169 --> 00:34:40,182
- It means I know
enough to be dangerous.
542
00:34:41,592 --> 00:34:42,390
It's a bad joke.
543
00:34:42,392 --> 00:34:44,374
I'm a bit nervous here.
544
00:34:48,216 --> 00:34:49,216
I'm Malcolm.
545
00:34:52,825 --> 00:34:53,825
We should talk.
546
00:34:54,872 --> 00:34:57,719
(birds twittering)
547
00:34:59,832 --> 00:35:01,079
- Out for a walk?
548
00:35:04,440 --> 00:35:05,494
Care to join me?
549
00:35:18,457 --> 00:35:19,894
I saw a picture in your trailer,
550
00:35:19,896 --> 00:35:21,783
um, old girlfriend?
551
00:35:21,785 --> 00:35:24,855
- (laughs) No,
that is my sister.
552
00:35:24,857 --> 00:35:25,857
- Ah.
553
00:35:27,033 --> 00:35:29,367
(laughs) Do you
still keep in touch?
554
00:35:30,296 --> 00:35:31,296
- A little.
555
00:35:32,408 --> 00:35:33,408
She's not well.
556
00:35:37,976 --> 00:35:39,511
- I'm really sorry.
557
00:35:39,513 --> 00:35:40,215
Is she...
558
00:35:40,217 --> 00:35:41,654
- She's in Trafalgar now.
559
00:35:45,720 --> 00:35:47,766
Look, I appreciate
what you're doing.
560
00:35:47,768 --> 00:35:50,198
It's just, right now, I can't...
561
00:35:50,200 --> 00:35:51,200
- Can't...
562
00:35:53,017 --> 00:35:54,666
I'm just having a
drink with a friend.
563
00:36:04,121 --> 00:36:07,063
(crickets chirping)
564
00:36:09,785 --> 00:36:12,407
(floor squeaks)
565
00:36:13,496 --> 00:36:18,390
(door squeaks)
(door clacks)
566
00:36:18,392 --> 00:36:19,392
Josh.
567
00:36:20,537 --> 00:36:21,537
Hmm.
568
00:36:40,568 --> 00:36:43,446
(floor squeaking)
(suspenseful music)
569
00:36:43,448 --> 00:36:46,455
(footsteps rustling)
570
00:37:47,416 --> 00:37:49,111
- Charming and dark.
571
00:37:50,616 --> 00:37:53,399
(clock ticking)
572
00:37:53,400 --> 00:37:55,927
Emma, I need you to know
that you can trust me.
573
00:37:59,704 --> 00:38:03,990
Years ago, a boy, he
arrived at my office.
574
00:38:04,889 --> 00:38:06,103
He had a, he had a gift too.
575
00:38:08,504 --> 00:38:09,398
He could take the momentum
576
00:38:09,400 --> 00:38:11,639
from things around him, hold it,
577
00:38:14,489 --> 00:38:15,543
redirect it.
578
00:38:16,345 --> 00:38:18,998
At first, it was
arbitrary, destructive.
579
00:38:21,113 --> 00:38:24,119
But then, he, uh, he
learned to control it.
580
00:38:25,945 --> 00:38:27,542
Oh, it was incredible to see.
581
00:38:27,544 --> 00:38:30,487
(suspenseful music)
582
00:38:38,393 --> 00:38:41,463
Emma, that boy, he was broken,
583
00:38:43,256 --> 00:38:44,406
but I was able to help him.
584
00:38:45,753 --> 00:38:48,279
And I believe that I
can do the same for you,
585
00:38:48,281 --> 00:38:49,281
if you'll let me.
586
00:38:52,793 --> 00:38:54,614
- Mine isn't a gift.
587
00:38:55,832 --> 00:38:58,679
You haven't seen
what I could do.
588
00:39:00,505 --> 00:39:01,527
- But I'd like to.
589
00:39:06,265 --> 00:39:08,279
Will you show me, please?
590
00:39:11,704 --> 00:39:13,079
- It doesn't work like that.
591
00:39:15,161 --> 00:39:16,161
- No?
592
00:39:32,824 --> 00:39:33,824
But if it did,
593
00:39:35,704 --> 00:39:37,751
wouldn't that mean there's
nothing wrong with you?
594
00:39:38,744 --> 00:39:40,295
And if there's nothing
wrong with you,
595
00:39:40,296 --> 00:39:42,138
wouldn't that mean you
can leave this place?
596
00:39:57,401 --> 00:39:59,094
(door clangs)
597
00:39:59,096 --> 00:40:02,295
(dramatic music)
598
00:40:02,297 --> 00:40:04,887
(ball clatters)
599
00:40:06,809 --> 00:40:09,591
(clock ticking)
600
00:40:10,745 --> 00:40:12,438
- So what happened to the boy?
601
00:40:18,488 --> 00:40:20,791
- Do you listen to all
of our conversations?
602
00:40:22,904 --> 00:40:24,854
- What happened to the boy?
603
00:40:27,544 --> 00:40:28,544
- I don't know.
604
00:40:29,945 --> 00:40:31,638
He wanted to find
others like him,
605
00:40:32,600 --> 00:40:34,295
give them a place to feel safe.
606
00:40:34,297 --> 00:40:36,471
- A place to be safe?
607
00:40:36,473 --> 00:40:37,594
- You would know about that.
608
00:40:39,353 --> 00:40:41,174
I often wonder if he succeeded.
609
00:40:41,176 --> 00:40:43,831
(tense music)
610
00:40:45,944 --> 00:40:48,854
Say, uh, coffee?
611
00:40:48,856 --> 00:40:52,119
Or just refried beans
and canned fish?
612
00:40:54,457 --> 00:40:56,502
- Yeah, there's a
machine over there.
613
00:40:56,504 --> 00:40:59,351
- Ah, can I?
614
00:40:59,353 --> 00:41:00,374
- Yeah.
615
00:41:06,456 --> 00:41:07,456
- Instant.
616
00:41:09,080 --> 00:41:10,080
That's great.
617
00:41:10,969 --> 00:41:14,519
That's great.
(jar clacks)
618
00:41:14,521 --> 00:41:15,671
- So can you help her?
619
00:41:15,673 --> 00:41:19,607
- Josh, whatever you may
believe about your sister,
620
00:41:22,616 --> 00:41:23,911
she's not sick.
621
00:41:23,912 --> 00:41:25,715
There's a scientific
solution for all of it.
622
00:41:26,393 --> 00:41:28,214
- So what are you saying?
623
00:41:28,216 --> 00:41:30,327
- I'm not interested
in fixing her.
624
00:41:30,329 --> 00:41:31,831
She's special.
625
00:41:31,833 --> 00:41:34,359
She can do extraordinary things.
