All language subtitles for In.The.Dark.2019.S04E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:08,095 [grunts][beeping] 2 00:00:08,269 --> 00:00:10,227 You leave the premises without prior consent, 3 00:00:10,401 --> 00:00:11,750 bail will be revoked. 4 00:00:11,924 --> 00:00:13,013 If you're involved in any crime, 5 00:00:13,187 --> 00:00:14,405 bail will be revoked. 6 00:00:14,536 --> 00:00:16,755 Maybe I should take the day off. 7 00:00:16,886 --> 00:00:18,061 It's gonna be fine. 8 00:00:18,235 --> 00:00:19,454 Fine? 9 00:00:19,628 --> 00:00:21,630 Felix stole her bail money, 10 00:00:21,804 --> 00:00:24,198 and we won't get it back if she steps foot out of this cabin. 11 00:00:24,328 --> 00:00:26,852 Any excessive partying, alcohol, consumption 12 00:00:26,983 --> 00:00:28,550 or possession of drugs, 13 00:00:28,724 --> 00:00:29,551 your bail will be revoked.Bail will be revoked. 14 00:00:29,681 --> 00:00:31,335 Okay. 15 00:00:31,509 --> 00:00:33,990 I will keep an eye on her, 16 00:00:34,164 --> 00:00:36,210 if that makes you feel better. Okay? 17 00:00:36,340 --> 00:00:38,342 It does. Thank you. 18 00:00:38,516 --> 00:00:39,996 SHERIFF: I think that's about it. 19 00:00:40,170 --> 00:00:41,432 MURPHY:Cool. Could've saved us an hour 20 00:00:41,563 --> 00:00:43,304 and just said, "Don't leave the house." 21 00:00:43,478 --> 00:00:46,307 Also, keep the landline free so we can check in. 22 00:00:46,481 --> 00:00:47,525 You don't pick up, 23 00:00:47,699 --> 00:00:49,745 we send an officer over. 24 00:00:49,919 --> 00:00:51,921 Call me, beep me. [sniffs] 25 00:00:52,095 --> 00:00:53,488 I could eat a million of these. 26 00:00:53,662 --> 00:00:55,229 I think I overdid it.Hmm. 27 00:00:55,359 --> 00:00:57,057 Wimp.All right, 28 00:00:57,231 --> 00:00:58,623 stay out of trouble. 29 00:00:59,798 --> 00:01:01,278 Mmm, I missed you. 30 00:01:01,452 --> 00:01:02,714 I missed you, too. 31 00:01:02,888 --> 00:01:05,239 Oh, I-I was talking to my burger. 32 00:01:05,369 --> 00:01:07,154 ♪ ♪ 33 00:01:15,075 --> 00:01:17,294 ♪ 34 00:01:19,557 --> 00:01:21,516 Cell was clean. Not one pill 35 00:01:21,690 --> 00:01:22,517 or a book. 36 00:01:22,691 --> 00:01:23,822 She must've taken 'em. 37 00:01:23,996 --> 00:01:24,954 Would appear that way. 38 00:01:25,128 --> 00:01:26,608 Find her for me.Mm. 39 00:01:26,782 --> 00:01:28,958 You know how I love being made a fool of. 40 00:01:29,132 --> 00:01:30,568 Get our product back. 41 00:01:30,742 --> 00:01:32,744 Then maybe we'll kill her. 42 00:01:32,918 --> 00:01:34,659 Just for fun. 43 00:01:34,833 --> 00:01:36,879 ♪ 44 00:01:38,576 --> 00:01:40,535 ♪ 45 00:01:48,934 --> 00:01:50,806 FELIX: Oh. Sorry. I was trying to catch you 46 00:01:50,980 --> 00:01:52,547 before you went into the shower. 47 00:01:52,721 --> 00:01:54,288 Uh, but... 48 00:01:54,462 --> 00:01:56,638 It's okay, Felix. It's nothing you haven't seen before. 49 00:01:56,768 --> 00:01:58,596 Right. Yeah. 50 00:01:58,770 --> 00:02:00,163 Because, uh... 51 00:02:00,337 --> 00:02:01,686 [inhales sharply] 52 00:02:01,860 --> 00:02:03,384 Right. [chuckles] 53 00:02:03,558 --> 00:02:05,168 [chuckles softly] 54 00:02:05,299 --> 00:02:07,127 Well, here. I got you something. 55 00:02:07,301 --> 00:02:08,911 You did?Open it. 56 00:02:09,085 --> 00:02:11,131 Okay. [chuckles] 57 00:02:12,393 --> 00:02:13,655 Um... like this? 58 00:02:13,785 --> 00:02:15,222 Mm-hmm. 59 00:02:17,528 --> 00:02:19,661 What-what is it? 60 00:02:19,835 --> 00:02:21,271 Loungewear. 61 00:02:21,445 --> 00:02:22,881 For, you know, like, lounging under house arrest. 62 00:02:23,012 --> 00:02:24,796 Oh. 63 00:02:24,970 --> 00:02:26,624 Feels real fancy. 64 00:02:26,798 --> 00:02:28,278 I didn't know sizes or anything, but I told the lady at the shop 65 00:02:28,452 --> 00:02:29,366 that you were super tall and thin and... 66 00:02:29,540 --> 00:02:30,846 [chuckles] 67 00:02:31,020 --> 00:02:32,674 Anyway, she, uh, helped me with it. 68 00:02:32,804 --> 00:02:34,328 Thank you, Felix. 69 00:02:34,458 --> 00:02:35,546 I love it. Thank you. 70 00:02:35,677 --> 00:02:36,591 That's really sweet. 71 00:02:36,765 --> 00:02:37,722 Thank you. 72 00:02:37,896 --> 00:02:39,855 Mm-hmm. 73 00:02:40,029 --> 00:02:42,597 I-I really am sorry that I didn't get you out sooner. 74 00:02:42,771 --> 00:02:43,859 It's okay. 75 00:02:44,033 --> 00:02:44,816 It's fine. It worked out. 76 00:02:44,990 --> 00:02:45,817 Thank you.[sighs] 77 00:02:45,991 --> 00:02:46,905 Thank you for this. 78 00:02:47,036 --> 00:02:48,168 [phone ringing] 79 00:02:49,169 --> 00:02:50,474 Wow, that's loud. 80 00:02:50,648 --> 00:02:52,911 Uh, it's probably the dumb sheriff already. 81 00:02:53,042 --> 00:02:54,565 Will you hand it to me? 82 00:02:54,696 --> 00:02:56,741 Here. I'm gonna find something for my stomach. 83 00:02:56,915 --> 00:02:58,569 [chuckles] Such a wimp. 84 00:02:58,700 --> 00:02:59,701 [laughs] 85 00:02:59,831 --> 00:03:01,137 Hello? 86 00:03:01,268 --> 00:03:03,357 PAULA: You think you can steal from me? 87 00:03:04,706 --> 00:03:05,620 Uh... 88 00:03:05,794 --> 00:03:07,926 No. No, I see-- 89 00:03:08,100 --> 00:03:09,667 I totally see how you could, uh, 90 00:03:09,841 --> 00:03:11,060 think that. 91 00:03:11,234 --> 00:03:13,454 But the book I ordered never came. 92 00:03:13,584 --> 00:03:15,499 Sorry, the nurse didn't give you my message? 93 00:03:15,673 --> 00:03:17,414 I was told it was in your cell. 94 00:03:17,588 --> 00:03:20,330 Oh, I didn't-- I never went back to my cell. 95 00:03:20,504 --> 00:03:23,159 Um... the guard said that if the book came 96 00:03:23,290 --> 00:03:24,943 after I was released though 97 00:03:25,117 --> 00:03:26,293 that it would just get returned to the library. 98 00:03:26,467 --> 00:03:28,512 So, I mean, that's... 99 00:03:28,686 --> 00:03:29,818 where it has to be. 100 00:03:29,948 --> 00:03:31,080 I'll have it checked out today. 101 00:03:31,254 --> 00:03:32,995 If my man comes back empty... 102 00:03:34,257 --> 00:03:35,519 You're smart. 103 00:03:35,693 --> 00:03:37,434 I don't need to tell you how this ends. 104 00:03:39,436 --> 00:03:41,308 Okay. Yeah. 105 00:03:41,482 --> 00:03:42,831 Um... 106 00:03:50,142 --> 00:03:51,622 It's fine. It's gonna be fine. 107 00:03:53,494 --> 00:03:54,886 [exhales] 108 00:03:55,060 --> 00:03:57,019 Let me just... [sighs] 109 00:04:14,645 --> 00:04:16,081 [whispering]: Oh... 110 00:04:18,475 --> 00:04:19,302 Um... 111 00:04:19,476 --> 00:04:21,565 Uh, hey, Felix? 112 00:04:24,612 --> 00:04:26,614 Felix, can you come here for a s-- for a second? 113 00:04:27,919 --> 00:04:28,790 What's up? 114 00:04:28,964 --> 00:04:29,660 Get in here. Close the door. 115 00:04:30,661 --> 00:04:31,880 Hurry. 