Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,030 --> 00:01:30,470
Since you work so hard,
2
00:01:30,630 --> 00:01:31,590
I'll forgive you.
3
00:01:32,070 --> 00:01:33,230
Let's eat something delicious.
4
00:01:41,390 --> 00:01:42,100
Hello, dad.
5
00:01:42,710 --> 00:01:43,510
Where are you?
6
00:01:44,030 --> 00:01:45,550
I told Aunt Lan this afternoon that
7
00:01:45,710 --> 00:01:46,270
I have to work overtime.
8
00:01:46,430 --> 00:01:47,230
I'm not going back for dinner.
9
00:01:47,710 --> 00:01:49,580
Why is there no one in your company?
10
00:01:51,070 --> 00:01:51,710
Where are you?
11
00:01:51,910 --> 00:01:53,430
I'm in front of your company.
12
00:01:53,630 --> 00:01:54,860
The door is broken. I can't get in.
13
00:01:55,350 --> 00:01:56,670
I just went to the convenience store downstairs
14
00:01:56,790 --> 00:01:57,500
to buy some food.
15
00:01:58,110 --> 00:01:59,550
Wait for me in front of the company.
16
00:02:04,790 --> 00:02:06,150
Go. Deal with dad first.
17
00:02:07,950 --> 00:02:09,070
You're going back by yourself?
18
00:02:11,470 --> 00:02:11,750
By the way,
19
00:02:13,790 --> 00:02:14,070
I bought this
20
00:02:14,190 --> 00:02:15,430
specially for you.
21
00:02:15,660 --> 00:02:16,590
You can wear it
22
00:02:16,710 --> 00:02:17,190
for the proposal tomorrow.
23
00:02:19,230 --> 00:02:20,310
Then we can only have the meal
24
00:02:20,390 --> 00:02:21,230
after it's done.
25
00:02:22,790 --> 00:02:23,140
Leaving.
26
00:02:29,150 --> 00:02:30,030
Don't worry about me.
27
00:02:33,070 --> 00:02:33,390
Bye.
28
00:02:51,350 --> 00:02:52,070
Okay.
29
00:02:52,350 --> 00:02:53,060
Don't worry.
30
00:02:53,270 --> 00:02:53,750
I will definitely
31
00:02:53,750 --> 00:02:55,070
revise the proposal for you today.
32
00:02:55,390 --> 00:02:56,030
I have something to do here.
33
00:02:56,030 --> 00:02:56,790
I'll talk to you later.
34
00:02:57,020 --> 00:02:57,670
Why can't I open the door
35
00:02:57,830 --> 00:02:58,470
of you company?
36
00:02:58,910 --> 00:02:59,270
Dad.
37
00:03:00,070 --> 00:03:00,470
Why did you come
38
00:03:00,470 --> 00:03:01,430
without telling me?
39
00:03:01,590 --> 00:03:02,750
It can only be open with a card.
40
00:03:03,550 --> 00:03:03,790
Let's go.
41
00:03:03,950 --> 00:03:05,030
Where else can I find you
42
00:03:05,190 --> 00:03:05,940
if I don't come to your company?
43
00:03:06,070 --> 00:03:07,510
Why do you always work overtime?
44
00:03:08,870 --> 00:03:09,590
Have some food first.
45
00:03:10,030 --> 00:03:11,310
It's time for dinner. Here.
46
00:03:12,190 --> 00:03:12,910
You said you were coming.
47
00:03:13,030 --> 00:03:13,420
I bought you
48
00:03:13,550 --> 00:03:14,710
some food for you.
49
00:03:14,870 --> 00:03:15,990
What do you want to eat?
50
00:03:16,430 --> 00:03:17,950
This is junk food.
51
00:03:18,110 --> 00:03:19,110
I never eat it.
52
00:03:20,870 --> 00:03:21,030
This...
53
00:03:21,150 --> 00:03:22,550
This chicken leg is so expensive.
54
00:03:23,980 --> 00:03:25,590
I usually eat this when I work overtime.
55
00:03:25,790 --> 00:03:27,110
It's not nutritious.
56
00:03:27,550 --> 00:03:27,910
By the way,
57
00:03:28,710 --> 00:03:29,430
you said you were working overtime.
58
00:03:29,590 --> 00:03:30,430
Where is your colleague?
59
00:03:30,830 --> 00:03:31,790
Why are you alone?
60
00:03:32,870 --> 00:03:33,660
Some of our colleagues
61
00:03:33,790 --> 00:03:34,950
went out to accompany clients today.
62
00:03:35,150 --> 00:03:36,350
Some of them are
63
00:03:36,510 --> 00:03:37,590
working at home.
64
00:03:39,110 --> 00:03:39,670
Then why can't you
65
00:03:39,820 --> 00:03:40,830
work at home?
66
00:03:42,630 --> 00:03:44,310
I'm the leader.
67
00:03:44,470 --> 00:03:44,910
And today,
68
00:03:45,030 --> 00:03:46,190
I need to work one a ppt today.
69
00:03:46,670 --> 00:03:47,910
P, P what?
70
00:03:48,790 --> 00:03:49,670
PPT is something
71
00:03:49,790 --> 00:03:50,910
for my client,
72
00:03:51,110 --> 00:03:51,470
with which
73
00:03:51,750 --> 00:03:52,390
I can report,
74
00:03:52,630 --> 00:03:53,350
report something to them.
75
00:03:53,430 --> 00:03:54,350
Fine, I don't understand anyway.
76
00:03:55,430 --> 00:03:56,390
Here's the thing, girl.
77
00:03:57,030 --> 00:03:57,630
You...
78
00:03:58,550 --> 00:04:00,070
Don't think I'm nagging.
79
00:04:00,270 --> 00:04:00,950
I don't understand.
80
00:04:01,110 --> 00:04:02,630
Why do you make yourself tired
81
00:04:02,790 --> 00:04:04,310
all day long?
82
00:04:05,020 --> 00:04:06,070
Dad, it's my work...
83
00:04:06,150 --> 00:04:06,590
Listen.
84
00:04:06,710 --> 00:04:08,190
It's hard to start everything.
85
00:04:08,350 --> 00:04:09,310
Our live stream department is upstairs.
86
00:04:09,510 --> 00:04:09,860
Well...
87
00:04:10,030 --> 00:04:10,990
Don't change the subject.
88
00:04:11,710 --> 00:04:13,380
You have to hurry up and get married.
89
00:04:14,110 --> 00:04:15,030
Zelin
90
00:04:15,190 --> 00:04:16,070
has developed so well.
91
00:04:16,230 --> 00:04:16,830
After getting married,
92
00:04:17,590 --> 00:04:19,630
he'll take care of the business
93
00:04:19,750 --> 00:04:21,470
and you take care of the family.
94
00:04:21,710 --> 00:04:24,070
It's good to divide the work like this.
95
00:04:24,470 --> 00:04:25,350
One more thing.
96
00:04:25,390 --> 00:04:26,310
I'm worried.
97
00:04:26,670 --> 00:04:27,990
This time Zelin,
98
00:04:28,390 --> 00:04:28,710
well,
99
00:04:29,630 --> 00:04:30,540
went back to Beijing
100
00:04:30,670 --> 00:04:31,390
without informing me.
101
00:04:31,990 --> 00:04:32,990
Did you two
102
00:04:33,150 --> 00:04:34,150
quarrel again?
103
00:04:35,350 --> 00:04:36,550
If you feel shy
104
00:04:36,670 --> 00:04:37,630
to call him,
105
00:04:37,700 --> 00:04:38,190
I'll call him
106
00:04:38,190 --> 00:04:38,790
later.
107
00:04:38,990 --> 00:04:39,270
Let me tell you.
108
00:04:39,430 --> 00:04:40,670
I have to talk to him.
109
00:04:40,780 --> 00:04:41,590
I... I'll urge him.
110
00:04:41,710 --> 00:04:42,870
Dad, you can care about this,
111
00:04:43,030 --> 00:04:44,070
but don't interfere it.
112
00:04:44,950 --> 00:04:46,350
What's interfering?
113
00:04:46,500 --> 00:04:47,380
We're family.
114
00:04:47,550 --> 00:04:48,670
There's no need to regard me as an outsider.
115
00:04:48,870 --> 00:04:49,990
I just care about you...
116
00:04:50,150 --> 00:04:50,990
I can really
117
00:04:51,110 --> 00:04:51,780
handle this on my own.
118
00:04:51,910 --> 00:04:52,590
Just trust me.
119
00:04:52,750 --> 00:04:53,590
Yes, you know what? Girl.
120
00:04:53,710 --> 00:04:54,670
You're 32 years old.
121
00:04:54,830 --> 00:04:56,150
If you still don't get married,
122
00:04:56,310 --> 00:04:57,150
-I'm telling you... -Dad.
123
00:04:57,830 --> 00:04:58,230
I...
124
00:04:58,350 --> 00:04:59,630
I really cannot
125
00:04:59,830 --> 00:05:00,830
write the slides.
126
00:05:00,950 --> 00:05:01,900
Why don't we go back and see
127
00:05:02,070 --> 00:05:02,710
what Aunt Lan cooked?
128
00:05:03,350 --> 00:05:04,070
Let me tell you.
129
00:05:04,390 --> 00:05:05,830
-You can't eat this. -You must be hungry.
130
00:05:05,950 --> 00:05:06,950
It's not nutritious, you know?
131
00:05:07,180 --> 00:05:08,190
No, don't throw it away.
132
00:05:08,350 --> 00:05:09,510
I'll take it back and eat it.
133
00:05:09,750 --> 00:05:10,030
Come on.
134
00:05:10,150 --> 00:05:10,910
Ask Aunt Lan
135
00:05:10,990 --> 00:05:11,830
to make you some delicious food.
136
00:05:12,310 --> 00:05:12,710
Take it.
137
00:05:12,830 --> 00:05:13,230
I'll hold it for you.
138
00:05:13,390 --> 00:05:13,710
Let's go.
139
00:05:13,830 --> 00:05:14,710
Let's go.
140
00:05:22,470 --> 00:05:22,910
You...
141
00:05:23,790 --> 00:05:24,710
Your company...
142
00:05:24,830 --> 00:05:26,430
Why is this street so bright
143
00:05:26,660 --> 00:05:27,630
like in the day?
144
00:05:29,300 --> 00:05:30,430
Young people like you
145
00:05:31,060 --> 00:05:32,550
don't sleep at all at this time?
146
00:05:33,950 --> 00:05:35,110
This is nothing.
147
00:05:35,460 --> 00:05:37,070
In our employees' eyes,
148
00:05:37,350 --> 00:05:38,510
it's still early.
149
00:05:40,350 --> 00:05:41,430
Work. Work.
150
00:05:42,710 --> 00:05:44,350
I raised my daughter up
151
00:05:45,110 --> 00:05:46,020
and send you here.
152
00:05:46,190 --> 00:05:47,390
The pigeon cage,
153
00:05:47,510 --> 00:05:48,470
and the desk.
