All language subtitles for Dynasty.2017.S04E15.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,792 --> 00:00:02,168 Previously on Dynasty... 2 00:00:02,210 --> 00:00:03,712 See that land down there? 3 00:00:03,753 --> 00:00:05,422 I'm trying to acquire it for my new aviation business. 4 00:00:05,463 --> 00:00:08,717 What are you gonna do with it? Build a private airport. 5 00:00:08,758 --> 00:00:10,760 Take this corporate jet business to the next level. 6 00:00:10,802 --> 00:00:12,679 Garth Wheeler has been indicted for massive tax fraud. 7 00:00:12,721 --> 00:00:15,098 The deal's off. The land has been designated 8 00:00:15,140 --> 00:00:15,557 protected parkland. 9 00:00:15,557 --> 00:00:17,475 Look, we need to do something. 10 00:00:17,517 --> 00:00:19,144 The stress of having Leo in our lives 11 00:00:19,185 --> 00:00:20,937 is killing us. I know. 12 00:00:20,979 --> 00:00:22,272 We need to get rid of Leo, 13 00:00:22,313 --> 00:00:24,274 or he's gonna get rid of us. 14 00:00:34,242 --> 00:00:35,660 Not even a morning cuddle? 15 00:00:35,702 --> 00:00:38,246 That's what the pillow's for. I'm running late. 16 00:00:38,288 --> 00:00:39,914 God, don't you ever slow down? 17 00:00:39,956 --> 00:00:42,625 Not as long as Claudette Kingsley is up for the taking. 18 00:00:42,667 --> 00:00:44,252 Now I get it. 19 00:00:44,294 --> 00:00:45,879 Good old Claudette. 20 00:00:45,920 --> 00:00:49,215 She is the home shopping industry's 21 00:00:49,257 --> 00:00:50,675 top executive. 22 00:00:50,717 --> 00:00:53,303 I heard she's available and open to offers. 23 00:00:53,344 --> 00:00:54,804 I need her help to launch FSN. 24 00:00:54,846 --> 00:00:57,265 Fallon Shopping Network? 25 00:00:57,307 --> 00:00:59,601 Uh-huh. So that explains 26 00:00:59,642 --> 00:01:01,352 why you've been buying all this crap. 27 00:01:01,394 --> 00:01:03,480 What is this? Excuse me. 28 00:01:03,521 --> 00:01:04,981 That is not crap. 29 00:01:05,023 --> 00:01:06,983 You know how much I love miniature giraffes. 30 00:01:07,025 --> 00:01:09,694 Okay, fine, it's research. 31 00:01:09,736 --> 00:01:12,113 Speaking of, I have to do some fact-checking, 32 00:01:12,155 --> 00:01:14,157 and one final pass on my article 33 00:01:14,199 --> 00:01:15,784 before I send it to The New Yorker editors. 34 00:01:15,825 --> 00:01:16,951 So can I ask you a favor? 35 00:01:16,993 --> 00:01:18,286 Will you give me your feedback on it? 36 00:01:18,328 --> 00:01:20,330 Just has to be before 5:00 tomorrow. 37 00:01:20,371 --> 00:01:21,664 Of course. 38 00:01:21,706 --> 00:01:23,416 Email me and I'll read it later at the office. 39 00:01:23,458 --> 00:01:25,752 Now can I get that cuddle? Oh... 40 00:01:25,794 --> 00:01:27,629 I love the idea, I really do, 41 00:01:27,670 --> 00:01:30,632 but I have some wooing of my own to do. 42 00:01:30,673 --> 00:01:32,092 I already got her assistant 43 00:01:32,133 --> 00:01:33,843 to send over Claudette's wish list, 44 00:01:33,885 --> 00:01:36,429 and now I just have to make sure that moving to Atlanta 45 00:01:36,471 --> 00:01:38,598 is added to it. 46 00:01:41,684 --> 00:01:43,603 Cristal! 47 00:01:43,645 --> 00:01:45,730 How are you feeling these days? Thanks. 48 00:01:45,772 --> 00:01:48,733 I'm fine. Feeling great. 49 00:01:48,775 --> 00:01:50,568 Your clinic's big fundraiser tomorrow night 50 00:01:50,610 --> 00:01:52,654 was the story on Hot Tea Atlanta. 51 00:01:52,695 --> 00:01:54,072 Congrats. 52 00:01:54,114 --> 00:01:54,906 Really? 53 00:01:54,948 --> 00:01:56,199 Oh, I-I didn't realize 54 00:01:56,241 --> 00:01:57,659 it was gonna be so well-publicized. 55 00:01:57,700 --> 00:01:58,701 Well, there were other stories, too, 56 00:01:58,743 --> 00:01:59,953 but you did get a mention. 57 00:01:59,994 --> 00:02:01,871 You must be very excited. 58 00:02:01,913 --> 00:02:03,665 Which lucky designer are you wearing? 59 00:02:03,706 --> 00:02:05,500 Alex Perry. 60 00:02:05,542 --> 00:02:07,252 Oh. Makes sense. 61 00:02:07,293 --> 00:02:08,962 He does know how to design a gown. 62 00:02:09,003 --> 00:02:11,548 Mm. This will be your first big night, 63 00:02:11,589 --> 00:02:13,716 in the spotlight, since your recovery. 64 00:02:13,758 --> 00:02:15,426 All eyes will be on you. 65 00:02:15,468 --> 00:02:17,971 Except the gown hasn't arrived. 66 00:02:18,012 --> 00:02:19,597 It got lost in transit. 67 00:02:19,639 --> 00:02:21,891 It's probably a sign I shouldn't go. 68 00:02:21,933 --> 00:02:23,810 Well, if a lost outfit is the reason you're not going, 69 00:02:23,852 --> 00:02:26,729 I have a terrific design that will look great on you. 70 00:02:26,771 --> 00:02:28,648 That's very generous, 71 00:02:28,690 --> 00:02:31,067 but Blake can't even go, so it's fine. 72 00:02:31,109 --> 00:02:32,652 I'm sure they won't even miss me there. 73 00:02:32,694 --> 00:02:34,988 Of course they will. You started that clinic. 74 00:02:35,029 --> 00:02:36,823 And I've been wanting to get into haute couture, 75 00:02:36,865 --> 00:02:38,366 so it's a win-win for both of us. 76 00:02:38,408 --> 00:02:40,743 It-It's too much work for you at the last minute. 