All language subtitles for Last.Night.1998.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,889 --> 00:00:39,859 Hi, it's me. I'm not here. 4 00:00:39,926 --> 00:00:42,691 If you're a friend or someone who's loved me, 5 00:00:42,762 --> 00:00:45,823 I want to thank you for being a part of my life. 6 00:00:45,898 --> 00:00:48,629 If it's you, Mom, I'm coming, I'll be there, relax. 7 00:00:48,701 --> 00:00:51,227 Here's the beep. 8 00:00:51,304 --> 00:00:54,274 - Good afternoon, Mr. Wheeler. - I'm calling from the gas company. 9 00:00:54,340 --> 00:00:55,440 I hope you're doing well 10 00:00:55,475 --> 00:00:58,570 and spending these final hours in peace with your loved ones. 11 00:00:58,644 --> 00:01:00,442 Rest assured that we will make every effort 12 00:01:00,513 --> 00:01:02,607 to keep the gas flowing right until the end. 13 00:01:02,682 --> 00:01:06,619 Coming up on the last night on the planet, 14 00:01:06,686 --> 00:01:10,817 you're listening to CKRT, the top-500 songs of all time. 15 00:01:10,890 --> 00:01:13,155 With ya... till the end. 16 00:01:13,226 --> 00:01:15,161 Last night 17 00:01:15,228 --> 00:01:18,289 I didn't get to sleep at all 18 00:01:18,364 --> 00:01:21,698 No no 19 00:01:21,767 --> 00:01:23,929 I lay awake and watched 20 00:01:24,003 --> 00:01:26,734 Until the morning light 21 00:01:26,806 --> 00:01:28,741 Washed away the darkness 22 00:01:28,808 --> 00:01:31,403 Of the lonely night 23 00:01:31,477 --> 00:01:33,742 Lonely night 24 00:01:41,287 --> 00:01:43,620 I should call you up 25 00:01:43,689 --> 00:01:47,217 And just forget my foolish pride 26 00:01:47,293 --> 00:01:49,455 I heard your number ringing 27 00:01:49,529 --> 00:01:52,055 I went cold inside 28 00:01:52,131 --> 00:01:54,623 And last night 29 00:01:54,700 --> 00:01:58,159 I didn't get to sleep at all 30 00:01:59,572 --> 00:02:02,269 I know it's not my fault 31 00:02:02,341 --> 00:02:04,276 I did my best 32 00:02:04,343 --> 00:02:06,903 God knows this heart of mine 33 00:02:06,979 --> 00:02:08,971 Could use a rest 34 00:02:09,048 --> 00:02:11,313 But more and more I find 35 00:02:11,384 --> 00:02:14,752 The dreams I left behind 36 00:02:14,820 --> 00:02:18,985 Are somehow too real to replace 37 00:02:19,058 --> 00:02:21,254 Replace 38 00:02:21,327 --> 00:02:23,558 Oh last night 39 00:02:23,629 --> 00:02:26,394 I didn't get to sleep at all 40 00:02:26,465 --> 00:02:30,334 Oh no no 41 00:02:30,403 --> 00:02:33,464 The sleeping pill I took 42 00:02:33,539 --> 00:02:35,474 Was just a waste of time 43 00:02:35,541 --> 00:02:37,476 I couldn't close my eyes 44 00:02:37,543 --> 00:02:39,910 'Cause you were on my mind 45 00:02:39,979 --> 00:02:42,039 And last night 46 00:02:42,114 --> 00:02:46,313 I didn't get to sleep didn't get to sleep 47 00:02:46,385 --> 00:02:50,322 No I didn't get to sleep at all 48 00:03:00,633 --> 00:03:03,000 But more and more I find 49 00:03:03,069 --> 00:03:05,197 The dreams I left behind 50 00:03:05,271 --> 00:03:11,268 Are somehow too real to replace 51 00:03:13,079 --> 00:03:14,672 Oh oh last night 52 00:03:14,747 --> 00:03:18,843 I didn't get to sleep at all 53 00:03:18,918 --> 00:03:21,615 Oh no no 54 00:03:21,687 --> 00:03:23,747 The sleeping pill I took 55 00:03:23,823 --> 00:03:25,758 Was just a waste... 56 00:04:13,306 --> 00:04:14,774 - Hi, Mom. - Yes, dear. 57 00:04:14,840 --> 00:04:18,242 - I'm sorry, I-- - I'll be with you in a minute. 58 00:04:18,311 --> 00:04:22,180 Let's go. There may be some unfamiliar faces in here. 59 00:04:22,248 --> 00:04:23,348 Hi. 60 00:04:24,383 --> 00:04:26,716 - Your esteemed grandmother. - Ah! 61 00:04:26,786 --> 00:04:29,278 - There he is! - Oh, you look so handsome in that suit. 62 00:04:29,355 --> 00:04:30,914 - Yes, well... - Aunt Rose. 63 00:04:30,990 --> 00:04:33,687 - Rose. - You remember Rose from Edmonton? 64 00:04:33,759 --> 00:04:35,318 Dear sister Jennifer. 65 00:04:35,394 --> 00:04:37,329 - Hi. - Alex. 66 00:04:37,396 --> 00:04:38,557 Alex, I thought that was you. 67 00:04:38,631 --> 00:04:41,601 I didn't know you were back in the picture. I thought you'd fled to... 68 00:04:41,667 --> 00:04:43,761 - Patrick. - To the hills. 69 00:04:43,836 --> 00:04:45,270 Patrick, shut up. 70 00:04:45,338 --> 00:04:46,863 He comes back when it counts. 71 00:04:46,939 --> 00:04:49,568 - Yeah, but I'm surprised you could come. - I thought you'd have 72 00:04:49,642 --> 00:04:51,474 some big family thing, some big pig roast, 73 00:04:51,544 --> 00:04:52,978 or something-- Patrick! 74 00:04:53,045 --> 00:04:55,624 - What? I'm greeting him like a brother. - You're being obnoxious. 75 00:04:55,648 --> 00:04:57,207 Yeah, well, exactly. 76 00:04:57,283 --> 00:04:59,843 - Don't pay any attention. - He's trying to be funny. 77 00:04:59,919 --> 00:05:03,321 Actually, we are going to my parents after. 78 00:05:03,389 --> 00:05:05,187 So, 79 00:05:05,257 --> 00:05:08,659 - let's enjoy the time we have. - We were just opening the stockings. 80 00:05:08,728 --> 00:05:10,924 - What? Where's mine? - You already started? 81 00:05:10,996 --> 00:05:12,692 Well, we couldn't wait forever. 82 00:05:12,765 --> 00:05:15,166 I don't know, maybe there isn't anything left. 83 00:05:19,872 --> 00:05:22,865 - What did you get? Is this yours? - Did she give you all this? 84 00:05:22,942 --> 00:05:25,070 All of this... great stuff. 85 00:05:25,144 --> 00:05:27,613 One of these, yeah. 86 00:05:29,715 --> 00:05:31,650 Isn't it a little late for that? 87 00:05:31,717 --> 00:05:33,913 - It's old. - From when I was a kid. 88 00:05:33,986 --> 00:05:36,615 She's wrapping this old stuff up from the attic. 89 00:05:36,689 --> 00:05:38,624 It's like nostalgia. 90 00:05:38,691 --> 00:05:40,853 - Right... - Did you notice the tree? 91 00:05:40,926 --> 00:05:42,360 It's a nice tree. 92 00:05:42,428 --> 00:05:45,023 Your old daddy got out the chainsaw and he dragged it back. 93 00:05:45,097 --> 00:05:47,157 From the front yard of the Winterson house. 94 00:05:47,233 --> 00:05:50,169 - It's quite the tree. - You remember Hazel Winterson. 95 00:05:50,236 --> 00:05:52,171 They were one of the first to leave. 96 00:05:52,238 --> 00:05:54,332 I'm not surprised. 97 00:05:54,407 --> 00:05:57,571 - Here we are! - Ooh, aren't you lucky. 98 00:05:57,643 --> 00:06:00,943 Look what Santa brought you last night. 99 00:06:01,013 --> 00:06:02,504 Yeah! 100 00:06:02,581 --> 00:06:05,016 - Not that you deserve it. - Thank you, Santa. 101 00:06:05,084 --> 00:06:07,383 Imagine, coming late to Christmas. 102 00:06:12,124 --> 00:06:14,491 Not in the fire. 103 00:06:14,560 --> 00:06:16,324 Oh, right, it's fake. 104 00:06:16,395 --> 00:06:18,330 - What do you mean, it's fake? - It's not fake. 105 00:06:18,397 --> 00:06:20,593 It's not for burning. 106 00:06:20,666 --> 00:06:24,398 - Use the bag. - When you two were kids, 107 00:06:24,470 --> 00:06:27,440 you always used to wake us at six o'clock. 108 00:06:27,506 --> 00:06:30,601 "Oh! Oh, can we open the presents now, Mom? 109 00:06:30,676 --> 00:06:34,169 Mom! Mom, It's Christmas! Wake up, Dad!" 110 00:06:34,246 --> 00:06:36,715 Well, no point trying to go to sleep. 111 00:06:36,782 --> 00:06:40,048 But your father put his foot down. No opening the presents 112 00:06:40,119 --> 00:06:42,281 until your grandma arrives. 113 00:06:43,556 --> 00:06:46,082 We had to put a skipping rope across the stairs 114 00:06:46,158 --> 00:06:48,457 just to keep you from getting at the tree. 115 00:06:48,527 --> 00:06:49,961 Skipping rope? 116 00:06:50,029 --> 00:06:52,760 Surprised it worked. 117 00:06:52,832 --> 00:06:55,358 Now, he comes an hour late. 118 00:07:00,306 --> 00:07:02,969 Uh, well, Mom, there are two 119 00:07:03,042 --> 00:07:06,604 really good excuses I can think of that maybe you should keep in mind. 120 00:07:06,679 --> 00:07:09,308 For one thing, it's not really Christmas today, 121 00:07:09,381 --> 00:07:11,111 is it, Mom? 122 00:07:11,183 --> 00:07:14,119 And for another thing, it's the end of the world. 123 00:07:14,186 --> 00:07:16,280 The world is ending tonight at midnight, 124 00:07:16,355 --> 00:07:19,052 and that's kept me pretty occupied lately. 125 00:07:29,101 --> 00:07:30,899 I'll check the dinner. 126 00:07:34,807 --> 00:07:36,969 Would it hurt you to play along just once? 127 00:07:39,011 --> 00:07:41,742 - It means a lot to her to have her family. - I'm sorry. 128 00:07:41,814 --> 00:07:44,147 Today of all days... 129 00:07:44,216 --> 00:07:45,946 All right... 130 00:07:48,454 --> 00:07:49,717 Okay, I'm opening. 131 00:07:49,788 --> 00:07:53,281 - Can I open the big one first? - Wait for your mother. 132 00:07:53,359 --> 00:07:56,090 Mom? Mom! 133 00:07:58,264 --> 00:07:59,841 I have just one question for my listeners. 134 00:07:59,865 --> 00:08:01,959 Do you think Jimmy is loving Mary Ann 135 00:08:02,034 --> 00:08:03,969 on their last night together? 136 00:08:04,036 --> 00:08:06,972 Take a look in the looking glass and you'll find your answer. 137 00:08:07,039 --> 00:08:09,270 Here on CKRT, 138 00:08:09,341 --> 00:08:11,674 with ya... until the end. 139 00:08:37,169 --> 00:08:39,138 So, choose. 140 00:08:39,204 --> 00:08:41,503 Oh. Perfect. 141 00:08:41,574 --> 00:08:43,668 Tropical punch. 142 00:08:43,742 --> 00:08:45,677 You treat me so well. 143 00:08:45,744 --> 00:08:48,680 Well, you get one every day at around now, if I'm not mistaken. 144 00:08:48,747 --> 00:08:50,875 I thought I'd try it myself. 145 00:08:50,950 --> 00:08:53,249 I thought you never noticed. 146 00:08:53,319 --> 00:08:55,481 Well... but I did. 147 00:08:57,723 --> 00:09:00,022 So, how goes the battle? 148 00:09:00,092 --> 00:09:03,153 Fine. Good. 149 00:09:03,228 --> 00:09:05,322 - Good old computer. - Mm. 150 00:09:05,397 --> 00:09:07,491 Well, imagine... 151 00:09:07,566 --> 00:09:09,592 even 10 years ago, 152 00:09:09,668 --> 00:09:13,503 you'd've had to have eight or nine stations just to keep the system running. 153 00:09:13,572 --> 00:09:16,007 I know. 154 00:09:16,075 --> 00:09:19,045 - And now... - Now... 155 00:09:20,980 --> 00:09:23,575 - Just you. - And you. 156 00:09:23,649 --> 00:09:26,414 - Oh, well, I... - I'm almost done. 157 00:09:28,687 --> 00:09:30,553 Go ahead. 158 00:09:30,623 --> 00:09:33,457 - Oh, you've already got one. - Oh, this... 159 00:09:33,525 --> 00:09:35,756 Yes, well... this one's old. 160 00:09:35,828 --> 00:09:38,889 - You know, flat. - Yeah. 161 00:09:38,964 --> 00:09:42,059 Well... keep up the fight. 