154
00:05:48,590 --> 00:05:49,790
You just move from here to there.
155
00:05:49,950 --> 00:05:50,750
That's called work?
156
00:05:50,990 --> 00:05:52,870
Why do you suffer so much?
157
00:05:53,270 --> 00:05:54,270
It breaks my heart.
158
00:05:55,790 --> 00:05:57,670
I earn a living with my own hands.
159
00:05:57,870 --> 00:05:59,270
I feel at ease.
160
00:05:59,910 --> 00:06:00,390
Isn't it good?
161
00:06:00,540 --> 00:06:01,110
It can also create
162
00:06:01,230 --> 00:06:02,030
social value.
163
00:06:02,190 --> 00:06:03,230
What's good?
164
00:06:04,870 --> 00:06:06,910
Girls don't need to be so strong.
165
00:06:07,390 --> 00:06:09,340
It's better to marry a good man than work well.
166
00:06:09,830 --> 00:06:10,110
Dad.
167
00:06:10,310 --> 00:06:11,230
Why did you come back
168
00:06:11,350 --> 00:06:12,510
to this matter again?
169
00:06:12,710 --> 00:06:13,670
What's wrong with girls?
170
00:06:13,860 --> 00:06:14,510
Girls should have
171
00:06:14,670 --> 00:06:15,590
their own career.
172
00:06:15,790 --> 00:06:17,030
I won't say it.
173
00:06:19,430 --> 00:06:19,750
You...
174
00:06:20,390 --> 00:06:22,550
Don't step on the brake so hard.
175
00:06:22,710 --> 00:06:24,150
Slightly. Slightly.
176
00:06:24,230 --> 00:06:25,350
How many times have I taught you?
177
00:06:25,710 --> 00:06:26,470
It's fuel-consuming.
178
00:06:26,830 --> 00:06:27,590
I know, dad.
179
00:06:27,790 --> 00:06:29,190
With you stepping on it,
180
00:06:29,350 --> 00:06:30,750
it's all money.
181
00:06:30,990 --> 00:06:31,830
Speaking of money,
182
00:06:34,100 --> 00:06:35,630
you should talk to your brother.
183
00:06:35,630 --> 00:06:35,990
Well,
184
00:06:36,740 --> 00:06:37,620
if he fails the exam for three years,
185
00:06:37,790 --> 00:06:38,630
when can he be admitted?
186
00:06:38,750 --> 00:06:39,820
It's useless to feed him.
187
00:06:41,030 --> 00:06:41,430
Also,
188
00:06:41,750 --> 00:06:42,590
don't always
189
00:06:42,750 --> 00:06:44,030
give him money.
190
00:06:44,390 --> 00:06:45,870
Your money doesn't come in a storm.
191
00:06:47,270 --> 00:06:48,550
Yes, Mr. Yin.
192
00:06:49,430 --> 00:06:50,710
I just finished.
193
00:06:50,870 --> 00:06:51,590
Step...
194
00:06:51,950 --> 00:06:53,750
Dad, don't scare me.
195
00:06:54,110 --> 00:06:54,590
Slightly.
196
00:06:54,780 --> 00:06:55,550
Slightly.
197
00:06:55,710 --> 00:06:57,470
Slight brake. Yes.
198
00:07:02,190 --> 00:07:03,470
I'm panicked sitting in your car.
199
00:07:04,430 --> 00:07:05,230
Okay, dad, I'll drive faster.
200
00:07:05,350 --> 00:07:06,150
Let's go back early.
201
00:07:21,830 --> 00:07:22,510
How is it, boss?
202
00:07:22,830 --> 00:07:23,550
Are you satisfied?
203
00:07:24,790 --> 00:07:25,550
Not bad.
204
00:07:25,830 --> 00:07:26,990
The size is just right.
205
00:07:27,710 --> 00:07:28,670
Of course.
206
00:07:29,070 --> 00:07:30,310
You are the one who bought it.
207
00:07:34,590 --> 00:07:35,790
You...
208
00:07:36,110 --> 00:07:37,230
You were tortured again today?
209
00:07:38,390 --> 00:07:39,310
I'm used to it.
210
00:07:39,430 --> 00:07:40,550
As long as I don't get married one day,
211
00:07:40,790 --> 00:07:41,630
my dad would rather
212
00:07:41,630 --> 00:07:42,670
put me on his belt.
213
00:07:43,070 --> 00:07:44,150
In another way,
214
00:07:44,590 --> 00:07:45,350
it's actually
215
00:07:45,430 --> 00:07:46,030
a sweet burden.
216
00:07:46,630 --> 00:07:47,230
Look at me.
217
00:07:47,830 --> 00:07:48,550
I can only see my dad
218
00:07:48,700 --> 00:07:49,580
a few times a year.
219
00:07:49,990 --> 00:07:51,780
Sometimes I envy that
220
00:07:51,910 --> 00:07:52,950
your family is so lively.
221
00:07:53,790 --> 00:07:55,150
Thinking from another perspective.
222
00:07:55,300 --> 00:07:56,620
I need to learn that from you.
223
00:07:58,470 --> 00:07:59,950
Still studying at this hour?
224
00:08:00,750 --> 00:08:01,460
Yes.
225
00:08:02,110 --> 00:08:03,830
I still have
226
00:08:03,870 --> 00:08:05,830
some product selection plans to read today.
227
00:08:06,510 --> 00:08:08,030
I didn't expect
228
00:08:08,390 --> 00:08:09,790
I still need to learn so many things at this time.
229
00:08:10,230 --> 00:08:11,390
Think in another way.
230
00:08:12,550 --> 00:08:13,190
You won't have dementia
231
00:08:13,190 --> 00:08:13,990
when you are old.
232
00:08:14,310 --> 00:08:15,390
What are you talking about?
233
00:08:15,510 --> 00:08:16,230
Who will be stupid easily?
234
00:08:17,470 --> 00:08:17,790
Sister.
235
00:08:19,500 --> 00:08:20,150
Yin Yibo, what are you doing?
236
00:08:20,470 --> 00:08:20,950
I...
237
00:08:22,990 --> 00:08:24,590
Aunt Lan asked me to bring you milk.
238
00:08:26,030 --> 00:08:27,110
Why didn't you knock?
239
00:08:27,420 --> 00:08:28,870
I knocked for a long time.
240
00:08:29,110 --> 00:08:29,870
You didn't hear it.
241
00:08:30,350 --> 00:08:32,230
I heard you giggling inside.
242
00:08:32,430 --> 00:08:33,550
Who giggled?
243
00:08:33,750 --> 00:08:34,670
You. You giggled.
244
00:08:34,830 --> 00:08:35,390
Enough.
245
00:08:35,900 --> 00:08:36,430
You may leave.
246
00:08:45,710 --> 00:08:46,670
Yin Yibo, he...
247
00:08:46,950 --> 00:08:47,390
Sister.
248
00:08:48,870 --> 00:08:49,710
What now?
249
00:08:51,790 --> 00:08:52,180
Sister.
250
00:08:52,590 --> 00:08:53,790
Tell me the truth.
251
00:08:54,190 --> 00:08:55,230
You and my brother-in-law...
252
00:08:55,750 --> 00:08:56,390
The thing between you two.
253
00:08:56,550 --> 00:08:57,830
Dad came to me today.
254
00:08:58,030 --> 00:08:59,350
Why didn't you stop him for me?
255
00:08:59,710 --> 00:09:00,670
I can stop him for one time.
256
00:09:00,830 --> 00:09:02,470
I cannot stop him every time.
257
00:09:03,070 --> 00:09:03,750
I advise you to
258
00:09:03,870 --> 00:09:04,910
think of a solution.
259
00:09:07,470 --> 00:09:08,310
You'll always help your sister,
260
00:09:08,350 --> 00:09:08,790
right?
261
00:09:09,150 --> 00:09:10,220
Of course.
262
00:09:11,510 --> 00:09:12,270
But,
263
00:09:14,110 --> 00:09:14,750
you need to pay more.
264
00:09:15,430 --> 00:09:16,710
You're so greedy, aren't you?
265
00:09:17,190 --> 00:09:17,430
I...
266
00:09:17,590 --> 00:09:18,390
Have some milk.
267
00:09:18,430 --> 00:09:19,150
I'm leaving.
268
00:09:19,230 --> 00:09:19,790
Okay.
269
00:09:44,830 --> 00:09:45,390
Good night.
270
00:09:45,470 --> 00:09:45,980
Good luck tomorrow.
271
00:10:08,590 --> 00:10:11,550
The latest Summer Parasol.
272
00:10:12,790 --> 00:10:13,630
Next,
273
00:10:13,790 --> 00:10:15,510
let's experience it on our own.
274
00:10:15,790 --> 00:10:16,460
This smell.
275
00:10:16,830 --> 00:10:17,950
I've already felt it.
276
00:10:18,190 --> 00:10:19,590
But to experience
277
00:10:19,950 --> 00:10:21,230
the real feeling...
278
00:10:26,070 --> 00:10:27,190
This is a bit far from
279
00:10:27,310 --> 00:10:27,830
the performance assessment
280
00:10:27,950 --> 00:10:28,780
set by Yike and Frank.
281
00:10:29,270 --> 00:10:29,790
I wonder
282
00:10:29,910 --> 00:10:30,790
what will happen
283
00:10:31,230 --> 00:10:32,740
when Yike go to report this time?
284
00:10:33,550 --> 00:10:34,270
It's the first day.
285
00:10:34,670 --> 00:10:35,750
It's a no-weight
286
00:10:35,870 --> 00:10:37,030
new account's broadcast.
287
00:10:37,910 --> 00:10:38,990
Yurou's sales
288
00:10:39,230 --> 00:10:40,270
has already been pretty good.
289
00:10:40,630 --> 00:10:42,390
As for Xiaomian,
290
00:10:43,230 --> 00:10:44,710
at least it's not zero, right?
291
00:10:46,710 --> 00:10:48,270
Yes, it's not zero.
292
00:10:48,790 --> 00:10:49,750
But if we keep the performance like this,
293
00:10:50,110 --> 00:10:50,750
to be honest,
294
00:10:51,990 --> 00:10:52,870
it's hard for us
295
00:10:53,030 --> 00:10:53,670
to finish our performance requirements.
296
00:10:54,150 --> 00:10:54,550
Xiaomian,
297
00:10:55,150 --> 00:10:56,150
why don’t you try
298
00:10:56,430 --> 00:10:57,550
to change your style next time?
299
00:10:58,310 --> 00:10:58,630
Next time,
300
00:10:58,750 --> 00:10:59,750
don't try funny style.
301
00:11:00,790 --> 00:11:02,430
In fact, there are
302
00:11:02,550 --> 00:11:04,230
many audiences in Xiaomian's live room.
303
00:11:04,830 --> 00:11:05,790
I think
304
00:11:05,990 --> 00:11:06,830
as long as there are audiences,
305
00:11:06,950 --> 00:11:07,910
it's possible to convert it
306
00:11:07,950 --> 00:11:09,150
to purchase rate.