77 00:02:40,785 --> 00:02:42,162 No such thing. 78 00:02:44,789 --> 00:02:46,833 Son of a... 79 00:02:46,875 --> 00:02:49,043 I guess the call did not go as planned? 80 00:02:49,085 --> 00:02:51,546 Jackass Senator North isn't budging. 81 00:02:51,588 --> 00:02:53,256 He claims his constituents want 82 00:02:53,298 --> 00:02:56,050 that seized property to be parkland. 83 00:02:56,092 --> 00:02:59,220 He won't upset his voting base this close to an election. 84 00:02:59,262 --> 00:03:02,265 Mrs. Carrington, anything you need? 85 00:03:02,307 --> 00:03:03,433 Are you feeling okay? 86 00:03:03,474 --> 00:03:04,934 Yes. Thank you, Jeanette. 87 00:03:04,976 --> 00:03:06,519 Where was my Wall Street Journal? 88 00:03:06,561 --> 00:03:08,438 It's supposed to be on my desk 89 00:03:08,479 --> 00:03:10,857 every morning; the system has worked that way for years. 90 00:03:10,899 --> 00:03:12,400 I don't see why things have to fall apart. 91 00:03:12,442 --> 00:03:13,776 I'm so sorry, Mr. Carrington. 92 00:03:13,818 --> 00:03:14,861 I can find out. 93 00:03:14,903 --> 00:03:16,905 Blake, we all miss Anders. 94 00:03:16,946 --> 00:03:18,865 No need to take it out on Jeanette. 95 00:03:18,907 --> 00:03:20,992 You are right. I'm sorry. 96 00:03:21,034 --> 00:03:22,660 You didn't know. Now you do. 97 00:03:22,702 --> 00:03:24,621 For next time. 98 00:03:24,662 --> 00:03:26,206 I didn't mean to upset you. 99 00:03:26,247 --> 00:03:28,458 Stress is the last thing you need right now. 100 00:03:28,499 --> 00:03:29,626 You just had surgery. 101 00:03:29,667 --> 00:03:31,294 You need to take care of yourself, 102 00:03:31,336 --> 00:03:32,879 physically and mentally. 103 00:03:32,921 --> 00:03:34,964 I'm fine. Really. 104 00:03:35,006 --> 00:03:36,633 I'm more worried about you. 105 00:03:36,674 --> 00:03:38,885 I just need to find a way to get my airport built on that land. 106 00:03:38,927 --> 00:03:40,345 If I don't, Primetime Private Air 107 00:03:40,386 --> 00:03:42,972 will be grounded before it takes off. 108 00:03:43,014 --> 00:03:45,850 Have you heard anything from Eva? 109 00:03:46,601 --> 00:03:48,311 Eva. 110 00:03:48,353 --> 00:03:49,938 Claudette's assistant? 111 00:03:49,979 --> 00:03:51,981 She said she would call back 112 00:03:52,023 --> 00:03:53,691 if Claudette had anything she wanted to add to her list. 113 00:03:53,733 --> 00:03:55,526 Right. Eva. 114 00:03:55,568 --> 00:03:57,695 No, she said you have everything you need. 115 00:03:57,737 --> 00:03:59,322 Okay. All right. 116 00:03:59,364 --> 00:04:01,532 Well, then, all that's left is to meet her salary demands 117 00:04:01,574 --> 00:04:03,785 and get her The Solitaire. 118 00:04:03,826 --> 00:04:05,078 Like, a ring? 119 00:04:05,119 --> 00:04:06,996 Oh, I'm starting to miss Amir, 120 00:04:07,038 --> 00:04:08,706 and he was stealing office supplies. 121 00:04:08,748 --> 00:04:11,668 No. The Solitaire is an exclusive residential building 122 00:04:11,709 --> 00:04:13,044 a couple blocks from here, and... 123 00:04:13,086 --> 00:04:15,046 Anyone who is anyone lives there, 124 00:04:15,088 --> 00:04:16,714 but only if someone kicks the bucket 125 00:04:16,756 --> 00:04:17,882 and their unit opens up. 126 00:04:17,924 --> 00:04:19,467 Darling, are you moving? No. 127 00:04:19,509 --> 00:04:22,178 I am buying it as corporate housing for my company. 128 00:04:22,220 --> 00:04:24,847 The first tenant: Claudette Kingsley, 129 00:04:24,889 --> 00:04:26,266 the executive who's going to get 130 00:04:26,307 --> 00:04:28,893 my home shopping network off the ground. 131 00:04:28,935 --> 00:04:30,103 What are you doing here? 132 00:04:30,144 --> 00:04:31,604 I'm here for our mother-daughter date. 133 00:04:31,646 --> 00:04:33,690 I even called Julie to confirm. 134 00:04:33,731 --> 00:04:35,358 I may have double-booked you. I... 135 00:04:35,400 --> 00:04:37,235 Go. 136 00:04:37,986 --> 00:04:41,155 Uh, look, I would love to hang out, 137 00:04:41,197 --> 00:04:44,367 in theory, but I have a meeting with Coco Winter, 138 00:04:44,409 --> 00:04:47,912 the president of the homeowners association at The Solitaire. 139 00:04:47,954 --> 00:04:50,081 But can't you see I'm dressed for the occasion? 140 00:04:50,123 --> 00:04:53,626 I have a special spa lunch planned, with massages. 141 00:04:53,668 --> 00:04:55,378 Skip Coco. 142 00:04:55,420 --> 00:04:55,962 I can't skip Coco. 143 00:04:56,004 --> 00:04:59,007 She has to approve all potential buyers, 144 00:04:59,048 --> 00:05:00,758 and this is the only place Claudette wants to live 145 00:05:00,800 --> 00:05:01,843 if she moves here. 146 00:05:01,884 --> 00:05:03,303 She's a bit of a snob, 147 00:05:03,344 --> 00:05:05,179 which obviously makes me respect her even more. 148 00:05:05,221 --> 00:05:06,931 First Adam stops speaking to me, 149 00:05:06,973 --> 00:05:09,559 and now you cancel three times in three weeks. 150 00:05:09,600 --> 00:05:10,685 Hey. 151 00:05:10,727 --> 00:05:12,603 At least I'm consistent, right? 152 00:05:12,645 --> 00:05:13,980 Okay, I got to go. 153 00:05:14,022 --> 00:05:15,940 Um, schedule something with Julie. 