116 00:04:32,010 --> 00:04:33,447 Hey. What's the problem? 117 00:04:33,577 --> 00:04:34,491 This is the problem. 118 00:04:37,320 --> 00:04:39,061 Okay...Open the front part. 119 00:04:42,673 --> 00:04:44,719 ♪ 120 00:04:46,111 --> 00:04:47,722 You promise you're gonna... 121 00:04:47,896 --> 00:04:49,593 Yes. For the millionth time, 122 00:04:49,767 --> 00:04:51,029 I will make sure Murphy doesn't leave the house. 123 00:04:51,160 --> 00:04:53,467 Thanks. I love you. 124 00:04:53,597 --> 00:04:54,598 I, um... 125 00:04:54,772 --> 00:04:55,773 That's, uh... 126 00:04:55,947 --> 00:04:57,775 I didn't mean that. 127 00:04:57,949 --> 00:05:00,517 I'm not insane. We've been together, like, a minute. 128 00:05:02,127 --> 00:05:03,607 Anyway...You didn't mean that? 129 00:05:03,781 --> 00:05:05,914 No. It's been... a minute. 130 00:05:06,044 --> 00:05:07,045 [chuckling softly] 131 00:05:07,176 --> 00:05:08,308 Okay. 132 00:05:09,526 --> 00:05:11,093 I'll just, uh... 133 00:05:11,267 --> 00:05:12,312 see you later. 134 00:05:13,922 --> 00:05:15,315 Hey, Les. 135 00:05:17,839 --> 00:05:20,058 I love you, too. 136 00:05:20,929 --> 00:05:22,713 Yeah? 137 00:05:22,887 --> 00:05:24,280 Yeah. 138 00:05:27,109 --> 00:05:29,372 ♪ 139 00:05:41,210 --> 00:05:42,733 [door opens] 140 00:05:43,865 --> 00:05:45,693 [door closes] 141 00:05:45,867 --> 00:05:48,086 And now she's gonna send her guys to the library 142 00:05:48,260 --> 00:05:49,436 to look for that book. 143 00:05:49,610 --> 00:05:51,612 Okay, so say they show up. 144 00:05:51,742 --> 00:05:52,917 We can just give 'em the drugs, right? 145 00:05:53,091 --> 00:05:54,310 She made it very clear 146 00:05:54,441 --> 00:05:55,920 that if I steal from her, 147 00:05:56,094 --> 00:05:57,531 she will kill me. 148 00:05:57,661 --> 00:06:00,011 So if her people show up here and I'm just like, 149 00:06:00,185 --> 00:06:01,796 "Oops, uh, here they are," 150 00:06:01,970 --> 00:06:03,667 she's gonna think that I lied.Okay. 151 00:06:03,841 --> 00:06:05,016 And then what do you think's gonna happen?All right. 152 00:06:05,190 --> 00:06:07,628 I honestly think 153 00:06:07,758 --> 00:06:10,544 the only way that I'm gonna get out of this... 154 00:06:10,674 --> 00:06:12,676 alive... 155 00:06:12,850 --> 00:06:16,245 is if Paula thinks that I never got that book. 156 00:06:18,247 --> 00:06:20,031 [exhales] 157 00:06:20,205 --> 00:06:21,424 All right. 158 00:06:21,598 --> 00:06:25,297 So, we put the book back on the shelf 159 00:06:25,472 --> 00:06:27,256 before they get there. No one's the wiser. 160 00:06:27,430 --> 00:06:28,779 I can't go anywhere, Felix. 161 00:06:28,953 --> 00:06:30,912 By "we" 162 00:06:31,042 --> 00:06:32,609 I mean "I." 163 00:06:38,093 --> 00:06:41,270 I can't ask you to... do that. 164 00:06:41,444 --> 00:06:44,273 You didn't. 165 00:06:44,447 --> 00:06:45,927 Take your shower. I got this. 166 00:06:46,101 --> 00:06:48,495 I'll go make sure Max is distracted for a bit. 167 00:06:48,669 --> 00:06:50,497 I'm sure my dumb sister has him watching our every move. 168 00:06:57,155 --> 00:06:59,462 [sizzling] 169 00:07:01,638 --> 00:07:02,552 [singsongy]:Hey! 170 00:07:02,726 --> 00:07:04,598 Hey. 171 00:07:04,728 --> 00:07:07,165 What ya making? 172 00:07:07,339 --> 00:07:08,471 Egg sandwich. You want one? 173 00:07:08,645 --> 00:07:10,517 Yummy. 174 00:07:10,691 --> 00:07:12,257 No, I'm good. Thank you, thank you. 175 00:07:12,432 --> 00:07:13,694 Huh?Mm-hmm. 176 00:07:13,868 --> 00:07:15,435 Mmm, mmm. 177 00:07:15,609 --> 00:07:18,481 The relationship ten, am I right? 178 00:07:18,655 --> 00:07:19,917 [chuckles]What? 179 00:07:20,091 --> 00:07:21,963 The relationship ten, you know? 180 00:07:22,137 --> 00:07:22,920 How people gain, like, ten pounds during a relationship. 181 00:07:23,094 --> 00:07:24,618 It's a whole thing. 182 00:07:24,792 --> 00:07:26,881 Even you aren't impervious to it, my friend. 183 00:07:27,055 --> 00:07:28,448 [chuckles] 184 00:07:30,624 --> 00:07:32,843 You gotta remember, you are human after all. 185 00:07:32,974 --> 00:07:34,192 See ya! 186 00:07:34,323 --> 00:07:35,890 [door opens] 187 00:07:37,718 --> 00:07:39,023 [door closes] 188 00:07:43,854 --> 00:07:45,900 [sizzling] 189 00:07:46,074 --> 00:07:49,077 I'm gonna ask you one last time, Thomas. 190 00:07:49,251 --> 00:07:51,253 Do you know what this is? 191 00:07:51,427 --> 00:07:53,647 Um... it's a pill. 192 00:07:53,777 --> 00:07:55,649 See, this is kind of an "I scratch your back, 193 00:07:55,779 --> 00:07:57,302 you scratch mine" situation. 194 00:07:57,433 --> 00:07:59,261 Yeah, only I don't know anything. 195 00:08:00,915 --> 00:08:02,351 Okay. 196 00:08:03,526 --> 00:08:05,049 Guess we're done then. 197 00:08:05,920 --> 00:08:08,313 [door opens] 198 00:08:08,444 --> 00:08:09,532 Just a little heads-up there, brother.[door closes] 199 00:08:09,706 --> 00:08:11,012 The three that we talked to before you-- 200 00:08:11,186 --> 00:08:11,795 on their way to booking as we speak. 201 00:08:11,969 --> 00:08:13,101 [thud] 202 00:08:13,231 --> 00:08:15,016 [tapping]Good luck, man. 203 00:08:16,844 --> 00:08:18,367 Look. 204 00:08:18,541 --> 00:08:20,674 So I have heard something. 205 00:08:20,848 --> 00:08:22,153 A yellow pill and-and they're calling it Bolt. 206 00:08:22,327 --> 00:08:23,894 That's all I know. 207 00:08:25,113 --> 00:08:27,289 It-It's around, but I don't know where it's coming from. 208 00:08:27,463 --> 00:08:29,900 No one I know deals it. I swear. 209 00:08:31,728 --> 00:08:32,816 All right. 210 00:08:32,990 --> 00:08:34,818 We'll see if that flies. 211 00:08:39,083 --> 00:08:41,390 So ten dealers in a row have no idea who's selling Bolt. 212 00:08:41,564 --> 00:08:42,826 How is that even possible? 213 00:08:43,000 --> 00:08:44,349 Maybe because sorority girl-types 214 00:08:44,524 --> 00:08:46,264 don't score drugs on the street? 215 00:08:46,438 --> 00:08:48,658 Right. I guess all we have is that handyman. 216 00:08:48,832 --> 00:08:51,052 The adorable one they tipped so well. 217 00:08:51,226 --> 00:08:52,967 Should I bring him back in?Yeah. 218 00:08:53,141 --> 00:08:54,925 In the meantime, could you check his payment app? 219 00:08:55,056 --> 00:08:56,840 I have no idea where the hell Josh is. 220 00:09:03,151 --> 00:09:04,805 [groans softly] 221 00:09:04,979 --> 00:09:06,067 Josh, Josh, Josh. 222 00:09:06,197 --> 00:09:08,373 So she made bail? 223 00:09:08,548 --> 00:09:11,551 So somehow she got $200,000. 224 00:09:11,725 --> 00:09:13,683 Yeah, I wonder how that happened. 225 00:09:13,857 --> 00:09:16,512 Listen, I have reason to believe that she's dealing in prison. 226 00:09:16,686 --> 00:09:17,948 I need a list of all her belongings. 227 00:09:19,123 --> 00:09:21,169 Okay. Uh-huh. 228 00:09:21,343 --> 00:09:23,127 Yeah. Right. 