307
00:11:09,380 --> 00:11:10,150
Yes.
308
00:11:10,390 --> 00:11:11,270
I'm a
309
00:11:11,430 --> 00:11:12,710
a popular live streamer anyway, right?
310
00:11:14,470 --> 00:11:14,950
It seems that popularity
311
00:11:15,100 --> 00:11:15,830
is not absolute.
312
00:11:16,150 --> 00:11:16,860
As long as no one buys stuff,
313
00:11:17,030 --> 00:11:17,950
everything will be in vain.
314
00:11:19,630 --> 00:11:20,190
Xiaomian,
315
00:11:20,590 --> 00:11:21,630
I watched your replay.
316
00:11:21,950 --> 00:11:22,790
You chatted with your fans
317
00:11:22,950 --> 00:11:24,470
in the live room for three hours,
318
00:11:24,780 --> 00:11:25,910
but you didn't even mention
319
00:11:26,070 --> 00:11:26,830
the price
320
00:11:26,980 --> 00:11:27,750
and promotion methods.
321
00:11:29,510 --> 00:11:30,910
You really should think of a way
322
00:11:31,110 --> 00:11:32,310
to recommend products.
323
00:11:34,830 --> 00:11:36,350
I know.
324
00:11:36,870 --> 00:11:38,310
But I'm
325
00:11:38,420 --> 00:11:39,670
a popular live streamer.
326
00:11:40,030 --> 00:11:41,590
My fans are coming for me.
327
00:11:41,790 --> 00:11:42,670
I have to chat
328
00:11:42,820 --> 00:11:43,790
with everyone, right?
329
00:11:44,070 --> 00:11:44,550
What if I
330
00:11:44,670 --> 00:11:45,550
scare everyone away?
331
00:11:45,870 --> 00:11:46,270
If I scare them away,
332
00:11:46,390 --> 00:11:47,750
how can I sell things?
333
00:11:48,110 --> 00:11:48,750
Right?
334
00:11:51,230 --> 00:11:51,710
Yike.
335
00:11:53,590 --> 00:11:54,070
Yike.
336
00:11:54,430 --> 00:11:55,230
Yike, are you okay?
337
00:11:55,430 --> 00:11:56,670
Was Frank mad at you?
338
00:11:57,310 --> 00:11:57,670
No.
339
00:11:57,870 --> 00:11:58,830
It's just a normal report.
340
00:11:59,550 --> 00:12:00,190
He understood
341
00:12:00,390 --> 00:12:01,190
it's our first live stream.
342
00:12:01,390 --> 00:12:02,390
There must be a lot of problems.
343
00:12:03,110 --> 00:12:03,910
But I just checked
344
00:12:04,060 --> 00:12:04,790
the backstage data.
345
00:12:04,940 --> 00:12:05,950
The time of our live stream yesterday
346
00:12:06,110 --> 00:12:07,550
was from 2 to 5 p.m.
347
00:12:08,150 --> 00:12:09,310
During this period,
348
00:12:09,430 --> 00:12:10,590
people are at work and school.
349
00:12:10,790 --> 00:12:11,310
So there won't be many people
350
00:12:11,470 --> 00:12:12,310
watching live streaming.
351
00:12:13,270 --> 00:12:13,910
I've also studied
352
00:12:14,030 --> 00:12:15,350
some top live streamers online.
353
00:12:15,500 --> 00:12:16,590
Their time of live stream
354
00:12:16,750 --> 00:12:17,390
usually
355
00:12:17,510 --> 00:12:19,350
is between 7 to 10 p.m.
356
00:12:19,790 --> 00:12:21,150
This period is actually
357
00:12:21,270 --> 00:12:21,870
the most popular.
358
00:12:22,150 --> 00:12:23,110
But this period
359
00:12:23,270 --> 00:12:24,190
has been occupied by
360
00:12:24,350 --> 00:12:24,990
by many top live streamers.
361
00:12:25,350 --> 00:12:26,110
So I'm thinking
362
00:12:26,430 --> 00:12:27,150
if our live stream
363
00:12:27,350 --> 00:12:28,190
can be switched to noon,
364
00:12:28,310 --> 00:12:29,550
between 12 to 2 p.m.?
365
00:12:30,020 --> 00:12:30,510
During this period,
366
00:12:30,670 --> 00:12:31,390
people are having lunch break.
367
00:12:31,590 --> 00:12:32,510
They can eat
368
00:12:32,660 --> 00:12:33,590
and play with their phone
369
00:12:33,790 --> 00:12:34,630
and watch live streaming.
370
00:12:34,980 --> 00:12:36,110
But in this way,
371
00:12:36,470 --> 00:12:37,110
it may affect
372
00:12:37,110 --> 00:12:38,230
our lunch break.
373
00:12:38,470 --> 00:12:39,030
No problem.
374
00:12:39,380 --> 00:12:40,070
I can do it.
375
00:12:40,830 --> 00:12:41,870
We can do it too.
376
00:12:42,070 --> 00:12:43,310
Me, no problem.
377
00:12:43,750 --> 00:12:44,070
OK.
378
00:12:44,550 --> 00:12:45,910
From today onwards.
379
00:12:46,110 --> 00:12:46,990
Hurry up
380
00:12:47,230 --> 00:12:48,030
and get ready.
381
00:12:48,350 --> 00:12:48,830
After the live streaming,
382
00:12:48,990 --> 00:12:50,190
I will treat you lunch, okay?
383
00:12:50,510 --> 00:12:51,070
Okay.
384
00:12:51,260 --> 00:12:51,590
Come on.
385
00:12:51,750 --> 00:12:52,350
Thank you, Yike.
386
00:12:52,630 --> 00:12:52,950
Come on.
387
00:12:53,270 --> 00:12:53,670
Come on!
388
00:12:53,830 --> 00:12:54,780
Everybody, come on! Come on!
389
00:13:12,750 --> 00:13:13,070
Mr. Xie.
390
00:13:13,790 --> 00:13:14,870
It will not be cheap
391
00:13:14,990 --> 00:13:15,710
for such quality products
392
00:13:15,830 --> 00:13:16,470
in the market.
393
00:13:17,190 --> 00:13:18,100
I think their cost performance ratio
394
00:13:18,310 --> 00:13:18,980
is really high.
395
00:13:22,390 --> 00:13:22,910
Guangxi,
396
00:13:23,870 --> 00:13:24,550
this thing
397
00:13:25,070 --> 00:13:25,910
is really good.
398
00:13:27,230 --> 00:13:28,830
Thank you for your appreciation.
399
00:13:29,030 --> 00:13:29,870
But,
400
00:13:30,590 --> 00:13:30,950
you see,
401
00:13:31,150 --> 00:13:33,030
this is not a small project.
402
00:13:33,830 --> 00:13:34,430
How about this?
403
00:13:35,110 --> 00:13:36,550
I'll take this proposal
404
00:13:36,750 --> 00:13:38,150
back to the company
405
00:13:38,390 --> 00:13:40,190
and discuss it
406
00:13:40,870 --> 00:13:41,430
with our project department.
407
00:13:42,310 --> 00:13:42,630
Mr. Xie.
408
00:13:43,550 --> 00:13:45,500
You’ve seen our strength.
409
00:13:46,070 --> 00:13:46,380
Dad Chen,
410
00:13:46,550 --> 00:13:47,030
are there some other companies
411
00:13:47,150 --> 00:13:47,990
waiting for our proposal?
412
00:13:48,710 --> 00:13:49,230
Many.
413
00:13:57,590 --> 00:13:58,470
Mr. Xie, I’m sorry.
414
00:13:58,470 --> 00:13:59,070
Don’t.
415
00:13:59,870 --> 00:14:00,830
Don't take it away.
416
00:14:01,110 --> 00:14:02,030
Look, this is internal information
417
00:14:02,190 --> 00:14:02,830
for reference.
418
00:14:03,590 --> 00:14:04,030
I'm sorry.
419
00:14:04,230 --> 00:14:05,190
Look at you.
420
00:14:06,150 --> 00:14:06,510
Chen Ye.
421
00:14:06,990 --> 00:14:07,550
Guangxi.
422
00:14:08,030 --> 00:14:09,750
You're rushing.
423
00:14:09,950 --> 00:14:12,110
We need time
424
00:14:12,430 --> 00:14:14,030
to sign the contract.
425
00:14:14,270 --> 00:14:15,100
No need.
426
00:14:16,230 --> 00:14:17,470
I just brought it
427
00:14:17,670 --> 00:14:18,590
with me when I went out.
428
00:14:18,790 --> 00:14:19,590
What a coincidence.
429
00:14:25,550 --> 00:14:26,630
It's not a big deal.
430
00:14:27,030 --> 00:14:28,270
Come on. Sit down.
431
00:14:28,590 --> 00:14:30,190
Sit down.
432
00:14:31,310 --> 00:14:32,830
Send the deposit
433
00:14:33,070 --> 00:14:33,790
to them now.
434
00:14:34,430 --> 00:14:34,750
Okay.
435
00:14:38,230 --> 00:14:38,670
Mr. Chen.
436
00:14:39,070 --> 00:14:40,070
This time,
437
00:14:40,670 --> 00:14:42,150
I've made an exception.
438
00:14:42,910 --> 00:14:44,910
I hope everyone here
439
00:14:45,150 --> 00:14:46,550
don’t let me down.
440
00:14:46,780 --> 00:14:47,190
Mr. Xie.
441
00:14:47,750 --> 00:14:49,030
I promise you.
442
00:14:49,470 --> 00:14:50,350
This values more
443
00:14:51,430 --> 00:14:53,110
than it does.
444
00:14:55,580 --> 00:14:56,460
It's worth it.
445
00:14:57,910 --> 00:14:58,510
The countdown of live streaming.
446
00:14:58,870 --> 00:14:59,910
Three, two, one.
447
00:15:00,070 --> 00:15:00,390
Go.
448
00:15:01,860 --> 00:15:02,550
Hello, everyone.
449
00:15:02,710 --> 00:15:03,670
Welcome to
450
00:15:03,830 --> 00:15:05,790
SC's So Good Live Room.
451
00:15:06,070 --> 00:15:08,110
I'm your live streamer, Yurou.
452
00:15:08,510 --> 00:15:08,990
Today,
453
00:15:09,190 --> 00:15:10,510
I've brought you many
454
00:15:10,660 --> 00:15:12,150
great products.
455
00:15:12,420 --> 00:15:13,150
The No.1 link
456
00:15:13,350 --> 00:15:13,950
is the fragrance
457
00:15:14,150 --> 00:15:15,630
I want to recommend to you highly.
458
00:15:15,790 --> 00:15:17,430
Xiaomian, what are you doing?
459
00:15:17,430 --> 00:15:17,990
Come back for live streaming.
460
00:15:18,140 --> 00:15:18,910
And this fragrance
461
00:15:19,190 --> 00:15:21,550
is very strong.