154 00:05:15,982 --> 00:05:17,859 We'll get it on the books. We'll get it done, okay? 155 00:05:17,900 --> 00:05:19,527 Fourth time's the charm. 156 00:05:19,569 --> 00:05:21,237 So, did you finish setting everything up? 157 00:05:21,279 --> 00:05:24,490 Well, it took me a few days to add new cameras... 158 00:05:26,284 --> 00:05:27,702 ...and upgrade the security system. 159 00:05:27,744 --> 00:05:29,412 But just finished. Check it out. 160 00:05:30,204 --> 00:05:32,081 All of Leo's illegal business-- 161 00:05:32,123 --> 00:05:33,791 the bribes, the drugs, everything-- 162 00:05:33,833 --> 00:05:34,876 will be recorded. 163 00:05:34,917 --> 00:05:36,002 Once we have enough evidence, 164 00:05:36,044 --> 00:05:37,962 we can take it to the FBI. 165 00:05:38,004 --> 00:05:39,756 Then he's their problem. 166 00:05:39,797 --> 00:05:41,341 And we won't have to worry about Leo 167 00:05:41,382 --> 00:05:42,925 forcing his shady business on us. 168 00:05:42,967 --> 00:05:44,844 Or having us beat up. 169 00:05:44,886 --> 00:05:46,679 Or worse, threatening to "whack" us. 170 00:05:49,849 --> 00:05:51,684 Nice and sturdy, huh? 171 00:05:51,726 --> 00:05:53,519 Mm-hmm. Yeah. 172 00:05:54,812 --> 00:05:57,106 It is hot as hell in here. 173 00:05:57,148 --> 00:05:58,941 Oh, don't worry about that. 174 00:05:58,983 --> 00:06:01,569 I have my maintenance guy Marty working on it. 175 00:06:01,611 --> 00:06:03,863 Great. It's also too noisy. 176 00:06:03,905 --> 00:06:05,698 So... 177 00:06:06,449 --> 00:06:08,826 I'm moving in to the top suite at the hotel. 178 00:06:08,868 --> 00:06:10,578 It's nice and quiet. 179 00:06:10,620 --> 00:06:11,704 Temperature controlled. 180 00:06:11,746 --> 00:06:13,039 But construction's almost done. 181 00:06:13,081 --> 00:06:14,624 It won't be a problem for too much longer. 182 00:06:14,665 --> 00:06:16,918 And it'll cost me a fortune to lose that suite. 183 00:06:16,959 --> 00:06:19,128 My guys are already moving my stuff in. 184 00:06:19,170 --> 00:06:20,797 I told the front desk you... 185 00:06:20,838 --> 00:06:22,924 gave the okay. 186 00:06:23,674 --> 00:06:25,426 You saying it's not okay? 187 00:06:26,177 --> 00:06:28,888 No, of course not. 188 00:06:28,930 --> 00:06:30,807 And it's only temporary, right? 189 00:06:30,848 --> 00:06:32,683 Not so sure. 190 00:06:32,725 --> 00:06:34,310 I like it here. 191 00:06:34,352 --> 00:06:36,187 Might stick around permanently, 192 00:06:36,229 --> 00:06:39,565 make this my new home and base of operations. 193 00:06:45,029 --> 00:06:47,323 He's moving into La Mirage? 194 00:06:47,365 --> 00:06:49,492 It took me days to upgrade the security system. 195 00:06:49,534 --> 00:06:50,034 All for nothing? 196 00:06:50,034 --> 00:06:52,161 We have to wire that suite, ASAP. 197 00:06:52,203 --> 00:06:53,830 And you think he's just gonna let us stroll in? 198 00:06:53,871 --> 00:06:55,873 All we need to do is keep him out of there for a few days, 199 00:06:55,915 --> 00:06:57,166 and then you can do your thing. 200 00:06:57,208 --> 00:06:58,793 Any idea how we do all this? 201 00:06:58,835 --> 00:07:01,003 I already came up with the "keep him out of there" plan. 202 00:07:01,045 --> 00:07:03,089 Do I have to think of everything? 203 00:07:04,424 --> 00:07:08,678 This place is amazing, Madam President. 204 00:07:08,719 --> 00:07:10,638 You can call me Coco. 205 00:07:10,680 --> 00:07:11,722 And it is. 206 00:07:11,764 --> 00:07:13,057 It's pretty rare for any unit 207 00:07:13,099 --> 00:07:14,517 to come up for sale here, 208 00:07:14,559 --> 00:07:15,143 much less the penthouse. 209 00:07:15,184 --> 00:07:17,186 Oh, well, you don't have to sell me. 210 00:07:17,228 --> 00:07:18,980 I am ready to sign. 211 00:07:19,021 --> 00:07:20,481 You know, assuming I meet 212 00:07:20,523 --> 00:07:22,316 the homeowners association's approval, of course. 213 00:07:22,358 --> 00:07:23,943 Did I mention I'm willing to upgrade the tennis courts? 214 00:07:23,985 --> 00:07:26,112 I appreciate your passion, 215 00:07:26,154 --> 00:07:27,697 but I just got word that the seller received 216 00:07:27,738 --> 00:07:29,824 a competing offer a few minutes before you got here. 217 00:07:29,866 --> 00:07:32,076 But it's not even on the market yet. 218 00:07:32,118 --> 00:07:34,287 I mean, who would even know to make an offer? 219 00:07:39,834 --> 00:07:41,461 Oh, yes, 220 00:07:41,502 --> 00:07:44,964 this is exactly what I'm looking for. 221 00:07:46,549 --> 00:07:49,093 ♪ ♪ 222 00:08:10,448 --> 00:08:11,866 Mother, you can't just waltz in here 223 00:08:11,908 --> 00:08:13,242 and try to poach this place from me. 224 00:08:13,284 --> 00:08:15,453 I'm not poaching anything. It's not yours. 225 00:08:15,495 --> 00:08:16,579 It's for sale. 226 00:08:16,621 --> 00:08:18,247 Is this payback for canceling lunch? 227 00:08:18,289 --> 00:08:19,665 If we go for a picnic right now, 228 00:08:19,707 --> 00:08:21,918 will you drop this ridiculous idea? 229 00:08:21,959 --> 00:08:23,628 A gourmet picnic with you would be divine, 230 00:08:23,669 --> 00:08:25,671 and this is not a ridiculous idea. 231 00:08:25,713 --> 00:08:27,256 I need to move. 232 00:08:27,298 --> 00:08:28,758 La Mirage and I have reached a stalemate. 