626
00:41:38,040 --> 00:41:39,671
- So if you're not
interested in fixing her,
627
00:41:39,673 --> 00:41:41,046
what are you interested in?
628
00:41:41,945 --> 00:41:44,598
- Something triggers all of it.
629
00:41:45,464 --> 00:41:46,327
I'm not sure how.
630
00:41:46,329 --> 00:41:47,318
I'm not sure why.
631
00:41:47,320 --> 00:41:50,423
But I figure it all has
to do with the amygdala.
632
00:41:50,425 --> 00:41:51,606
It's the part of the brain
633
00:41:51,608 --> 00:41:53,296
that's responsible
for decision-making.
634
00:41:54,360 --> 00:41:55,799
For the rest of us,
when we face that,
635
00:41:55,801 --> 00:41:58,007
that fight-or-flight situation,
636
00:41:59,096 --> 00:42:01,559
the decision we make,
it, it isn't logical.
637
00:42:01,561 --> 00:42:03,511
It's no different for her.
638
00:42:03,513 --> 00:42:05,943
- I would say it's a
lot different with her.
639
00:42:05,945 --> 00:42:09,719
- Sure, but what she's
capable of isn't the issue.
640
00:42:11,224 --> 00:42:13,494
I mean, if we... or she...
Can just, can just learn
641
00:42:13,496 --> 00:42:16,214
to control that, that
split-second decision...
642
00:42:17,465 --> 00:42:19,191
- So you believe it's possible?
643
00:42:23,225 --> 00:42:24,225
- Yeah, I do.
644
00:42:28,121 --> 00:42:32,983
(suspenseful music)
(footsteps rustling)
645
00:42:42,040 --> 00:42:43,958
(flashlight buzzing)
646
00:42:43,960 --> 00:42:46,007
- [Man] Mighty early
for trespassing.
647
00:42:50,521 --> 00:42:51,223
- I'm sorry.
648
00:42:51,225 --> 00:42:52,567
I was just looking for someone.
649
00:42:53,529 --> 00:42:54,966
- [Man] Are you alone?
650
00:42:54,968 --> 00:42:56,983
I wouldn't recommend
a pretty girl
651
00:42:56,985 --> 00:42:58,647
like you being out here alone.
652
00:43:00,249 --> 00:43:02,327
Nobody could hear you
if you got into trouble.
653
00:43:04,216 --> 00:43:05,430
Who are you looking for?
654
00:43:06,425 --> 00:43:08,855
- Um, just a friend.
655
00:43:08,857 --> 00:43:10,199
He lives back there.
656
00:43:10,200 --> 00:43:11,319
- You mean Joshua?
657
00:43:12,697 --> 00:43:14,007
- Yeah.
658
00:43:14,009 --> 00:43:16,694
- (laughs) Why
didn't you say that?
659
00:43:16,696 --> 00:43:18,647
I haven't seen him for a while.
660
00:43:18,649 --> 00:43:20,438
I only see him when
the rent's due.
661
00:43:21,400 --> 00:43:23,159
- Rent?
662
00:43:23,161 --> 00:43:24,772
- [Landlord] Yeah,
for the property.
663
00:43:25,369 --> 00:43:26,550
- [Amanda] He rents this?
664
00:43:26,552 --> 00:43:29,078
- (laughs) Yeah,
until he buys it,
665
00:43:29,080 --> 00:43:30,080
whenever that is.
666
00:43:32,120 --> 00:43:34,294
He came out here with
his sister (chuckles).
667
00:43:36,760 --> 00:43:38,934
I'm always afraid I'm gonna
find her dead body buried
668
00:43:38,936 --> 00:43:40,215
in the ground somewhere.
669
00:43:41,624 --> 00:43:42,624
Too bad.
670
00:43:43,544 --> 00:43:44,919
She wasn't hard on the eyes.
671
00:43:46,329 --> 00:43:47,511
- She's at Trafalgar.
672
00:43:52,601 --> 00:43:53,719
- Trafalgar.
673
00:43:53,720 --> 00:43:54,921
Crazy runs in the family, too.
674
00:43:55,929 --> 00:43:58,775
The house used to be in
the family, you know.
675
00:43:58,777 --> 00:43:59,927
His grandfather built it.
676
00:44:01,080 --> 00:44:03,638
(laughs) The old geezer
was always ravin'
677
00:44:03,640 --> 00:44:07,574
about government testing
and end-of-the-world stuff.
678
00:44:08,600 --> 00:44:12,726
Rumor is he, uh, he
built a Cold War bunker
679
00:44:13,785 --> 00:44:15,703
and stocked it for the
apocalypse (laughs).
680
00:44:17,657 --> 00:44:20,279
Strange stuff always
happened around them,
681
00:44:21,145 --> 00:44:22,359
after the accident.
682
00:44:25,624 --> 00:44:29,783
Anyway, I, uh, I got
things to deal with.
683
00:44:29,785 --> 00:44:32,950
(ominous music)
684
00:44:32,952 --> 00:44:34,422
Take care of yourself.
685
00:44:35,416 --> 00:44:38,423
(footsteps rustling)
686
00:44:44,249 --> 00:44:46,326
(wood cracking)
687
00:44:46,328 --> 00:44:49,270
(suspenseful music)
688
00:45:06,456 --> 00:45:07,895
- Amanda?
689
00:45:07,897 --> 00:45:08,887
What are you doing out here?
690
00:45:08,889 --> 00:45:11,702
- Uh, yeah, I, um...
691
00:45:11,704 --> 00:45:12,704
- Are you okay?
692
00:45:13,561 --> 00:45:15,638
- Can we get outta here?
693
00:45:15,640 --> 00:45:17,143
- Let's go back inside.
694
00:45:18,584 --> 00:45:20,790
(solemn music)
695
00:45:24,761 --> 00:45:27,222
(eerie music)
696
00:45:30,265 --> 00:45:32,247
(clock ticking)
697
00:45:32,249 --> 00:45:34,838
- The first step is to figure
out what triggers them.
698
00:45:35,960 --> 00:45:37,047
Tell me what happens.
699
00:45:38,840 --> 00:45:39,959
- I don't remember.
700
00:45:43,449 --> 00:45:45,975
I get angry, overwhelmed,
701
00:45:45,977 --> 00:45:49,398
and then I just black out.
702
00:45:50,393 --> 00:45:53,590
- You don't remember
anything else?
703
00:45:53,592 --> 00:45:56,247
(Emma sighs)
704
00:45:56,249 --> 00:45:57,847
Is it always anger?
705
00:45:59,288 --> 00:46:00,288
- I think so.
706
00:46:02,553 --> 00:46:03,553
No.
707
00:46:05,849 --> 00:46:06,966
Sometimes, I'm afraid.
708
00:46:09,720 --> 00:46:10,743
- Will you trust me?
709
00:46:13,113 --> 00:46:14,167
- Yes.