229 00:09:23,301 --> 00:09:26,304 Okay, sweatshirt, jeans. 230 00:09:26,478 --> 00:09:28,829 Wait, did she ever get a functioning cane? 231 00:09:29,003 --> 00:09:31,658 Wait, Pride and Prejudice? 232 00:09:34,530 --> 00:09:37,185 An audiobook of Pride and Prejudice. 233 00:09:38,882 --> 00:09:40,449 Did you check inside of it? 234 00:09:40,623 --> 00:09:42,451 Yeah, did you check the inside lining of it? 235 00:09:42,625 --> 00:09:43,974 Oh, my God. 236 00:09:44,105 --> 00:09:45,410 You didn't think to check-- 237 00:09:45,585 --> 00:09:47,108 No, whatever. Thanks. 238 00:09:49,414 --> 00:09:51,068 [quietly]: Okay. Max is in the garage 239 00:09:51,242 --> 00:09:52,243 using my sister's elliptical. 240 00:09:52,417 --> 00:09:54,071 I'm gonna slip out now. 241 00:09:54,245 --> 00:09:55,420 Be back soon. 242 00:09:55,551 --> 00:09:56,552 How-how are you getting there? 243 00:09:56,683 --> 00:09:58,336 Uh... 244 00:09:58,467 --> 00:10:00,164 bus, I guess.Okay. Hurry. 245 00:10:00,338 --> 00:10:01,818 Okay. 246 00:10:02,819 --> 00:10:03,907 [burps] 247 00:10:04,081 --> 00:10:06,040 Oh, God. I'm sorry.Oh, my God. 248 00:10:06,214 --> 00:10:07,258 My stomach's really weird right now. 249 00:10:07,432 --> 00:10:08,477 Okay. Just go.Okay. 250 00:10:12,350 --> 00:10:13,874 [quietly]: Be careful. 251 00:10:15,397 --> 00:10:17,660 [Pretzel panting] 252 00:10:24,319 --> 00:10:26,408 [Pretzel panting] 253 00:10:26,582 --> 00:10:28,105 Dude, stop. 254 00:10:28,279 --> 00:10:30,412 What are you doing, buddy? 255 00:10:30,586 --> 00:10:31,892 You okay? 256 00:10:32,066 --> 00:10:34,198 You okay, buddy?[whining softly] 257 00:10:34,372 --> 00:10:35,939 Calm down. Lay down. 258 00:10:36,113 --> 00:10:37,680 Lay down. Calm down.[whining] 259 00:10:37,854 --> 00:10:39,900 [pounding on door] 260 00:10:49,170 --> 00:10:50,650 [pounding on door] 261 00:10:50,824 --> 00:10:52,869 ♪ 262 00:10:55,611 --> 00:10:56,743 JOSH:Murphy![Pretzel whines] 263 00:10:56,917 --> 00:10:58,048 I know you're in there. 264 00:11:01,051 --> 00:11:02,705 [exhales] 265 00:11:03,619 --> 00:11:04,446 [snorts, chuckles] 266 00:11:04,620 --> 00:11:06,056 [sighs]One sec. 267 00:11:06,187 --> 00:11:08,102 [pounding resumes] 268 00:11:09,494 --> 00:11:11,540 God, yes, Josh. What can I do for you? 269 00:11:11,714 --> 00:11:12,759 I'm here to collect the audiobook. 270 00:11:12,933 --> 00:11:14,195 We both know what's inside it. 271 00:11:16,284 --> 00:11:18,155 An audiobook? 272 00:11:18,286 --> 00:11:20,201 I have no idea-- I don't know what you're talking about. 273 00:11:21,985 --> 00:11:22,856 Murphy.What? 274 00:11:22,986 --> 00:11:25,249 Come inside. Check it out. 275 00:11:25,423 --> 00:11:26,337 [scoffs] 276 00:11:26,511 --> 00:11:28,775 ♪ 277 00:11:40,003 --> 00:11:41,657 MURPHY: You're wasting your time, dude. 278 00:11:41,831 --> 00:11:44,007 You're not gonna find anything. 279 00:11:44,181 --> 00:11:45,356 [phone vibrates] 280 00:11:47,968 --> 00:11:49,230 AUTOMATED VOICE: New text from Gene. 281 00:11:49,360 --> 00:11:50,753 "Where are you, man? 282 00:11:50,884 --> 00:11:52,146 Been trying to get ahold of..." 283 00:11:54,017 --> 00:11:55,366 MURPHY: Just go home. 284 00:11:55,540 --> 00:11:56,759 JOSH: Shut up. 285 00:12:05,899 --> 00:12:06,813 Let me guess. You didn't find anything. 286 00:12:06,987 --> 00:12:08,336 I know you took that book home. 287 00:12:08,510 --> 00:12:10,468 Again, Josh, 288 00:12:10,642 --> 00:12:11,513 I have no idea what you're talking about. 289 00:12:11,687 --> 00:12:12,514 Okay then. 290 00:12:12,688 --> 00:12:13,950 Okay then. 291 00:12:15,169 --> 00:12:16,344 Oh. 292 00:12:16,518 --> 00:12:17,867 Hey. 293 00:12:19,956 --> 00:12:21,653 [door opens] 294 00:12:21,828 --> 00:12:22,785 [music playing softly through headphones] 295 00:12:22,959 --> 00:12:24,613 [door closes] 296 00:12:24,787 --> 00:12:26,397 What was Josh doing here? 297 00:12:26,571 --> 00:12:27,834 Who knows? 298 00:12:28,008 --> 00:12:29,749 He's like a stalker. [scoffs] 299 00:12:32,186 --> 00:12:33,491 Where's Felix? 300 00:12:33,622 --> 00:12:35,145 Uh, I don't know. 301 00:12:35,276 --> 00:12:37,191 Said he had to run an errand or something. 302 00:12:37,365 --> 00:12:39,236 [clears throat] 303 00:12:39,410 --> 00:12:40,542 I'm gonna rinse off. 304 00:12:40,716 --> 00:12:42,283 Okay. 305 00:12:42,457 --> 00:12:45,155 [door slides closed] 306 00:12:45,329 --> 00:12:47,157 [water running] 307 00:12:47,331 --> 00:12:48,724 [beep] 308 00:12:49,725 --> 00:12:51,640 [quietly]: Text Felix. 309 00:12:51,814 --> 00:12:53,294 Josh just showed up at the cabin. 310 00:12:53,468 --> 00:12:54,556 I think he knows something. Please hurry, 311 00:12:54,730 --> 00:12:56,123 exclamation mark. 312 00:13:02,172 --> 00:13:04,392 An errand? What errand? 313 00:13:04,522 --> 00:13:06,307 MAX: I don't know. But something's up, and... 314 00:13:06,481 --> 00:13:08,439 my car is still here, so, wherever Felix went, 315 00:13:08,613 --> 00:13:10,050 he took an Uber.No. 316 00:13:10,224 --> 00:13:11,791 Felix doesn't have any working credit cards. 317 00:13:11,965 --> 00:13:13,444 Bus, maybe? [groans] 318 00:13:13,618 --> 00:13:14,532 I'll try to find him. 319 00:13:17,797 --> 00:13:19,624 "Josh just showed up at the cabin"? 320 00:13:19,799 --> 00:13:21,452 What? 321 00:13:27,023 --> 00:13:27,894 Where you off to? 322 00:13:29,286 --> 00:13:30,113 Hey! 323 00:13:30,287 --> 00:13:31,854 Uh, I was-- 324 00:13:31,985 --> 00:13:34,117 I'm just returning a book for Murphy. 325 00:13:35,727 --> 00:13:37,294 Really? She's back for two seconds 326 00:13:37,468 --> 00:13:38,774 and you leave to return a book? 327 00:13:38,948 --> 00:13:40,297 They have very hefty late fees. 328 00:13:40,471 --> 00:13:42,473 So...Why do you look so pale? 329 00:13:42,647 --> 00:13:44,258 It's just my face. 330 00:13:44,432 --> 00:13:45,433 You're all sweaty. 331 00:13:45,607 --> 00:13:47,696 Because I had 47 burgers. 332 00:13:49,654 --> 00:13:52,048 Just... hop in. I'll take you. 333 00:13:54,355 --> 00:13:55,704 Uh... 334 00:13:55,878 --> 00:13:57,445 Okay. 335 00:13:57,575 --> 00:13:58,925 You sure?Yeah. 336 00:13:59,099 --> 00:14:01,362 Why not? [chuckles] 337 00:14:01,536 --> 00:14:03,016 [sniffles] 338 00:14:04,017 --> 00:14:05,279 [exhales] 339 00:14:05,453 --> 00:14:06,454 [beeping] 340 00:14:06,584 --> 00:14:07,672 Where's the handle? 341 00:14:07,803 --> 00:14:08,673 Just touch it once.[beeping] 342 00:14:08,848 --> 00:14:10,153 Just-just swipe it. 343 00:14:10,327 --> 00:14:11,502 Okay, it's not working.Swipe it. 344 00:14:11,676 --> 00:14:13,243 It's not... responding![beeping] 345 00:14:13,417 --> 00:14:15,942 [Pretzel panting] 346 00:14:16,116 --> 00:14:17,291 What's wrong? What's your problem? 