233 00:08:28,799 --> 00:08:31,260 You mean you've offended everyone who works there. 234 00:08:31,302 --> 00:08:33,179 And this address is the most exclusive in town 235 00:08:33,221 --> 00:08:34,722 for a socialite like me. 236 00:08:34,764 --> 00:08:37,058 It could be years before another unit's on the market. 237 00:08:37,099 --> 00:08:38,476 I needed to move quickly. 238 00:08:38,518 --> 00:08:41,062 No, you need to move quickly, out the door. 239 00:08:41,103 --> 00:08:42,355 You wouldn't even know this place existed 240 00:08:42,396 --> 00:08:43,648 if I hadn't mentioned it. 241 00:08:43,689 --> 00:08:46,442 You are totally right, so thank you. 242 00:08:47,151 --> 00:08:48,694 I could meet your next step-father here. 243 00:08:48,736 --> 00:08:50,446 The building is full of eligible bachelors. 244 00:08:50,488 --> 00:08:54,242 Look, this is the last thing on Claudette's wish list. 245 00:08:54,283 --> 00:08:56,327 I need this more than you do. 246 00:08:58,788 --> 00:09:00,623 My apologies, ladies, 247 00:09:00,665 --> 00:09:03,918 but I'm having painters come in to finish the upstairs level. 248 00:09:03,960 --> 00:09:06,337 You should know we require residents use only 249 00:09:06,379 --> 00:09:08,172 the finest quality Benjamin Moore paint. 250 00:09:08,214 --> 00:09:09,882 Oh, of course you do, Coco. 251 00:09:09,924 --> 00:09:12,468 Maybe we can talk about my new color palette in your office. 252 00:09:12,510 --> 00:09:14,762 Yes, I have some thoughts on that as well. 253 00:09:14,804 --> 00:09:16,097 Actually, I have to run. 254 00:09:16,138 --> 00:09:17,348 So we'll have to do it somewhere else. 255 00:09:17,390 --> 00:09:19,642 Tomorrow. Separately, please. 256 00:09:19,684 --> 00:09:21,519 You know, I have the most perfect lunch spot in mind. 257 00:09:21,561 --> 00:09:25,314 Say the Buckhead Peach Club and Spa tomorrow afternoon? 258 00:09:25,356 --> 00:09:27,775 My assistant's number. 259 00:09:27,817 --> 00:09:30,236 Call her to set it up. 260 00:09:30,278 --> 00:09:32,363 I'll see you there. 261 00:09:34,073 --> 00:09:35,741 May the best woman win. 262 00:09:35,783 --> 00:09:38,244 Oh, don't worry. 263 00:09:39,036 --> 00:09:40,913 She will. 264 00:09:40,955 --> 00:09:42,415 It's beautiful, 265 00:09:42,456 --> 00:09:44,625 but you really didn't have to go to all this trouble. 266 00:09:44,667 --> 00:09:45,209 Trouble? 267 00:09:45,251 --> 00:09:47,336 Trouble is you not having the right dress 268 00:09:47,378 --> 00:09:49,630 for your return to society. 269 00:09:49,672 --> 00:09:51,757 This... 270 00:09:51,799 --> 00:09:54,218 was a joy for me to do. 271 00:09:54,260 --> 00:09:55,886 What kind of sister-in-law would I be 272 00:09:55,928 --> 00:09:57,555 if I didn't help you out? 273 00:09:58,306 --> 00:10:00,349 What's going on here? Hmm? 274 00:10:00,391 --> 00:10:01,767 What's your hidden agenda? 275 00:10:01,809 --> 00:10:04,186 There's nothing hidden about it. 276 00:10:04,228 --> 00:10:07,315 I want you to get noticed, feel the love, 277 00:10:07,356 --> 00:10:09,108 and have your picture taken in my dress. 278 00:10:09,150 --> 00:10:10,776 I am still not sure I'm even going. 279 00:10:10,818 --> 00:10:12,069 You have to go. 280 00:10:12,111 --> 00:10:14,238 People want to see you, talk to you. 281 00:10:14,280 --> 00:10:16,032 Hear about your recovery. 282 00:10:16,073 --> 00:10:18,826 See my fine workmanship. 283 00:10:19,744 --> 00:10:21,078 It's nice. 284 00:10:22,538 --> 00:10:24,999 But, to be honest, it's not quite right. 285 00:10:25,041 --> 00:10:28,002 And for one thing, I usually prefer a bigger shoulder. 286 00:10:28,044 --> 00:10:29,629 Well, it's not... And more sequins. 287 00:10:29,670 --> 00:10:32,423 I love a dress with lots of sequins. 288 00:10:32,465 --> 00:10:35,593 Sequins have to be handstitched, 289 00:10:35,635 --> 00:10:38,596 and it's very time-consuming. 290 00:10:39,347 --> 00:10:41,724 I wouldn't have it done by tomorrow. 291 00:10:41,766 --> 00:10:44,226 I understand. 292 00:10:44,268 --> 00:10:46,854 I mean, you're new at this. 293 00:10:46,896 --> 00:10:49,649 You don't have the experience to pull it off. 294 00:10:49,690 --> 00:10:51,233 I'm sorry, Dom. 295 00:10:51,275 --> 00:10:53,110 Thank you for trying, but this just... 296 00:10:53,152 --> 00:10:54,695 It isn't gonna work out. 297 00:10:57,156 --> 00:10:58,741 I need some advice. 298 00:10:58,783 --> 00:11:00,409 Listen, I'm a little busy 299 00:11:00,451 --> 00:11:03,287 going over Liam's research on Senator North. 300 00:11:03,329 --> 00:11:04,830 There is no way that he is as clean 301 00:11:04,872 --> 00:11:06,374 as Liam says he is. 302 00:11:06,415 --> 00:11:08,668 So if you can you talk to Fallon about whatever this is... 303 00:11:08,709 --> 00:11:10,586 There are things I go to Fallon about, 304 00:11:10,628 --> 00:11:12,755 and there are things I'd rather go to someone like you for. 305 00:11:12,797 --> 00:11:15,966 Oh, having a little trouble downstairs with the plumbing? 