162 00:10:34,987 --> 00:10:36,956 Whoa, people! 163 00:10:37,022 --> 00:10:41,016 This is the last night, you hear me? 164 00:10:41,093 --> 00:10:45,793 - Hi, this is Rowena. - Please leave a message. Thanks. 165 00:10:47,399 --> 00:10:50,801 Good evening, Mrs. Nora Wheeler, I'm calling from the gas company 166 00:10:50,869 --> 00:10:53,896 and we just wanted to thank you for being our customer over the years. 167 00:10:53,972 --> 00:10:55,668 I hope you are doing well 168 00:10:55,741 --> 00:10:59,542 and spending these final hours at peace with your loved ones. 169 00:10:59,611 --> 00:11:02,171 Rest assured that we will do our utmost 170 00:11:02,247 --> 00:11:05,149 to keep the gas flowing right until the end. 171 00:11:05,217 --> 00:11:07,186 Thank you and goodbye. 172 00:11:18,997 --> 00:11:20,488 Look what you're doing. 173 00:11:25,537 --> 00:11:27,472 Will somebody get that? 174 00:11:27,539 --> 00:11:29,508 Just leave it, Mom. 175 00:11:29,575 --> 00:11:31,510 Leave it to the machine. 176 00:11:31,577 --> 00:11:34,547 And Aunt Margot is taking the whole family, 177 00:11:34,613 --> 00:11:36,081 including the Simpson clan, 178 00:11:36,148 --> 00:11:38,242 up north to Muskoka. 179 00:11:38,317 --> 00:11:42,254 And she says the whole congregation is going to meet around the lake. 180 00:11:42,321 --> 00:11:45,917 And at midnight -- or quarter to, I guess-- 181 00:11:45,991 --> 00:11:48,119 they're all going out in canoes. 182 00:11:48,193 --> 00:11:50,025 Oh, excruciating! 183 00:11:50,095 --> 00:11:52,291 Imagine ending it all singing "Kumbaya"! 184 00:11:52,364 --> 00:11:54,299 Yes... 185 00:11:54,366 --> 00:11:56,892 Well, she's with the United Church. 186 00:11:59,438 --> 00:12:01,373 There she is! 187 00:12:01,440 --> 00:12:03,068 - Your mother... - What a bird! 188 00:12:03,142 --> 00:12:05,111 ...knows how to handle a turkey. 189 00:12:05,177 --> 00:12:07,578 - Don't butcher it. - I'll be right back. 190 00:12:09,615 --> 00:12:11,811 What's she talking about? 191 00:12:11,884 --> 00:12:15,651 Rose, uh, you like the dark? 192 00:12:15,721 --> 00:12:17,189 Please. 193 00:12:19,291 --> 00:12:23,160 There were... people in the street again today. 194 00:12:24,062 --> 00:12:27,055 - It seems to go in cycles. - You be careful when you leave. 195 00:12:27,132 --> 00:12:29,624 Don't go out in the streets unless you have to. 196 00:12:29,701 --> 00:12:32,796 - Oh, come on, Dad. They're safe. - They're just having fun. 197 00:12:32,871 --> 00:12:35,966 - Oh, that's fun, is it? - I'm not so sure. 198 00:12:36,041 --> 00:12:38,636 I have to admit they've been better the last while, 199 00:12:38,710 --> 00:12:41,373 but that's not saying much, compared to the first months. 200 00:12:41,446 --> 00:12:43,574 Remember that nonsense? 201 00:12:43,649 --> 00:12:46,710 - There's like two sides. - To what? 202 00:12:49,054 --> 00:12:51,580 Well, I mean, I understand. 203 00:12:51,657 --> 00:12:53,558 You understand what? 204 00:12:55,460 --> 00:12:59,090 - Well, why people do it. - You know, go crazy in the street. 205 00:12:59,164 --> 00:13:01,690 Mother, I have a little ham you might prefer... 206 00:13:01,767 --> 00:13:03,895 for your condition. 207 00:13:03,969 --> 00:13:06,063 People are destroying things, 208 00:13:06,138 --> 00:13:08,130 killing people. 209 00:13:09,908 --> 00:13:12,639 It's just a... It's just a chance to blow some off. 210 00:13:12,711 --> 00:13:14,737 - What, heads? - Steam. 211 00:13:14,813 --> 00:13:17,180 Steam. Oh, my mistake. 212 00:13:17,249 --> 00:13:19,241 Yeah, blow off some steam. 213 00:13:19,318 --> 00:13:20,762 Right. Alex, I think maybe I should mention, 214 00:13:20,786 --> 00:13:22,448 before you make any faux-pas here, 215 00:13:22,521 --> 00:13:25,958 that we have a tradition in this family that we don't kill other people. 216 00:13:26,024 --> 00:13:27,959 Patrick, that's not what he's saying. 217 00:13:28,026 --> 00:13:30,018 You know what he means. 218 00:13:30,095 --> 00:13:32,121 People want to experience things. 219 00:13:32,197 --> 00:13:34,826 And we're all gonna die anyway, so... 220 00:13:34,900 --> 00:13:37,369 It gives us all the more reason to be civil. 221 00:13:37,436 --> 00:13:40,463 Now more than ever, we should be courteous, respect each other's needs. 222 00:13:40,539 --> 00:13:42,872 It's a test of our values. 223 00:13:42,941 --> 00:13:46,036 Sweetheart, are you joining us? 224 00:13:47,813 --> 00:13:49,782 Nice speech, Dad. 225 00:13:52,718 --> 00:13:54,653 Well, look at that. 226 00:13:54,720 --> 00:13:57,280 I know that this is a bit much, 227 00:13:57,356 --> 00:13:59,382 but, Patrick, you always loved lamb. 228 00:13:59,458 --> 00:14:01,552 Well, that should do it. 229 00:14:01,627 --> 00:14:03,425 We didn't want anyone to starve. 230 00:14:03,495 --> 00:14:06,863 Well, thank God we don't have to fit in those canoes. 231 00:14:06,932 --> 00:14:08,924 I'm stuffed just looking at it. 232 00:14:09,001 --> 00:14:10,765 I wanted you to have something special 233 00:14:10,836 --> 00:14:12,964 so when you go home, Patrick, alone, 234 00:14:13,038 --> 00:14:14,472 at midnight, 235 00:14:14,539 --> 00:14:17,407 you'll remember your parents weren't so bad. 236 00:14:21,313 --> 00:14:24,841 Sweetheart, is that all, or...? 237 00:14:24,917 --> 00:14:26,852 Yes, I'm ready! 238 00:14:31,089 --> 00:14:32,682 Oh, Christ... 239 00:14:32,758 --> 00:14:35,626 Let's say grace. 240 00:14:37,663 --> 00:14:40,223 For what we are about to receive, 241 00:14:40,299 --> 00:14:42,859 may the Lord make us truly thankful. 242 00:14:44,903 --> 00:14:46,872 Amen. 243 00:14:50,108 --> 00:14:53,203 Mom, I told you about this three weeks ago. 244 00:14:55,247 --> 00:14:58,615 - Why can't you just stay? - A couple of hours. 245 00:14:58,684 --> 00:15:01,552 You haven't got anybody to go home to. 246 00:15:01,620 --> 00:15:03,350 Mom, I made a decision 247 00:15:03,422 --> 00:15:06,950 about where I want to be when it happens, 248 00:15:07,025 --> 00:15:09,859 and I'm sorry, but you're gonna have to accept that. 249 00:15:32,250 --> 00:15:35,379 Well, the food's getting cold, isn't it? 250 00:16:04,116 --> 00:16:05,243 Hi. 251 00:16:06,451 --> 00:16:07,817 Hi. 252 00:16:08,620 --> 00:16:11,180 - I'm Lily. - I know. 253 00:16:14,493 --> 00:16:16,485 I'm black. 254 00:16:16,561 --> 00:16:18,427 I could tell. 255 00:16:18,497 --> 00:16:21,023 Yep, 100 percent. 256 00:16:22,434 --> 00:16:25,461 I believe you. You're... perfect. 257 00:16:26,805 --> 00:16:28,433 Come on in. 258 00:16:32,310 --> 00:16:34,279 Make yourself at home. 259 00:16:39,785 --> 00:16:42,254 Uh, would you like a drink? 260 00:16:42,320 --> 00:16:44,653 I have, uh... drinks. 261 00:16:44,723 --> 00:16:46,521 Cognac. 262 00:16:46,591 --> 00:16:49,356 All right. Cognac it is. 263 00:16:59,671 --> 00:17:01,970 - Um, should I take off my clothes? - No! 264 00:17:02,941 --> 00:17:04,910 Hold on, I'll be there in a minute. 265 00:17:18,657 --> 00:17:20,626 - Thanks. - You're welcome. 266 00:17:25,997 --> 00:17:28,262 You don't remember me, do you? 267 00:17:28,333 --> 00:17:30,666 No. 268 00:17:30,735 --> 00:17:33,796 We met once before. 269 00:17:33,872 --> 00:17:35,898 At a party. 270 00:17:35,974 --> 00:17:38,409 At Basil's place. 271 00:17:40,445 --> 00:17:42,573 I used to go to a lot of parties. 272 00:17:42,647 --> 00:17:44,138 Yeah... 273 00:17:44,216 --> 00:17:46,879 That's how I got your number, through a friend of Basil's. 274 00:17:46,952 --> 00:17:49,615 I was asking around and, uh... Chris Fenton is his name. 275 00:17:49,688 --> 00:17:52,954 Anyway, he was talking about this one girl-- 276 00:17:53,024 --> 00:17:55,186 a beautiful girl-- 277 00:17:55,260 --> 00:17:57,559 and, uh... clic! Like that, I remembered. 278 00:18:00,265 --> 00:18:02,757 That's very sweet. 279 00:18:07,839 --> 00:18:09,637 So we should, uh... 280 00:18:12,010 --> 00:18:13,979 - Head to the bedroom. - Yeah. 281 00:18:17,782 --> 00:18:19,808 Go ahead, I'll be with you in a minute. 282 00:18:37,602 --> 00:18:39,571 - More? - No. 283 00:18:39,638 --> 00:18:42,733 No. You don't have to. 284 00:18:50,282 --> 00:18:52,217 What I was trying to say out there 285 00:18:52,284 --> 00:18:56,016 is that you're very beautiful and I knew that before. 286 00:18:58,023 --> 00:19:01,289 I just wanted you to know that I'm not doing this because you're black. 287 00:19:02,794 --> 00:19:04,729 Yes, you are. 288 00:19:05,630 --> 00:19:07,599 You don't have to lie. 289 00:19:09,834 --> 00:19:11,427 Yeah. 290 00:19:34,659 --> 00:19:37,356 So, uh, before we get started, 291 00:19:37,429 --> 00:19:41,196 there's a couple of things I'd like to try. 292 00:19:41,266 --> 00:19:44,794 Nothing too weird, I think you'll agree. 293 00:19:46,838 --> 00:19:49,672 But, uh, you know, if there's anything you had in mind... 294 00:19:49,741 --> 00:19:51,505 Yes. 295 00:19:51,576 --> 00:19:56,378 ...maybe you could tell me before so we could fit it in. 296 00:19:58,283 --> 00:20:01,879 Hey, don't worry. 297 00:20:03,888 --> 00:20:05,857 You'll be just fine. 298 00:20:07,659 --> 00:20:09,628 I just wanted to have an orgasm today. 299 00:20:10,962 --> 00:20:12,931 I'll do my best. 300 00:20:12,998 --> 00:20:15,365 I've been watching you 301 00:20:15,433 --> 00:20:20,030 The way you move your sexy body 302 00:20:26,878 --> 00:20:31,145 I'm liking the things you do... 303 00:20:51,469 --> 00:20:54,098 I love each and every one of you. 304 00:20:54,172 --> 00:20:56,767 Leave a message. 305 00:20:56,841 --> 00:20:58,776 Good evening, Mr. Zwiller. 306 00:20:58,843 --> 00:21:01,312 I'm calling from the gas company. 307 00:21:23,735 --> 00:21:26,000 Mom, can I get my ears pierced? 308 00:21:33,978 --> 00:21:36,948 You promised me I could get my ears pierced when I was 12. 309 00:21:37,015 --> 00:21:40,042 - And now, I'm 12 and 3 months. - Let's talk about something else. 310 00:21:40,118 --> 00:21:42,019 - I hate this. - Silence. 311 00:21:46,291 --> 00:21:47,725 Excuse me, 312 00:21:47,792 --> 00:21:50,887 how long have you been waiting? 313 00:21:50,962 --> 00:21:53,488 Almost 20 minutes. 314 00:21:53,565 --> 00:21:55,761 - Oh, Jesus! Where did he go? - Who? 315 00:21:55,834 --> 00:21:58,030 The driver. 316 00:22:01,005 --> 00:22:03,873 What driver? 