347 00:14:18,596 --> 00:14:19,728 You okay, buddy? 348 00:14:19,902 --> 00:14:21,382 What's wrong? 349 00:14:23,688 --> 00:14:25,038 Max, can you come here? 350 00:14:25,168 --> 00:14:25,952 Please? 351 00:14:28,171 --> 00:14:29,956 What? 352 00:14:30,130 --> 00:14:31,522 Um... 353 00:14:31,696 --> 00:14:33,046 Something's wrong. 354 00:14:33,220 --> 00:14:34,264 How long has Pretzel been acting like this? 355 00:14:34,395 --> 00:14:35,918 Like what? 356 00:14:36,092 --> 00:14:38,268 He-He-He's, like, hyper. 357 00:14:38,399 --> 00:14:40,183 He won't calm down.He's probably excited you're home. 358 00:14:40,357 --> 00:14:42,838 I mean, maybe, but he'd usually calm down by now. 359 00:14:43,012 --> 00:14:44,492 Where's his food? Is he eating? 360 00:14:44,666 --> 00:14:45,754 I think so. 361 00:14:45,928 --> 00:14:46,668 Uh, you think so? 362 00:14:46,842 --> 00:14:48,104 [scoffs] 363 00:14:51,847 --> 00:14:53,588 [exhales] 364 00:14:53,762 --> 00:14:55,329 Looks like he ate a little. 365 00:14:59,376 --> 00:15:01,161 [sniffs] What is this? 366 00:15:01,291 --> 00:15:04,381 I don't know, some organic, raw bison stuff Lesley got him. 367 00:15:04,555 --> 00:15:08,864 O-Okay, I'm sorry. No. He likes kibble. 368 00:15:08,995 --> 00:15:10,648 Yeah.He eats kibble. 369 00:15:10,822 --> 00:15:12,563 Mm-hmm. So you need to run to the store 370 00:15:12,737 --> 00:15:13,825 and get him some cheap kibble. 371 00:15:14,000 --> 00:15:15,784 I'm not running to the store.Max! 372 00:15:15,958 --> 00:15:17,873 Please. I am worried about him. 373 00:15:18,047 --> 00:15:19,527 [whines]He's being weird. I don't know 374 00:15:19,657 --> 00:15:21,181 if he's not eating because he's sick, 375 00:15:21,311 --> 00:15:23,313 or because of this disgusting food you got him. 376 00:15:23,487 --> 00:15:25,533 So please go.No, Murph. You're just trying to get me out of the house. 377 00:15:25,707 --> 00:15:27,970 No, I'm not.Look, he's obviously fine, and you're clearly up to something. 378 00:15:28,101 --> 00:15:29,450 Oh, my God.[scoffs] You know what? 379 00:15:29,624 --> 00:15:31,408 Maybe if you didn't lie constantly to literally 380 00:15:31,582 --> 00:15:33,236 every single person you care about, 381 00:15:33,410 --> 00:15:35,151 maybe I'd actually believe a word you say. 382 00:15:38,241 --> 00:15:40,113 You used to love him a lot. You know that? 383 00:15:42,245 --> 00:15:44,944 Dick.[door closes] 384 00:15:49,557 --> 00:15:51,037 [exhales sharply] 385 00:15:51,211 --> 00:15:52,690 I thought you were returning a book. 386 00:15:52,864 --> 00:15:54,518 Yeah. It's an audiobook. 387 00:15:54,692 --> 00:15:57,217 She's blind, dumbass. 388 00:15:57,391 --> 00:15:59,349 God, you're so annoying. 389 00:16:10,317 --> 00:16:12,101 Oh... 390 00:16:18,412 --> 00:16:20,327 Right. Mason. She had a library book delivered. 391 00:16:22,155 --> 00:16:24,200 Yeah, can you tell me from where? 392 00:16:26,550 --> 00:16:29,031 Thanks, mate. 393 00:16:29,162 --> 00:16:30,772 Call Chicago Institute for the Blind. 394 00:16:30,946 --> 00:16:33,731 [line ringing] 395 00:16:33,905 --> 00:16:35,385 BRENDAN: Hello. Brendan Monroe. 396 00:16:35,516 --> 00:16:37,605 Ah, hello, Brendan. Josh Wallace, 397 00:16:37,735 --> 00:16:39,694 the Chicago Police Department. 398 00:16:39,868 --> 00:16:41,304 I have some questions for you. 399 00:16:44,786 --> 00:16:46,048 Hello?! 400 00:16:46,222 --> 00:16:47,528 Is anyone in there?! 401 00:16:47,702 --> 00:16:49,312 I just have to return a book. 402 00:16:49,486 --> 00:16:50,966 Anyone? 403 00:16:51,097 --> 00:16:53,403 [sighs] 404 00:16:55,884 --> 00:16:57,538 FELIX: So, what? 405 00:16:57,712 --> 00:16:59,714 Should I just come back tomorrow when it's open? 406 00:16:59,888 --> 00:17:02,195 Do you think drug dealers care if that place is open or not? 407 00:17:02,369 --> 00:17:04,197 They'll bust in, and if that book isn't 408 00:17:04,371 --> 00:17:05,981 where I said it was...Okay, I'll figure it out. 409 00:17:06,155 --> 00:17:07,461 Well, what are you, what are you gonna do? 410 00:17:07,635 --> 00:17:09,463 Relax. I got this. 411 00:17:09,637 --> 00:17:10,377 Felix! 412 00:17:14,642 --> 00:17:16,687 LESLEY: Are you okay? 413 00:17:16,861 --> 00:17:18,298 What's the holdup? 414 00:17:18,472 --> 00:17:21,127 They're closed. Just gonna see if someone's in there. 415 00:17:28,482 --> 00:17:29,700 No. 416 00:17:42,235 --> 00:17:44,280 ♪ 417 00:17:53,028 --> 00:17:55,117 [grunting] 418 00:17:56,118 --> 00:17:57,946 Perfect. 419 00:18:03,952 --> 00:18:05,388 [groans] 420 00:18:05,562 --> 00:18:08,087 [whispering]: Oh, my God, what a mess. 421 00:18:18,271 --> 00:18:21,100 [Pretzel whines]One bite. Come on. 422 00:18:21,274 --> 00:18:22,710 Come on. You love tuna. 423 00:18:22,884 --> 00:18:24,146 [knock on door] 424 00:18:24,320 --> 00:18:26,583 He won't eat the stupid tuna.[sighs] 425 00:18:26,757 --> 00:18:28,498 Come on.Just give him some time. 426 00:18:28,629 --> 00:18:30,587 Time? 427 00:18:30,761 --> 00:18:32,067 Cool. Thank you. 428 00:18:33,764 --> 00:18:35,331 Come on, buddy. Please? 429 00:18:35,505 --> 00:18:37,116 If Felix were here, he'd believe me. 430 00:18:37,290 --> 00:18:38,595 Because he's your little bitch. 431 00:18:38,769 --> 00:18:39,988 [chuckles] 432 00:18:40,162 --> 00:18:41,337 You're one to talk. 433 00:18:41,511 --> 00:18:43,687 Pretzel. What? 434 00:18:43,861 --> 00:18:46,342 I'm sure Lesley didn't force you to babysit me or anything. 435 00:18:47,430 --> 00:18:49,345 Yeah. 436 00:18:50,955 --> 00:18:52,218 Now who's the bitch? 437 00:18:56,135 --> 00:18:58,311 I'll get it. I'm sorry.[sighs] 438 00:18:58,441 --> 00:19:00,617 Great. 439 00:19:00,791 --> 00:19:03,185 [clears throat][clattering] 440 00:19:03,359 --> 00:19:04,534 Hi. 441 00:19:04,665 --> 00:19:06,884 What are you doing here? We're closed. 442 00:19:07,015 --> 00:19:08,973 Um... 443 00:19:09,104 --> 00:19:10,410 I'm your new volunteer. 444 00:19:10,584 --> 00:19:12,673 The lady gave me the key. 445 00:19:12,803 --> 00:19:14,544 What's her name? 446 00:19:14,718 --> 00:19:15,719 The...Linda? 447 00:19:15,893 --> 00:19:17,243 Linda sent me 448 00:19:17,417 --> 00:19:18,853 to help you with the inventory. 449 00:19:19,027 --> 00:19:20,376 She gave me the key. [chuckles] 450 00:19:20,550 --> 00:19:22,030 Ah...Yeah. 451 00:19:22,204 --> 00:19:26,295 Do you know where this book goes? 452 00:19:26,469 --> 00:19:29,603 Oh, it's an audiobook. Pride and Prej... 453 00:19:29,777 --> 00:19:32,823 [pained groans] 454 00:19:32,997 --> 00:19:34,695 [chuckles] Sorry, it's... 455 00:19:34,825 --> 00:19:35,826 [burps] 456 00:19:36,000 --> 00:19:37,654 I'm sorry, do you have a, 457 00:19:37,828 --> 00:19:40,570 um, restroom? Where's the restroom? 