306 00:11:16,008 --> 00:11:17,843 Ew, no. 307 00:11:18,594 --> 00:11:20,262 I got into a bit of a situation 308 00:11:20,304 --> 00:11:21,764 at the hotel, 309 00:11:21,806 --> 00:11:23,265 and, uh, 310 00:11:23,307 --> 00:11:24,809 I just, I need help from someone 311 00:11:24,850 --> 00:11:28,104 with a little more experience at being, uh... 312 00:11:28,145 --> 00:11:29,480 ruthless. 313 00:11:29,522 --> 00:11:30,606 Oh. 314 00:11:31,732 --> 00:11:32,942 I'm all ears. 315 00:11:32,983 --> 00:11:36,028 There's an employee I need out of the way 316 00:11:36,070 --> 00:11:38,447 for a little while, um, 317 00:11:38,489 --> 00:11:40,616 while I do some... 318 00:11:40,658 --> 00:11:42,284 research on them. 319 00:11:42,326 --> 00:11:44,203 How would you go about something like that? 320 00:11:44,245 --> 00:11:46,288 We can't fire or transfer him? 321 00:11:46,330 --> 00:11:47,623 N-Not an option. 322 00:11:47,665 --> 00:11:50,126 Vacation? He's used up all of it. 323 00:11:51,502 --> 00:11:53,796 Well, you know, there's always the IR. 324 00:11:53,838 --> 00:11:55,631 The what? 325 00:11:55,673 --> 00:11:58,342 IR-- injured reserve list. 326 00:11:58,384 --> 00:11:59,969 Oh, it's a sports term. 327 00:12:00,010 --> 00:12:02,763 Well, listen, when Alexis and I were married, 328 00:12:02,805 --> 00:12:05,766 she had a squash instructor at the club 329 00:12:05,808 --> 00:12:08,936 who was being handsy, so I, uh... 330 00:12:08,978 --> 00:12:10,312 Well, Anders, really-- 331 00:12:10,354 --> 00:12:11,564 he oiled up the court overnight. 332 00:12:11,605 --> 00:12:14,734 One accidental ACL tear later, 333 00:12:14,775 --> 00:12:17,153 and Mr. Squash, he was gone for the summer. 334 00:12:17,194 --> 00:12:19,321 So was the kid taking a lesson that day, 335 00:12:19,363 --> 00:12:21,866 but, you know, hey, collateral damage. 336 00:12:21,907 --> 00:12:23,367 Hmm. 337 00:12:24,201 --> 00:12:25,494 Um... 338 00:12:25,536 --> 00:12:27,413 So, what type of oil was it? 339 00:12:27,455 --> 00:12:30,332 Uh, baby? Canola? 340 00:12:30,374 --> 00:12:33,169 You don't have to do the exact same thing. 341 00:12:33,210 --> 00:12:34,545 Oh. 342 00:12:34,587 --> 00:12:36,547 But just, whatever you do... 343 00:12:36,589 --> 00:12:38,966 just make sure you take it all the way. 344 00:12:40,009 --> 00:12:42,011 It's a hard copy of my article. 345 00:12:42,052 --> 00:12:45,181 Figured I'd drop it off to make it easier for you, 346 00:12:45,222 --> 00:12:46,891 and, uh, as a hint. 347 00:12:46,932 --> 00:12:49,018 Hint received. 348 00:12:49,059 --> 00:12:50,519 You know who can't take a hint? 349 00:12:50,561 --> 00:12:52,605 My penthouse-stealing mother. 350 00:12:53,355 --> 00:12:56,233 She is ruining my deal with The Solitaire. 351 00:12:56,275 --> 00:12:57,651 You know, I-I told her 352 00:12:57,693 --> 00:12:59,403 how important this penthouse was to my company, 353 00:12:59,445 --> 00:13:00,988 and she won't back down. 354 00:13:01,030 --> 00:13:04,241 Well, that doesn't make sense. Something doesn't add up. 355 00:13:04,283 --> 00:13:05,618 There's no need to investigate. 356 00:13:05,659 --> 00:13:08,162 Deep down, Alexis is always about Alexis. 357 00:13:08,204 --> 00:13:09,497 Hello? 358 00:13:09,538 --> 00:13:12,124 Hi, uh, sorry to just barge in unannounced, 359 00:13:12,166 --> 00:13:14,043 but no one's up front, so... 360 00:13:14,084 --> 00:13:15,836 Hi. Who are you? 361 00:13:15,878 --> 00:13:18,547 Oh, God, I'm sorry. I'm Eva, Claudette Kingsley's assistant. 362 00:13:18,589 --> 00:13:19,548 We spoke on the phone. 363 00:13:19,590 --> 00:13:21,717 Yes, yes. Hi! Fallon. 364 00:13:21,759 --> 00:13:23,719 Carrington. Of course, I know who you are. 365 00:13:23,761 --> 00:13:26,430 Your company is kind of an inspiration to women like me. 366 00:13:26,472 --> 00:13:27,932 Oh. I'm Liam. 367 00:13:27,973 --> 00:13:30,059 She's an inspiration to me, too. 368 00:13:30,100 --> 00:13:31,435 Wait, wait, wait. 369 00:13:31,477 --> 00:13:32,978 I'm sorry. Why are you here? 370 00:13:33,020 --> 00:13:34,855 Shouldn't you be in New York? Is something wrong? 371 00:13:34,897 --> 00:13:36,565 No, not at all, I wanted to check 372 00:13:36,607 --> 00:13:38,234 on some things for Claudette, in case she accepts. 373 00:13:38,275 --> 00:13:41,237 And also get a home-cooked meal since I'm from Atlanta. 374 00:13:41,278 --> 00:13:43,948 Uh, the point is, Fallon Unlimited is still in the hunt. 375 00:13:43,989 --> 00:13:46,158 Oh, good. Good. Because I need her. 376 00:13:46,200 --> 00:13:47,409 And I'm pushing for you. 377 00:13:47,451 --> 00:13:49,245 As long as you lock down that penthouse 378 00:13:49,286 --> 00:13:50,496 and I get a peek at it. 379 00:13:50,538 --> 00:13:52,248 Claudette can be very particular. 380 00:13:52,289 --> 00:13:53,457 Sounds like someone else I know. 381 00:13:53,499 --> 00:13:55,918 You know, it's not ready just yet. 382 00:13:55,960 --> 00:13:57,962 The, uh, painters are there prepping. 383 00:13:58,003 --> 00:13:59,255 But soon. 384 00:13:59,296 --> 00:14:00,798 Okay, uh, I will check back in later. 