462
00:15:23,590 --> 00:15:23,860
Xiaomian.
463
00:15:24,150 --> 00:15:25,620
If you don’t make efforts from today,
464
00:15:25,790 --> 00:15:26,110
you will really
465
00:15:26,270 --> 00:15:26,990
lose.
466
00:15:28,310 --> 00:15:28,790
Don't worry.
467
00:15:29,030 --> 00:15:29,910
I can definitely make it today.
468
00:15:39,350 --> 00:15:40,190
The countdown of live streaming.
469
00:15:40,550 --> 00:15:40,870
Three.
470
00:15:41,710 --> 00:15:42,030
Two.
471
00:15:42,430 --> 00:15:42,710
One.
472
00:15:42,910 --> 00:15:43,220
Start.
473
00:15:44,390 --> 00:15:45,150
Hello, everyone.
474
00:15:45,310 --> 00:15:46,150
Welcome to
475
00:15:46,310 --> 00:15:46,750
my live stream room.
476
00:15:46,950 --> 00:15:47,510
I’m your sweet live streamer,
477
00:15:47,710 --> 00:15:49,790
Little Xiaomian.
478
00:15:50,070 --> 00:15:51,110
I believe you’ve noticed
479
00:15:51,260 --> 00:15:52,670
my unique style.
480
00:15:53,230 --> 00:15:53,460
What do you think?
481
00:15:53,670 --> 00:15:54,340
Isn't it cute?
482
00:15:54,710 --> 00:15:55,830
All of you in my live stream room
483
00:15:55,910 --> 00:15:57,990
are my "So Good" babies.
484
00:15:58,190 --> 00:15:58,830
No.1 link
485
00:15:59,030 --> 00:15:59,550
is the fragrance
486
00:15:59,710 --> 00:16:01,430
I hightly recommend to you.
487
00:16:01,670 --> 00:16:02,670
This fragrance is
488
00:16:02,830 --> 00:16:04,550
very popular this year.
489
00:16:04,710 --> 00:16:06,550
Hope you like it. Turn it off.
490
00:16:06,550 --> 00:16:07,350
Xiaomain. Xiaomain.
491
00:16:07,510 --> 00:16:08,630
Introduce products.
492
00:16:09,150 --> 00:16:10,030
No one bought it.
493
00:16:10,950 --> 00:16:11,430
Of course.
494
00:16:11,790 --> 00:16:13,870
All the products today
495
00:16:14,030 --> 00:16:15,390
are very cheap.
496
00:16:15,670 --> 00:16:17,190
You must be generous
497
00:16:17,390 --> 00:16:18,270
and reward me.
498
00:16:18,590 --> 00:16:18,830
Alright.
499
00:16:18,950 --> 00:16:20,950
The next link.
500
00:16:21,990 --> 00:16:22,590
The next link
501
00:16:22,750 --> 00:16:23,870
is our No.4 link.
502
00:16:24,030 --> 00:16:24,750
I just introduced
503
00:16:24,950 --> 00:16:26,630
this product to you.
504
00:16:28,630 --> 00:16:29,790
The live streamer has such a beautiful hairstyle.
505
00:16:29,950 --> 00:16:30,860
Can you sing us a song?
506
00:16:31,830 --> 00:16:33,350
I'm good at singing.
507
00:16:33,630 --> 00:16:34,060
Next.
508
00:16:34,390 --> 00:16:35,750
Link No.19.
509
00:16:36,350 --> 00:16:38,900
Five, four, three, two, one.
510
00:16:38,950 --> 00:16:39,510
Okay, start.
511
00:16:39,670 --> 00:16:40,470
There are 100 more left.
512
00:16:40,470 --> 00:16:41,230
Hurry up.
513
00:16:41,910 --> 00:16:42,390
Xiaomian.
514
00:16:43,470 --> 00:16:44,270
The products.
515
00:16:44,550 --> 00:16:45,190
The products.
516
00:16:46,190 --> 00:16:46,950
The products.
517
00:16:47,950 --> 00:16:48,750
Our perfume
518
00:16:49,070 --> 00:16:50,110
is also very good.
519
00:16:50,750 --> 00:16:51,910
It's the No.21 link.
520
00:16:52,100 --> 00:16:53,420
This perfume.
521
00:16:53,630 --> 00:16:54,110
This perfume
522
00:16:54,300 --> 00:16:55,750
is our main today.
523
00:16:56,790 --> 00:16:57,190
Don't leave.
524
00:16:57,590 --> 00:16:57,910
Well...
525
00:16:58,990 --> 00:17:00,710
There are three urgent matters for people.
526
00:17:00,990 --> 00:17:01,510
Well,
527
00:17:01,670 --> 00:17:02,630
please excuse me.
528
00:17:02,830 --> 00:17:04,470
Let our assistant streamer
529
00:17:04,670 --> 00:17:05,870
show the products to you.
530
00:17:06,270 --> 00:17:06,910
I'll draw cash
531
00:17:07,060 --> 00:17:08,030
for you when I'm back, okay?
532
00:17:08,070 --> 00:17:08,670
Don’t leave.
533
00:17:10,950 --> 00:17:11,630
Xiaomian.
534
00:17:19,710 --> 00:17:20,070
No.
535
00:17:20,430 --> 00:17:21,470
I won't lose.
536
00:17:36,030 --> 00:17:37,150
Our live streaming data
537
00:17:37,190 --> 00:17:38,110
is out again.
538
00:17:38,830 --> 00:17:40,270
Xiaomian’s data is great.
539
00:17:40,470 --> 00:17:41,230
She’s improved a lot.
540
00:17:41,590 --> 00:17:42,110
Praise.
541
00:17:42,510 --> 00:17:43,590
Impressive.
542
00:17:44,110 --> 00:17:45,310
Our comedian
543
00:17:45,510 --> 00:17:46,590
is very aggressive today.
544
00:17:46,780 --> 00:17:47,310
Have you used cheating tricks?
545
00:17:49,070 --> 00:17:49,670
Of course I'm good.
546
00:17:49,830 --> 00:17:51,430
I'm the sales representative
547
00:17:51,510 --> 00:17:52,790
of our live stream department.
548
00:17:53,270 --> 00:17:55,070
How can you do it without me?
549
00:17:55,510 --> 00:17:56,190
Awesome. Awesome.
550
00:17:57,070 --> 00:17:57,910
Xiaomian’s data
551
00:17:58,030 --> 00:17:58,750
is really good today.
552
00:17:59,190 --> 00:18:00,670
Looks like I need to review it
553
00:18:01,070 --> 00:18:03,030
and learn more from Xiaomian.
554
00:18:03,710 --> 00:18:05,070
OK. Let’s eat first and then review.
555
00:18:05,260 --> 00:18:05,990
Let's eat.
556
00:18:06,550 --> 00:18:06,870
Let's go.
557
00:18:10,310 --> 00:18:11,590
Why isn't she angry?
558
00:18:15,790 --> 00:18:16,230
Why are you
559
00:18:16,310 --> 00:18:17,310
so competitive?
560
00:18:17,630 --> 00:18:18,790
We are colleagues.
561
00:18:19,070 --> 00:18:20,150
It's a fair competition.
562
00:18:20,630 --> 00:18:21,470
Let's go and eat.
563
00:18:32,390 --> 00:18:32,990
Thank you. Thank you.
564
00:18:57,070 --> 00:18:57,550
Xia Xiaomian.
565
00:18:58,030 --> 00:18:58,790
Why are you here again?
566
00:18:59,230 --> 00:18:59,550
Also,
567
00:19:00,870 --> 00:19:01,310
what's wrong with your face?
568
00:19:01,380 --> 00:19:02,110
Are you allergic?
569
00:19:03,430 --> 00:19:04,070
Brother.
570
00:19:04,430 --> 00:19:06,870
It's an emergency. It's a matter of life and death.
571
00:19:07,230 --> 00:19:07,590
No.
572
00:19:07,950 --> 00:19:08,590
I've read the contract of sharing a house
573
00:19:08,790 --> 00:19:09,910
you sent me last time.
574
00:19:10,180 --> 00:19:10,670
I can't do it.
575
00:19:14,510 --> 00:19:14,870
Brother.
576
00:19:15,150 --> 00:19:16,340
I know it won't work to be a mistress.
577
00:19:17,750 --> 00:19:19,350
Can you lend me some money
578
00:19:19,630 --> 00:19:20,470
for the emergency?
579
00:19:20,790 --> 00:19:21,350
Borrow money?
580
00:19:21,950 --> 00:19:23,470
Don't you have a proper job?
581
00:19:23,790 --> 00:19:24,230
Why are you asking me who don't have a job
582
00:19:24,310 --> 00:19:25,350
for money?
583
00:19:26,590 --> 00:19:28,870
In the live streamer competition,
584
00:19:29,150 --> 00:19:30,510
I put my own money to buy the products
585
00:19:30,710 --> 00:19:32,790
to compete with others.
586
00:19:33,790 --> 00:19:35,150
I can't help it.
587
00:19:35,670 --> 00:19:37,350
Faces are more
588
00:19:37,590 --> 00:19:38,710
important than life.
589
00:19:38,910 --> 00:19:39,550
No way.
590
00:19:40,830 --> 00:19:42,300
Brother, stop looking at the shoes.
591
00:19:42,470 --> 00:19:42,830
Don't move.
592
00:19:43,030 --> 00:19:43,830
Don't touch my precious.
593
00:19:44,270 --> 00:19:44,710
Listen to me.
594
00:19:45,790 --> 00:19:46,310
Listen to me.
595
00:19:47,470 --> 00:19:48,310
Okay, go ahead.
596
00:19:49,710 --> 00:19:50,470
Brother, take a seat.
597
00:19:50,710 --> 00:19:52,190
Sit down.
598
00:19:55,270 --> 00:19:55,790
I
599
00:19:56,110 --> 00:19:58,030
was a beauty live streamer.
600
00:19:58,260 --> 00:20:00,150
What I'm best at
601
00:20:00,350 --> 00:20:01,710
is makeup and becoming beautiful.
602
00:20:02,070 --> 00:20:03,270
Selling perfume
603
00:20:03,510 --> 00:20:05,110
is about fragrance.
604
00:20:05,950 --> 00:20:07,390
I'm really not good at it.
605
00:20:07,910 --> 00:20:08,470
Of course.
606
00:20:08,750 --> 00:20:10,270
It requires skills, okay?
607
00:20:10,830 --> 00:20:12,310
What skill? Teach me.
608
00:20:13,350 --> 00:20:14,630
No, don't fool me.
609
00:20:17,430 --> 00:20:18,350
Brother.
610
00:20:18,470 --> 00:20:19,190
No.
611
00:20:19,630 --> 00:20:20,260
If my sister knows
612
00:20:20,390 --> 00:20:21,190
I do live streaming.
613
00:20:21,190 --> 00:20:22,350
I'll be killed.