317 00:22:12,450 --> 00:22:15,784 I don't suppose you know how to drive this thing, do you? 318 00:22:17,422 --> 00:22:20,449 - See, Mom, you see that? - I hate this! 319 00:22:20,525 --> 00:22:23,393 No, darling, I didn't see it. 320 00:23:13,478 --> 00:23:16,744 We've got about four hours until the end of the world. 321 00:23:16,815 --> 00:23:19,751 And I'm spinning this one for the kids. 322 00:23:26,191 --> 00:23:27,853 Done? 323 00:23:29,394 --> 00:23:30,919 Done. 324 00:23:30,995 --> 00:23:33,226 I have a confession to make. 325 00:23:39,771 --> 00:23:41,399 You bad girl. 326 00:23:41,473 --> 00:23:43,738 Every day? 327 00:23:43,808 --> 00:23:45,800 For seven years. 328 00:23:45,877 --> 00:23:47,675 At six o'clock, 329 00:23:47,745 --> 00:23:50,943 no matter what I was doing, or what I was supposed to be doing: 330 00:23:51,015 --> 00:23:53,507 one drink, my private ritual. 331 00:23:56,688 --> 00:23:58,657 So now it's off my chest. 332 00:24:00,458 --> 00:24:04,156 Of course, you know I could fire you for this. 333 00:24:09,067 --> 00:24:11,002 Do you want one? 334 00:24:11,069 --> 00:24:13,334 Um, I think not, but you go ahead. 335 00:24:14,739 --> 00:24:16,367 Right. 336 00:24:16,441 --> 00:24:18,467 You're driving. 337 00:24:23,982 --> 00:24:25,917 You'll call me if you need me? 338 00:24:25,984 --> 00:24:28,283 Now why would I need you? 339 00:24:28,353 --> 00:24:29,821 That's true. 340 00:24:34,058 --> 00:24:36,027 If there's a problem... 341 00:24:37,729 --> 00:24:39,698 Don't let me down. 342 00:24:46,804 --> 00:24:49,467 Listen to my heart pound 343 00:24:50,708 --> 00:24:52,233 Listen to my love song 344 00:24:52,310 --> 00:24:54,541 Patrick, just promise me you'll call them, okay? 345 00:24:54,612 --> 00:24:56,205 Promise. 346 00:24:56,281 --> 00:24:58,750 - I promise. - Swear to God. 347 00:25:04,956 --> 00:25:06,891 - You be good. - Patrick... 348 00:25:06,958 --> 00:25:08,859 Take care of her. 349 00:25:27,412 --> 00:25:29,643 Can I help you? 350 00:25:29,714 --> 00:25:31,580 Uh... this is where I live. 351 00:25:33,651 --> 00:25:35,142 Oh, sorry. 352 00:25:37,622 --> 00:25:39,989 - Can I help you? - No. 353 00:25:40,658 --> 00:25:42,684 Actually, yes. 354 00:25:42,760 --> 00:25:46,060 - Do you have a phone. - Uh, no, not on my person, no. 355 00:25:46,130 --> 00:25:48,656 - No, but inside. - There's a pay phone on the corner. 356 00:25:48,733 --> 00:25:50,668 That doesn't work. 357 00:25:50,735 --> 00:25:52,670 Well, if that doesn't work, mine won't either. 358 00:25:52,737 --> 00:25:54,831 No that doesn't work because it's smashed. 359 00:25:54,906 --> 00:25:57,034 Please, it's important. 360 00:25:59,777 --> 00:26:01,746 Hi, hon, it's me. 361 00:26:01,813 --> 00:26:04,180 I thought you said you'd still be there. 362 00:26:06,050 --> 00:26:09,020 Uh... No, I guess you got off early. Okay, bye. 363 00:26:13,891 --> 00:26:16,486 Good afternoon, please leave it here. 364 00:26:18,062 --> 00:26:20,031 Hello, honey... 365 00:26:20,098 --> 00:26:22,863 Honey, where are you? I need you to come pick me up. 366 00:26:22,934 --> 00:26:25,733 My car got attacked and I'm stuck here on Phoenix Drive. 367 00:26:25,803 --> 00:26:27,237 364. 368 00:26:27,305 --> 00:26:33,438 364 Phoenix Drive, at 538-0398. 369 00:26:33,511 --> 00:26:37,846 Call me, please. I'll try you on the car phone. 370 00:26:39,884 --> 00:26:41,876 Uh, you gave him my number? 371 00:26:41,953 --> 00:26:43,945 - I'm sorry, is that all right? - Hello. 372 00:26:44,022 --> 00:26:45,991 - Can you... - Veuillez laisser votre numéro... 373 00:26:46,057 --> 00:26:48,151 Shit! 374 00:26:49,861 --> 00:26:51,887 Well, they haven't worked for weeks. 375 00:26:52,930 --> 00:26:55,661 Cell phones never really did. 376 00:27:02,473 --> 00:27:04,442 I'm sorry, am I keeping you? 377 00:27:04,509 --> 00:27:07,877 - From what? - From your children. 378 00:27:07,945 --> 00:27:09,937 I don't have any. 379 00:27:11,582 --> 00:27:13,551 But these paintings... 380 00:27:15,119 --> 00:27:17,645 Oh, those were done by other people's children. 381 00:27:20,725 --> 00:27:23,126 From a daycare. 382 00:27:28,332 --> 00:27:30,892 - So, are you going to a party? - Nope. 383 00:27:30,968 --> 00:27:32,903 People coming over? 384 00:27:32,970 --> 00:27:35,633 No, I'm staying here by myself. 385 00:27:35,707 --> 00:27:38,142 - Oh, then I'll wait here a minute. - Do you mind? 386 00:27:40,945 --> 00:27:44,347 I just went out to pick up some things and my husband is.., somewhere. 387 00:27:45,783 --> 00:27:47,979 I have to get home. 388 00:27:55,159 --> 00:27:57,321 Would you like a magazine or something? 389 00:28:00,198 --> 00:28:02,133 Something to eat? 390 00:28:02,200 --> 00:28:05,136 - Don't entertain me. - Just do what you were doing. 391 00:28:08,172 --> 00:28:09,663 Candy cane? 392 00:28:13,444 --> 00:28:16,107 My mother, she just threw this big Christmas dinner. 393 00:28:16,180 --> 00:28:18,115 She wanted us to relive 394 00:28:18,182 --> 00:28:20,174 our happiest moments as a family. 395 00:28:20,251 --> 00:28:22,311 So she took all this stuff from our childhood 396 00:28:22,386 --> 00:28:24,946 and wrapped it up and gave it to us as gifts. 397 00:28:25,022 --> 00:28:27,048 This stuff? 398 00:28:27,125 --> 00:28:29,219 Yeah, there's, uh... 399 00:28:29,293 --> 00:28:31,558 these old report cards here, 400 00:28:31,629 --> 00:28:33,825 and awards that I won, 401 00:28:33,898 --> 00:28:37,665 and these little craft things like that. 402 00:28:38,703 --> 00:28:40,638 Let me see that. 403 00:28:40,705 --> 00:28:44,437 Oh, yeah, diving. Yeah. It must've been my sister's. 404 00:28:44,509 --> 00:28:47,946 I think I had some of these. 405 00:28:51,082 --> 00:28:53,551 Pete Seeger. That rings a bell. 406 00:28:53,618 --> 00:28:55,644 Yeah, my mother says I loved that. 407 00:28:55,720 --> 00:28:57,746 "Guantanamera." 408 00:28:57,822 --> 00:28:59,984 She sounds nice. 409 00:29:00,057 --> 00:29:02,253 Who? My mother, that she would do all this? 410 00:29:02,326 --> 00:29:05,524 No, that she gave you Pete Seeger when you were a kid. 411 00:29:06,297 --> 00:29:09,631 Oh, well, uh... I don't want to give you the wrong impression. 412 00:29:09,700 --> 00:29:12,067 It's not exactly indicative of my family. 413 00:29:12,136 --> 00:29:13,900 Actually, we had this big fight 414 00:29:13,971 --> 00:29:16,099 when I told her there were socialist implications. 415 00:29:16,174 --> 00:29:19,406 To what? Pete Seeger? 416 00:29:19,477 --> 00:29:22,538 "Oh, Patrick, why do you have to go and spoil everything nice?" 417 00:29:22,613 --> 00:29:24,343 I didn't know. 418 00:29:24,415 --> 00:29:26,384 - What? - That he was a socialist. 419 00:29:27,852 --> 00:29:30,913 Oh, uh... you know, folk music. 420 00:29:30,988 --> 00:29:32,957 He had these sing-along things, right? 421 00:29:33,024 --> 00:29:34,686 Uh... yeah. 422 00:29:34,759 --> 00:29:36,159 On TV. 423 00:29:37,962 --> 00:29:40,397 Pete Seeger of the Weavers? 424 00:29:40,464 --> 00:29:42,990 You might be thinking of Mitch Miller or something? 425 00:29:45,636 --> 00:29:48,606 Guantanamera 426 00:29:48,673 --> 00:29:51,973 Guajira Guantanamera 427 00:29:52,043 --> 00:29:55,241 Guantanamera 428 00:29:56,781 --> 00:29:58,773 It's Spanish. 429 00:29:58,850 --> 00:30:03,117 The streams of the mountain pleases me more than the sea. 430 00:30:08,492 --> 00:30:10,290 I should go. 431 00:30:10,361 --> 00:30:12,296 So you're going back there? 432 00:30:12,363 --> 00:30:14,457 - Where? - To your mother's. 433 00:30:14,532 --> 00:30:16,967 No, I told you, I'm staying here. 434 00:30:17,034 --> 00:30:19,765 - By yourself? - Yes, if I can. 435 00:30:19,837 --> 00:30:21,829 If that's not so hard to imagine. 436 00:30:24,275 --> 00:30:26,369 For billing inquiry, press 2. 437 00:30:26,444 --> 00:30:28,640 Jesus Christ, where the fuck are you?! 438 00:30:32,984 --> 00:30:36,352 Look, if you need a car, you can always get one. 439 00:30:38,222 --> 00:30:40,248 Where? 440 00:30:40,324 --> 00:30:42,759 From... from anywhere. 441 00:30:42,827 --> 00:30:44,523 Steal one. 442 00:31:06,317 --> 00:31:08,286 Stupid cell phones. 443 00:31:20,698 --> 00:31:22,257 Three hours! 444 00:31:24,568 --> 00:31:27,470 Three more hours! 445 00:31:27,538 --> 00:31:30,565 - Hurry up! - Shut up, lady! 446 00:31:32,877 --> 00:31:35,608 Move it. Move on, here. 447 00:31:49,327 --> 00:31:51,694 Hmm. Well, here I am. 448 00:32:00,838 --> 00:32:03,706 I'm a little bit early. I hope that's not a problem. 449 00:32:03,774 --> 00:32:06,744 - No, no, no, that's perfect. - My friend just left. 450 00:32:06,811 --> 00:32:09,303 - We have the place to ourselves? - That's right. 451 00:32:11,215 --> 00:32:12,683 Come in. 452 00:32:24,562 --> 00:32:26,531 So this is your apartment. 453 00:32:26,597 --> 00:32:28,862 Where you live. 454 00:32:28,933 --> 00:32:30,492 Isn't it nice. 455 00:32:30,568 --> 00:32:33,538 - Is it? - It is. 456 00:32:36,540 --> 00:32:38,509 And what had you been doing again? 457 00:32:40,978 --> 00:32:42,947 What do you mean? Before? 458 00:32:43,014 --> 00:32:45,006 Before. With your life. 459 00:32:47,952 --> 00:32:50,478 Uh... well, I... 460 00:32:50,554 --> 00:32:52,648 I finished, uh, school. 461 00:32:52,723 --> 00:32:54,248 Finally. 462 00:32:54,325 --> 00:32:56,521 And, uh... 463 00:32:56,594 --> 00:32:58,688 I took a couple of years off. 464 00:32:58,763 --> 00:33:01,392 I was going to med school, so... 465 00:33:01,465 --> 00:33:05,232 I guess I would've been a doctor of some sort. 466 00:33:05,302 --> 00:33:07,464 Aw, that's wonderful. 467 00:33:07,538 --> 00:33:09,507 I always knew you had it in you. 468 00:33:09,573 --> 00:33:13,340 Isn't it nice how things worked out so well 469 00:33:13,411 --> 00:33:17,314 and you grew up so nicely. 470 00:33:17,381 --> 00:33:19,748 You're a handsome man. 471 00:33:23,087 --> 00:33:25,113 Thank you. 472 00:33:25,189 --> 00:33:28,250 So... 473 00:33:28,325 --> 00:33:30,817 Uh... can I get you something to drink? 474 00:33:30,895 --> 00:33:31,828 I have... drinks. 475 00:33:31,896 --> 00:33:34,331 Oh, no, I'm fine, thank you. 476 00:33:38,369 --> 00:33:41,669 So, Craig, you probably won't want to hear this, 477 00:33:41,739 --> 00:33:46,609 but I saw your stepmother at the SuperSave last week. 478 00:33:46,677 --> 00:33:48,111 Oh, Christ. 