710
00:46:17,049 --> 00:46:19,799
- Do you remember those pyramid
food chains from school?
711
00:46:21,721 --> 00:46:23,798
Millions of blades of
grass from one cow,
712
00:46:24,697 --> 00:46:26,295
hundreds of cows for one human.
713
00:46:28,185 --> 00:46:30,006
We're all blades of
grass to someone.
714
00:46:32,696 --> 00:46:37,559
Alexander the Great, Genghis
Khan, Ramesses the Second,
715
00:46:39,001 --> 00:46:40,935
men who accomplished
great feats only possible
716
00:46:40,936 --> 00:46:43,097
on the backs of the nameless
thousands who served them.
717
00:46:44,024 --> 00:46:46,775
For most of us, our sole
purpose is to serve others,
718
00:46:47,641 --> 00:46:48,695
like the ant.
719
00:46:50,009 --> 00:46:51,959
He works, he
builds, he provides,
720
00:46:51,960 --> 00:46:54,551
not for himself,
but for his queen.
721
00:46:57,017 --> 00:46:58,518
The masses of this
world are designed
722
00:46:58,520 --> 00:47:00,151
to feed the singularities.
723
00:47:02,041 --> 00:47:03,703
- The, the singularities?
724
00:47:03,705 --> 00:47:07,927
- You, Emma, you are here
because you're great,
725
00:47:08,984 --> 00:47:11,159
beyond what most of
us could ever dream.
726
00:47:11,160 --> 00:47:13,687
You are the singularity.
727
00:47:14,840 --> 00:47:16,150
I'm not here by chance.
728
00:47:18,137 --> 00:47:21,335
Over a year ago, I was
called into a hospital.
729
00:47:22,489 --> 00:47:24,599
There had been an incident.
730
00:47:29,881 --> 00:47:32,279
Over 150 people tried
to kill themselves,
731
00:47:33,432 --> 00:47:38,070
at exactly the same time,
in exactly the same way.
732
00:47:38,072 --> 00:47:41,879
My task was to interview
these patients, find out why.
733
00:47:43,896 --> 00:47:45,015
But none of them knew.
734
00:47:47,224 --> 00:47:48,438
None of them could remember.
735
00:47:49,688 --> 00:47:51,703
So I went back and I looked
at those records again,
736
00:47:53,561 --> 00:47:56,503
and I found out one
other interesting
thing from that night.
737
00:47:59,065 --> 00:48:00,854
There was one patient
who went missing,
738
00:48:00,856 --> 00:48:03,894
(suspenseful music)
739
00:48:03,896 --> 00:48:07,351
a girl who was checked
in by her brother
740
00:48:07,353 --> 00:48:08,407
for a drug overdose.
741
00:48:09,945 --> 00:48:10,945
She was suicidal.
742
00:48:14,041 --> 00:48:15,222
And I believe that she tried
743
00:48:15,224 --> 00:48:17,334
to kill herself
again, that night.
744
00:48:19,385 --> 00:48:23,671
Now I also believe
that that girl was you.
745
00:48:26,136 --> 00:48:30,966
Emma (sighs), I
want you to be free.
746
00:48:31,961 --> 00:48:34,935
You are capable of
some incredible things.
747
00:48:39,737 --> 00:48:41,271
- I want to talk to my brother.
748
00:48:44,472 --> 00:48:47,063
- You want to talk
to your brother?
749
00:48:51,096 --> 00:48:51,879
Why?
750
00:48:51,880 --> 00:48:53,120
He doesn't want to talk to you.
751
00:48:53,976 --> 00:48:55,542
- You don't know my brother.
752
00:48:55,544 --> 00:48:56,950
- Do you?
753
00:48:56,952 --> 00:48:59,159
Do you know that he's
been seeing someone?
754
00:49:00,473 --> 00:49:02,423
Oh, you didn't know, did you?
755
00:49:04,184 --> 00:49:05,590
You're in here, rotting,
756
00:49:06,617 --> 00:49:09,239
and he's out there,
moving on with his life.
757
00:49:09,240 --> 00:49:10,240
Seems fair.
758
00:49:12,697 --> 00:49:13,697
- You're lying.
759
00:49:14,201 --> 00:49:16,919
(solemn music)
760
00:49:22,841 --> 00:49:25,463
(ominous music)
761
00:49:32,537 --> 00:49:35,639
- Do you know why
you're here, Emma?
762
00:49:40,185 --> 00:49:43,030
It's because your brother
has given up on you.
763
00:49:43,032 --> 00:49:46,327
He's ashamed of you,
and he's rejected you
764
00:49:46,329 --> 00:49:48,119
by putting you into this hole.
765
00:49:49,240 --> 00:49:51,991
Why do you feel so tied to
him when he finds it so easy
766
00:49:51,993 --> 00:49:53,590
to walk away from you?
767
00:49:55,577 --> 00:49:56,982
- You may need to leave.
768
00:49:57,817 --> 00:49:59,063
- Stop holding out on me!
769
00:49:59,065 --> 00:50:00,246
(Emma grunts)
(hand slaps)
770
00:50:00,248 --> 00:50:03,542
(Emma gasping)
Yeah, yeah.
771
00:50:03,544 --> 00:50:05,046
Show yourself to me.
772
00:50:05,048 --> 00:50:09,015
Stop hiding what makes you
different from everyone else.
773
00:50:09,017 --> 00:50:11,191
- (sobs) Please leave.
774
00:50:11,193 --> 00:50:12,790
(hand slaps)
(Malcolm grunts)
775
00:50:12,792 --> 00:50:15,062
- Come on, there you are.
776
00:50:17,432 --> 00:50:19,510
I know it's in there.
777
00:50:19,512 --> 00:50:21,911
Show yourself to me.
778
00:50:21,913 --> 00:50:22,775
(tense music)
779
00:50:22,777 --> 00:50:25,335
(Emma sobbing)
780
00:50:28,664 --> 00:50:29,664
You know,
781
00:50:30,809 --> 00:50:32,823
if you're just gonna let
them control you like this,
782
00:50:32,825 --> 00:50:35,159
then I guess you're the
freak that they say you are,
783
00:50:35,161 --> 00:50:37,559
and this place, this
is where you belong.
784
00:50:40,376 --> 00:50:41,463
(Malcolm sighs)
785
00:50:41,465 --> 00:50:42,486
(Emma sobbing)
786
00:50:42,488 --> 00:50:45,207
(solemn music)
787
00:50:52,696 --> 00:50:53,696
I'm sorry.
788
00:50:55,800 --> 00:50:57,302
Hey.
789
00:50:57,304 --> 00:50:58,743
I mean, it's just
like you said, right,
790
00:50:58,745 --> 00:51:00,311
that, right now, you're afraid.