614
00:20:22,790 --> 00:20:23,550
Also, I'm warning you.
615
00:20:25,630 --> 00:20:26,990
If others find out
616
00:20:27,190 --> 00:20:27,830
about this,
617
00:20:28,070 --> 00:20:29,790
we will break up.
618
00:20:30,030 --> 00:20:30,910
We can’t be brothers anymore.
619
00:20:39,630 --> 00:20:40,590
Thank you, Mr. Xie.
620
00:20:40,750 --> 00:20:42,350
Have a happy life and a happy family.
621
00:20:42,630 --> 00:20:44,070
Wish you prosperity.
622
00:20:49,630 --> 00:20:51,070
Here it is.
623
00:20:52,830 --> 00:20:54,310
We have money!
624
00:20:54,510 --> 00:20:55,070
Baba, can we
625
00:20:55,270 --> 00:20:55,750
have bonus?
626
00:20:55,950 --> 00:20:56,900
Yes, we must.
627
00:20:57,110 --> 00:20:57,510
We must.
628
00:20:57,710 --> 00:20:58,030
Baba,
629
00:20:58,220 --> 00:20:59,100
can we take a vacation now?
630
00:20:59,310 --> 00:21:00,750
Of course.
631
00:21:03,750 --> 00:21:04,630
Where are you going?
632
00:21:05,550 --> 00:21:06,350
It's vacation.
633
00:21:07,230 --> 00:21:08,430
Get lost.
634
00:21:09,310 --> 00:21:10,670
Those who are gone can't attend
635
00:21:10,870 --> 00:21:11,630
the next activity.
636
00:21:14,030 --> 00:21:14,550
Baba,
637
00:21:15,030 --> 00:21:15,630
I know
638
00:21:15,820 --> 00:21:17,510
a good RV camping base.
639
00:21:18,070 --> 00:21:18,830
Shall we
640
00:21:19,030 --> 00:21:19,910
go camping this weekend?
641
00:21:20,270 --> 00:21:20,710
Camping?
642
00:21:20,990 --> 00:21:22,030
Will that cost a lot?
643
00:21:22,630 --> 00:21:23,190
Absolutely not
644
00:21:23,420 --> 00:21:24,550
more than the deposit just now.
645
00:21:24,870 --> 00:21:25,510
Spending money occasionally
646
00:21:25,830 --> 00:21:27,070
is also helpful for the team building.
647
00:21:27,380 --> 00:21:27,950
That makes sense.
648
00:21:28,430 --> 00:21:29,510
OK. Camping. Camping.
649
00:21:30,230 --> 00:21:31,270
Camping this weekend.
650
00:21:31,340 --> 00:21:32,030
There's bird chirping,
651
00:21:32,190 --> 00:21:33,070
and fragrance of flowers.
652
00:21:33,470 --> 00:21:35,740
I'll meet my fairy Jiang Man.
653
00:21:36,150 --> 00:21:37,190
Just thinking about it makes me happy.
654
00:21:38,030 --> 00:21:39,510
Baba, can I bring a girl?
655
00:21:40,670 --> 00:21:41,550
Do you have a companion?
656
00:21:41,870 --> 00:21:42,550
Hello, mom.
657
00:21:44,790 --> 00:21:45,270
I'm sorry.
658
00:21:45,670 --> 00:21:46,350
My mom called me.
659
00:21:49,270 --> 00:21:50,230
Take them. Take them.
660
00:21:50,630 --> 00:21:51,550
Give you an exception.
661
00:21:51,990 --> 00:21:52,630
Be happy.
662
00:21:53,780 --> 00:21:55,980
Thank you, Baba.
663
00:21:56,270 --> 00:21:57,070
You're welcome.
664
00:21:59,030 --> 00:22:00,990
Let's go home.
665
00:22:06,670 --> 00:22:08,030
It's happy to have a dream.
666
00:22:19,590 --> 00:22:20,470
We signed a contract
667
00:22:20,590 --> 00:22:21,350
with Mars Animation.
668
00:22:21,830 --> 00:22:22,940
Let's celebrate tonight.
669
00:22:29,190 --> 00:22:29,590
One piece.
670
00:22:29,790 --> 00:22:30,190
Two pieces.
671
00:22:30,350 --> 00:22:30,750
Three pieces.
672
00:22:30,860 --> 00:22:31,710
Four pieces and five pieces.
673
00:22:31,910 --> 00:22:32,710
How much is it?
674
00:22:32,830 --> 00:22:33,630
It's 88 yuan in total.
675
00:22:33,830 --> 00:22:35,470
Eighty eight, and a big gift.
676
00:22:35,470 --> 00:22:36,350
Please click No.5 link.
677
00:22:36,790 --> 00:22:39,350
Five, four, three, two, one.
678
00:22:39,630 --> 00:22:39,910
Here's the link.
679
00:22:40,950 --> 00:22:42,510
A hot celebration meal.
680
00:22:43,510 --> 00:22:44,110
I'm sorry.
681
00:22:44,470 --> 00:22:46,030
We agreed that I would celebrate for you.
682
00:22:46,230 --> 00:22:47,140
And you prepared it for me.
683
00:22:47,350 --> 00:22:47,870
No.
684
00:22:48,110 --> 00:22:48,790
Don't look at it.
685
00:22:48,990 --> 00:22:49,910
Although it's instant noodles,
686
00:22:50,110 --> 00:22:50,990
there are
687
00:22:51,190 --> 00:22:53,270
lotus root, meatballs
688
00:22:53,350 --> 00:22:54,030
and oden in it.
689
00:22:54,350 --> 00:22:54,910
It's so rich.
690
00:22:55,430 --> 00:22:57,430
The richest celebration instant noodles.
691
00:22:57,990 --> 00:22:58,670
Be careful. It's hot.
692
00:23:07,350 --> 00:23:08,110
What are you watching?
693
00:23:09,430 --> 00:23:10,550
I'm watching live streaming.
694
00:23:13,470 --> 00:23:13,870
What?
695
00:23:14,100 --> 00:23:15,150
Is it still not good?
696
00:23:16,590 --> 00:23:17,990
It's better than before
697
00:23:18,190 --> 00:23:19,110
after we change the time.
698
00:23:19,550 --> 00:23:20,430
But there's still some distance
699
00:23:20,590 --> 00:23:21,390
to the performance assessment.
700
00:23:23,670 --> 00:23:24,150
I'm studying
701
00:23:24,190 --> 00:23:25,430
the top live streamers.
702
00:23:26,190 --> 00:23:27,030
I don't understand
703
00:23:27,070 --> 00:23:27,590
what he said.
704
00:23:27,990 --> 00:23:30,910
What it means to eat lotus root and shrimp?
705
00:23:31,910 --> 00:23:32,950
Do you know what it means?
706
00:23:34,070 --> 00:23:36,230
Is what he said
707
00:23:36,710 --> 00:23:37,510
your shrimp is lacking some pig heart?
708
00:23:39,070 --> 00:23:40,150
What does it mean?
709
00:23:44,670 --> 00:23:45,830
It seems to be,
710
00:23:46,070 --> 00:23:46,430
look.
711
00:23:46,950 --> 00:23:48,510
It means killing people by stabbing his heart.
712
00:23:52,390 --> 00:23:53,110
You're the best.
713
00:23:53,950 --> 00:23:55,430
You can do everything well.
714
00:23:55,990 --> 00:23:57,070
Not really.
715
00:23:57,710 --> 00:23:58,110
You can just check online.
716
00:23:58,270 --> 00:23:59,670
You'll find it in a few seconds.
717
00:24:00,190 --> 00:24:01,110
I mean,
718
00:24:01,710 --> 00:24:03,060
don't stress yourself out.
719
00:24:03,470 --> 00:24:04,670
For example, work and life
720
00:24:04,870 --> 00:24:05,630
needs to be adjusted properly
721
00:24:05,790 --> 00:24:06,830
so that to have double result with half efforts.
722
00:24:12,390 --> 00:24:13,510
This weekend, our company
723
00:24:13,750 --> 00:24:15,470
is going camping at the RV base this weekend.
724
00:24:15,710 --> 00:24:16,260
Two days and one night.
725
00:24:16,630 --> 00:24:17,310
Do you want to come?
726
00:24:19,110 --> 00:24:20,790
You go with your colleagues.
727
00:24:20,990 --> 00:24:22,230
Why should I go with you?
728
00:24:23,150 --> 00:24:24,270
There are mountains and rivers.
729
00:24:24,550 --> 00:24:25,230
Maybe it's beneficial
730
00:24:25,470 --> 00:24:26,030
to have better ideas
731
00:24:26,270 --> 00:24:26,990
if you have a different environment.
732
00:24:29,110 --> 00:24:29,430
Fine.
733
00:24:29,630 --> 00:24:30,630
I'll consider it.
734
00:24:33,270 --> 00:24:34,350
I...
735
00:24:34,990 --> 00:24:36,710
rented another recreational vehicle on my own.
736
00:24:37,230 --> 00:24:38,150
Only you and I.
737
00:25:01,700 --> 00:25:03,070
Going camping,
738
00:25:04,070 --> 00:25:05,790
and he booked an extra vehicle?
739
00:25:06,950 --> 00:25:08,910
Isn't it too fast?
740
00:25:10,910 --> 00:25:11,270
No.
741
00:25:11,350 --> 00:25:12,390
I have to
742
00:25:12,470 --> 00:25:13,270
get rid of my eye bags.
743
00:25:14,990 --> 00:25:15,550
Wait.
744
00:25:17,630 --> 00:25:19,430
Did I eat too much tonight?
745
00:25:33,190 --> 00:25:34,230
Have you made up your mind?
746
00:25:36,470 --> 00:25:37,460
Don't rush me.
747
00:25:37,900 --> 00:25:38,550
No rush.
748
00:25:52,420 --> 00:25:53,710
Let's go camping.
749
00:26:00,950 --> 00:26:01,710
Time to eat.
750
00:26:08,380 --> 00:26:09,260
Sister, hurry up.
751
00:26:09,470 --> 00:26:10,550
Half an hour has passed and you are still not out?
752
00:26:10,990 --> 00:26:12,030
What's the rush?
753
00:26:12,230 --> 00:26:12,830
Got it.
754
00:26:12,870 --> 00:26:13,710
I can't hold it anymore.
755
00:26:16,150 --> 00:26:16,830
Coming.
756
00:26:19,990 --> 00:26:20,390
What happened
757
00:26:20,630 --> 00:26:21,510
to your hair?
758
00:26:21,710 --> 00:26:22,270
Smells good.
759
00:26:22,630 --> 00:26:23,830
Go away.
760
00:26:26,710 --> 00:26:27,230
Ke.
761
00:26:27,630 --> 00:26:28,180
Time for breakfast.
762
00:26:28,620 --> 00:26:30,070
Aunt Lan, I'm running out of time.
763
00:26:30,470 --> 00:26:31,590
What do you want for dinner?
764
00:26:32,110 --> 00:26:32,870
Tonight?