479 00:33:48,179 --> 00:33:51,809 And she has met another man and married him, as you may know. 480 00:33:51,882 --> 00:33:54,511 And she made me promise that if I ran into you, 481 00:33:54,585 --> 00:33:58,852 I would tell you that you're welcome if you want to join their circle. 482 00:33:58,923 --> 00:34:00,858 Their circle, right. 483 00:34:00,925 --> 00:34:02,951 Their prayer circle. 484 00:34:03,027 --> 00:34:05,155 They're all meeting at Mel Lastman Square 485 00:34:05,229 --> 00:34:07,994 and for the 24 hours leading to the end, 486 00:34:08,065 --> 00:34:10,864 they're going to pray for the souls of humanity. 487 00:34:10,935 --> 00:34:13,598 Of course, you've missed the beginning by now, 488 00:34:13,671 --> 00:34:17,039 but I'm sure you can join in whenever you come. 489 00:34:17,108 --> 00:34:18,633 Oh, well... 490 00:34:18,709 --> 00:34:20,803 as much as that sounds like fun... 491 00:34:21,979 --> 00:34:25,143 You have your own way to worship, I guess. 492 00:34:25,216 --> 00:34:27,742 Yeah, I... I guess I do. 493 00:34:30,354 --> 00:34:32,323 Give me a hug. 494 00:34:53,577 --> 00:34:56,240 I was surprised by your call. 495 00:34:56,313 --> 00:34:58,305 And happy. 496 00:35:00,384 --> 00:35:02,751 You know you were always a favorite. 497 00:35:02,820 --> 00:35:04,789 My favorite student. 498 00:35:06,590 --> 00:35:08,559 You were a favorite of mine. 499 00:35:08,626 --> 00:35:10,652 Well, I know now. 500 00:35:16,167 --> 00:35:19,160 We should, um... 501 00:35:22,740 --> 00:35:24,766 head to the bedroom. 502 00:35:28,012 --> 00:35:31,505 I've been watching you 503 00:35:31,582 --> 00:35:36,111 The way you move your sexy body 504 00:35:41,258 --> 00:35:44,956 I'm liking the things you do 505 00:35:45,029 --> 00:35:47,294 The way you move... 506 00:35:48,799 --> 00:35:50,944 Even when you're with someone else, you're still by yourself 507 00:35:50,968 --> 00:35:53,046 and I don't think that's pathetic, I don't think that's sad. 508 00:35:53,070 --> 00:35:55,596 - What about this one? - Uh, no, let's keep going. 509 00:35:56,640 --> 00:35:59,769 But what I do find sad and what I do find pathetic, 510 00:35:59,843 --> 00:36:01,221 is people who don't know themselves, 511 00:36:01,245 --> 00:36:02,605 or people who don't like themselves 512 00:36:02,646 --> 00:36:05,138 and as soon as they hear that the world is ending, 513 00:36:05,216 --> 00:36:07,549 they rush out and try and hook up with someone 514 00:36:07,618 --> 00:36:09,587 like it was closing time at Studio 54. 515 00:36:09,653 --> 00:36:11,918 Well, I guess I'm not the one to talk to. 516 00:36:11,989 --> 00:36:13,423 I mean, I know in my heart 517 00:36:13,490 --> 00:36:16,119 that I'm not in a meaningful relationship right now. 518 00:36:16,193 --> 00:36:19,652 I'm not with a woman that I love and I can deal with that. 519 00:36:19,730 --> 00:36:22,199 I just feel that now is not the time to compromise. 520 00:36:22,266 --> 00:36:24,861 There's something to be said for human companionship. 521 00:36:24,935 --> 00:36:26,836 - This one? - Fine, fine. 522 00:36:27,871 --> 00:36:29,840 Okay, stand back. 523 00:36:31,108 --> 00:36:33,043 No, wait! Oh, Jesus. 524 00:36:33,110 --> 00:36:35,045 I can't drive standard. 525 00:36:35,112 --> 00:36:37,513 Oh, that's all right, I don't like it much anyways. 526 00:36:37,581 --> 00:36:39,675 I mean, cars are another big disappointment. 527 00:36:39,750 --> 00:36:41,878 They should've gone farther than this. 528 00:36:41,952 --> 00:36:43,887 They've peaked both esthetically and technically 529 00:36:43,954 --> 00:36:47,254 sometime around the mid-'70s-- 72, according to my friend -- 530 00:36:47,324 --> 00:36:49,589 and then basically no progress. 531 00:36:49,660 --> 00:36:52,138 I mean, we deserved better. I mean, even the little things, you know? 532 00:36:52,162 --> 00:36:53,926 Why did they always have to be shiny? 533 00:36:53,998 --> 00:36:56,467 Why couldn't they make a car with a nice matte finished? 534 00:36:56,533 --> 00:36:59,093 Well, there is something to be said for human companionship. 535 00:36:59,169 --> 00:37:02,264 Oh, come on, I like human beings as much as the next guy. 536 00:37:02,339 --> 00:37:04,535 - Okay, this one. - Okay? This one? 537 00:37:04,608 --> 00:37:06,736 Yeah, all right. 538 00:37:06,810 --> 00:37:08,779 Here we go. 539 00:37:19,056 --> 00:37:21,116 Madam, your car. 540 00:37:26,230 --> 00:37:28,165 So now what? 541 00:37:28,232 --> 00:37:30,701 Now, we, uh, start it. 542 00:37:40,177 --> 00:37:42,122 Well, I think I understand where you're coming from. 543 00:37:42,146 --> 00:37:45,514 It might make sense in your mind, but I can't really say I agree. 544 00:37:45,582 --> 00:37:47,050 Meaning what? 545 00:37:48,619 --> 00:37:51,714 - Take my life, for example. - How I met my husband. 546 00:37:51,789 --> 00:37:53,724 I never knew him. 547 00:37:53,791 --> 00:37:56,386 We met at a party when the government closed down. 548 00:37:56,460 --> 00:37:58,429 Three days later, we were married. 549 00:37:58,495 --> 00:38:00,464 That was like two months ago. 550 00:38:00,531 --> 00:38:03,330 And I had been married before. Once before. 551 00:38:03,400 --> 00:38:06,427 To a guy from a bakery shop where I used to work. 552 00:38:06,503 --> 00:38:08,529 So I should've known better. 553 00:38:08,605 --> 00:38:10,597 But this marriage, 554 00:38:10,674 --> 00:38:13,473 my current marriage, is the best relationship I've ever had. 555 00:38:15,612 --> 00:38:17,444 I love him. 556 00:38:17,514 --> 00:38:19,574 I feel like we've lived a lifetime together. 557 00:38:23,020 --> 00:38:25,216 So I guess I'm one of those people you hate. 558 00:38:25,289 --> 00:38:27,781 Oh, well, I didn't mean it that way. 559 00:38:29,159 --> 00:38:31,993 - And another thing. - I'm pregnant. 560 00:38:38,001 --> 00:38:39,993 You're going to have his baby? 561 00:38:40,070 --> 00:38:42,699 Carrying it, his embryo, my baby. 562 00:38:42,773 --> 00:38:45,641 Do you think that's immoral? 563 00:38:47,945 --> 00:38:49,971 Immoral? Well, uh... 564 00:38:50,047 --> 00:38:52,448 Well, no, none of us can have children. 565 00:38:54,051 --> 00:38:55,747 Actually, I think it's kind of sweet. 566 00:38:55,819 --> 00:38:58,983 I wanted to know if I could do it, if I had the power. 567 00:38:59,056 --> 00:39:01,025 And I do. 568 00:39:03,026 --> 00:39:05,086 We could've done anything together. 569 00:39:05,162 --> 00:39:07,324 I love him. 570 00:39:07,398 --> 00:39:09,492 And we're going to go all the way. 571 00:39:11,001 --> 00:39:13,197 What are you doing? 572 00:39:13,270 --> 00:39:17,139 Well, uh, there's some wires under this thing. 573 00:39:17,207 --> 00:39:19,972 If you break it off... 574 00:39:20,043 --> 00:39:22,535 You don't know how to do this, do you? 575 00:39:25,382 --> 00:39:27,351 No. No, I have no idea. 576 00:39:45,536 --> 00:39:47,801 Taxi! Taxi! 577 00:39:56,747 --> 00:39:59,080 - What the fuck! - You want me to run you over?! 578 00:39:59,149 --> 00:40:00,879 Yeah, just, uh... 579 00:40:15,499 --> 00:40:18,264 Hi. Uh, thanks for stopping. 580 00:40:18,335 --> 00:40:21,430 My friend here needs a... 581 00:40:21,505 --> 00:40:24,839 a smoke. Do you have a cigarette? 582 00:40:35,085 --> 00:40:36,314 We're coming up on about 9:30, 583 00:40:36,353 --> 00:40:41,314 and we've reached number 34 in the top-500 songs of all time. 584 00:40:41,391 --> 00:40:43,326 We can't stop the clock, 585 00:40:43,393 --> 00:40:46,056 but we can make it go a little smoother. 586 00:40:46,129 --> 00:40:49,031 Mr. Burton Cummings. 587 00:40:49,099 --> 00:40:51,466 Glamor boy 588 00:40:51,535 --> 00:40:54,027 Get your costume on 589 00:40:54,104 --> 00:40:56,505 You got 'em lined up waitin' for you 590 00:40:56,573 --> 00:40:58,872 Glamor boy 591 00:40:58,942 --> 00:41:01,537 You got 'em standin' in the aisles 592 00:41:01,612 --> 00:41:03,581 So don't hang 'em up 593 00:41:03,647 --> 00:41:08,813 For twenty-five-thousand dollars you can look like a woman tonight 594 00:41:11,154 --> 00:41:16,457 For twenty-five-thousand dollars I think it'll work out right 595 00:41:16,527 --> 00:41:21,864 I think it'll work out 596 00:41:24,301 --> 00:41:27,567 I think it'll work out 597 00:41:27,638 --> 00:41:31,006 Oh you never know how to write it 598 00:41:31,074 --> 00:41:34,567 Think it'll work out 599 00:41:34,645 --> 00:41:39,242 Work out work out 600 00:41:39,316 --> 00:41:43,083 So spin with the archer now 601 00:41:43,153 --> 00:41:45,987 And laugh in his face as he cocks his bow 602 00:41:46,056 --> 00:41:48,685 Steal from his mistress 603 00:41:48,759 --> 00:41:52,389 As she's makin' love to your family 604 00:41:52,462 --> 00:41:55,261 And be aware 605 00:41:55,332 --> 00:41:58,530 That there's not many there 606 00:41:58,602 --> 00:42:00,901 Who want to take time to sing 607 00:42:11,949 --> 00:42:14,976 Don't you wanna take time to sing and play 608 00:42:15,052 --> 00:42:17,419 An honest song for the people tonight 609 00:43:02,232 --> 00:43:05,031 Patrick. Patrick Wheeler. 610 00:43:09,573 --> 00:43:11,542 What a treat to see you today. 611 00:43:13,543 --> 00:43:15,307 Right... Menzies. 612 00:43:15,379 --> 00:43:18,474 This is a friend of mine from high school. 613 00:43:18,548 --> 00:43:20,983 Yeah, absolutely, the old orange and blue. 614 00:43:21,051 --> 00:43:22,952 - Yeah, right. - Is this your car? 615 00:43:23,020 --> 00:43:24,784 You know, uh, 616 00:43:24,855 --> 00:43:26,756 you're lucky I ran into you today. 617 00:43:26,823 --> 00:43:28,291 Yeah, maybe. 618 00:43:28,358 --> 00:43:30,122 Because I have two extra tickets 619 00:43:30,193 --> 00:43:33,823 for the concert tonight that I would be honored to give you. 620 00:43:33,897 --> 00:43:35,422 Oh, great. 621 00:43:35,499 --> 00:43:38,162 So what concert's that? The thing downtown? 622 00:43:38,235 --> 00:43:41,000 - You didn't hear? - It's my concert. 623 00:43:41,071 --> 00:43:43,199 I finally got my recital. 624 00:43:43,273 --> 00:43:45,003 Tonight, 11:00 sharp. 625 00:43:45,075 --> 00:43:47,010 Catroli Hall. 626 00:43:47,077 --> 00:43:48,388 - Really? - That's really prestigious. 627 00:43:48,412 --> 00:43:51,007 We all knew you had it in you. 628 00:43:51,081 --> 00:43:52,879 We spent all day 629 00:43:52,949 --> 00:43:55,043 driving around, me and my cousin Ernie, 630 00:43:55,118 --> 00:43:57,280 looking for a tux. Mine was ruined. 631 00:43:57,354 --> 00:43:59,482 Show him the tux, Ernie. 632 00:44:01,892 --> 00:44:04,054 I finally found one at Harry Rosen. 