791
00:51:00,313 --> 00:51:03,062
You're angry, and
nothing happened.
792
00:51:03,705 --> 00:51:05,238
Nothing triggered you.
793
00:51:08,345 --> 00:51:11,767
You know, everything
I'm doing is for you.
794
00:51:14,809 --> 00:51:19,095
Please, Emma, I need you to
forgive me, please, please.
795
00:51:24,409 --> 00:51:27,031
(Malcolm sighs)
796
00:51:28,536 --> 00:51:31,287
(Emma sobbing)
797
00:51:42,489 --> 00:51:44,790
(door rattles)
798
00:51:44,792 --> 00:51:49,527
(door thuds)
(ax thuds)
799
00:51:52,953 --> 00:51:54,423
- [Emma] Josh, Josh,
800
00:51:55,897 --> 00:51:58,230
(ominous music)
Josh, I don't want to be here.
801
00:51:58,232 --> 00:52:01,206
I don't want to be here,
I don't want to be here.
802
00:52:01,208 --> 00:52:02,551
Help me, Joshua.
803
00:52:04,441 --> 00:52:05,441
Help me.
804
00:52:06,840 --> 00:52:08,023
Help me, Josh.
805
00:52:09,593 --> 00:52:12,278
(dramatic music)
806
00:52:43,225 --> 00:52:46,167
(Emma yells)
807
00:52:46,169 --> 00:52:49,559
(electricity crackling)
808
00:52:49,561 --> 00:52:50,519
(people groaning)
809
00:52:50,521 --> 00:52:53,462
(people chattering)
810
00:52:55,032 --> 00:52:56,727
- [Man] Oh my God.
811
00:53:00,344 --> 00:53:01,344
(Emma sobbing)
812
00:53:02,073 --> 00:53:04,247
- I know what's in there.
813
00:53:04,249 --> 00:53:06,359
- [Man] Give yourself to me.
814
00:53:07,993 --> 00:53:10,326
(Josh panting)
815
00:53:16,920 --> 00:53:19,830
(Josh grunts)
816
00:53:19,832 --> 00:53:22,518
(door buzzes)
(lock clangs)
817
00:53:22,520 --> 00:53:25,271
(door thuds)
818
00:53:25,273 --> 00:53:28,534
(electricity crackling)
819
00:53:31,833 --> 00:53:32,833
Emma.
820
00:53:34,200 --> 00:53:35,350
Emma.
821
00:53:35,352 --> 00:53:37,079
(Emma gasping)
822
00:53:37,080 --> 00:53:38,807
- He said he's sorry.
823
00:53:42,809 --> 00:53:45,271
(tense music)
824
00:53:47,257 --> 00:53:49,783
(dramatic music)
825
00:53:52,057 --> 00:53:53,399
Please don't do anything.
826
00:54:01,016 --> 00:54:02,199
(door thuds)
827
00:54:02,201 --> 00:54:04,535
(strikes thudding)
(Josh grunting)
828
00:54:04,537 --> 00:54:05,879
(Malcolm groans)
- Stop!
829
00:54:05,880 --> 00:54:07,415
No, no!
830
00:54:07,417 --> 00:54:09,398
Please don't, I'm sorry!
831
00:54:10,456 --> 00:54:15,222
(Josh grunting)
(Emma whispering)
832
00:54:15,672 --> 00:54:19,062
(electricity crackling)
833
00:54:19,064 --> 00:54:21,782
(dramatic music)
834
00:54:32,792 --> 00:54:37,654
- Get out!
(Malcolm groans)
835
00:54:38,745 --> 00:54:42,327
- [Malcolm] No, no, no,
it's not what you think.
836
00:54:42,329 --> 00:54:43,254
I need to see it
to understand it.
837
00:54:43,256 --> 00:54:44,918
I need to know.
- No.
838
00:54:44,920 --> 00:54:46,134
- [Malcolm] I need to
know what her trigger is.
839
00:54:46,136 --> 00:54:47,894
- No, you needed to help
her, not make her worse!
840
00:54:47,896 --> 00:54:49,047
- [Malcolm] No, you
can't hide her, Josh.
841
00:54:49,049 --> 00:54:51,030
I'm the only one trying to, ah!
842
00:54:51,032 --> 00:54:52,887
(Malcolm gasping)
843
00:54:52,889 --> 00:54:53,943
No, no!
844
00:54:55,769 --> 00:54:57,591
- Look at me!
845
00:54:57,593 --> 00:54:59,830
If you talk to
anyone about this,
846
00:54:59,832 --> 00:55:02,262
if you try to come
back, and God help me,
847
00:55:02,264 --> 00:55:04,534
if I ever see you again,
848
00:55:04,536 --> 00:55:05,879
(Malcolm gasps)
849
00:55:05,881 --> 00:55:07,062
I will kill you.
850
00:55:08,953 --> 00:55:12,918
(Malcolm sighs)
(Malcolm laughs)
851
00:55:12,920 --> 00:55:15,671
(Malcolm panting)
852
00:55:21,625 --> 00:55:23,895
(engine revs)
853
00:55:25,369 --> 00:55:27,127
I know I messed up.
854
00:55:29,017 --> 00:55:30,231
But I have a plan to fix it.
855
00:55:31,897 --> 00:55:33,207
I'm gonna take one last fight,
856
00:55:33,209 --> 00:55:34,455
and with the money from that,
857
00:55:35,704 --> 00:55:37,559
I'm gonna get Emma
far away from here.
858
00:55:38,809 --> 00:55:41,558
It's never been safe unless
it's just the two of us.
859
00:56:10,329 --> 00:56:11,222
- Hi, can I help you?
860
00:56:11,224 --> 00:56:12,534
- Looking for an Emma Coleman.
861
00:56:14,745 --> 00:56:15,959
- Sorry, Emma who?
862
00:56:15,961 --> 00:56:19,446
- Emma Coleman, um, I'm bringing
something from her brother.
863
00:56:20,345 --> 00:56:22,103
- There's no Emma Coleman.
864
00:56:22,105 --> 00:56:23,190
She's not here.
865
00:56:24,185 --> 00:56:25,718
No, I know every patient
in this facility.
866
00:56:25,720 --> 00:56:26,903
There's no one by that name.
867
00:56:26,905 --> 00:56:28,439
You must be in the wrong place.
868
00:56:30,393 --> 00:56:31,607
- Okay, thank you.
869
00:56:32,856 --> 00:56:33,856
- Yup.