765
00:26:34,190 --> 00:26:34,780
Pig trotter soup.
766
00:26:35,190 --> 00:26:35,790
Pig trotter soup?
767
00:26:37,750 --> 00:26:38,270
Okay.
768
00:26:38,710 --> 00:26:39,270
I'm leaving.
769
00:26:39,670 --> 00:26:40,030
Bye.
770
00:26:44,670 --> 00:26:44,830
Morning.
771
00:26:44,830 --> 00:26:45,470
Morning, Ke.
772
00:27:31,030 --> 00:27:32,350
I'm sorry.
773
00:27:33,950 --> 00:27:34,670
It's the peak of work.
774
00:27:34,870 --> 00:27:35,390
I don't know when the
775
00:27:35,590 --> 00:27:36,430
next shift will come.
776
00:27:37,070 --> 00:27:37,510
Luckily, I made it in time.
777
00:27:37,510 --> 00:27:37,790
Awesome.
778
00:27:39,550 --> 00:27:41,070
We agreed to gain weight together.
779
00:27:41,470 --> 00:27:43,220
Why did you go to the gym secretly?
780
00:27:44,430 --> 00:27:45,510
How did you know?
781
00:27:47,150 --> 00:27:48,500
You dumbbells, protein powder.
782
00:27:48,550 --> 00:27:49,790
Only numb people cannot tell.
783
00:27:51,870 --> 00:27:53,340
I have to stay up for many nights.
784
00:27:53,590 --> 00:27:54,590
So I exercise to improve my strength in advance.
785
00:27:56,470 --> 00:27:57,070
Okay.
786
00:27:57,830 --> 00:27:58,910
We are going camping this weekend.
787
00:27:59,470 --> 00:28:00,470
And you are making preparations for it.
788
00:28:00,950 --> 00:28:01,700
The problem is
789
00:28:01,950 --> 00:28:02,670
who are you taking?
790
00:28:04,340 --> 00:28:05,750
If you don't tell me, I'll regard that you are taking someone.
791
00:28:06,150 --> 00:28:06,830
Height, weight,
792
00:28:06,910 --> 00:28:07,750
age, measurements,
793
00:28:07,830 --> 00:28:08,710
all to me.
794
00:28:09,430 --> 00:28:09,790
Say it.
795
00:28:11,590 --> 00:28:12,030
Done.
796
00:28:13,070 --> 00:28:14,270
It's not your style.
797
00:28:14,830 --> 00:28:15,710
Last time when you were in a relationship,
798
00:28:15,910 --> 00:28:16,750
you showed your girlfriend
799
00:28:16,830 --> 00:28:17,540
to me
800
00:28:17,590 --> 00:28:18,630
at no time
801
00:28:18,860 --> 00:28:19,510
and showed off to me.
802
00:28:19,990 --> 00:28:20,710
What happened this time?
803
00:28:21,870 --> 00:28:22,590
I know.
804
00:28:22,820 --> 00:28:23,550
It must be that the woman...
805
00:28:23,750 --> 00:28:25,630
is old, ugly and wrinkled.
806
00:28:27,510 --> 00:28:29,270
You're embarrassed to show her to me.
807
00:28:32,180 --> 00:28:32,670
Guangxi.
808
00:28:32,950 --> 00:28:33,750
Go home for dinner tonight.
809
00:28:35,700 --> 00:28:36,630
Your sister?
810
00:28:37,230 --> 00:28:38,430
Why did she step on me?
811
00:28:39,310 --> 00:28:40,430
You deserve it for the words.
812
00:28:41,110 --> 00:28:41,510
Take it.
813
00:28:41,860 --> 00:28:42,910
I didn't say anything about her.
814
00:28:45,550 --> 00:28:46,700
Brother, are you there?
815
00:28:48,630 --> 00:28:49,670
Answer me.
816
00:28:50,630 --> 00:28:52,110
Why don't you teach me?
817
00:28:56,550 --> 00:28:56,870
I brought the thing
818
00:28:56,870 --> 00:28:58,070
you asked me
819
00:28:58,190 --> 00:28:58,790
to bring to you.
820
00:28:59,270 --> 00:28:59,830
Here. Got it.
821
00:29:00,230 --> 00:29:01,030
Thank you.
822
00:29:01,990 --> 00:29:02,350
Morning.
823
00:29:03,390 --> 00:29:03,830
Yike.
824
00:29:05,350 --> 00:29:05,750
Morning.
825
00:29:05,990 --> 00:29:06,390
Sister.
826
00:29:10,750 --> 00:29:11,270
Yike.
827
00:29:13,470 --> 00:29:15,350
You are different today.
828
00:29:15,790 --> 00:29:18,030
You look so young.
829
00:29:18,310 --> 00:29:19,670
If I say you are 18 years old in high school,
830
00:29:19,710 --> 00:29:20,390
people would believe me.
831
00:29:23,470 --> 00:29:25,430
A light smell of women.
832
00:29:25,830 --> 00:29:26,670
N0.5, right?
833
00:29:27,950 --> 00:29:28,430
What is the good news?
834
00:29:28,670 --> 00:29:29,030
Share it.
835
00:29:29,230 --> 00:29:29,500
Yes.
836
00:29:29,790 --> 00:29:30,870
Nothing good.
837
00:29:31,150 --> 00:29:32,230
Our live streaming data
838
00:29:32,310 --> 00:29:33,190
has not been good.
839
00:29:33,550 --> 00:29:34,390
You came up with
840
00:29:34,550 --> 00:29:35,590
a new plan?
841
00:29:35,790 --> 00:29:36,590
Why don't we let Yike
842
00:29:36,830 --> 00:29:37,590
be a live streamer?
843
00:29:37,990 --> 00:29:39,670
She knows products and the market.
844
00:29:39,870 --> 00:29:41,190
Maybe she will
845
00:29:41,230 --> 00:29:42,030
open a new stage for us.
846
00:29:42,260 --> 00:29:42,790
Yes, that's right.
847
00:29:42,870 --> 00:29:43,430
Good idea.
848
00:29:43,670 --> 00:29:44,950
You are a good candidate of live streamers.
849
00:29:45,310 --> 00:29:45,510
No.
850
00:29:45,550 --> 00:29:46,430
If Yike becomes a live streamer,
851
00:29:46,630 --> 00:29:47,540
won't you lose your job?
852
00:29:48,150 --> 00:29:48,790
It's okay.
853
00:29:49,430 --> 00:29:50,180
I become a live streamer?
854
00:29:50,750 --> 00:29:51,230
No.
855
00:29:52,470 --> 00:29:53,310
That's not right.
856
00:29:55,150 --> 00:29:56,470
Something must be wrong.
857
00:29:57,910 --> 00:29:58,310
Delicious.
858
00:29:58,540 --> 00:30:00,270
They only add meat, not noodles in this store.
859
00:30:00,550 --> 00:30:00,910
So cruel.
860
00:30:00,910 --> 00:30:01,550
Give us a good review.
861
00:30:01,550 --> 00:30:02,150
We must eat as much as the money.
862
00:30:02,990 --> 00:30:03,590
Let's go tomorrow.
863
00:30:03,790 --> 00:30:05,110
Of course. Go.
864
00:30:05,510 --> 00:30:06,710
But why do I want a cup of coffee?
865
00:30:06,990 --> 00:30:07,990
Americano, iced.
866
00:30:08,230 --> 00:30:09,270
Iced Americano. Absolutely iced Americano.
867
00:30:11,150 --> 00:30:12,070
Miss Jiang Man,
868
00:30:12,830 --> 00:30:13,830
Have you had lunch?
869
00:30:14,390 --> 00:30:15,590
What kind of fate is it?
870
00:30:15,820 --> 00:30:17,830
I was thinking of you and I just met you.
871
00:30:18,430 --> 00:30:19,430
Guangxi, we're doing
872
00:30:19,670 --> 00:30:20,510
research for male perfume.
873
00:30:20,790 --> 00:30:21,510
Try the perfume for me.
874
00:30:22,030 --> 00:30:23,270
I don't know much about this.
875
00:30:23,510 --> 00:30:24,830
I won't ask you if you know it.
876
00:30:24,870 --> 00:30:25,430
You try it.
877
00:30:25,590 --> 00:30:26,470
I know. Let me try.
878
00:30:27,260 --> 00:30:27,750
You don't need it.
879
00:30:30,550 --> 00:30:31,310
That's not what I meant.
880
00:30:31,550 --> 00:30:32,390
I mean this perfume
881
00:30:32,830 --> 00:30:33,550
is not suitable.
882
00:30:35,310 --> 00:30:36,190
Try this.
883
00:30:36,190 --> 00:30:36,500
Okay.
884
00:30:36,750 --> 00:30:37,790
Guangxi, smell it.
885
00:30:38,670 --> 00:30:39,630
I'm in a rush for the draft.
886
00:30:39,990 --> 00:30:40,790
Take your time chatting.
887
00:30:41,030 --> 00:30:41,430
I'm leaving.
888
00:30:42,350 --> 00:30:42,830
Guangxi.
889
00:30:44,670 --> 00:30:45,790
The one you chose
890
00:30:45,790 --> 00:30:46,950
is indeed the most suitable one for me.
891
00:30:47,350 --> 00:30:47,750
Sister.
892
00:30:48,190 --> 00:30:49,150
Tomorrow is weekend.
893
00:30:49,310 --> 00:30:49,910
Do you want to
894
00:30:50,030 --> 00:30:50,870
go camping with us?
895
00:30:51,110 --> 00:30:51,710
I sincerely invite you
896
00:30:51,950 --> 00:30:52,870
as my companion.
897
00:30:53,220 --> 00:30:54,190
I have plans tomorrow.
898
00:30:54,470 --> 00:30:55,470
And even if I go,
899
00:30:55,750 --> 00:30:56,420
I won't go with you.
900
00:30:56,710 --> 00:30:57,230
Give me back my perfume.
901
00:31:04,340 --> 00:31:05,150
I will give this back to you
902
00:31:05,550 --> 00:31:06,950
Poor people don't deserve it.
903
00:31:07,270 --> 00:31:09,180
I'd better spray the toilet water.
904
00:31:09,590 --> 00:31:10,060
Well,
905
00:31:10,110 --> 00:31:11,350
this smells just like the toilet water my mom gave me.
906
00:31:11,470 --> 00:31:11,910
Smell it.
907
00:31:12,700 --> 00:31:14,230
It's not what she really means.
908
00:31:14,460 --> 00:31:15,830
Can't you see that?
909
00:31:17,510 --> 00:31:19,230
If Jiang Man is the character of the story,
910
00:31:19,670 --> 00:31:21,270
what's the main reason that
911
00:31:21,350 --> 00:31:22,350
caused her sudden change?
912
00:31:22,820 --> 00:31:23,190
What?
913
00:31:23,830 --> 00:31:24,270
Look.
914
00:31:24,550 --> 00:31:26,430
We had a good chat just now.