633 00:44:04,127 --> 00:44:07,188 Harry Rosen of all places! 634 00:44:07,264 --> 00:44:09,256 Right. Okay, well, that's the thing. 635 00:44:09,332 --> 00:44:11,324 My friend here needs a lift. 636 00:44:12,636 --> 00:44:14,935 Well, I guess we could drive her. 637 00:44:15,005 --> 00:44:17,634 But it's only three blocks. 638 00:44:17,708 --> 00:44:19,734 Right, but she's going across town. 639 00:44:24,181 --> 00:44:26,275 But if you're finished with the car... 640 00:44:27,417 --> 00:44:29,818 Patrick... I need it. 641 00:44:29,886 --> 00:44:31,821 At least until the show. 642 00:44:31,888 --> 00:44:35,086 You know, Ernie might have to run errands or little... 643 00:44:35,158 --> 00:44:37,889 - You know how concerts are. - Right. 644 00:44:37,961 --> 00:44:39,930 I'd love to help you out. 645 00:44:39,996 --> 00:44:42,261 And your friend. She looks like a movie star. 646 00:44:42,332 --> 00:44:45,791 - But, uh, I only have one car. - Right. 647 00:44:45,869 --> 00:44:47,861 Not like Craig Zwiller. 648 00:44:47,938 --> 00:44:51,739 - Well, good luck, then. - Break a leg. 649 00:44:51,808 --> 00:44:54,607 - Oh, keep them. - In case you're in the neighborhood. 650 00:45:18,435 --> 00:45:21,667 Patrick, I really appreciate all your help. 651 00:45:23,440 --> 00:45:25,534 Oh, listen, my pleasure. 652 00:45:36,253 --> 00:45:38,188 Uh... one second. 653 00:45:38,255 --> 00:45:40,747 I've been watching you 654 00:45:40,824 --> 00:45:44,886 The way you move your sexy body 655 00:45:44,961 --> 00:45:46,759 Yeah, what is it? 656 00:45:46,830 --> 00:45:49,322 Craig, it's me, Patrick. 657 00:45:49,399 --> 00:45:51,561 I have to ask you a favor. 658 00:45:51,635 --> 00:45:53,729 What is it? I'm busy. 659 00:45:53,804 --> 00:45:56,865 Let me in. It's important. 660 00:45:56,940 --> 00:45:59,102 Everything is important today. 661 00:46:01,244 --> 00:46:02,906 Ten minutes. 662 00:46:11,555 --> 00:46:14,753 - So what is all that stuff anyway? - Do you have to drag it around? 663 00:46:14,825 --> 00:46:17,761 Oh, it's just some stuff we needed tonight. 664 00:46:28,839 --> 00:46:30,933 My husband and I are gonna commit suicide. 665 00:46:31,007 --> 00:46:32,976 We're gonna kill each other at midnight. 666 00:46:39,516 --> 00:46:41,542 So... 667 00:46:41,618 --> 00:46:43,814 I guess you really love him, then. 668 00:46:50,760 --> 00:46:53,320 Patrick Wheeler? Look at you. 669 00:46:56,766 --> 00:46:59,361 You look like you're waiting for the principal. 670 00:46:59,436 --> 00:47:00,904 Again. 671 00:47:05,442 --> 00:47:07,070 Madame Carlton. 672 00:47:07,143 --> 00:47:10,739 And what have you been up to, Patrick? 673 00:47:10,814 --> 00:47:13,579 Qu'est-ce qui s'est passé depuis le temps? 674 00:47:17,621 --> 00:47:21,786 J'étais un architect 675 00:47:21,858 --> 00:47:25,454 dans un bureau de architecture. 676 00:47:25,528 --> 00:47:27,258 You mean my job? 677 00:47:27,330 --> 00:47:29,890 Oui. Bravo. 678 00:47:29,966 --> 00:47:33,198 Je n'ai jamais fait quelque édifice 679 00:47:33,270 --> 00:47:35,535 moi-même. None were actually built. 680 00:47:35,605 --> 00:47:37,301 Oui, oui. 681 00:47:37,374 --> 00:47:39,343 Mais j'ai travaillé... 682 00:47:39,409 --> 00:47:41,708 J'ai fait beaucoup de dessin 683 00:47:41,778 --> 00:47:46,648 et j'ai travaillé sur beaucoup de projets 684 00:47:46,716 --> 00:47:48,912 avec les autres architects. 685 00:47:48,985 --> 00:47:51,352 L'important, c'est d'y mettre l'effort 686 00:47:51,421 --> 00:47:53,356 et de rêver. 687 00:47:53,423 --> 00:47:55,415 It's the dream that counts. 688 00:47:55,492 --> 00:47:57,518 It's nice, you can still remember. 689 00:47:57,594 --> 00:47:59,529 Mais bien sûr. 690 00:47:59,596 --> 00:48:01,189 Bravo. 691 00:48:01,264 --> 00:48:04,325 Well, French was never your forte, Craig. 692 00:48:08,305 --> 00:48:10,604 Au revoir, Madame. 693 00:48:10,674 --> 00:48:12,370 - Adieu. - Adieu. 694 00:48:21,217 --> 00:48:22,879 Bon voyage. 695 00:48:30,894 --> 00:48:32,658 Fuck off! 696 00:48:32,729 --> 00:48:34,163 No. 697 00:48:34,230 --> 00:48:36,825 You can't have it. It's unfair to even ask. 698 00:48:36,900 --> 00:48:39,836 - Oh, man, it's not for me. - All the more reason. 699 00:48:39,903 --> 00:48:43,305 - It was my car first. - Right. And now it's mine. 700 00:48:43,373 --> 00:48:47,310 I bought it. It's been mine for over two years. 701 00:48:47,377 --> 00:48:49,812 It's part of my... thing. 702 00:48:49,879 --> 00:48:52,781 - Patrick, let's go. - We can't force him, okay? 703 00:48:52,849 --> 00:48:55,614 - Come on, man, do something good. - Fuck off with that good shit. 704 00:48:55,685 --> 00:48:58,018 - Let's go. I'll find another car. - It's fine. 705 00:48:58,088 --> 00:49:00,387 - What are you doing? - Planning a road trip or something? 706 00:49:00,457 --> 00:49:02,050 'Cause guess what? You don't have time. 707 00:49:02,125 --> 00:49:05,618 - Look, I told you, it's not about that. - It's not about... utility. 708 00:49:05,695 --> 00:49:07,540 - You know, listen, I'm sorry. - It's important. 709 00:49:07,564 --> 00:49:10,432 I'm sorry we had to interrupt your last day. Let's go. 710 00:49:10,500 --> 00:49:12,594 You have two others. 711 00:49:12,669 --> 00:49:14,968 - It's a collection. - They're antique cars. 712 00:49:15,038 --> 00:49:20,568 Two old cars is not a collection, it's a guy with two old cars. 713 00:49:33,289 --> 00:49:35,588 Take it. Bastard. 714 00:49:35,658 --> 00:49:37,593 I knew you'd give in. 715 00:49:37,660 --> 00:49:39,959 I wanted to die a man with three cars. 716 00:49:40,030 --> 00:49:41,726 I'm sorry. 717 00:49:41,798 --> 00:49:44,097 Don't be sorry, he's obviously fucked. 718 00:49:44,167 --> 00:49:46,102 Thanks a lot, my dearest friend. 719 00:49:46,169 --> 00:49:48,502 So I'll walk you to the car? 720 00:49:48,571 --> 00:49:50,506 Oh, I'm sure I can find it. 721 00:49:50,573 --> 00:49:53,065 - It's hard to miss. - A 1970 lime-green Super B, 722 00:49:53,143 --> 00:49:56,272 overhead cams, dual exhaust. It was one of the first... 723 00:49:56,346 --> 00:49:58,975 Not that you'll need to look under the hood. 724 00:49:59,049 --> 00:50:01,143 - Thank you very much. - Thank you. 725 00:50:01,217 --> 00:50:03,118 You're welcome. 726 00:50:03,186 --> 00:50:05,417 Thank you. 727 00:50:05,488 --> 00:50:08,549 - Are you sure you're gonna be all right? - You don't need any help? 728 00:50:08,625 --> 00:50:10,594 No, I'd better go. 729 00:50:10,660 --> 00:50:12,993 Oh, uh, Patrick, 730 00:50:13,063 --> 00:50:15,362 what are you doing right now? 731 00:50:15,432 --> 00:50:17,526 Right now, uh... 732 00:50:17,600 --> 00:50:19,569 going home, I guess. 733 00:50:26,676 --> 00:50:30,113 If my husband calls, tell him I'm coming. 734 00:50:38,154 --> 00:50:39,622 So... 735 00:50:41,057 --> 00:50:42,525 Not bad. 736 00:50:42,592 --> 00:50:44,823 Not bad, eh, Mrs. Carlton. 737 00:50:44,894 --> 00:50:47,557 No, I was referring to what's-her-name. 738 00:50:47,630 --> 00:50:49,724 Oh, Sandra. Yeah, not bad. 739 00:50:49,799 --> 00:50:52,359 - Come on, don't be modest. - No, I barely know her. 740 00:50:52,435 --> 00:50:54,836 Ha! Even better, you dog. 741 00:50:54,904 --> 00:50:57,772 - No. No, she's a stranger. - I helped her find a car. 742 00:50:57,841 --> 00:50:59,707 And that's it? 743 00:50:59,776 --> 00:51:02,109 What's the matter with you? 744 00:51:02,178 --> 00:51:04,204 I saw the way she was looking. 745 00:51:07,450 --> 00:51:11,182 Women these days are ripe for the picking. 746 00:51:11,254 --> 00:51:13,382 Well, I don't think that was an option here. 747 00:51:13,456 --> 00:51:15,823 Hmm! Are you kidding me?! 748 00:51:15,892 --> 00:51:18,691 They all want to go out with a... bang. 749 00:51:20,463 --> 00:51:23,092 Patrick, when was the last time you got... 750 00:51:23,166 --> 00:51:25,601 some? 751 00:51:30,406 --> 00:51:35,071 For one brief moment, I thought you had actually forgotten your tragedy. 752 00:51:35,145 --> 00:51:37,307 - Look, I'm not complaining. - You don't have to-- 753 00:51:37,380 --> 00:51:39,940 And realized that what is one death 754 00:51:40,016 --> 00:51:41,951 compared to the fact in another two hours, 755 00:51:42,018 --> 00:51:43,987 every living soul on Earth is gonna evaporate. 756 00:51:44,053 --> 00:51:45,612 Yeah, well I realize that. 757 00:51:45,688 --> 00:51:47,919 It just doesn't turn me on, you know? 758 00:51:49,092 --> 00:51:51,994 If Karen were here, she'd want you to be with other people, right? 759 00:51:52,061 --> 00:51:54,087 - If Karen was here? - No, I don't think so. 760 00:51:54,164 --> 00:51:56,292 - But she liked people. - You know what I mean? 761 00:51:56,366 --> 00:51:59,495 She worked in a kindergarten, for fuck's sake. 762 00:52:01,437 --> 00:52:03,133 Vitamins. 763 00:52:03,206 --> 00:52:06,608 Well, listen, I appreciate your concern, but... 764 00:52:06,676 --> 00:52:08,838 It' a question of perspective. 765 00:52:08,912 --> 00:52:11,472 Living while you can and, baby, it's not too late. 766 00:52:12,815 --> 00:52:15,683 I mean, most people are probably taken by now. 767 00:52:15,752 --> 00:52:19,052 But if I were you, I would get on the blower, get on the Internet. 768 00:52:19,122 --> 00:52:21,921 I mean, that's what it's there for, that's why they invented it. 769 00:52:21,991 --> 00:52:23,516 Come here, I'll show you something. 770 00:52:27,063 --> 00:52:29,498 One thing that this has proved to me: 771 00:52:29,566 --> 00:52:33,901 you have to take life in your own hands. 772 00:52:33,970 --> 00:52:37,168 You have to fulfill your own destiny. 773 00:52:37,240 --> 00:52:40,938 I'm sure there's things, Patrick, that you feel ripped off about. 774 00:52:41,010 --> 00:52:44,003 Sure, I guess, but I'm pretty much over it now. 775 00:52:44,080 --> 00:52:46,106 Take a look at this. 776 00:52:50,453 --> 00:52:52,752 I tried to ask myself, 777 00:52:52,822 --> 00:52:55,291 what did I want? 778 00:52:55,358 --> 00:52:59,090 What were those experiences that I had hoped for 779 00:52:59,162 --> 00:53:01,131 which were now just passing me by? 780 00:53:01,197 --> 00:53:04,065 And I made a list, I made a comprehensive list, 781 00:53:04,133 --> 00:53:07,433 and then I went out and I actively tried to meet those goals. 782 00:53:07,503 --> 00:53:10,496 And as you can see, it wasn't that hard. 783 00:53:12,108 --> 00:53:14,202 "Anal sex." 784 00:53:16,045 --> 00:53:17,145 Can you believe it? 785 00:53:17,180 --> 00:53:20,275 I had never given it to a woman up the ass before. 