870
00:56:44,761 --> 00:56:46,294
(pager buzzing)
871
00:56:46,296 --> 00:56:48,119
(dramatic music)
872
00:56:48,120 --> 00:56:50,263
(suited fighter grunts)
873
00:56:50,265 --> 00:56:52,919
(solemn music)
874
00:56:52,920 --> 00:56:55,671
(Josh gasping)
875
00:57:00,473 --> 00:57:05,334
(strikes thudding)
(both grunting)
876
00:57:20,729 --> 00:57:23,607
(dramatic music)
877
00:57:28,313 --> 00:57:30,871
(Josh panting)
878
00:57:34,904 --> 00:57:39,767
(both grunting)
(strikes thudding)
879
00:57:43,544 --> 00:57:46,231
(dramatic music)
880
00:57:50,712 --> 00:57:52,151
(suited fighter grunts)
881
00:57:52,153 --> 00:57:55,094
(Josh gasps)
(suited fighter growls)
882
00:57:55,096 --> 00:57:59,958
(both grunting)
(strikes thudding)
883
00:58:03,673 --> 00:58:08,694
(dramatic music)
(energy warbling)
884
00:58:11,289 --> 00:58:16,118
(both grunting)
(strikes thudding)
885
00:58:24,248 --> 00:58:26,711
(suited fighter gasps)
886
00:58:26,713 --> 00:58:31,574
(dramatic music)
(Emma whispering)
887
00:58:36,728 --> 00:58:38,519
(Emma gasps)
(ball clatters)
888
00:58:38,520 --> 00:58:41,142
(ominous music)
889
00:58:47,896 --> 00:58:50,838
(crickets chirping)
890
00:58:52,760 --> 00:58:55,703
(suspenseful music)
891
00:59:23,801 --> 00:59:26,519
(metal clanging)
892
00:59:53,176 --> 00:59:56,087
(Amanda panting)
893
01:00:27,865 --> 01:00:30,551
(static hissing)
894
01:00:39,160 --> 01:00:42,231
(door creaking)
895
01:00:42,233 --> 01:00:44,343
(door thuds)
896
01:00:44,345 --> 01:00:47,063
(Amanda gasping)
897
01:01:06,937 --> 01:01:11,798
(door buzzes)
(lock clangs)
898
01:01:12,345 --> 01:01:14,967
(clock ticking)
899
01:01:18,457 --> 01:01:20,854
(door thuds)
900
01:01:26,073 --> 01:01:28,055
- It's all right.
901
01:01:28,057 --> 01:01:30,390
My name's...
- I know who you are.
902
01:01:31,864 --> 01:01:32,864
- [Amanda] Really?
903
01:01:33,880 --> 01:01:35,991
Your brother told you about me?
904
01:01:35,993 --> 01:01:36,993
- No.
905
01:01:38,584 --> 01:01:39,542
No, he didn't.
906
01:01:39,544 --> 01:01:42,359
(ominous music)
907
01:01:43,544 --> 01:01:46,743
- [Mason] How does it work
between the two of you?
908
01:01:46,745 --> 01:01:51,062
You sister, sister,
the connection?
909
01:01:51,993 --> 01:01:53,303
I have a theory.
910
01:01:53,305 --> 01:01:55,543
Are you angry?
911
01:01:55,545 --> 01:01:56,759
Are you afraid?
912
01:01:57,465 --> 01:02:00,087
(Josh grunting)
913
01:02:04,056 --> 01:02:05,814
You should be.
914
01:02:05,816 --> 01:02:10,583
(Josh grunts)
(Emma gasps)
915
01:02:11,576 --> 01:02:16,439
- Are you... (Emma gasping)
916
01:02:18,200 --> 01:02:20,887
- [Mason] Does she
feel everything
917
01:02:20,889 --> 01:02:22,679
or just the pain?
918
01:02:22,681 --> 01:02:24,918
(Josh panting)
919
01:02:24,920 --> 01:02:26,615
How does it work?
920
01:02:26,617 --> 01:02:28,215
- You shouldn't be here.
921
01:02:28,217 --> 01:02:29,974
- [Emma] Who are you?
922
01:02:31,032 --> 01:02:32,631
- I'm gonna go get
some help, okay?
923
01:02:33,689 --> 01:02:36,726
- [Emma] What do
you want with her?
924
01:02:36,728 --> 01:02:39,414
(Amanda gasping)
925
01:02:41,209 --> 01:02:42,519
(solemn music)
926
01:02:42,521 --> 01:02:45,270
(electricity crackling)
(Amanda gasping)
927
01:02:45,272 --> 01:02:46,711
I'll kill you.
928
01:02:49,913 --> 01:02:53,462
(fist banging)
(muffled speaking)
929
01:02:53,464 --> 01:02:56,694
(electricity crackling)
930
01:02:56,696 --> 01:02:59,191
- [Mason] When did
it start, it start?
931
01:02:59,193 --> 01:03:02,454
Was it always this
way, always this way?
932
01:03:04,697 --> 01:03:07,895
- [Mason] Does she feel
other people's pain?
933
01:03:07,897 --> 01:03:10,807
(dramatic music)
934
01:03:12,025 --> 01:03:13,655
You can't keep me here, Josh.
935
01:03:13,657 --> 01:03:15,702
- [Mason] How does it work?
936
01:03:18,489 --> 01:03:20,663
(strikes thudding)
(Josh grunting)
937
01:03:20,665 --> 01:03:23,191
(solemn music)
938
01:03:33,721 --> 01:03:36,150
(pager buzzing)
939
01:03:37,561 --> 01:03:38,678
(Josh yells)
940
01:03:38,680 --> 01:03:40,054
- [Mason] Enough!
941
01:03:40,056 --> 01:03:42,614
(Josh gagging)
942
01:03:44,760 --> 01:03:45,943
(Josh gasps)
(door buzzes)
943
01:03:45,945 --> 01:03:47,639
(lock clangs)
944
01:03:47,640 --> 01:03:48,694
- Leave.
(electricity crackling)
945
01:03:48,696 --> 01:03:50,102
- Emma!
(syringe zips)
946
01:03:50,104 --> 01:03:51,127
- No.
947
01:03:51,129 --> 01:03:51,991
- Em.
948
01:03:51,993 --> 01:03:56,503
Emma, I can't breathe.
(Emma grunts)
949
01:03:56,505 --> 01:03:57,505
Let go.
950
01:03:59,673 --> 01:04:01,687
(Emma wheezing)
951
01:04:01,689 --> 01:04:03,542
Em, I can't breathe.
952
01:04:04,441 --> 01:04:06,999
(solemn music)
953
01:04:26,521 --> 01:04:27,927
(doorknob rattles)
954
01:04:27,929 --> 01:04:29,654
(radio warbling)
955
01:04:29,656 --> 01:04:30,839
(static hissing)
956
01:04:30,840 --> 01:04:33,302
(Josh groans)
957
01:04:38,425 --> 01:04:39,425
- No.
958
01:04:40,345 --> 01:04:42,454
(Emma yells)
959
01:04:42,456 --> 01:04:45,239
(explosion roars)
960
01:04:50,168 --> 01:04:55,030
(electricity crackling)
(ominous music)
961
01:05:03,416 --> 01:05:04,951
Give it back!