385 00:14:00,840 --> 00:14:02,967 It was, uh, nice meeting you both. 386 00:14:03,717 --> 00:14:05,594 So, what are you gonna do? 387 00:14:05,636 --> 00:14:07,555 I am going to make sure 388 00:14:07,596 --> 00:14:10,099 the only place my mother's moving back to 389 00:14:10,140 --> 00:14:11,809 is that trailer. 390 00:14:11,851 --> 00:14:13,727 This is just an information gathering visit. 391 00:14:13,769 --> 00:14:15,771 We're not actually doing anything. 392 00:14:15,813 --> 00:14:17,648 But we need to figure out a way to keep Leo 393 00:14:17,690 --> 00:14:19,775 from moving into that suite so we can wire it. 394 00:14:19,817 --> 00:14:20,776 Here he is. 395 00:14:20,818 --> 00:14:21,944 Hey, guys. 396 00:14:21,986 --> 00:14:23,237 What's up? 397 00:14:23,279 --> 00:14:24,572 Is everything okay? Is it Kirby? 398 00:14:24,613 --> 00:14:26,782 Uh, no, no, no. Kirby is doing great in rehab. 399 00:14:26,824 --> 00:14:28,450 I actually just talked to her counselor 400 00:14:28,492 --> 00:14:29,535 just a few days ago. 401 00:14:29,577 --> 00:14:31,078 Good. I'm glad. 402 00:14:31,120 --> 00:14:33,581 She and I didn't end things on the best of terms, 403 00:14:33,622 --> 00:14:35,541 but, you know, I still care about her. 404 00:14:35,583 --> 00:14:39,712 And I never got to thank you for saving her life. 405 00:14:39,753 --> 00:14:40,546 Of course. 406 00:14:40,588 --> 00:14:42,464 I mean, we're all family. 407 00:14:44,675 --> 00:14:46,886 So, uh, what can I do for you? 408 00:14:46,927 --> 00:14:48,762 Oh. We need to buy more insurance 409 00:14:48,804 --> 00:14:50,264 for our construction crew. 410 00:14:50,306 --> 00:14:52,892 Okay. Chief of staff at the hospital wears many hats, 411 00:14:52,933 --> 00:14:55,185 but selling insurance isn't one of them. 412 00:14:56,228 --> 00:14:57,438 No, no, no, um... 413 00:14:57,479 --> 00:14:59,148 You see, a worker had a fall at the club. 414 00:14:59,189 --> 00:15:00,608 And he's doing okay now, 415 00:15:00,649 --> 00:15:02,818 but it made us realize that we, um, 416 00:15:02,860 --> 00:15:03,986 we need to be more covered. 417 00:15:04,028 --> 00:15:04,612 So... 418 00:15:04,653 --> 00:15:08,032 What kind of worksite accidents do you see here? 419 00:15:08,073 --> 00:15:10,868 The most common, so we can be properly insured. 420 00:15:10,910 --> 00:15:12,119 Okay. 421 00:15:12,161 --> 00:15:13,495 Broken bones. 422 00:15:13,537 --> 00:15:15,956 Minor electrocutions from faulty wiring. 423 00:15:15,998 --> 00:15:18,959 Falls from heights. 424 00:15:19,001 --> 00:15:21,295 Uh, flying debris... 425 00:15:21,337 --> 00:15:22,504 Guys, I-I really need to go. 426 00:15:22,546 --> 00:15:24,006 Did I give you what you needed? 427 00:15:24,048 --> 00:15:25,591 Yeah, very helpful. 428 00:15:27,134 --> 00:15:30,095 I'm not dropping a brick on Leo's head. 429 00:15:30,137 --> 00:15:31,513 You won't have to 430 00:15:31,555 --> 00:15:34,433 as long as we electrocute him just right. 431 00:15:45,569 --> 00:15:47,821 ♪ ♪ 432 00:15:53,285 --> 00:15:54,620 Read anything good lately? 433 00:15:56,622 --> 00:15:58,290 I'm sorry. 434 00:15:58,332 --> 00:16:00,459 Actually, yes. 435 00:16:00,501 --> 00:16:02,836 I'm impressed, Liam. 436 00:16:02,878 --> 00:16:04,880 This first paragraph really hooked me. 437 00:16:04,922 --> 00:16:06,382 Who knew you had so much talent? 438 00:16:06,423 --> 00:16:07,549 You could be going places. 439 00:16:07,591 --> 00:16:08,717 Thanks. 440 00:16:08,759 --> 00:16:10,260 You're not doing so bad yourself. 441 00:16:10,302 --> 00:16:12,262 Your company was featured as one of the city's hottest 442 00:16:12,304 --> 00:16:13,889 on Hot Tea Atlanta. 443 00:16:13,931 --> 00:16:16,350 I mean, not that I normally pay attention to that stuff. 444 00:16:16,392 --> 00:16:20,396 Well, it helps when your son owns the company. 445 00:16:20,437 --> 00:16:22,106 And while my popularity 446 00:16:22,147 --> 00:16:24,066 might be significant in greater Atlanta, 447 00:16:24,108 --> 00:16:26,360 it doesn't seem to be true in this house. 448 00:16:26,402 --> 00:16:27,361 What do you mean? 449 00:16:27,403 --> 00:16:29,071 Well, let's just say 450 00:16:29,113 --> 00:16:31,198 we don't all have supportive family, 451 00:16:31,240 --> 00:16:33,117 like you do with Fallon. 452 00:16:33,158 --> 00:16:34,410 Cristal rejected the idea 453 00:16:34,451 --> 00:16:37,162 of wearing my evening gown design. 454 00:16:37,204 --> 00:16:39,415 So much for sisterhood. 455 00:16:39,456 --> 00:16:41,000 Hey. 456 00:16:42,710 --> 00:16:44,294 If I had listened to everyone who said 457 00:16:44,336 --> 00:16:47,923 I couldn't make the jump to investigative journalist... 458 00:16:47,965 --> 00:16:50,676 well, I would still be writing a crappy novel. 459 00:16:50,718 --> 00:16:53,595 But I kept at it. 460 00:16:53,637 --> 00:16:56,306 And once this gets published, no more doubters. 461 00:16:56,348 --> 00:16:57,933 And from what I can tell, 462 00:16:57,975 --> 00:16:59,768 you don't give up easily, either. 463 00:16:59,810 --> 00:17:01,562 It's one of my stronger qualities. 