786 00:53:20,350 --> 00:53:22,649 You know? I'm not afraid to say it now, 787 00:53:22,719 --> 00:53:25,279 it's way past modesty at this point. 788 00:53:25,355 --> 00:53:27,824 "Redhead. 789 00:53:27,890 --> 00:53:31,418 Black, Chinese. Blind." 790 00:53:33,896 --> 00:53:36,161 "Sex outdoors. 791 00:53:36,232 --> 00:53:38,827 Sex with a virgin." 792 00:53:38,901 --> 00:53:40,836 See, it's split into different categories. 793 00:53:40,903 --> 00:53:43,771 Types of location, types of act, 794 00:53:43,840 --> 00:53:45,274 type of woman. 795 00:53:45,341 --> 00:53:47,276 - What about bestiality? - You done that yet? 796 00:53:47,343 --> 00:53:50,871 Not on the list. It's just things I've wanted to do, not just every perversion. 797 00:53:50,947 --> 00:53:52,506 "Coercive sex." 798 00:53:53,816 --> 00:53:56,012 Um... within limits. 799 00:53:56,085 --> 00:53:57,951 "Ménage à trois." 800 00:53:58,021 --> 00:53:59,683 Oui. 801 00:53:59,756 --> 00:54:02,487 These are things I really believed in. 802 00:54:05,428 --> 00:54:08,865 I had to look in my heart. Some of these things were hard to achieve. 803 00:54:08,931 --> 00:54:10,627 Some of these things were hard to... 804 00:54:10,700 --> 00:54:12,259 admit to. 805 00:54:12,335 --> 00:54:15,430 But I'm proud of what I've done. I'm proud of what I've... 806 00:54:15,505 --> 00:54:17,667 accomplished. 807 00:54:17,740 --> 00:54:20,300 I'm not going to my grave with any regrets. 808 00:54:20,376 --> 00:54:24,780 And all of this since yesterday morning? 809 00:54:24,847 --> 00:54:27,715 Oh, yeah. 810 00:54:27,784 --> 00:54:29,753 Ha-ha! No! 811 00:54:29,819 --> 00:54:31,913 Two solid months. 812 00:54:31,988 --> 00:54:34,116 And it's not over yet. 813 00:54:34,190 --> 00:54:35,920 I wanna die having a... 814 00:54:35,992 --> 00:54:37,460 mutual orgasm. 815 00:54:37,527 --> 00:54:39,587 Oh, well, I'd better be going, then. 816 00:54:41,130 --> 00:54:44,100 - See, that's a pretty basic fantasy. - I mean, if you gotta go... 817 00:54:44,167 --> 00:54:46,193 - You might as well be coming. - Right. 818 00:54:46,269 --> 00:54:48,932 Hey, hey, hey, Patrick. 819 00:54:49,005 --> 00:54:50,997 Look, I wasn't trying to show off. 820 00:54:51,074 --> 00:54:54,272 Or trying to make you feel inadequate. 821 00:54:54,344 --> 00:54:56,711 I was showing you that as a friend and a buddy. 822 00:54:58,614 --> 00:55:01,311 I was actually trying to inspire you. 823 00:55:04,287 --> 00:55:05,755 Thank you. 824 00:55:19,369 --> 00:55:20,997 Drink up, honey. 825 00:55:28,611 --> 00:55:30,842 One and a half! 826 00:55:30,913 --> 00:55:32,973 Just one and a half! 827 00:56:02,178 --> 00:56:03,942 You gonna be okay out there? 828 00:56:04,013 --> 00:56:06,482 - Yeah, yeah, sure. - It's just a couple of blocks. 829 00:56:06,549 --> 00:56:08,017 Yeah... 830 00:56:08,084 --> 00:56:10,417 Can you do me one favor before you go? 831 00:56:10,486 --> 00:56:12,284 Sure. 832 00:56:12,355 --> 00:56:13,948 Come in. 833 00:56:27,970 --> 00:56:30,098 Uh, Patrick, have a seat. 834 00:56:44,687 --> 00:56:48,852 I was trying to give you a hint up there by, uh... 835 00:56:48,925 --> 00:56:51,485 showing you the list, but I guess you don't, uh... 836 00:56:51,561 --> 00:56:53,792 read too well, right? 837 00:56:53,863 --> 00:56:55,456 I forgot. 838 00:56:55,531 --> 00:56:57,090 What? 839 00:56:59,101 --> 00:57:01,070 Man, you're stupid. 840 00:57:04,073 --> 00:57:06,099 Do you want to have sex? 841 00:57:06,175 --> 00:57:09,111 That was down at the bottom of the list. 842 00:57:09,178 --> 00:57:10,669 I mean, there were certain acts 843 00:57:10,746 --> 00:57:13,215 that could only be done with other men. 844 00:57:13,282 --> 00:57:16,616 That necessarily wouldn't include anal sex, 'cause I already did that, 845 00:57:16,686 --> 00:57:19,349 but, you know, there are other things. I mean-- 846 00:57:19,422 --> 00:57:21,357 Right, right, I understand. 847 00:57:21,424 --> 00:57:23,359 - Patrick, I like you. - I mean, I always have. 848 00:57:23,426 --> 00:57:24,526 And I like you too. 849 00:57:24,594 --> 00:57:27,826 And to be perfectly honest, I never thought of you that way. 850 00:57:27,897 --> 00:57:31,766 I mean... but that idea of, uh... 851 00:57:31,834 --> 00:57:35,703 sex with other men, you know, it crossed my mind. 852 00:57:35,771 --> 00:57:39,606 As it has done with most of us, probably. 853 00:57:39,675 --> 00:57:41,371 Of course. 854 00:57:41,444 --> 00:57:42,878 So... 855 00:57:42,945 --> 00:57:44,880 here's our chance. 856 00:57:44,947 --> 00:57:46,882 I mean, you could do worse. 857 00:57:46,949 --> 00:57:50,351 - Well, uh... - I thought you had a date. 858 00:57:50,419 --> 00:57:51,853 I do. 859 00:57:51,921 --> 00:57:54,390 So we don't have much time. 860 00:57:54,457 --> 00:57:56,449 It's not gonna take that long. 861 00:57:56,526 --> 00:57:58,017 Come on, you've already done this 862 00:57:58,094 --> 00:58:00,859 I don't know how many times today. It's gonna take some time. 863 00:58:00,930 --> 00:58:02,922 - Look, are you being judgmental? - No, I'm not. 864 00:58:02,999 --> 00:58:05,559 There's no judgment here, 'cause I don't have time for that. 865 00:58:05,635 --> 00:58:08,298 - No, I'm not. - I put myself on the line here. 866 00:58:08,371 --> 00:58:10,897 - And I'm flattered. - I'm moved by that. 867 00:58:10,973 --> 00:58:12,908 Don't fucking condescend to me. 868 00:58:12,975 --> 00:58:14,807 I would do it. 869 00:58:14,877 --> 00:58:17,745 If you asked me any other time, I swear... 870 00:58:19,782 --> 00:58:21,876 I always thought I should, you know? 871 00:58:21,951 --> 00:58:26,946 If you'd given me some time to prepare psychologically 872 00:58:27,023 --> 00:58:28,992 and some time after, 873 00:58:29,058 --> 00:58:31,118 a couple of months... 874 00:58:31,193 --> 00:58:33,219 I knew it, you're a wuss. 875 00:58:33,296 --> 00:58:36,198 - It's nothing personal. - It has nothing to do with you. 876 00:58:36,265 --> 00:58:38,632 I would say the same thing to a woman. 877 00:58:38,701 --> 00:58:41,068 It's just, sex, today... 878 00:58:41,137 --> 00:58:45,165 I just don't want to risk having bad sex today. 879 00:58:45,241 --> 00:58:50,407 Just don't want that to be the last thing on my mind. 880 00:58:50,479 --> 00:58:52,448 And you think I'm fucked. 881 00:58:54,283 --> 00:58:56,275 But I love you. 882 00:58:57,320 --> 00:58:59,289 And I love you, pal. 883 00:59:00,556 --> 00:59:03,025 Okay. 884 00:59:21,143 --> 00:59:23,442 - Mercy-fuck your skinny ass? - What was I thinking? 885 00:59:23,512 --> 00:59:25,447 In your dreams, pal. 886 00:59:25,514 --> 00:59:27,449 - Fuck on home. - Ahem. 887 00:59:27,516 --> 00:59:28,540 Oh, I forgot to mention. 888 00:59:28,618 --> 00:59:31,611 I saw Menzies just around the corner. I'm sure he'd be game. 889 00:59:31,687 --> 00:59:34,452 - Oh, really? Fuck off. - Okay, I will. 890 00:59:35,825 --> 00:59:37,794 - See ya. - No, you won't. 891 00:59:41,564 --> 00:59:43,760 Good luck. 892 00:59:45,067 --> 00:59:46,296 Fag. 893 01:00:29,645 --> 01:00:30,689 Coming up on the last hour, 894 01:00:30,713 --> 01:00:34,548 and we've reached number 12 on the top-500 of all time, 895 01:00:34,617 --> 01:00:37,712 according to... me, right? 896 01:00:37,787 --> 01:00:39,722 So don't bother calling me. 897 01:00:39,789 --> 01:00:42,554 This time, it's my choice. 898 01:00:42,625 --> 01:00:47,586 Did you know I'd go to sleep and leave the lights on 899 01:00:49,632 --> 01:00:56,368 Hopin' you'd come by and know that I was home and still awake 900 01:00:56,439 --> 01:01:00,376 But two years go by 901 01:01:00,443 --> 01:01:03,242 And still my lights on 902 01:01:03,312 --> 01:01:10,981 This is hard for me to say but this is all that I can say 903 01:01:11,053 --> 01:01:15,013 It's the last song 904 01:01:15,091 --> 01:01:18,823 I'll ever write for you 905 01:01:18,894 --> 01:01:21,090 It's the last time 906 01:01:21,163 --> 01:01:24,656 - Hey, this is for pedestrians! - Get out of the way! 907 01:01:24,734 --> 01:01:27,568 - Get off the car. - Get off the car! 908 01:01:27,636 --> 01:01:33,701 This is the last song I'll ever sing for you 909 01:01:33,776 --> 01:01:37,042 You come looking for the light... 910 01:01:55,531 --> 01:01:57,557 Hey, baby! Hey! 911 01:01:57,633 --> 01:02:00,364 Where you going? Why don't you have some fun with us? Come on. 912 01:02:00,436 --> 01:02:02,632 - Just go away. - Come on, baby. 913 01:02:02,705 --> 01:02:05,698 Just don't think you understand the virtues of fun. Come on. 914 01:02:05,775 --> 01:02:07,937 - Leave me alone. - Come on! I just want you 915 01:02:08,010 --> 01:02:10,844 - to have a little fun. - I just want to go home. 916 01:02:10,913 --> 01:02:12,609 I just want you to be happy. 917 01:02:12,681 --> 01:02:14,673 - What? - Leave her alone! 918 01:02:17,186 --> 01:02:19,155 - Gross! - She doesn't want to party. 919 01:02:19,221 --> 01:02:21,747 - Thank you. - I can handle myself. 920 01:02:21,824 --> 01:02:24,157 - Are you okay? - I've got a gun! 921 01:02:24,226 --> 01:02:26,661 Okay. 922 01:02:26,729 --> 01:02:28,197 Take care. 923 01:02:31,867 --> 01:02:34,302 - Yeah, I don't know. - I'm waiting for him. 924 01:02:34,370 --> 01:02:37,306 - Hey, who was that? - A lady. 925 01:02:37,373 --> 01:02:39,308 - Oh, yeah? - Well, thanks anyway. 926 01:02:39,375 --> 01:02:41,401 I thought it was a friend of my brother's. 927 01:02:41,477 --> 01:02:43,309 He used to collect cars like that. 928 01:02:43,379 --> 01:02:44,904 Fuck! 929 01:02:44,980 --> 01:02:47,643 Come on, let's go. 930 01:02:47,716 --> 01:02:49,685 Where's this party anyway? 931 01:02:49,752 --> 01:02:51,516 Let's go. 932 01:03:19,915 --> 01:03:21,713 Come on, let's go! 933 01:03:21,784 --> 01:03:25,084 Ignore them, honey, ignore them. Shh. 934 01:03:32,962 --> 01:03:34,590 Come on! 935 01:03:35,464 --> 01:03:36,488 Mom!!! 936 01:03:36,565 --> 01:03:38,227 ...sightings, swearing 937 01:03:38,300 --> 01:03:42,499 and tearing asunder the monuments of civilization. 938 01:03:42,571 --> 01:03:44,540 Closer to home, 939 01:03:44,607 --> 01:03:49,068 over 600 would-be rockstars joined with Randy Bachman, 940 01:03:49,144 --> 01:03:52,478 in North York, for the world's largest guitar jam. 941 01:03:52,548 --> 01:03:56,485 Here they are learning the chords to "Taking Care of Business." 