458 00:19:40,701 --> 00:19:42,790 Yeah, just down the hall on the right.Oh, that's right. 459 00:19:42,964 --> 00:19:45,053 Thank you. Thank you. 460 00:19:45,227 --> 00:19:47,273 I'll be right back. [groans] 461 00:19:54,323 --> 00:19:55,933 MURPHY:Something is wrong. I'm not lying. 462 00:19:56,064 --> 00:19:57,935 No, Murphy. Stop, okay?! 463 00:19:58,109 --> 00:20:00,329 I'm not lying about my dog. Something's wrong with him. 464 00:20:00,503 --> 00:20:01,809 Murphy, stop! I'm not going anywhere. 465 00:20:01,939 --> 00:20:04,464 You're not going anywhere. So just stop! 466 00:20:04,638 --> 00:20:07,554 [Pretzel whining][muttering] 467 00:20:25,920 --> 00:20:27,617 Did you eat some chocolates? 468 00:20:27,748 --> 00:20:29,228 What? 469 00:20:31,012 --> 00:20:32,622 No. Why? 470 00:20:38,672 --> 00:20:40,195 MURPHY: Why? 471 00:20:44,068 --> 00:20:46,854 All right, here you go, buddy. There you go. 472 00:20:46,984 --> 00:20:49,335 You'll be okay. There you go. 473 00:20:49,509 --> 00:20:51,075 I still think we should have taken him to the vet. 474 00:20:51,206 --> 00:20:54,340 She said there wasn't time, and this was our best bet, so... 475 00:20:54,514 --> 00:20:56,907 Okay. There you go, buddy. There you go. You'll be okay. 476 00:20:57,081 --> 00:20:58,518 All right, come on. 477 00:20:58,692 --> 00:20:59,954 There's a little more right there. 478 00:21:00,128 --> 00:21:02,565 Right there. That's it. Good boy. 479 00:21:02,739 --> 00:21:05,264 All right, well, 480 00:21:05,438 --> 00:21:07,440 he drank it all. 481 00:21:07,614 --> 00:21:10,660 Look... 482 00:21:10,791 --> 00:21:12,880 I'm sorry, okay? I should have... 483 00:21:13,010 --> 00:21:15,883 Yeah, you should have. You should have. 484 00:21:17,537 --> 00:21:18,581 He's gonna be fine. 485 00:21:18,712 --> 00:21:20,453 Murph. 486 00:21:21,715 --> 00:21:23,499 Okay? I promise. 487 00:21:25,719 --> 00:21:28,025 [Pretzel coughing, panting] 488 00:21:28,199 --> 00:21:29,636 That's it, that's it, that's it. 489 00:21:30,550 --> 00:21:32,291 Okay, good boy.There you go. 490 00:21:32,465 --> 00:21:34,902 Good boy. That's a good boy.Oh, God. 491 00:21:35,032 --> 00:21:37,818 That's a good boy. Yeah.Good boy. 492 00:21:37,992 --> 00:21:39,341 [vehicle approaching] 493 00:22:00,536 --> 00:22:01,929 [knocks on door] 494 00:22:03,713 --> 00:22:05,672 Chicago PD. I called earlier. 495 00:22:05,846 --> 00:22:07,413 Come on in. 496 00:22:23,124 --> 00:22:24,778 Oh, my God. 497 00:22:24,952 --> 00:22:26,388 What are you doing here? 498 00:22:26,562 --> 00:22:28,608 What is Josh doing here? 499 00:22:28,738 --> 00:22:31,132 Josh is here? Did he see you?Of course not. I'm not an idiot. 500 00:22:31,306 --> 00:22:34,004 What-- What is going on? 501 00:22:35,919 --> 00:22:37,181 [lock clicks] 502 00:22:37,356 --> 00:22:39,401 Just shut up, Lesley!Felix! 503 00:22:39,575 --> 00:22:41,882 Felix, open up! 504 00:22:42,056 --> 00:22:43,797 I know you're in there.[banging on door] 505 00:22:43,971 --> 00:22:45,581 Felix! 506 00:22:51,195 --> 00:22:52,458 Sir, this is a library. 507 00:22:52,632 --> 00:22:54,285 I'm giving you one last chance! 508 00:22:54,460 --> 00:22:55,983 What is happening? Why is Josh out there? 509 00:22:56,113 --> 00:22:57,550 I have no idea. He's unhinged. 510 00:22:57,680 --> 00:22:59,247 JOSH: Felix, open up! 511 00:22:59,421 --> 00:23:01,292 Ow! Ow, ow. 512 00:23:01,467 --> 00:23:02,381 Ow! Ow! Ow!Stop it.[banging on door] 513 00:23:02,555 --> 00:23:04,252 JOSH: Felix! 514 00:23:04,426 --> 00:23:05,601 Ow!Tell me what's going on. 515 00:23:05,775 --> 00:23:06,820 All right. 516 00:23:06,994 --> 00:23:08,082 This book is full of drugs. 517 00:23:08,256 --> 00:23:09,431 JOSH: Open the damn door! 518 00:23:09,605 --> 00:23:11,215 [banging on door]Felix! 519 00:23:11,346 --> 00:23:13,304 They belong to a dealer Murphy met in prison. 520 00:23:13,479 --> 00:23:14,567 She accidentally took 'em, and I guess he's 521 00:23:14,697 --> 00:23:16,220 onto her or something. 522 00:23:16,351 --> 00:23:18,919 Sir, please, if I could just ask you to calm down. 523 00:23:19,093 --> 00:23:20,921 Open it. Open it! 524 00:23:21,095 --> 00:23:22,836 All right, all right, sir. 525 00:23:23,010 --> 00:23:24,794 I will do just that. Just give me one moment. 526 00:23:24,925 --> 00:23:26,056 Find the key here. 527 00:23:26,230 --> 00:23:27,667 Are you out of your mind? 528 00:23:27,841 --> 00:23:30,626 Are you stupid? Are you stupid?!I know. 529 00:23:30,800 --> 00:23:32,236 I know. 530 00:23:32,367 --> 00:23:34,108 JOSH: This is your last chance! 531 00:23:34,282 --> 00:23:36,240 He's gonna bash the door down.JOSH: Felix, there's nowhere to run! 532 00:23:36,371 --> 00:23:37,807 Okay, let me think, let me think.You're not getting out of here! 533 00:23:37,981 --> 00:23:39,418 Hold on. 534 00:23:39,592 --> 00:23:41,811 Geez, Felix... 535 00:23:41,985 --> 00:23:43,813 Oh, my God. 536 00:23:43,944 --> 00:23:46,076 [banging on door]JOSH: Felix! 537 00:23:47,382 --> 00:23:49,123 What's the plan here, Felix? 538 00:23:49,297 --> 00:23:51,038 I was gonna swallow them.JOSH: What are you hiding? 539 00:23:51,168 --> 00:23:51,952 Too many keys. 540 00:23:52,126 --> 00:23:53,519 Felix!All right. 541 00:23:53,693 --> 00:23:56,652 JOSH: Felix, I'm not going anywhere. 542 00:23:56,826 --> 00:23:58,349 [banging on door][mutters] 543 00:23:58,524 --> 00:23:59,873 Open the door!All right, all right. 544 00:24:00,047 --> 00:24:01,570 I got it right here, sir. 545 00:24:02,615 --> 00:24:03,790 Okay, here we go. 546 00:24:05,226 --> 00:24:06,445 Don't move! 547 00:24:19,327 --> 00:24:21,024 That was evidence. 548 00:24:21,198 --> 00:24:23,549 Evidence of what? 549 00:24:23,723 --> 00:24:26,726 LESLEY: Hey! No! Josh, stop it! 550 00:24:26,900 --> 00:24:28,118 You need to go.BRENDAN: Sir, please. Leave. 551 00:24:28,292 --> 00:24:29,859 Felix. Oh, my God. Oh, my God. 552 00:24:29,990 --> 00:24:31,426 Are you okay? 553 00:24:31,557 --> 00:24:33,472 Are you okay? Look at me. 554 00:24:33,646 --> 00:24:35,517 What? Yeah.Are you okay? 555 00:24:35,691 --> 00:24:37,737 [doorbell rings] 556 00:24:40,653 --> 00:24:42,959 GENE: I love how this kid's not even answering his door. 557 00:24:43,090 --> 00:24:46,354 Well, we are cops, and he's probably dealing drugs, so... 558 00:24:47,834 --> 00:24:49,966 [gunshot] 559 00:24:50,140 --> 00:24:52,882 Whoa. Hey, hey, hey. Shots fired. Shots fired! 560 00:25:01,369 --> 00:25:02,936 All right. 561 00:25:08,202 --> 00:25:11,031 GENE: We need backup and an ambulance, now! 562 00:25:19,822 --> 00:25:21,345 Back door is open. 563 00:25:21,476 --> 00:25:22,521 I didn't see anyone. They got away. 564 00:25:22,695 --> 00:25:24,914 Oh, my God. 565 00:25:27,482 --> 00:25:28,918 No pulse. 