464 00:17:01,603 --> 00:17:05,774 For some people, only seeing is believing. 465 00:17:06,525 --> 00:17:08,193 You know what? 466 00:17:08,235 --> 00:17:10,112 We should talk more often. 467 00:17:10,154 --> 00:17:10,779 Thank you. 468 00:17:10,821 --> 00:17:13,240 Uh, don't you want to finish reading the article? 469 00:17:13,282 --> 00:17:14,950 No. 470 00:17:14,992 --> 00:17:16,785 I've seen enough to believe. 471 00:17:16,827 --> 00:17:18,370 I have a lot of work ahead. 472 00:17:18,412 --> 00:17:19,913 You really think we're gonna be able 473 00:17:19,955 --> 00:17:22,458 to just find videos on electrocution? 474 00:17:22,499 --> 00:17:24,793 Just a thousand of them. 475 00:17:24,835 --> 00:17:25,753 There. 476 00:17:25,794 --> 00:17:28,380 The Internet is a bad place. 477 00:17:28,422 --> 00:17:29,757 You ready? 478 00:17:29,798 --> 00:17:31,091 Hang on. Hang on one second. 479 00:17:31,133 --> 00:17:32,551 Just grab the wire on three. 480 00:17:32,593 --> 00:17:33,927 Okay. Three, two, one. 481 00:17:37,681 --> 00:17:38,849 I'm starting to think a brick on the head 482 00:17:38,891 --> 00:17:40,309 is not such a bad idea. 483 00:17:40,350 --> 00:17:42,019 I'm sure that guy was fine. 484 00:17:42,061 --> 00:17:44,480 We just need to make sure it's enough to send Leo 485 00:17:44,521 --> 00:17:46,148 to the hospital for a few days. 486 00:17:46,190 --> 00:17:49,401 And we have to make sure it also looks like a real accident. 487 00:17:49,443 --> 00:17:51,862 I don't know, man. What? 488 00:17:51,904 --> 00:17:54,907 Did you forget that they used your kidney as a punching bag 489 00:17:54,948 --> 00:17:56,492 and threatened to kill you? 490 00:17:56,533 --> 00:17:59,369 Okay. So, how are we doing this? 491 00:17:59,411 --> 00:18:02,581 So, Leo has a routine, right? 492 00:18:02,623 --> 00:18:04,708 The first thing he does when he gets here is 493 00:18:04,750 --> 00:18:06,502 he grabs a drink from that fridge, 494 00:18:06,543 --> 00:18:08,378 and he charges his phone at that outlet. 495 00:18:08,420 --> 00:18:09,755 So I rigged it. 496 00:18:09,797 --> 00:18:11,757 Y-You rigged the wires? 497 00:18:11,799 --> 00:18:13,217 Yes. Don't act so surprised. 498 00:18:13,258 --> 00:18:15,177 I also speak one more language than you. 499 00:18:15,219 --> 00:18:16,595 Look... 500 00:18:16,637 --> 00:18:19,681 Just pretend this potato is Leo and his phone. 501 00:18:19,723 --> 00:18:21,350 Huh, I thought that was your lunch. 502 00:18:21,391 --> 00:18:23,018 Oh, I'm off carbs. 503 00:18:23,060 --> 00:18:26,897 Now, allow me to demonstrate how he'll get zapped. 504 00:18:26,939 --> 00:18:29,858 I'm using an extension cord for safety. 505 00:18:29,900 --> 00:18:33,946 When Leo plugs his phone, this is what will happen. 506 00:18:44,581 --> 00:18:46,166 That seemed a little strong. 507 00:18:46,208 --> 00:18:48,377 We can adjust it. It's a good idea. 508 00:18:48,418 --> 00:18:50,170 You just got a little... 509 00:18:50,212 --> 00:18:51,797 Don't touch me. 510 00:18:57,219 --> 00:18:59,138 This is a waste of time. 511 00:19:17,281 --> 00:19:19,992 I believe it's your move. 512 00:19:25,747 --> 00:19:27,749 I'm not into the game as much lately. 513 00:19:27,791 --> 00:19:29,710 I'm not talking about playing chess, sir. 514 00:19:29,751 --> 00:19:31,044 As you and I both know, 515 00:19:31,086 --> 00:19:34,214 it's time you made a move on Senator North. 516 00:19:34,256 --> 00:19:36,425 I'm aware of that. 517 00:19:36,466 --> 00:19:38,760 Why do you think I've been staring at paperwork all day? 518 00:19:38,802 --> 00:19:41,013 Perhaps a closer look might help. 519 00:19:41,054 --> 00:19:42,973 It's not in there, damn it! 520 00:19:43,015 --> 00:19:45,601 If you're gonna carry on like that, I'll be on my way. 521 00:19:45,642 --> 00:19:48,395 Yeah, you never were much for emotion. 522 00:19:48,437 --> 00:19:50,105 Someone had to keep their head on straight. 523 00:19:50,147 --> 00:19:52,816 You were always prone to outbursts. 524 00:19:52,858 --> 00:19:55,194 A habit you should probably work on breaking. 525 00:19:55,235 --> 00:19:59,114 Thought you were here to help me, not lecture me. 526 00:19:59,156 --> 00:20:01,992 I'm merely saying what you're thinking. 527 00:20:04,703 --> 00:20:07,122 Maybe we can figure this out together. 528 00:20:07,164 --> 00:20:08,957 It was always kind of our thing. 529 00:20:08,999 --> 00:20:10,667 Our thing, as often as not, 530 00:20:10,709 --> 00:20:12,294 was you talking through a problem, 531 00:20:12,336 --> 00:20:15,297 I would agree, and then put it into action, 532 00:20:15,339 --> 00:20:18,342 as we did with the squash instructor. 533 00:20:20,177 --> 00:20:21,887 Right. 534 00:20:21,929 --> 00:20:23,847 Oh, what kind of oil was that? 535 00:20:23,889 --> 00:20:25,807 I have no idea. 536 00:20:25,849 --> 00:20:29,811 What I do know is that if the senator is dirty, 537 00:20:29,853 --> 00:20:32,189 the evidence will be in there. 538 00:20:32,231 --> 00:20:33,857 Figure it out. 539 00:20:33,899 --> 00:20:36,735 You're Blake Carrington. 