942 01:03:56,552 --> 01:03:59,750 Taking care of business and working overtime 943 01:03:59,822 --> 01:04:01,916 A great song. 944 01:04:03,492 --> 01:04:05,927 We now continue with our live coverage 945 01:04:05,995 --> 01:04:07,930 from Nathan Phillips Square, 946 01:04:07,997 --> 01:04:10,023 where hundreds of thousands of people 947 01:04:10,099 --> 01:04:13,627 are now converging to celebrate and to mourn. 948 01:04:14,169 --> 01:04:16,297 Thanks again to Hank... 949 01:04:49,772 --> 01:04:51,707 What do you want? 950 01:04:51,774 --> 01:04:53,902 Hey, nothing. 951 01:04:53,976 --> 01:04:56,810 - Come on, Marty, let's just go. - Don't move. 952 01:04:56,879 --> 01:04:58,814 - Marty, forget it. - We've gotta go downtown. 953 01:04:58,881 --> 01:05:00,349 Shut up. 954 01:05:05,220 --> 01:05:07,621 - Come on, Marty, forget it. - Let's just get outta here. 955 01:05:07,690 --> 01:05:08,919 Shut up. 956 01:05:08,991 --> 01:05:11,483 - Marty, we don't have time. - Shut up! 957 01:05:11,560 --> 01:05:13,529 - Great! This is fantastic. - Shut up. 958 01:05:18,000 --> 01:05:19,935 Look at me. 959 01:05:28,944 --> 01:05:31,436 I'm not afraid of you. 960 01:05:35,250 --> 01:05:38,550 I'm not afraid of what you can do. 961 01:05:44,426 --> 01:05:46,725 You're the one who's afraid. 962 01:05:52,034 --> 01:05:54,560 You're the one who's afraid. 963 01:06:18,093 --> 01:06:20,688 Thank you, ladies and gentlemen, 964 01:06:20,763 --> 01:06:22,994 for coming out to my debut. 965 01:06:24,633 --> 01:06:27,102 I hope you enjoy it 966 01:06:27,169 --> 01:06:30,105 as much as I hope to enjoy it. 967 01:11:13,221 --> 01:11:15,315 Well, I don't know. 968 01:11:15,390 --> 01:11:19,327 I was thinking more like Bruckner or, uh, Beethoven... 969 01:11:19,394 --> 01:11:21,829 Oh, come on, a little obvious... 970 01:11:21,897 --> 01:11:24,560 No, that's for Christmas. 971 01:11:24,633 --> 01:11:26,465 That's for Christmas. 972 01:11:26,535 --> 01:11:30,495 Tell her that's for Christmas or for Easter. 973 01:11:30,572 --> 01:11:35,670 Well, I don't have a copy, so it's pretty academic, really. 974 01:11:35,744 --> 01:11:39,772 No, I told you, I-I-I'm feeling good. 975 01:11:39,848 --> 01:11:41,874 Good... 976 01:11:41,950 --> 01:11:43,885 I am in good spirits. 977 01:11:43,952 --> 01:11:47,252 Well, I don't know what they sound like, but I think I would know... 978 01:11:49,458 --> 01:11:52,951 - Uh... Yeah, hold on. - Hold on a second. 979 01:11:54,396 --> 01:11:56,228 Patrick? 980 01:11:56,298 --> 01:11:57,926 Hello! 981 01:11:57,999 --> 01:12:01,094 Patrick, open up, please! 982 01:12:01,169 --> 01:12:03,263 It's me! 983 01:12:03,338 --> 01:12:07,139 - Yeah, I got to go, Dad. - I'll call you later... 984 01:12:07,209 --> 01:12:10,077 - I love you, son. - Yeah, I love you too. 985 01:12:22,624 --> 01:12:24,593 Take the phone. 986 01:12:24,659 --> 01:12:26,992 - Did he call? - Did he leave a message? 987 01:12:27,062 --> 01:12:30,260 I don't know. I didn't check. 988 01:12:30,332 --> 01:12:32,767 We can do that after. 989 01:12:32,834 --> 01:12:34,860 Pick it up. 990 01:12:34,936 --> 01:12:37,405 Pick it up, please. Pick it up. 991 01:12:43,178 --> 01:12:45,545 Here, come on upstairs. 992 01:13:02,297 --> 01:13:04,232 Good afternoon, Mr. Wheeler. 993 01:13:04,299 --> 01:13:06,325 I'm calling from the gas company. 994 01:13:06,401 --> 01:13:07,501 I hope you're doing well 995 01:13:07,536 --> 01:13:10,631 and spending these final hours in peace with your loved ones. 996 01:13:12,207 --> 01:13:14,005 Rest assured that we will make every effort 997 01:13:14,075 --> 01:13:16,135 to keep the gas flowing right until the end. 998 01:13:16,211 --> 01:13:18,009 Thank you, goodbye. 999 01:13:19,548 --> 01:13:24,350 Memory is full. Message received at 5:53 p.m. 1000 01:13:25,921 --> 01:13:28,550 - Good afternoon, Mr. Wheeler. - I'm calling from the gas company. 1001 01:13:28,623 --> 01:13:31,058 I hope you're doing well 1002 01:13:31,126 --> 01:13:33,891 and spending these final hours in peace with your loved ones. 1003 01:13:33,962 --> 01:13:36,056 Rest assured that we will make every effort 1004 01:13:36,131 --> 01:13:38,566 to keep the gas flowing right until the end. 1005 01:13:38,633 --> 01:13:40,829 Thank you, goodbye. 1006 01:13:40,902 --> 01:13:47,331 Memory is full. Message received at 5:53 p.m. 1007 01:13:48,944 --> 01:13:51,709 - Good afternoon, Mr. Wheeler. - I'm calling from the gas company. 1008 01:13:51,780 --> 01:13:53,043 I hope you're doing well 1009 01:13:53,114 --> 01:13:56,744 and spending these final hours in peace with your loved ones. 1010 01:13:59,287 --> 01:14:03,190 Message received at 5:53 p.m. 1011 01:14:03,258 --> 01:14:06,786 - Good afternoon, Mr. Wheeler. - I'm calling from the gas company. 1012 01:14:06,862 --> 01:14:08,262 I hope you're doing well 1013 01:14:08,330 --> 01:14:12,358 and spending these final hours in peace with your loved ones. 1014 01:14:12,434 --> 01:14:17,134 - He sounds like... - a nice person. 1015 01:14:18,874 --> 01:14:20,934 Memory is full. 1016 01:14:21,009 --> 01:14:24,446 You can tell from his voice. 1017 01:14:28,717 --> 01:14:30,413 I'm... 1018 01:14:30,485 --> 01:14:34,217 I'm sorry. I'm so sorry. 1019 01:14:34,289 --> 01:14:36,349 Don't be sorry. 1020 01:14:46,668 --> 01:14:49,502 I'm sure that, whatever happened, 1021 01:14:49,571 --> 01:14:52,200 I'm sure that he tried to reach you. 1022 01:14:54,409 --> 01:14:56,378 He's obviously conscientious. 1023 01:15:00,015 --> 01:15:01,950 The machine was full, right? 1024 01:15:02,017 --> 01:15:04,350 So I'm sure... 1025 01:15:07,923 --> 01:15:11,087 - Patrick, I have to ask you a question. - Feel free to say no. 1026 01:15:11,159 --> 01:15:12,259 Yes. 1027 01:15:12,294 --> 01:15:14,923 Yes what? 1028 01:15:14,996 --> 01:15:16,965 Yes, you can stay. 1029 01:15:19,100 --> 01:15:22,070 You can spend the night until the end. 1030 01:15:23,972 --> 01:15:25,941 Even if he was there, your husband, 1031 01:15:26,007 --> 01:15:28,033 you wouldn't make it home in time. 1032 01:15:28,109 --> 01:15:29,543 It's past eleven. 1033 01:15:29,611 --> 01:15:31,546 And anyway, I want you to stay. 1034 01:15:31,613 --> 01:15:34,276 I've been thinking about it and it's not an imposition. 1035 01:15:34,349 --> 01:15:37,410 It's not like I want to have sex with you. 1036 01:15:37,485 --> 01:15:39,454 But I do feel like... 1037 01:15:39,521 --> 01:15:41,513 like I like you. 1038 01:15:41,590 --> 01:15:43,957 We made a connection and... 1039 01:15:44,025 --> 01:15:47,018 I want us to be together. 1040 01:15:49,064 --> 01:15:51,226 I want you to shoot me. 1041 01:15:56,037 --> 01:15:59,007 Oh... so that was the question. 1042 01:16:04,045 --> 01:16:06,640 My husband and I made a promise, 1043 01:16:06,715 --> 01:16:08,650 and I'm not backing down. 1044 01:16:08,717 --> 01:16:11,312 No matter where he is, I know it's what he's doing. 1045 01:16:12,420 --> 01:16:14,753 I'm not gonna let this world take my life. 1046 01:16:14,823 --> 01:16:16,917 I am not just gonna pass away. 1047 01:16:20,228 --> 01:16:23,198 At 12:00, I'm asking you to shoot me. 1048 01:16:25,734 --> 01:16:30,434 Well, I don't know if... if I can. 1049 01:16:32,140 --> 01:16:33,836 I'll shoot you too. 1050 01:16:37,112 --> 01:16:39,672 Well, sit down and, uh... 1051 01:16:39,748 --> 01:16:41,774 make yourself at home and, uh... 1052 01:16:41,850 --> 01:16:43,785 we can discuss this. 1053 01:16:43,852 --> 01:16:45,514 I mean... 1054 01:16:45,587 --> 01:16:47,647 Help me pick a record to play. 1055 01:16:47,722 --> 01:16:49,691 I mean, I hardly know you. 1056 01:16:55,230 --> 01:16:58,325 I mean, why, for instance, 1057 01:16:58,400 --> 01:17:01,666 did you choose this particular wine? 1058 01:17:09,044 --> 01:17:11,013 I don't know. 1059 01:17:12,080 --> 01:17:14,140 It's bad wine. 1060 01:17:22,624 --> 01:17:25,492 - I don't care who it is. - I think it's wonderful. 1061 01:17:25,560 --> 01:17:27,529 What's the big secret? 1062 01:17:31,499 --> 01:17:33,434 Did he sound happy? 1063 01:17:33,501 --> 01:17:36,232 Happy? I guess so. 1064 01:17:38,406 --> 01:17:40,375 Happy to get off the phone. 1065 01:17:47,982 --> 01:17:48,915 Jennifer? 1066 01:17:48,983 --> 01:17:51,919 - Hi, I'm calling like I said I would. - Good. 1067 01:17:51,986 --> 01:17:54,387 Yeah, I just called, it was busy. 1068 01:17:54,456 --> 01:17:57,915 Well, your brother just called and it turns out there's a girl after all. 1069 01:17:57,992 --> 01:18:01,121 You're joking! Who? 1070 01:18:01,196 --> 01:18:03,324 - I don't know. - You'd better ask your mother. 1071 01:18:04,999 --> 01:18:06,865 - Hi, honey. - So who's the girl? 1072 01:18:06,935 --> 01:18:09,063 Now this is Christmas '79. 1073 01:18:11,673 --> 01:18:15,440 Chester, you crazy dog! What a wild one! 1074 01:18:17,278 --> 01:18:21,045 Oh, no, I'm wrong. It's still Jenny's birthday. 1075 01:18:22,250 --> 01:18:25,516 Oh, that woman must've been cousin Margot, 1076 01:18:25,587 --> 01:18:28,523 visiting from Regina. 1077 01:18:28,590 --> 01:18:30,388 Hello, darling. 1078 01:18:30,458 --> 01:18:33,553 - Oh! There's a picture of you, Rose. - Mm-hmm. 1079 01:18:33,628 --> 01:18:36,598 What a sad face. 1080 01:18:41,569 --> 01:18:43,697 Oh, I wonder how they're doing. 1081 01:18:44,839 --> 01:18:48,173 When did they think they were gonna watch all of this? 1082 01:18:49,811 --> 01:18:51,279 Barbecues. 1083 01:18:53,782 --> 01:18:55,808 Open fires. 1084 01:18:55,884 --> 01:18:58,683 Foreign food. 1085 01:19:00,221 --> 01:19:02,554 And traveling. I like to travel. 1086 01:19:02,624 --> 01:19:04,616 I've been to every continent. 1087 01:19:04,692 --> 01:19:06,661 Except South America. 1088 01:19:06,728 --> 01:19:10,187 So how was Antarctica? 1089 01:19:10,265 --> 01:19:12,393 And Antarctica. 1090 01:19:12,467 --> 01:19:14,902 But even there, I wish I'd seen it, too. 1091 01:19:17,906 --> 01:19:19,602 Ice cream. 1092 01:19:19,674 --> 01:19:22,371 I guess that's pretty obvious. 1093 01:19:22,443 --> 01:19:24,469 No, no, it counts. 1094 01:19:24,546 --> 01:19:26,606 I could use some right now. 1095 01:19:26,681 --> 01:19:29,879 Strawberry ice cream, straight out of the package. 1096 01:19:31,853 --> 01:19:34,152 Sorry, can't help you. 1097 01:19:37,192 --> 01:19:39,161 So do you feel like you now me? 1098 01:19:39,227 --> 01:19:41,253 Better than anyone. 