- Come and get it.
962
01:05:04,953 --> 01:05:06,294
- Josh!
- No way.
963
01:05:06,296 --> 01:05:07,575
- Give it back!
964
01:05:10,457 --> 01:05:13,110
- Come and get it.
- Give it back!
965
01:05:13,112 --> 01:05:15,223
- Joshua, give her
back the bunny now!
966
01:05:17,656 --> 01:05:18,839
Joshua!
967
01:05:18,840 --> 01:05:19,478
- Josh!
- Give her back the bunny!
968
01:05:19,480 --> 01:05:20,631
- Give it back!
969
01:05:20,633 --> 01:05:22,422
- [Dad] Joshua, give
her back the bunny, now!
970
01:05:22,424 --> 01:05:23,670
- Give it back!
(horn honks)
971
01:05:23,672 --> 01:05:28,022
(air bag pops)
(tires squealing)
972
01:05:28,024 --> 01:05:29,024
- Josh.
973
01:05:30,169 --> 01:05:31,862
(Dad groans)
974
01:05:31,864 --> 01:05:32,982
Josh.
975
01:05:32,984 --> 01:05:35,350
(somber music)
976
01:05:37,241 --> 01:05:40,150
(Dad grunting)
977
01:05:40,152 --> 01:05:41,687
Are you okay, buddy?
978
01:05:41,689 --> 01:05:43,607
Hey, hey, look at
me, look at me.
979
01:05:44,696 --> 01:05:46,422
This may not make
sense, right now,
980
01:05:48,344 --> 01:05:50,487
but you and your
sister are connected.
981
01:05:53,465 --> 01:05:55,543
No matter what happens next,
982
01:05:55,545 --> 01:05:57,463
I need you to protect her.
983
01:05:57,465 --> 01:06:00,214
(Josh sobs)
984
01:06:00,216 --> 01:06:03,159
(crickets chirping)
985
01:06:12,569 --> 01:06:15,447
(phone rings)
986
01:06:15,449 --> 01:06:17,399
- [Operator] 911, what
is your emergency?
987
01:06:17,400 --> 01:06:19,094
- Hi, uh, I need help.
988
01:06:19,096 --> 01:06:20,535
- [Operator] Can you
explain your situation?
989
01:06:20,537 --> 01:06:22,134
- Uh, uh, there's a woman here.
990
01:06:22,136 --> 01:06:23,319
I don't know who, she's from
that mental institution,
991
01:06:23,321 --> 01:06:24,854
but she's attacked
several people.
992
01:06:24,856 --> 01:06:26,295
I think she may have
even killed someone.
993
01:06:26,297 --> 01:06:28,054
I heard screaming, and...
- Sir, what is your location?
994
01:06:28,056 --> 01:06:31,478
- Uh, uh, 11 Foxline.
- Sir, are you in danger?
995
01:06:31,480 --> 01:06:32,919
- Emma.
996
01:06:32,921 --> 01:06:33,921
Emma!
997
01:06:37,625 --> 01:06:39,318
Doug.
998
01:06:39,320 --> 01:06:40,320
Doug!
999
01:06:42,456 --> 01:06:45,111
(Doug coughing)
1000
01:06:45,113 --> 01:06:46,359
Wait, Amanda!
1001
01:06:46,361 --> 01:06:48,214
- Don't touch me!
1002
01:06:49,049 --> 01:06:50,230
I'm calling the police.
1003
01:06:50,232 --> 01:06:51,927
- No, no, no, you
cannot do that!
1004
01:06:53,048 --> 01:06:54,518
They will kill her.
1005
01:06:56,600 --> 01:06:57,783
- Who are you?
1006
01:07:00,249 --> 01:07:01,654
Who are you, Josh?
1007
01:07:01,656 --> 01:07:04,663
You're not normal, and
your sister is not normal!
1008
01:07:04,665 --> 01:07:05,665
- All right.
1009
01:07:08,185 --> 01:07:09,719
Ever since I was little,
I can take a hit.
1010
01:07:09,721 --> 01:07:10,998
- And her?
1011
01:07:11,000 --> 01:07:12,727
She almost killed him.
1012
01:07:14,168 --> 01:07:16,086
- She's not a bad person.
1013
01:07:16,088 --> 01:07:17,527
She just needs help.
1014
01:07:18,137 --> 01:07:18,999
That's why she's here.
1015
01:07:19,001 --> 01:07:20,790
I need to help her.
1016
01:07:20,792 --> 01:07:22,774
She's in here for
her own safety.
1017
01:07:22,776 --> 01:07:24,855
- Her safety?
- Yes.
1018
01:07:24,857 --> 01:07:27,254
Until I can figure
out how to stop it,
1019
01:07:28,313 --> 01:07:30,935
I need you to leave
the cops out of this.
1020
01:07:30,937 --> 01:07:32,470
I need you to
forget what you saw.
1021
01:07:34,809 --> 01:07:36,023
I need you to trust me.
1022
01:07:38,168 --> 01:07:40,758
Just stay here until it's safe.
1023
01:07:41,593 --> 01:07:44,854
- Josh, when you find her,
1024
01:07:46,841 --> 01:07:48,311
don't bring her back here.
1025
01:07:56,920 --> 01:07:57,920
You're lucky.
1026
01:07:59,160 --> 01:08:00,375
She could've killed you.
1027
01:08:01,561 --> 01:08:02,903
I know what it's
like to want to help.
1028
01:08:02,905 --> 01:08:05,943
- No, I don't want
anything to do with them.
1029
01:08:05,945 --> 01:08:06,807
- Well, at least stay until...
1030
01:08:06,809 --> 01:08:07,863
- I'm not staying.
1031
01:08:07,865 --> 01:08:09,591
(suspenseful music)
1032
01:08:09,593 --> 01:08:11,830
- [Doug] Hey, wait.
1033
01:08:11,832 --> 01:08:16,695
(radio crackling)
(radio chattering)
1034
01:08:37,177 --> 01:08:37,815
- [Emma] Did you come
1035
01:08:37,817 --> 01:08:39,991
did you come to save me?
1036
01:08:41,432 --> 01:08:45,174
Or did you come
to take him away?
1037
01:09:21,816 --> 01:09:23,318
- Josh!
1038
01:09:23,320 --> 01:09:25,463
(dramatic music)
1039
01:09:25,465 --> 01:09:26,465
Josh!
1040
01:09:30,456 --> 01:09:32,310
- Amanda, behind me.
1041
01:09:34,777 --> 01:09:36,054
- Just you and me, right?
1042
01:09:37,145 --> 01:09:38,199
- Always.
1043
01:09:39,736 --> 01:09:40,758
- Then who is she?