566 00:25:29,092 --> 00:25:31,399 Oh, my God. 567 00:25:31,573 --> 00:25:34,489 So, clearly, he was dealing, 568 00:25:34,663 --> 00:25:35,969 and pissed the wrong person off. 569 00:25:36,143 --> 00:25:37,318 Yeah. 570 00:25:37,492 --> 00:25:39,407 What's in his mouth? 571 00:25:42,497 --> 00:25:44,238 It's a hundred bucks, remember? 572 00:25:44,412 --> 00:25:46,501 That's what those girls tipped him.Okay. 573 00:25:46,632 --> 00:25:49,809 So Task Champ gets an order. 574 00:25:49,983 --> 00:25:52,638 They send their "handyman" to deliver the drugs. 575 00:25:52,812 --> 00:25:54,378 Client pays the company under the guise 576 00:25:54,509 --> 00:25:55,510 of home repairs or whatever. 577 00:25:55,641 --> 00:25:58,426 And this kid isn't happy with his cut. 578 00:25:58,600 --> 00:25:59,819 His clients sent him money directly, 579 00:25:59,993 --> 00:26:01,081 and it bit him in the ass. 580 00:26:01,255 --> 00:26:03,257 Yeah, you think? 581 00:26:03,431 --> 00:26:07,653 Okay, I'll get a warrant to search the Task Champ office. 582 00:26:10,612 --> 00:26:12,962 [quietly]: Text Felix. 583 00:26:13,093 --> 00:26:14,877 What's taking so long, question mark. 584 00:26:15,051 --> 00:26:16,749 Let me know when you're okay. Send. 585 00:26:16,879 --> 00:26:18,925 [door slides open] 586 00:26:20,753 --> 00:26:23,625 Okay, let's see if he'll eat now. 587 00:26:26,410 --> 00:26:28,369 [sighs] 588 00:26:32,199 --> 00:26:35,028 I'm sorry I didn't, uh... 589 00:26:35,202 --> 00:26:36,986 It's okay. 590 00:26:39,249 --> 00:26:41,817 You have no reason to believe a word I say. 591 00:26:43,253 --> 00:26:44,777 Yeah.[Murphy exhales sharply] 592 00:26:49,172 --> 00:26:51,784 God. 593 00:26:51,914 --> 00:26:53,829 [crying softly] 594 00:26:54,003 --> 00:26:56,179 Hey. 595 00:26:58,704 --> 00:27:00,836 What's wrong? 596 00:27:03,360 --> 00:27:05,188 Just overwhelmed,I guess. 597 00:27:14,241 --> 00:27:16,199 [chuckles] 598 00:27:16,373 --> 00:27:17,679 Such a bitch. 599 00:27:17,853 --> 00:27:19,159 [laughs] Shut up. 600 00:27:19,333 --> 00:27:20,551 You can't even touch me? 601 00:27:20,726 --> 00:27:22,641 No, I can touch you.Okay. Sure. 602 00:27:22,815 --> 00:27:24,251 [sniffles] 603 00:27:25,513 --> 00:27:27,863 There. You happy? 604 00:27:33,260 --> 00:27:35,305 [Lesley scoffs] 605 00:27:35,479 --> 00:27:37,177 You could have a concussion, Felix. 606 00:27:37,351 --> 00:27:39,222 I'm taking you to the ER.No! 607 00:27:39,396 --> 00:27:41,834 Just bring me to a pharmacy so I can put some pills in this. 608 00:27:42,008 --> 00:27:44,401 Yeah, pretty sure drug dealers can tell opiates from aspirin. 609 00:27:44,575 --> 00:27:46,316 Well, I'm obviously just trying to buy time 610 00:27:46,490 --> 00:27:47,883 so they don't kill Murphy. 611 00:27:49,711 --> 00:27:52,061 Does it ever occur to you that being Murphy's friend 612 00:27:52,192 --> 00:27:54,716 isn't the healthiest choice for you? 613 00:27:54,847 --> 00:27:57,676 The heart wants what the heart-- [groans] 614 00:28:00,026 --> 00:28:01,897 LESLEY: Oh, my God. I'll be in the car. 615 00:28:02,071 --> 00:28:05,684 [Felix groaning, burping] 616 00:28:07,511 --> 00:28:09,557 [line ringing] 617 00:28:09,731 --> 00:28:11,298 [clears throat] 618 00:28:11,428 --> 00:28:12,908 KIM: Lesley Bell's office. This is Kim. 619 00:28:13,082 --> 00:28:14,649 Yeah, hi, Kim. 620 00:28:14,780 --> 00:28:16,695 [vehicle approaching] 621 00:28:30,752 --> 00:28:31,797 What, I-- Hi. 622 00:28:34,190 --> 00:28:36,671 Okay, they're not in there, 623 00:28:36,845 --> 00:28:38,325 but I can explain everything, okay? 624 00:28:38,499 --> 00:28:40,022 [cries out, groans] 625 00:28:40,153 --> 00:28:41,894 [coughs] 626 00:28:42,024 --> 00:28:43,809 Get him inside.Wait! 627 00:28:43,983 --> 00:28:45,332 He already called me.KIM: Great. 628 00:28:45,462 --> 00:28:46,681 I'll remove him from your schedule. 629 00:28:46,855 --> 00:28:47,551 No, no, no, please. No, please. 630 00:28:47,726 --> 00:28:49,684 Wait. Wait, wait, wait, okay. 631 00:28:49,815 --> 00:28:51,425 No, I can, I can explain! 632 00:28:51,599 --> 00:28:53,601 KIM: Also, just as a reminder... 633 00:28:53,775 --> 00:28:57,126 No! Stop! Whoa, whoa, stop! Felix! 634 00:28:57,300 --> 00:28:59,563 No, Felix. Felix! 635 00:29:05,395 --> 00:29:06,832 It's an Illinois license plate. It said NFC, I think. 636 00:29:07,006 --> 00:29:08,442 It was a black SUV. 637 00:29:08,616 --> 00:29:10,009 They have my brother and they have a gun. 638 00:29:10,183 --> 00:29:11,575 Please, please hurry. 639 00:29:11,706 --> 00:29:13,926 They're heading south on Green. 640 00:29:18,408 --> 00:29:21,629 [phone vibrating] 641 00:29:24,588 --> 00:29:25,633 Hey, babe, what's up? 642 00:29:25,807 --> 00:29:27,069 Put Murphy on the phone. 643 00:29:27,243 --> 00:29:28,331 What? Why? Is everything okay? 644 00:29:28,505 --> 00:29:29,942 Put Murphy on the phone! 645 00:29:30,943 --> 00:29:32,161 It's Lesley. 646 00:29:35,774 --> 00:29:37,471 Hello? 647 00:29:37,645 --> 00:29:39,255 The pills in that book are gone; we flushed them. 648 00:29:39,429 --> 00:29:40,909 And men with guns just took Felix. 649 00:29:41,083 --> 00:29:42,041 Do you have any idea where they're taking him? 650 00:29:42,215 --> 00:29:43,477 Why did you flush the pills? 651 00:29:43,651 --> 00:29:45,305 Because Josh was pounding on the door! 652 00:29:45,479 --> 00:29:47,176 Now, do you know where they're taking my brother? 653 00:29:47,307 --> 00:29:48,569 [gasps] 654 00:29:48,743 --> 00:29:50,353 I don't know. 655 00:29:50,527 --> 00:29:51,833 I don't know. Here. 656 00:29:52,007 --> 00:29:53,530 Probably to see if I have the drugs, 657 00:29:53,704 --> 00:29:55,663 which I don't now, thanks to you.[scoffs] 658 00:29:55,837 --> 00:29:57,447 Who is this person you got the pills from? 659 00:29:57,621 --> 00:29:58,535 The one in prison. 660 00:29:58,666 --> 00:30:01,103 Uh, her name's Paula. 661 00:30:01,277 --> 00:30:02,626 Last name? 662 00:30:02,801 --> 00:30:04,063 Romano. 663 00:30:04,237 --> 00:30:05,673 What are you doing?I'm gonna see 664 00:30:05,847 --> 00:30:06,413 if there's anything I can do on my end. 665 00:30:06,587 --> 00:30:07,675 Oh, my God. 666 00:30:07,849 --> 00:30:09,285 The cabin's about an hour away, 667 00:30:09,459 --> 00:30:10,591 so we have a little time. 668 00:30:10,765 --> 00:30:13,333 Oh... 669 00:30:13,507 --> 00:30:16,031 [line ringing]KIM: Lesley Bell's office. 670 00:30:16,205 --> 00:30:17,903 Kim, I need you to call Peter in the D.A.'s office 671 00:30:18,077 --> 00:30:19,905 and have him send over everything he can 672 00:30:20,079 --> 00:30:22,429 on Paula Romano, inmate at the Illinois State Prison. 