1099 01:19:41,329 --> 01:19:43,298 How about you? 1100 01:19:43,364 --> 01:19:45,458 Me... 1101 01:19:45,533 --> 01:19:47,161 Uh, okay. 1102 01:19:47,235 --> 01:19:50,262 Well, I was born here in Toronto 1103 01:19:50,338 --> 01:19:53,467 and lived here all my life. 1104 01:19:53,541 --> 01:19:55,533 In North York, actually. 1105 01:19:55,610 --> 01:19:58,978 And my father was a stockbroker. 1106 01:19:59,047 --> 01:20:00,982 Okay, you better hurry up. 1107 01:20:01,049 --> 01:20:03,746 Tell me something to make me love you. 1108 01:20:06,921 --> 01:20:08,981 Uh... okay. 1109 01:20:12,694 --> 01:20:14,663 Tell me your big tragedy. 1110 01:20:14,729 --> 01:20:16,891 My tragedy... 1111 01:20:16,965 --> 01:20:19,764 About the girl you loved who ran away or died. 1112 01:20:22,337 --> 01:20:24,306 She died. 1113 01:20:24,372 --> 01:20:27,103 It's pretty obvious. 1114 01:20:29,143 --> 01:20:31,544 But people die all over. 1115 01:20:31,613 --> 01:20:33,013 You have to put it into perspective. 1116 01:20:33,047 --> 01:20:35,039 Soon, we all will. 1117 01:20:37,619 --> 01:20:39,918 Uh... it's hard... 1118 01:20:39,988 --> 01:20:42,014 it's hard for me to explain this. 1119 01:20:42,090 --> 01:20:44,116 You'd have to meet my family. 1120 01:20:44,192 --> 01:20:47,993 But, um... well, she taught me how... 1121 01:20:48,062 --> 01:20:50,031 I could love. 1122 01:20:52,433 --> 01:20:54,368 How much. 1123 01:20:56,170 --> 01:20:58,196 Which is a lot, actually. 1124 01:20:59,841 --> 01:21:02,242 Surprising. You'd never believe it. Someone like me. 1125 01:21:02,310 --> 01:21:04,006 But, um... 1126 01:21:06,014 --> 01:21:08,142 You know, actually... 1127 01:21:08,216 --> 01:21:10,185 It's embarrassing for me to tell you this, 1128 01:21:12,220 --> 01:21:14,246 and, uh, to tell her, 1129 01:21:14,322 --> 01:21:16,791 but, um... 1130 01:21:16,858 --> 01:21:19,555 she... she died, 1131 01:21:19,627 --> 01:21:23,086 and then they said the world would end. 1132 01:21:25,066 --> 01:21:27,126 I'm sorry. 1133 01:21:27,201 --> 01:21:29,761 She was sick. 1134 01:21:29,837 --> 01:21:32,136 Remember when people got sick 1135 01:21:32,206 --> 01:21:35,973 and died one at a time? 1136 01:21:36,044 --> 01:21:38,639 - It's not your fault. - That she died? I know. 1137 01:21:38,713 --> 01:21:41,114 That the world is ending. 1138 01:21:41,182 --> 01:21:43,651 - Yeah... yeah, that too. - I know. 1139 01:21:43,718 --> 01:21:46,119 I'm not that arrogant. 1140 01:21:46,187 --> 01:21:48,122 Tell me more. 1141 01:21:48,189 --> 01:21:50,715 I wanna love you. 1142 01:21:50,792 --> 01:21:52,784 It won't be hard. 1143 01:21:55,663 --> 01:21:58,599 - Well, that's about it. - That's my big story. 1144 01:21:58,666 --> 01:22:00,794 It usually does the trick. 1145 01:22:02,203 --> 01:22:05,105 - Okay, uh... - Tell me all the details. 1146 01:22:20,021 --> 01:22:23,583 It's hard on them. 1147 01:22:23,658 --> 01:22:25,650 It's harder on their children. 1148 01:22:27,395 --> 01:22:29,387 I think those little ones... 1149 01:22:31,332 --> 01:22:33,301 I don't give a damn. 1150 01:22:36,437 --> 01:22:38,668 People are always saying, "The children," 1151 01:22:38,740 --> 01:22:40,732 "pity the children." 1152 01:22:40,808 --> 01:22:42,800 I'm tired of the children. 1153 01:22:42,877 --> 01:22:44,812 They haven't lived, 1154 01:22:44,879 --> 01:22:47,508 given birth, watched their friends die. 1155 01:22:47,582 --> 01:22:50,643 I have invested 80 years in this life. 1156 01:22:50,718 --> 01:22:53,153 The children don't know what they're missing. 1157 01:22:56,057 --> 01:22:58,049 Good point. 1158 01:23:00,628 --> 01:23:03,325 Well... 1159 01:23:03,398 --> 01:23:05,663 - We should get ready. - Ready. 1160 01:23:57,185 --> 01:24:00,678 How do I know that you are what you say you are? 1161 01:24:00,755 --> 01:24:02,690 What do you mean? 1162 01:24:02,757 --> 01:24:05,249 I think you could tell. 1163 01:24:07,595 --> 01:24:10,622 Well, no, I've never had one before, so... 1164 01:24:11,999 --> 01:24:14,662 I'm a virgin. 1165 01:24:14,735 --> 01:24:16,863 Why would I lie? 1166 01:24:18,506 --> 01:24:21,135 People do. I mean, I would if I were in your place. 1167 01:24:21,209 --> 01:24:24,111 Yes, well... 1168 01:24:26,080 --> 01:24:29,380 I mean, if you were younger-- I think I'd better go. 1169 01:24:29,450 --> 01:24:31,578 No. I mean... 1170 01:24:31,652 --> 01:24:33,621 You're beautiful. 1171 01:24:34,655 --> 01:24:36,624 I'd wanna have you anyway. 1172 01:24:39,060 --> 01:24:43,430 So... beautiful, I mean, it's hard to believe you. 1173 01:24:43,498 --> 01:24:45,694 That was my point. 1174 01:24:47,902 --> 01:24:51,361 The way you move your sexy body 1175 01:24:53,741 --> 01:24:55,209 It's nice. 1176 01:24:56,210 --> 01:24:58,338 Would... Do you want a drink? I have drinks. 1177 01:24:58,412 --> 01:25:00,506 That won't be necessary. 1178 01:25:00,581 --> 01:25:03,016 I think we'd better get to work. 1179 01:25:11,792 --> 01:25:14,193 They could not help me to 1180 01:25:14,262 --> 01:25:16,288 Two of you 1181 01:25:16,364 --> 01:25:20,665 And y'all sexy body 1182 01:25:20,735 --> 01:25:23,637 Aii aii 1183 01:25:38,719 --> 01:25:40,153 Fifteen! 1184 01:25:40,221 --> 01:25:43,191 Fifteen minutes! 1185 01:25:49,197 --> 01:25:51,166 In a way, I feel kind of privileged. 1186 01:25:51,232 --> 01:25:54,202 I mean, it's the biggest thing that ever happened. 1187 01:25:54,268 --> 01:25:56,601 And we're gonna be there. 1188 01:25:58,439 --> 01:26:00,601 I mean, no one was there to witness the beginning. 1189 01:26:00,675 --> 01:26:02,701 But we're gonna be there at the end. 1190 01:26:04,512 --> 01:26:06,481 Yes, it may be very beautiful. 1191 01:26:10,651 --> 01:26:13,052 Are you sure you don't want to see it for yourself? 1192 01:26:14,388 --> 01:26:16,584 It'll mean more coming from you. 1193 01:26:20,194 --> 01:26:23,687 - Is there anything else I should get? - Get a clock? 1194 01:26:23,764 --> 01:26:25,596 I don't think we'll need one. 1195 01:26:25,666 --> 01:26:28,465 We should be able to hear the countdown from the street. 1196 01:26:32,173 --> 01:26:33,732 Okay. 1197 01:26:45,219 --> 01:26:48,781 Let's go to the can --last chance-- and make our final phone calls. 1198 01:26:53,494 --> 01:26:56,555 Let's take another look at the crowds of people 1199 01:26:56,631 --> 01:26:59,226 filling Nathan Phillips Square. 1200 01:26:59,300 --> 01:27:02,964 As I understand, they have become a little more rowdy, 1201 01:27:03,037 --> 01:27:05,097 although there are no major incidents 1202 01:27:05,172 --> 01:27:07,107 to report. 1203 01:27:07,174 --> 01:27:10,633 Well, pop that champagne, it's now officially... 1204 01:27:10,711 --> 01:27:12,145 10 minutes 1205 01:27:12,213 --> 01:27:14,580 until the end of the world. 1206 01:27:17,485 --> 01:27:20,250 Out on the streets, the crowds are getting pretty wild. 1207 01:27:21,689 --> 01:27:23,715 This is crazy! 1208 01:27:23,791 --> 01:27:25,987 - I'm gonna stand up. - Okay, stand up. 1209 01:27:26,060 --> 01:27:28,154 Stand up and take a look. Can you see it? 1210 01:27:28,229 --> 01:27:30,926 Yeah. Whoo!!! 1211 01:27:34,802 --> 01:27:37,533 - What's the matter? - Nothing. 1212 01:27:37,605 --> 01:27:39,733 Look, it's not you. 1213 01:27:42,276 --> 01:27:44,939 - Well, what, then? - We don't have much time. 1214 01:27:45,012 --> 01:27:47,004 I had a busy day. 1215 01:27:47,081 --> 01:27:49,880 Look, 10 minutes, I'll be fine. 1216 01:27:49,950 --> 01:27:52,010 I'll be fine. 1217 01:28:07,168 --> 01:28:09,160 Guantanamera 1218 01:28:10,805 --> 01:28:13,536 Guajira Guantanamera 1219 01:28:15,743 --> 01:28:19,373 Guantanamera 1220 01:28:19,447 --> 01:28:23,316 Guajira Guantanamera 1221 01:28:23,851 --> 01:28:26,650 Yo soy un hombre sincero 1222 01:28:26,721 --> 01:28:28,656 Wait till the last second. 1223 01:28:28,723 --> 01:28:30,988 De donde crecen las palmas 1224 01:28:31,058 --> 01:28:33,653 - How will I know? - You'll know. 1225 01:28:33,728 --> 01:28:35,924 Yo soy un hombre sincero 1226 01:28:35,996 --> 01:28:39,592 - How? It's never happened before. - How will I know? 1227 01:28:40,634 --> 01:28:42,125 We'll know. 1228 01:28:42,203 --> 01:28:44,365 It's too big. 1229 01:28:46,607 --> 01:28:49,202 Wait till you're certain. 1230 01:28:50,611 --> 01:28:52,773 Guantanamera 1231 01:28:52,847 --> 01:28:55,783 God! It's times like this when I really miss the night. 1232 01:28:59,220 --> 01:29:02,622 Guantanamera 1233 01:29:02,690 --> 01:29:06,821 Guajira Guantanamera 1234 01:29:06,894 --> 01:29:09,363 Mi verso es de un verde claro 1235 01:29:11,532 --> 01:29:13,467 Y de un carmin encendido 1236 01:29:13,534 --> 01:29:15,560 Two minutes! 1237 01:29:15,636 --> 01:29:18,629 Mi verso es de un verde claro 1238 01:29:18,706 --> 01:29:23,007 Y de un carmin encendido 1239 01:29:23,077 --> 01:29:27,811 Call for... your help... 1240 01:29:28,983 --> 01:29:32,681 Que busca en el monte amparo 1241 01:29:34,422 --> 01:29:37,051 Guantanamera 1242 01:29:37,124 --> 01:29:40,788 Guajira Guantanamera 1243 01:29:43,030 --> 01:29:46,091 Guantanamera 1244 01:29:46,167 --> 01:29:50,002 Guajira Guantanamera 1245 01:29:50,070 --> 01:29:52,062 25, 24... 1246 01:29:52,139 --> 01:29:54,734 The words mean, "I am a truthful man 1247 01:29:54,809 --> 01:29:58,075 from the land of the palm trees. 1248 01:29:58,145 --> 01:30:02,082 And before dying, I want to share these poems of myself." 1249 01:30:03,317 --> 01:30:05,013 The last verse says, 1250 01:30:05,085 --> 01:30:08,180 Con los pobres de la tierra. 1251 01:30:08,255 --> 01:30:11,350 The streams of the mountain please me 1252 01:30:11,425 --> 01:30:14,054 more than the sea. 1253 01:30:14,128 --> 01:30:15,790 Guantanamera 1254 01:30:15,863 --> 01:30:20,096 Guajira Guantanamera 1255 01:30:22,870 --> 01:30:24,532 Guantanamera 1256 01:30:26,307 --> 01:30:29,505 Guajira Guantanamera 1257 01:30:30,978 --> 01:30:34,380 Guantanamera 1258 01:30:34,448 --> 01:30:37,748 Guajira Guantanamera 1259 01:30:37,818 --> 01:30:40,185 16, 15, 1260 01:30:40,254 --> 01:30:44,658 14, 13, 12... 1261 01:30:44,725 --> 01:30:48,560 11, 10, 9... 1262 01:30:48,629 --> 01:30:50,621 Eight seconds! 1263 01:30:50,698 --> 01:30:56,035 7, 6, 5, 1264 01:30:56,103 --> 01:30:58,538 4... 1265 01:31:36,710 --> 01:31:43,310 Subtitling by CNST, Montreal 85444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.