1044
01:09:44,921 --> 01:09:47,159
- Em, don't do this here.
1045
01:09:48,217 --> 01:09:49,494
- Why should I care
what they think?
1046
01:09:49,496 --> 01:09:52,118
- There's no going
back if you do this.
1047
01:09:52,120 --> 01:09:54,071
Emma, they can't
know what you can do.
1048
01:09:55,064 --> 01:09:56,064
- What I can do?
1049
01:09:57,080 --> 01:09:58,838
Don't pretend you're
any better than me.
1050
01:10:00,056 --> 01:10:02,967
- Emma, you need
to listen to me.
1051
01:10:02,969 --> 01:10:04,086
- Listen to you?
1052
01:10:04,088 --> 01:10:05,495
Trust you?
1053
01:10:05,497 --> 01:10:08,279
I've been trusting
you my whole life!
1054
01:10:08,281 --> 01:10:09,591
(Josh gasping)
1055
01:10:09,593 --> 01:10:11,830
(voice whispering)
And you locked me in a cage.
1056
01:10:11,832 --> 01:10:14,487
(Josh gasping)
(voice whispering)
1057
01:10:14,489 --> 01:10:17,367
(dramatic music)
1058
01:10:22,265 --> 01:10:25,014
(Josh groans)
1059
01:10:25,016 --> 01:10:26,519
- This isn't real.
1060
01:10:27,096 --> 01:10:28,631
This isn't real.
1061
01:10:33,304 --> 01:10:35,670
(door thuds)
1062
01:10:36,536 --> 01:10:39,414
- Josh, help me.
1063
01:10:39,416 --> 01:10:42,102
(ominous music)
1064
01:10:42,104 --> 01:10:43,319
Help me!
1065
01:10:43,320 --> 01:10:46,038
(dramatic music)
1066
01:10:58,297 --> 01:10:59,639
- [Amanda] Josh.
1067
01:11:00,473 --> 01:11:02,487
- Amanda, I'm in here!
1068
01:11:03,737 --> 01:11:04,737
No, no!
1069
01:11:06,937 --> 01:11:08,310
- Josh, what's happening?
1070
01:11:08,312 --> 01:11:09,942
- It's just a dream.
1071
01:11:09,944 --> 01:11:11,671
None of this is real.
1072
01:11:11,673 --> 01:11:13,047
- How can you be sure?
1073
01:11:13,049 --> 01:11:14,807
- None of this is real.
1074
01:11:14,809 --> 01:11:16,135
It's Emma.
1075
01:11:16,136 --> 01:11:17,462
She's in our head, but
you need to trust me.
1076
01:11:17,464 --> 01:11:22,327
(flesh splats)
(tense music)
1077
01:11:31,833 --> 01:11:34,199
(Josh gasping)
1078
01:11:36,601 --> 01:11:37,751
(hand slapping)
Wake up!
1079
01:11:37,753 --> 01:11:42,614
Wake up!
1080
01:11:55,160 --> 01:11:57,207
What have you done, Emma?
1081
01:11:59,065 --> 01:12:01,143
- You blame me for
Dad's death, don't you?
1082
01:12:02,840 --> 01:12:04,086
That's why you locked me up.
1083
01:12:06,072 --> 01:12:08,438
- No, you tried
to kill yourself.
1084
01:12:08,440 --> 01:12:09,440
I had to.
1085
01:12:10,776 --> 01:12:12,630
- But we both know
that's not true.
1086
01:12:14,456 --> 01:12:15,456
I have a trigger.
1087
01:12:16,632 --> 01:12:21,111
- Emma, I need you to
open this door, right now.
1088
01:12:22,200 --> 01:12:23,991
- I don't control my episodes.
1089
01:12:25,593 --> 01:12:26,593
You do.
1090
01:12:31,097 --> 01:12:32,663
- Emma, I am sorry.
1091
01:12:34,649 --> 01:12:35,649
- You're right.
1092
01:12:38,329 --> 01:12:40,118
One of us does need
to be locked up.
1093
01:12:41,273 --> 01:12:43,191
But who says it needs to be me?
1094
01:12:43,993 --> 01:12:46,423
(ominous music)
1095
01:12:49,720 --> 01:12:52,086
(Josh gasping)
1096
01:12:56,952 --> 01:12:58,487
- It's not real.
1097
01:12:59,449 --> 01:13:00,449
It's not real.
1098
01:13:01,433 --> 01:13:03,383
None of this is real.
1099
01:13:04,376 --> 01:13:06,967
None of this is real.
1100
01:13:06,969 --> 01:13:09,174
None of this is real.
1101
01:13:09,176 --> 01:13:10,423
(dramatic music)
1102
01:13:10,425 --> 01:13:11,798
It's not real.
1103
01:13:12,760 --> 01:13:14,166
It's not real.
1104
01:13:14,168 --> 01:13:16,887
(Josh gasping)
1105
01:13:24,440 --> 01:13:28,087
- The same four walls.
1106
01:13:28,089 --> 01:13:30,134
Nothing but empty promises.
1107
01:13:35,065 --> 01:13:37,303
I know you tried,
1108
01:13:37,305 --> 01:13:38,838
but I can do better.
1109
01:13:38,840 --> 01:13:42,743
I'm gonna give you
something better than hope.
1110
01:13:44,729 --> 01:13:46,518
Ignorance.
1111
01:13:49,369 --> 01:13:53,238
You won't even know
you're not free.
1112
01:13:57,016 --> 01:13:58,359
- I'm sorry, Em.
1113
01:13:59,896 --> 01:14:03,734
I'm sorry I couldn't do it.
1114
01:14:03,736 --> 01:14:04,736
- Do what?
1115
01:14:05,656 --> 01:14:07,382
Forgive me?
1116
01:14:07,384 --> 01:14:08,727
- No.
1117
01:14:08,729 --> 01:14:10,903
Admit that I was a part of it,
1118
01:14:13,209 --> 01:14:14,423
this whole time.
1119
01:14:15,641 --> 01:14:18,359
I blamed you,
because I couldn't,
1120
01:14:19,096 --> 01:14:22,199
I couldn't admit it.
1121
01:14:22,200 --> 01:14:24,727
- Admit what?
1122
01:14:25,784 --> 01:14:26,967
- You didn't kill Dad.
1123
01:14:29,112 --> 01:14:30,391
I did.
1124
01:14:30,393 --> 01:14:31,393
(dramatic music)
1125
01:14:33,464 --> 01:14:34,391
- So that's it.
1126
01:14:34,392 --> 01:14:35,318
You think you can just say sorry
1127
01:14:35,320 --> 01:14:37,334
and forget it happened!
1128
01:14:37,336 --> 01:14:39,414
It doesn't work like that!
1129
01:14:41,080 --> 01:14:43,383
(Emma yelling)
1130
01:14:44,953 --> 01:14:47,094
It doesn't work like that!