915
00:31:26,870 --> 00:31:27,990
When Xu Guangxi was here,
916
00:31:28,350 --> 00:31:29,750
Jiang Man was happy.
917
00:31:30,030 --> 00:31:31,180
After Xu Guangxi left.
918
00:31:31,470 --> 00:31:33,230
Jiang Man suddenly got upset.
919
00:31:33,950 --> 00:31:35,140
And then?
920
00:31:35,710 --> 00:31:36,230
Then...
921
00:31:36,900 --> 00:31:37,550
She just left.
922
00:31:37,870 --> 00:31:38,630
What about me?
923
00:31:39,590 --> 00:31:40,270
Go to work.
924
00:31:40,510 --> 00:31:41,070
Go to work.
925
00:31:42,990 --> 00:31:43,390
The toilet water
926
00:31:43,620 --> 00:31:44,350
really smells like this.
927
00:31:45,270 --> 00:31:45,870
Man,
928
00:31:46,070 --> 00:31:46,990
you had a crush on
929
00:31:47,030 --> 00:31:47,990
the handsome guy
930
00:31:48,150 --> 00:31:48,790
on the 22nd floor.
931
00:31:49,150 --> 00:31:49,830
Now you give up
932
00:31:50,110 --> 00:31:50,590
so easily?
933
00:31:50,990 --> 00:31:51,630
I don't devote much time
934
00:31:51,670 --> 00:31:52,910
to things
935
00:31:52,910 --> 00:31:54,310
that are not effective for a long time.
936
00:31:54,670 --> 00:31:55,940
The cost is too high.
937
00:31:56,430 --> 00:31:57,750
You're right.
938
00:31:58,270 --> 00:31:59,310
But what if he was just
939
00:31:59,550 --> 00:32:00,630
shy to invite you?
940
00:32:00,910 --> 00:32:01,830
Then he deserves to miss
941
00:32:01,950 --> 00:32:02,870
such an excellent girl like me.
942
00:32:03,110 --> 00:32:04,350
He will definitely regret it.
943
00:32:06,710 --> 00:32:07,910
You think too much.
944
00:32:09,350 --> 00:32:10,510
Although Mars is quite satisfied
945
00:32:10,750 --> 00:32:11,310
with our proposal,
946
00:32:12,990 --> 00:32:13,630
I still have some suggestions
947
00:32:13,870 --> 00:32:14,590
on the characters.
948
00:32:16,390 --> 00:32:16,910
I hope the heroine
949
00:32:17,190 --> 00:32:17,910
can be more friendly.
950
00:32:21,900 --> 00:32:22,950
Chen Musen, enough.
951
00:32:26,430 --> 00:32:27,670
Here. Everybody, look at the screen.
952
00:32:28,110 --> 00:32:29,310
So, I made some adjustments
953
00:32:29,470 --> 00:32:30,270
to the heroine.
954
00:32:30,750 --> 00:32:31,700
Here. The one on the left.
955
00:32:31,990 --> 00:32:32,990
Take a look.
956
00:32:33,460 --> 00:32:35,390
This is the first adjustment I made.
957
00:32:35,710 --> 00:32:36,710
I also adjusted
958
00:32:36,950 --> 00:32:37,630
the hair color
959
00:32:37,910 --> 00:32:39,150
and pushed the lines of her face.
960
00:32:39,390 --> 00:32:40,500
It'll look more friendly.
961
00:32:40,790 --> 00:32:42,190
I stretched her body proportion a bit.
962
00:32:42,470 --> 00:32:43,470
It makes her look
963
00:32:44,110 --> 00:32:45,190
more like a fairy.
964
00:32:48,990 --> 00:32:50,390
Hello, mom.
965
00:32:51,110 --> 00:32:51,550
I'll be right there.
966
00:32:51,830 --> 00:32:52,150
Ten minutes.
967
00:32:52,380 --> 00:32:53,110
Our company is good.
968
00:33:00,030 --> 00:33:01,030
Enough, Xu Guangxi.
969
00:33:01,350 --> 00:33:01,790
What?
970
00:33:02,390 --> 00:33:03,470
How can you let my little fairy
971
00:33:03,710 --> 00:33:04,630
dressed so exposedly?
972
00:33:04,910 --> 00:33:05,550
What?
973
00:33:06,070 --> 00:33:07,430
I fell in love with her first.
974
00:33:07,710 --> 00:33:08,150
I know
975
00:33:08,470 --> 00:33:09,190
she has her freedom.
976
00:33:09,470 --> 00:33:10,420
She has the right to choose.
977
00:33:10,670 --> 00:33:10,990
You...
978
00:33:11,110 --> 00:33:11,870
You have your own freedom too.
979
00:33:12,230 --> 00:33:13,350
I won't let you give up your love
980
00:33:13,630 --> 00:33:14,590
for your brother.
981
00:33:15,190 --> 00:33:16,470
So I wish you happiness.
982
00:33:16,710 --> 00:33:17,790
Wish you a happy life.
983
00:33:18,020 --> 00:33:18,310
I...
984
00:33:18,390 --> 00:33:19,590
But I only have one thing.
985
00:33:20,110 --> 00:33:20,910
Be good to her.
986
00:33:21,390 --> 00:33:22,990
Otherwise, I won't let you go.
987
00:33:23,790 --> 00:33:25,350
Which fairy is it?
988
00:33:25,940 --> 00:33:27,910
My fairy Jiang Man.
989
00:33:28,310 --> 00:33:29,390
She refused my invitation
990
00:33:29,590 --> 00:33:30,670
and said she wanted to go with you.
991
00:33:30,910 --> 00:33:31,190
You two...
992
00:33:31,510 --> 00:33:32,510
Nothing happened
993
00:33:32,590 --> 00:33:33,190
between us.
994
00:33:33,350 --> 00:33:34,350
I have no feelings
995
00:33:34,510 --> 00:33:35,910
to your little fairy.
996
00:33:36,710 --> 00:33:37,150
You promise?
997
00:33:37,950 --> 00:33:38,630
I promise.
998
00:33:41,710 --> 00:33:42,870
Who are you inviting then?
999
00:33:50,830 --> 00:33:52,150
I've decided. I'll go.
1000
00:33:52,670 --> 00:33:53,510
But in order to avoid giving myself away...
1001
00:33:53,550 --> 00:33:53,910
None of your business.
1002
00:33:54,190 --> 00:33:55,190
I might need reinforcement.
1003
00:34:01,710 --> 00:34:02,670
Meticulousness
1004
00:34:02,950 --> 00:34:03,780
leads to great things.
1005
00:34:16,110 --> 00:34:17,540
Are you free after work?
1006
00:34:17,710 --> 00:34:19,550
Give me an hour. I need your help.
1007
00:34:22,430 --> 00:34:23,870
Xiaomian, what are you doing?
1008
00:34:25,510 --> 00:34:25,950
Nothing.
1009
00:34:26,470 --> 00:34:27,470
Work. Work.
1010
00:34:32,910 --> 00:34:33,350
What are you doing?
1011
00:34:33,380 --> 00:34:34,470
Why are you walking around in front of me?
1012
00:34:34,750 --> 00:34:35,390
Have you finished memorizing the script?
1013
00:34:36,590 --> 00:34:37,390
Not yet.
1014
00:34:37,780 --> 00:34:38,510
Go and recite it.
1015
00:34:38,630 --> 00:34:39,310
I will check it later.
1016
00:34:54,910 --> 00:34:55,630
Brother.
1017
00:34:55,940 --> 00:34:57,510
Please help me one more time.
1018
00:34:57,830 --> 00:34:58,950
Can you bear to see me
1019
00:34:58,990 --> 00:35:00,670
get fired as soon as I entered the company?
1020
00:35:00,870 --> 00:35:01,630
It's better to teach someone to fish
1021
00:35:01,630 --> 00:35:02,710
than to give them fish.
1022
00:35:02,870 --> 00:35:03,860
You're quite cultured.
1023
00:35:04,870 --> 00:35:05,710
Brother,
1024
00:35:05,990 --> 00:35:06,350
for the sake of
1025
00:35:06,590 --> 00:35:07,750
our friendship.
1026
00:35:08,750 --> 00:35:09,270
No way.
1027
00:35:09,390 --> 00:35:10,110
We're not friends.
1028
00:35:13,540 --> 00:35:14,790
I have a piece of information
1029
00:35:14,950 --> 00:35:15,790
about your sister.
1030
00:35:17,150 --> 00:35:18,230
About my sister?
1031
00:35:19,630 --> 00:35:20,190
What information?
1032
00:35:20,790 --> 00:35:22,430
How can you have prejudice?
1033
00:35:22,710 --> 00:35:23,550
When it comes to your sister,
1034
00:35:23,830 --> 00:35:24,510
your eyes
1035
00:35:24,510 --> 00:35:25,590
are widely open.
1036
00:35:26,070 --> 00:35:26,870
When it comes to me,
1037
00:35:27,350 --> 00:35:28,630
you just ignore me.
1038
00:35:29,310 --> 00:35:30,670
Whatever. You can choose to tell me or not.
1039
00:35:31,270 --> 00:35:32,550
I'll tell you.
1040
00:35:34,190 --> 00:35:36,150
I think something is wrong with your sister.
1041
00:35:36,910 --> 00:35:37,550
Why?
1042
00:35:37,990 --> 00:35:40,230
I think she's in a relationship.
1043
00:35:42,550 --> 00:35:43,550
You're awesome.
1044
00:35:43,830 --> 00:35:44,790
My sister is indeed in a relationship,
1045
00:35:44,900 --> 00:35:45,590
for four years.
1046
00:35:45,870 --> 00:35:46,910
My brother-in-law is in Beijing.
1047
00:35:47,510 --> 00:35:48,420
No.
1048
00:35:48,990 --> 00:35:51,940
I mean she is in a relationship
1049
00:35:52,270 --> 00:35:53,150
right now.
1050
00:35:53,430 --> 00:35:55,830
And her boyfriend is around her.
1051
00:35:56,190 --> 00:35:57,390
Don't talk nonsense.
1052
00:35:57,660 --> 00:35:59,230
Stop joking.
1053
00:35:59,420 --> 00:36:00,150
How could my sister
1054
00:36:00,270 --> 00:36:01,030
cheat?
1055
00:36:02,550 --> 00:36:02,940
Brother.
1056
00:36:03,750 --> 00:36:04,990
I don't know
1057
00:36:05,140 --> 00:36:05,830
whether she's cheating or not.
1058
00:36:06,110 --> 00:36:07,550
But you should get updated for
1059
00:36:07,830 --> 00:36:09,100
your sister's new relationship.
1060
00:36:09,430 --> 00:36:10,470
You have to trust
1061
00:36:10,550 --> 00:36:11,670
a girl's sixth sense.