673 00:30:22,559 --> 00:30:24,953 Say it's an emergency.Got it. 674 00:30:27,695 --> 00:30:29,523 Really, Murphy? Come on. 675 00:30:29,697 --> 00:30:30,698 I can't believe you right now.I honestly didn't know 676 00:30:30,872 --> 00:30:32,569 the drugs were in there. 677 00:30:32,743 --> 00:30:34,223 Can you say something?What do you want me to say? 678 00:30:34,354 --> 00:30:35,703 I don't know. I-I don't know. 679 00:30:35,877 --> 00:30:37,357 Look, we got-- Murphy, we gotta go now! 680 00:30:37,487 --> 00:30:38,575 I can't. I can't! 681 00:30:38,706 --> 00:30:40,360 Murph, nobody cares about 682 00:30:40,534 --> 00:30:42,014 your stupid ankle bracelet right now. 683 00:30:42,188 --> 00:30:44,146 If they show up here and I'm-I'm gone, 684 00:30:44,320 --> 00:30:45,669 what do you think they're gonna do to Felix? 685 00:30:45,800 --> 00:30:47,758 So that's it?! We're just sitting ducks? 686 00:30:47,933 --> 00:30:50,631 This is insane, Murphy.You go. 687 00:30:50,805 --> 00:30:52,415 What? 688 00:30:52,589 --> 00:30:54,722 Go. 689 00:30:54,896 --> 00:30:56,376 Go. This has nothing to do with you. 690 00:30:56,506 --> 00:30:58,769 Seriously. 691 00:30:58,944 --> 00:31:00,510 No, I'm... I'm not leaving you. 692 00:31:00,684 --> 00:31:02,817 You already did, Max. 693 00:31:06,299 --> 00:31:09,389 We both know what, what it, what... 694 00:31:09,519 --> 00:31:12,348 What I am. I'm... 695 00:31:12,479 --> 00:31:16,700 I've been home five minutes, and look at where we are. 696 00:31:19,573 --> 00:31:21,749 Lesley's good for you. 697 00:31:25,144 --> 00:31:27,059 Go have a life with her. 698 00:31:27,189 --> 00:31:28,495 You're happy. 699 00:31:29,844 --> 00:31:32,281 Just go be happy. 700 00:31:32,455 --> 00:31:33,979 No, I can't. 701 00:31:34,153 --> 00:31:35,719 MURPHY:Yes, you can. Yes, you can. 702 00:31:35,850 --> 00:31:37,983 I'll talk my way out of this. I'm charming. 703 00:31:38,157 --> 00:31:39,680 It'll all be okay. 704 00:31:39,854 --> 00:31:41,595 Go. Okay?No. If something 705 00:31:41,769 --> 00:31:42,901 were to happen to you, I could never forgive myself. 706 00:31:46,513 --> 00:31:47,906 Go. 707 00:31:48,080 --> 00:31:49,516 Go, go. Hurry. 708 00:31:49,646 --> 00:31:53,085 Before they get here. Go! Go! Hurry. 709 00:31:55,174 --> 00:31:56,262 Go. 710 00:31:56,436 --> 00:31:57,959 [door opens] 711 00:32:00,614 --> 00:32:02,050 [door closes]Oh... 712 00:32:03,704 --> 00:32:05,140 [sobs] 713 00:32:08,056 --> 00:32:10,102 [crying][engine starts outside] 714 00:32:13,018 --> 00:32:14,889 So I suspected Murphy smuggled in the drugs 715 00:32:15,020 --> 00:32:16,978 in an audiobook, which I traced. 716 00:32:17,109 --> 00:32:18,762 Lo and behold, who do I find flushing the drugs? 717 00:32:18,937 --> 00:32:20,808 None other than Felix Bell. 718 00:32:20,982 --> 00:32:23,245 Josh, we actually needed your help with these pills. 719 00:32:23,419 --> 00:32:24,986 I had Leo going through transactions all day. 720 00:32:25,160 --> 00:32:26,683 That's not his job. 721 00:32:26,857 --> 00:32:27,989 They're related, I'm telling you. 722 00:32:28,163 --> 00:32:29,730 Okay, so you actually saw the drugs? 723 00:32:29,904 --> 00:32:32,211 No. No. No, I was too late. 724 00:32:32,385 --> 00:32:33,821 They'd already flushed them. 725 00:32:33,995 --> 00:32:36,258 But think about it. Think about it. 726 00:32:36,432 --> 00:32:39,479 Would Murphy ever in her life read a romance novel? 727 00:32:40,784 --> 00:32:42,830 Murphy's literary preferences? 728 00:32:43,004 --> 00:32:44,919 That's-that's what it is that you're bringing to me? 729 00:32:45,093 --> 00:32:46,138 Well, well...You know what? Enough, Josh! 730 00:32:46,268 --> 00:32:49,271 That Brad kid, he's dead. He's dead. 731 00:32:51,447 --> 00:32:53,275 You know what, man? 732 00:32:53,449 --> 00:32:54,929 Why don't you take a break. 733 00:32:55,103 --> 00:32:56,713 An extended one this time.What? 734 00:32:56,887 --> 00:32:58,193 You-you can't, you... 735 00:32:58,367 --> 00:33:00,500 I'm done defending you, man. 736 00:33:00,674 --> 00:33:02,197 Leave your pass with the guard. 737 00:33:10,249 --> 00:33:11,990 [sighs] 738 00:33:13,513 --> 00:33:14,862 [Pretzel panting] 739 00:33:15,036 --> 00:33:16,603 [vehicle approaching] 740 00:33:16,733 --> 00:33:18,300 [Murphy sobbing] 741 00:33:20,433 --> 00:33:22,348 [vehicle door closes] 742 00:33:27,614 --> 00:33:29,268 [door opens] 743 00:33:31,400 --> 00:33:33,576 Murphy, I'm staying here with you. 744 00:33:33,750 --> 00:33:35,883 And there is nothing you can say to convince me otherwise. 745 00:33:38,755 --> 00:33:41,541 [sobbing] 746 00:33:41,671 --> 00:33:43,499 Hey. Hey. 747 00:33:43,673 --> 00:33:44,848 You're an idiot. 748 00:33:45,023 --> 00:33:46,546 Probably. 749 00:33:49,157 --> 00:33:52,117 Any word on the warrant for the Task Champ office?Uh, not yet. 750 00:33:52,291 --> 00:33:54,684 This-this is kind weird. Lesley Bell called the cops. 751 00:33:54,858 --> 00:33:56,773 Oh, seriously, I don't ever want to hear 752 00:33:56,947 --> 00:33:57,687 any of these names again. 753 00:33:57,861 --> 00:33:59,211 Felix Bell was kidnapped. 754 00:34:00,821 --> 00:34:02,910 Oh. 755 00:34:03,084 --> 00:34:05,304 LESLEY: An Illinois license plate. It said NFC, I think. 756 00:34:05,478 --> 00:34:07,219 It was a black SUV. 757 00:34:07,393 --> 00:34:08,698 They have my brother and they have a gun. 758 00:34:08,872 --> 00:34:10,831 They're heading south on Green. 759 00:34:11,005 --> 00:34:12,311 That is weird.Right? 760 00:34:12,485 --> 00:34:14,791 There's an APB out for any black SUV 761 00:34:14,965 --> 00:34:17,533 starting with NFC. We'll see if we find them. 762 00:34:17,664 --> 00:34:20,014 [siren wailing]REGGIE: You're gonna have to pull over. 763 00:34:20,145 --> 00:34:21,711 And you, not a peep. 764 00:34:21,885 --> 00:34:23,800 Understood?Understood. 765 00:34:24,801 --> 00:34:26,847 [indistinct radio chatter] 766 00:34:29,763 --> 00:34:31,286 Sir, please get out of your car. 767 00:34:32,548 --> 00:34:34,594 What's the problem? 768 00:34:38,946 --> 00:34:41,122 This vehicle's been reported of suspicious activities and... 769 00:34:45,344 --> 00:34:47,694 Okay, I think I found some stuff we can use. 770 00:34:47,824 --> 00:34:50,784 Got a shovel, some rope. 771 00:34:50,958 --> 00:34:53,830 I think that we can, you know, make... 772 00:34:54,004 --> 00:34:56,616 Reenact Home Alone? This is ridiculous. 773 00:34:56,790 --> 00:34:58,574 You don't think they have guns?Do you have a better idea? 774 00:34:58,705 --> 00:35:00,533 Yes. So many. I just haven't told you any of them.Okay. 775 00:35:00,707 --> 00:35:02,187 [clattering] 776 00:35:02,361 --> 00:35:04,058 Now you're gonna throw things?Okay, look, 777 00:35:04,232 --> 00:35:05,581 can you not give me a hard time right now, please? 