1131
01:14:49,720 --> 01:14:51,255
- Show us your hands!
1132
01:14:51,257 --> 01:14:53,718
(tense music)
1133
01:14:54,680 --> 01:14:56,919
Show us your hands, do it now!
1134
01:14:56,921 --> 01:14:59,382
- Ma'am, put your
hands in the air.
1135
01:15:04,505 --> 01:15:07,062
(tense music)
(wind howling)
1136
01:15:07,064 --> 01:15:08,118
Ma'am!
1137
01:15:10,873 --> 01:15:12,951
- Hold it, or I will shoot!
1138
01:15:12,953 --> 01:15:16,150
- Nothing's happened
yet, but if you do this,
1139
01:15:16,152 --> 01:15:18,582
we will be on the run for
the rest of our lives.
1140
01:15:18,584 --> 01:15:19,959
- You don't have to do this.
1141
01:15:19,961 --> 01:15:21,591
I will shoot!
1142
01:15:21,593 --> 01:15:25,175
- Emma, there's no going
back if you do this.
1143
01:15:27,512 --> 01:15:30,007
- Ma'am, put your
hands behind your head.
1144
01:15:30,009 --> 01:15:31,991
Do not take one more step.
1145
01:15:31,993 --> 01:15:34,838
- Emma, you need
to listen to me.
1146
01:15:34,840 --> 01:15:37,174
No, wait!
(gun bangs)
1147
01:15:41,529 --> 01:15:42,529
- No.
1148
01:15:43,001 --> 01:15:44,567
No (yells)!
1149
01:15:44,569 --> 01:15:47,351
(energy crackles)
1150
01:15:48,376 --> 01:15:51,127
(solemn music)
1151
01:15:52,313 --> 01:15:55,350
(heartbeat thumping)
1152
01:15:58,969 --> 01:15:59,831
(Josh gasping)
1153
01:15:59,833 --> 01:16:01,270
Josh?
1154
01:16:01,272 --> 01:16:04,054
Josh.
(Josh sighs)
1155
01:16:23,929 --> 01:16:25,878
(gun clicks)
- No, no, no, no!
1156
01:16:25,880 --> 01:16:27,159
This is not how it ends.
1157
01:16:27,161 --> 01:16:29,943
No, you, you were
supposed to kill her.
1158
01:16:29,945 --> 01:16:31,799
And he would've been all angry
1159
01:16:31,800 --> 01:16:34,231
and would never be able
to forgive you, but oh...
1160
01:16:34,233 --> 01:16:36,823
His rage, his rage would've
made you more powerful
1161
01:16:36,825 --> 01:16:39,191
than any of us
could ever imagine.
1162
01:16:39,193 --> 01:16:41,495
I mean guys, I've been
more than gracious
1163
01:16:41,496 --> 01:16:43,799
to all of you, letting you
play your parts, but now,
1164
01:16:43,801 --> 01:16:47,702
(ominous music)
(wind whistling)
1165
01:16:47,704 --> 01:16:48,791
(Emma whispering)
1166
01:16:48,793 --> 01:16:50,774
but now, it's too late.
1167
01:16:50,776 --> 01:16:53,814
(tense music)
1168
01:16:53,816 --> 01:16:55,671
(Emma whispering)
(energy warbling)
1169
01:16:55,673 --> 01:16:56,854
(Malcolm gasping)
1170
01:16:56,856 --> 01:16:59,799
- [Emma] Shoot
yourself, yourself.
1171
01:16:59,801 --> 01:17:02,167
Shoot yourself.
(Malcolm chuckles)
1172
01:17:02,169 --> 01:17:03,318
Shoot yourself.
1173
01:17:03,320 --> 01:17:05,526
- No, no!
- Shoot yourself.
1174
01:17:11,033 --> 01:17:12,662
Goodbye, Malcolm.
1175
01:17:15,161 --> 01:17:17,622
(gun bangs)
1176
01:17:20,281 --> 01:17:21,719
- [Josh] (Inaudible)
1177
01:17:30,937 --> 01:17:32,535
We've got to cover our tracks,
1178
01:17:32,537 --> 01:17:34,679
not let anyone know
that you were here.
1179
01:17:34,681 --> 01:17:35,958
(solemn music)
1180
01:17:35,960 --> 01:17:38,934
Can't let anyone
know what's happened.
1181
01:17:38,936 --> 01:17:40,758
Can't let anyone know.
1182
01:17:43,961 --> 01:17:46,903
Get some (mumbles)
1183
01:17:50,489 --> 01:17:54,231
(speech drowned out by music)
1184
01:18:07,384 --> 01:18:09,654
- If you could go back,
would you change anything?
1185
01:18:12,665 --> 01:18:14,294
- Em, you did what
you had to do.
1186
01:18:16,440 --> 01:18:18,007
- No, I mean all the way back.
1187
01:18:18,009 --> 01:18:19,543
Would you change what happened?
1188
01:18:21,849 --> 01:18:23,702
(Josh sighs)
1189
01:18:23,704 --> 01:18:24,854
Sometimes we're forced
1190
01:18:24,856 --> 01:18:26,678
to make decisions
people won't understand.
1191
01:18:27,736 --> 01:18:28,662
It doesn't make us wrong.
1192
01:18:28,664 --> 01:18:30,422
It's just what needs to be done.
1193
01:18:31,513 --> 01:18:33,750
It's gonna be different
this time, though.
1194
01:18:33,752 --> 01:18:34,752
I promise.
1195
01:18:36,857 --> 01:18:38,454
It'll be different.
1196
01:18:43,545 --> 01:18:44,545
- You're right.
1197
01:18:48,185 --> 01:18:49,974
It is gonna be
different, this time.
1198
01:18:49,976 --> 01:18:52,502
(solemn music)
1199
01:18:59,289 --> 01:19:00,289
- Emma.
1200
01:19:01,144 --> 01:19:02,198
Emma!
1201
01:19:02,200 --> 01:19:04,022
Emma, we need to go.
1202
01:19:06,841 --> 01:19:09,751
(match crackles)
1203
01:19:15,833 --> 01:19:16,950
It's better this way.
1204
01:19:21,656 --> 01:19:24,726
(fire roars)
1205
01:19:24,728 --> 01:19:27,383
(fire crackling)
1206
01:19:43,032 --> 01:19:44,471
(crickets chirping)
1207
01:19:44,473 --> 01:19:46,710
- Sir, put the gun down, sir.
1208
01:19:48,761 --> 01:19:51,127
Sir, please put the gun down.
1209
01:19:53,400 --> 01:19:54,423
Put it down.
1210
01:19:55,929 --> 01:19:56,929
- I can't.
1211
01:20:02,232 --> 01:20:04,950
(solemn music)
80302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.