1062
00:36:12,030 --> 00:36:12,510
When a girl
1063
00:36:12,790 --> 00:36:14,590
starts to dress herself up,
1064
00:36:14,820 --> 00:36:16,470
wear beautiful clothes,
1065
00:36:16,750 --> 00:36:18,070
and put on beautiful makeups,
1066
00:36:18,340 --> 00:36:19,910
like pouting lips,
1067
00:36:20,190 --> 00:36:21,990
she basically announced
1068
00:36:22,110 --> 00:36:23,470
to the world that
1069
00:36:23,750 --> 00:36:25,990
she's going on a date.
1070
00:36:26,750 --> 00:36:27,990
What are pouting lips?
1071
00:36:28,310 --> 00:36:29,020
Pouting lips.
1072
00:36:29,630 --> 00:36:30,510
It's like mine.
1073
00:36:36,310 --> 00:36:36,940
I don't want to talk to you.
1074
00:36:37,310 --> 00:36:38,550
Do you dare to make a bet with me?
1075
00:36:40,430 --> 00:36:41,230
If she really has
1076
00:36:41,340 --> 00:36:42,030
a new boyfriend,
1077
00:36:42,590 --> 00:36:44,230
teach me the secret of live streaming.
1078
00:36:45,070 --> 00:36:45,740
See?
1079
00:36:45,950 --> 00:36:46,870
You don't dare to bet with me.
1080
00:36:47,430 --> 00:36:48,470
Are you afraid of losing?
1081
00:36:50,950 --> 00:36:52,510
I'll bet with you.
1082
00:36:52,630 --> 00:36:53,510
If I lose,
1083
00:36:53,660 --> 00:36:55,630
I'll be your assistant for free.
1084
00:36:57,030 --> 00:36:57,670
Deal.
1085
00:36:58,500 --> 00:36:59,590
Deal.
1086
00:37:07,350 --> 00:37:08,620
It seems that
1087
00:37:08,710 --> 00:37:09,310
it's not easy to do live streaming.
1088
00:37:09,590 --> 00:37:11,070
Even you have to
1089
00:37:11,350 --> 00:37:12,430
be the face and start the business again.
1090
00:37:13,710 --> 00:37:14,870
Why do you also think
1091
00:37:14,950 --> 00:37:16,030
I want to be live streamer?
1092
00:37:17,230 --> 00:37:18,420
Isn't fashion a reincarnation?
1093
00:37:18,710 --> 00:37:20,150
What's wrong with my girl‘s style?
1094
00:37:22,430 --> 00:37:24,070
You said you need a favor. What is it?
1095
00:37:29,470 --> 00:37:30,910
I really...
1096
00:37:31,230 --> 00:37:31,620
I...
1097
00:37:35,270 --> 00:37:36,790
I told you to enjoy your love
1098
00:37:37,340 --> 00:37:38,750
not to ask you make efforts for the wrong one.
1099
00:37:39,950 --> 00:37:40,950
Just be yourself.
1100
00:37:41,230 --> 00:37:42,390
Yike.
1101
00:37:43,060 --> 00:37:44,230
Can I wear this?
1102
00:37:44,510 --> 00:37:45,700
It suits you.
1103
00:37:49,030 --> 00:37:50,430
You spend your time of dating
1104
00:37:50,510 --> 00:37:51,950
on shopping.
1105
00:37:53,550 --> 00:37:54,790
Is Xu Guangxi okay with that?
1106
00:38:01,150 --> 00:38:01,540
No.
1107
00:38:04,350 --> 00:38:05,510
When did you know?
1108
00:38:09,750 --> 00:38:10,830
I've known you for so long.
1109
00:38:11,150 --> 00:38:12,110
I've never seen you wear
1110
00:38:12,270 --> 00:38:13,540
such a style of jewelry?
1111
00:38:14,470 --> 00:38:15,390
What a coincidence.
1112
00:38:15,510 --> 00:38:16,550
I saw the same design
1113
00:38:16,620 --> 00:38:18,030
on Xu Guangxi's hand.
1114
00:38:19,910 --> 00:38:20,670
Matching bracelets?
1115
00:38:21,630 --> 00:38:22,070
No.
1116
00:38:23,750 --> 00:38:24,430
Besides,
1117
00:38:24,630 --> 00:38:26,430
your friend stories
1118
00:38:26,740 --> 00:38:28,150
are so detailed.
1119
00:38:28,270 --> 00:38:29,310
If I still can’t guess it,
1120
00:38:30,110 --> 00:38:31,630
how can I continue being your counsellor?
1121
00:38:32,990 --> 00:38:34,390
You know me well.
1122
00:38:35,270 --> 00:38:35,980
Of course.
1123
00:38:37,300 --> 00:38:38,430
Waiter, wrap it up for me.
1124
00:38:38,750 --> 00:38:39,110
Okay.
1125
00:38:44,070 --> 00:38:44,670
So,
1126
00:38:44,990 --> 00:38:45,990
it's not that simple
1127
00:38:46,150 --> 00:38:46,710
to ask me to go shopping with you, right?
1128
00:38:48,470 --> 00:38:50,150
I do have another request.
1129
00:38:50,630 --> 00:38:51,310
Tell me.
1130
00:38:52,910 --> 00:38:53,910
This weekend,
1131
00:38:54,140 --> 00:38:55,190
Guangxi's company
1132
00:38:55,270 --> 00:38:56,510
is going camping for team building.
1133
00:38:57,070 --> 00:38:58,190
He asked me to go with him.
1134
00:38:58,950 --> 00:39:00,350
Can you come with me?
1135
00:39:03,110 --> 00:39:03,790
Such a healthy
1136
00:39:03,910 --> 00:39:05,110
and green activity.
1137
00:39:05,910 --> 00:39:06,230
No.
1138
00:39:08,660 --> 00:39:10,310
I can only beg you now.
1139
00:39:10,630 --> 00:39:12,870
Go, Yiran.
1140
00:39:13,150 --> 00:39:13,710
No.
1141
00:39:14,470 --> 00:39:15,750
Our friendship is so hypocritical.
1142
00:39:17,310 --> 00:39:18,340
You or me?
1143
00:39:18,430 --> 00:39:19,030
You just used me
1144
00:39:19,070 --> 00:39:20,230
as an excuse.
1145
00:39:21,350 --> 00:39:21,710
I'm not going.
1146
00:39:22,430 --> 00:39:23,030
Besides,
1147
00:39:23,230 --> 00:39:24,670
I would feel sick
1148
00:39:25,270 --> 00:39:25,820
to see some middle-aged man.
1149
00:39:26,110 --> 00:39:26,910
If you don't like him,
1150
00:39:26,910 --> 00:39:28,390
just ignore him.
1151
00:39:29,470 --> 00:39:30,870
I haven't seen you avoid
1152
00:39:30,870 --> 00:39:31,790
any man.
1153
00:39:32,070 --> 00:39:32,990
Are you really...
1154
00:39:33,110 --> 00:39:33,470
Impossible.
1155
00:39:35,190 --> 00:39:35,830
I'm not going anyway.
1156
00:39:37,950 --> 00:39:39,070
Hello, it's packed.
1157
00:39:40,070 --> 00:39:40,710
Coming.
1158
00:39:51,550 --> 00:39:52,630
Am I not a good friend?
1159
00:39:55,030 --> 00:39:55,910
Am I really not a good friend
1160
00:39:56,110 --> 00:39:57,590
if I don't go?
1161
00:40:00,870 --> 00:40:01,390
You're right.
1162
00:40:02,070 --> 00:40:02,990
He's just an uncle.
1163
00:40:03,230 --> 00:40:03,910
I'm not afraid of him.
1164
00:40:11,510 --> 00:40:12,510
Did you get a helper?
1165
00:40:14,830 --> 00:40:15,220
What's wrong?
1166
00:40:16,510 --> 00:40:17,550
What happened
1167
00:40:17,630 --> 00:40:19,150
between Chen Ye and Yiran?
1168
00:40:19,550 --> 00:40:20,830
When it comes to Chen Ye,
1169
00:40:20,940 --> 00:40:22,150
Yiran is very angry.
1170
00:40:24,270 --> 00:40:25,110
It's predictable.
1171
00:40:25,340 --> 00:40:26,390
It's like Mars hitting the Earth.
1172
00:40:28,430 --> 00:40:28,870
How about
1173
00:40:28,870 --> 00:40:30,230
we don't go?
1174
00:40:31,550 --> 00:40:32,830
After all, it's your company's team building.
1175
00:40:33,150 --> 00:40:34,700
I don't want Yiran
1176
00:40:35,030 --> 00:40:36,070
to cover for me.
1177
00:40:37,110 --> 00:40:37,870
Actually, it doesn't matter
1178
00:40:37,990 --> 00:40:38,660
if Yiran doesn't go.
1179
00:40:38,990 --> 00:40:39,870
Sister and brother
1180
00:40:40,030 --> 00:40:41,150
are good covers for each other.
1181
00:40:41,910 --> 00:40:42,710
Besides,
1182
00:40:42,990 --> 00:40:44,110
I don't have many friends.
1183
00:40:44,630 --> 00:40:45,790
What should I do
1184
00:40:45,790 --> 00:40:46,830
if others know?
1185
00:40:48,270 --> 00:40:48,870
You just
1186
00:40:49,190 --> 00:40:50,150
think for others
1187
00:40:50,430 --> 00:40:51,590
about different stuff,
1188
00:40:52,150 --> 00:40:53,670
except for your own feelings.
1189
00:40:53,990 --> 00:40:54,940
Actually, I just think
1190
00:40:55,070 --> 00:40:56,350
you've been too tired lately.
1191
00:40:56,700 --> 00:40:58,670
You need to go out and relax.
1192
00:41:08,750 --> 00:41:10,340
What should I do?
1193
00:41:10,910 --> 00:41:11,750
Don't think too much.
1194
00:41:21,990 --> 00:41:23,590
Ms. Qin has decided to help you.
1195
00:41:23,790 --> 00:41:24,310
See you tomorrow.
1196
00:41:25,630 --> 00:41:27,270
Ms. Qin has changed her mind.
1197
00:41:27,350 --> 00:41:28,060
My sincerity must
1198
00:41:28,150 --> 00:41:28,830
have touched her.
1199
00:41:29,430 --> 00:41:30,350
Isn't that my sincerity?
1200
00:41:30,630 --> 00:41:31,070
Isn't your sincerity
1201
00:41:31,230 --> 00:41:32,460
my sincerity?
1202
00:41:33,230 --> 00:41:34,390
My sincerity is my sincerity.
1203
00:41:34,590 --> 00:41:36,550
Your sincerity is also mine.
1204
00:41:37,630 --> 00:41:38,470
OK.
1205
00:41:38,870 --> 00:41:39,060
Yeah.
1206
00:41:39,150 --> 00:41:39,630
Yours is yours.
1207
00:41:39,830 --> 00:41:40,380
Mine is yours.
1208
00:41:40,670 --> 00:41:41,910
What? Say it again?
1209
00:42:52,750 --> 00:42:53,590
Morning, Ke.
1210
00:42:54,390 --> 00:42:54,910
Morning, auntie.
72255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.