778 00:35:05,755 --> 00:35:07,453 Maybe if you'd stop acting like a psycho, I would. 779 00:35:07,627 --> 00:35:10,412 I'm trying to figure a way out.There is no way out! 780 00:35:10,586 --> 00:35:12,501 You coming back here was stupid. Okay? 781 00:35:12,632 --> 00:35:14,938 This is not how I want to spend the last moments of my life. 782 00:35:15,069 --> 00:35:17,115 Oh, I'm sorry, how do you want to spend them? 783 00:35:22,120 --> 00:35:24,165 [fire crackling] 784 00:35:50,409 --> 00:35:52,019 I'm sorry. 785 00:35:52,193 --> 00:35:53,716 Sorry. 786 00:35:56,415 --> 00:35:57,894 Sorry. 787 00:35:58,025 --> 00:35:59,374 Come here. 788 00:35:59,548 --> 00:36:01,550 ♪ I'm only happy when it rains ♪ 789 00:36:01,681 --> 00:36:03,422 ♪ ♪ 790 00:36:03,596 --> 00:36:07,339 ♪ I'm only happy when it's complicated ♪ 791 00:36:07,469 --> 00:36:11,125 ♪ I know, I know, you can't appreciate it ♪ 792 00:36:11,299 --> 00:36:14,346 ♪ I'm only happy when it rains ♪ 793 00:36:16,609 --> 00:36:20,265 ♪ Pour your misery down 794 00:36:21,657 --> 00:36:25,444 ♪ Pour your misery down on me 795 00:36:25,618 --> 00:36:27,924 ♪ Pour your misery down ♪ 796 00:36:29,230 --> 00:36:32,712 ♪ Pour your misery down on me 797 00:36:34,453 --> 00:36:38,283 ♪ I'm only happy when it rains. ♪ 798 00:36:40,198 --> 00:36:43,462 ♪ 799 00:36:52,732 --> 00:36:54,777 [fire crackling] 800 00:37:05,005 --> 00:37:06,311 [sniffling] 801 00:37:21,195 --> 00:37:23,763 How much time do we have? 802 00:37:23,937 --> 00:37:27,070 I don't know. Probably not much. 803 00:37:30,204 --> 00:37:32,424 [lock buzzes] 804 00:37:35,992 --> 00:37:38,299 [door closes] 805 00:37:44,131 --> 00:37:45,480 You're not my lawyer. 806 00:37:45,654 --> 00:37:47,177 Not yet. 807 00:37:47,352 --> 00:37:48,831 I'm here to make you a proposition. 808 00:37:51,007 --> 00:37:53,314 Oh, God.Huh? What? 809 00:37:53,488 --> 00:37:54,576 They're here. 810 00:37:54,750 --> 00:37:56,099 [vehicle approaching] 811 00:38:01,104 --> 00:38:02,062 [barking] 812 00:38:02,236 --> 00:38:03,498 Shh, Pretzel. Be quiet. 813 00:38:05,544 --> 00:38:07,981 I want to represent you under the condition 814 00:38:08,155 --> 00:38:10,505 that you get your guys to leave Murphy Mason, 815 00:38:10,679 --> 00:38:13,334 Felix Bell and Max Parish alone. 816 00:38:13,508 --> 00:38:15,467 [Pretzel barking] 817 00:38:15,597 --> 00:38:17,295 All right, let's go. 818 00:38:17,469 --> 00:38:20,123 [barking]Pretzel, stop! 819 00:38:20,254 --> 00:38:22,343 PAULA: I got a lawyer. He's working on my appeal. 820 00:38:22,517 --> 00:38:24,432 Yes, and I know your attorney. 821 00:38:24,606 --> 00:38:26,391 I've gone against him a few times and won. 822 00:38:26,565 --> 00:38:29,350 Each time. He's adequate. 823 00:38:29,524 --> 00:38:31,831 I'm excellent. 824 00:38:32,005 --> 00:38:33,789 [chuckles softly]Wait, hang on. Please, please, please. Please. 825 00:38:33,963 --> 00:38:35,748 Or what?PAULA: You don't deliver, 826 00:38:35,922 --> 00:38:37,140 you... 827 00:38:37,315 --> 00:38:38,577 pay the price. 828 00:38:38,751 --> 00:38:39,665 [phone clacks in cradle] 829 00:38:43,843 --> 00:38:45,932 [lock buzzes, door opens] 830 00:38:49,196 --> 00:38:51,154 Hey, Paula. What's up? 831 00:38:54,114 --> 00:38:55,289 Huh. 832 00:38:55,420 --> 00:38:57,639 [breathing heavily] Max. 833 00:38:58,945 --> 00:38:59,815 What's happening? 834 00:38:59,989 --> 00:39:01,556 [door opening] 835 00:39:04,342 --> 00:39:05,778 Hey. 836 00:39:05,952 --> 00:39:07,388 [chuckles softly] 837 00:39:07,562 --> 00:39:08,650 [panting] 838 00:39:08,824 --> 00:39:09,825 I'm okay. 839 00:39:09,999 --> 00:39:12,350 [sobs softly]Les... 840 00:39:12,524 --> 00:39:15,527 Lesley made some deal 841 00:39:15,657 --> 00:39:18,530 with, um, Paula, apparently. 842 00:39:20,009 --> 00:39:22,534 Oh, my God. 843 00:39:22,664 --> 00:39:24,536 [sniffling] 844 00:39:24,666 --> 00:39:26,581 Felix, I'm so sorry. 845 00:39:26,755 --> 00:39:29,105 [panting] 846 00:39:29,236 --> 00:39:30,455 You okay? 847 00:39:30,629 --> 00:39:32,413 I think I need a minute. 848 00:39:35,155 --> 00:39:37,026 ♪ 849 00:39:37,200 --> 00:39:39,899 [breathing heavily] 850 00:39:48,255 --> 00:39:50,170 [high-pitched ringing] 851 00:39:50,344 --> 00:39:52,564 [breathing heavily] 852 00:39:55,218 --> 00:39:57,264 [vehicle approaching] 853 00:40:05,533 --> 00:40:08,057 Thank you. Thank you, thank you, thank you.Oh, my God. 854 00:40:11,583 --> 00:40:13,149 You can't keep secrets like that from me 855 00:40:13,323 --> 00:40:14,412 ever again, okay?Okay. Okay. 856 00:40:14,586 --> 00:40:15,630 Okay. 857 00:40:17,893 --> 00:40:19,678 Fortunately, his car cam picked up the guy's plates 858 00:40:19,852 --> 00:40:20,896 before he took off. 859 00:40:21,070 --> 00:40:22,681 NFC724. Black SUV. 860 00:40:22,855 --> 00:40:25,074 Wh-Whoa. 861 00:40:25,248 --> 00:40:27,381 Wait, wait, wait, wait, wait. Black SUV that's license plate 862 00:40:27,512 --> 00:40:29,252 start with "NFC"? 863 00:40:29,383 --> 00:40:31,516 Must be the same car that Lesley Bell called in about. 864 00:40:31,690 --> 00:40:32,604 And get this-- I ran the plates. 865 00:40:32,734 --> 00:40:34,257 It's registered to Task Champ. 866 00:40:35,737 --> 00:40:39,088 Okay, so Lesley... 867 00:40:39,262 --> 00:40:41,874 calls and says that Felix is in the car, 868 00:40:42,048 --> 00:40:43,615 a car that is now linked to Bolt. 869 00:40:43,745 --> 00:40:44,964 Well, Josh did say 870 00:40:45,138 --> 00:40:46,922 that Felix was flushing drugs. 871 00:40:47,096 --> 00:40:48,533 As crazy as this sounds, 872 00:40:48,707 --> 00:40:50,622 this may all just lead back to Murphy. 873 00:40:51,971 --> 00:40:53,320 SARAH: She's on house arrest. 874 00:40:53,494 --> 00:40:54,669 She gets Felix to move her drugs. 875 00:40:54,843 --> 00:40:55,975 Things go south. 876 00:40:57,977 --> 00:41:00,196 How the hell did Josh figure this out? 877 00:41:02,416 --> 00:41:03,243 FELIX:Oh. Ow. 878 00:41:03,417 --> 00:41:04,462 "Ow. Ow." 879 00:41:04,636 --> 00:41:05,985 [grunts] 880 00:41:08,204 --> 00:41:09,510 Come here. 881 00:41:10,685 --> 00:41:11,512 [grunts] 882 00:41:11,686 --> 00:41:13,122 You okay?[sighs] 883 00:41:13,296 --> 00:41:14,689 Yeah, we all are. 884 00:41:18,650 --> 00:41:19,781 [exhales] That was, uh... 885 00:41:21,827 --> 00:41:23,698 Um... 886 00:41:27,354 --> 00:41:28,703 Thank you. 887 00:41:31,358 --> 00:41:33,447 Thank you, Lesley.Sure. 888 00:41:38,757 --> 00:41:40,672 I need a drink. 889 00:41:40,802 --> 00:41:42,848 Let's get out of these clothes.Yeah. 890 00:41:43,022 --> 00:41:45,067 ♪ 891 00:41:49,550 --> 00:41:52,379 Captioning sponsored by CBS 892 00:41:52,553 --> 00:41:55,295 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.