540 00:20:36,777 --> 00:20:38,487 Act like it. 541 00:20:39,238 --> 00:20:42,616 I don't know if I can do this without you. 542 00:20:44,534 --> 00:20:46,245 You already are. 543 00:20:50,540 --> 00:20:53,835 Thank you again for opening up early for me, Delphine. 544 00:20:53,877 --> 00:20:55,963 This spot is perfect. 545 00:20:56,004 --> 00:20:57,631 Coco will love it. 546 00:20:57,673 --> 00:20:59,049 My pleasure, Ms. Carrington. 547 00:20:59,091 --> 00:21:00,342 You will have the whole store to yourselves 548 00:21:00,384 --> 00:21:02,177 for another 45 minutes, 549 00:21:02,219 --> 00:21:04,513 and then I have to open to the public. 550 00:21:04,554 --> 00:21:05,847 Coco should've been here already. 551 00:21:05,889 --> 00:21:07,808 Maybe I'll just browse for the moment. 552 00:21:07,849 --> 00:21:09,643 Oh... 553 00:21:09,685 --> 00:21:12,854 I know. It's beautiful. 554 00:21:12,896 --> 00:21:14,731 But if there's anything you don't see, 555 00:21:14,773 --> 00:21:16,525 I will be happy to have 556 00:21:16,566 --> 00:21:19,319 our designer fulfill any special requests. 557 00:21:19,361 --> 00:21:20,862 Perfect. 558 00:21:20,904 --> 00:21:24,533 You know, I am going to make a quick call 559 00:21:24,574 --> 00:21:26,034 just to find out what's going on. 560 00:21:26,076 --> 00:21:28,287 Okay? 561 00:21:29,246 --> 00:21:30,539 Julie? 562 00:21:30,580 --> 00:21:31,790 Julie, hi. 563 00:21:31,832 --> 00:21:33,625 You confirmed Coco at the jeweler 564 00:21:33,667 --> 00:21:34,918 for our morning interview, didn't you? 565 00:21:34,960 --> 00:21:37,296 I confirmed that we canceled, yes. 566 00:21:37,337 --> 00:21:39,256 You what? Why? 567 00:21:39,298 --> 00:21:40,674 You called an hour ago and told me 568 00:21:40,716 --> 00:21:41,675 you didn't need to meet with her. 569 00:21:41,717 --> 00:21:42,926 No, I didn't! 570 00:21:42,968 --> 00:21:44,678 Huh. It sounded like you. 571 00:21:44,720 --> 00:21:46,722 You called me "darling" and told me I was doing 572 00:21:46,763 --> 00:21:48,056 a fabulous job. 573 00:21:48,098 --> 00:21:49,850 And you still thought it was me? 574 00:21:52,477 --> 00:21:53,812 Um... 575 00:21:54,563 --> 00:21:57,357 I'm so sorry, but I'm gonna have to run. 576 00:21:57,399 --> 00:21:58,442 I-Is there a problem? 577 00:21:58,483 --> 00:21:59,651 Oh, yes. 578 00:21:59,693 --> 00:22:02,029 I have a mother of a problem. 579 00:22:02,070 --> 00:22:03,530 Oh. In our business, 580 00:22:03,572 --> 00:22:06,491 we always say jewelry makes everything better. 581 00:22:06,533 --> 00:22:08,243 You're not wrong. 582 00:22:09,828 --> 00:22:11,371 Hmm. 583 00:22:11,413 --> 00:22:14,207 I think I will take this tennis bracelet after all. 584 00:22:19,463 --> 00:22:21,089 All I'm asking is if we need to use 585 00:22:21,131 --> 00:22:22,549 the most expensive vodka. 586 00:22:22,591 --> 00:22:24,051 And all I'm answering is yes. 587 00:22:24,092 --> 00:22:25,719 People notice these things. 588 00:22:26,762 --> 00:22:28,347 Okay. Just stay cool. 589 00:22:28,388 --> 00:22:30,349 I thought I was staying cool until you said "stay cool." 590 00:22:30,390 --> 00:22:30,932 Now I'm not sure. 591 00:22:30,974 --> 00:22:33,560 Hey, Mr. Jones, I've got a few of these 592 00:22:33,602 --> 00:22:35,062 to help with the heat. 593 00:22:35,103 --> 00:22:36,104 I'm just gonna plug this in, and I'll get the others. 594 00:22:36,146 --> 00:22:37,105 No, Marty, Marty. 595 00:22:37,147 --> 00:22:38,482 Uh, we don't need that. 596 00:22:38,523 --> 00:22:40,317 It's basically freezing in here, so... 597 00:22:41,151 --> 00:22:43,445 Well, it's cooler than yesterday. 598 00:22:44,821 --> 00:22:45,864 No problem. 599 00:22:45,906 --> 00:22:47,574 Go ahead. 600 00:22:47,616 --> 00:22:48,658 A little breeze won't hurt. 601 00:22:48,700 --> 00:22:50,285 Uh, Marty, Mart-- 602 00:22:50,327 --> 00:22:52,496 you should put that over there, closer to the workers. 603 00:22:56,458 --> 00:22:58,377 ♪ ♪ 604 00:23:03,340 --> 00:23:04,800 Leo! 605 00:23:04,841 --> 00:23:05,842 What happened? 606 00:23:05,884 --> 00:23:06,843 Boss? 607 00:23:06,885 --> 00:23:08,011 He's still breathing. 608 00:23:08,053 --> 00:23:09,763 Someone, call 911! 609 00:23:12,182 --> 00:23:15,977 Uh, Ms. Deveraux, I really should get back to work. 610 00:23:16,019 --> 00:23:17,521 Soon. 611 00:23:17,562 --> 00:23:20,315 Where else do you expect me to find someone Cristal's size? 612 00:23:20,357 --> 00:23:22,651 What if Mrs. Carrington shows up? 613 00:23:22,692 --> 00:23:24,236 She's lunching outside. 614 00:23:24,277 --> 00:23:26,780 I stayed up all night working on this dress. 615 00:23:26,822 --> 00:23:28,573 It has to be perfect, 616 00:23:28,615 --> 00:23:32,494 and I think it may just be. 617 00:23:32,536 --> 00:23:33,912 She's gonna love it. 618 00:23:33,954 --> 00:23:35,872 It looks spectacular. 619 00:23:35,914 --> 00:23:37,249 But... 620 00:23:37,290 --> 00:23:39,334 I really don't want to lose my job. 621 00:23:39,376 --> 00:23:40,669 Fine. 622 00:23:40,710 --> 00:23:42,921 Take it off. Carefully. 623 00:23:42,963 --> 00:23:45,507 I just need to find the right shoes 624 00:23:45,549 --> 00:23:50,095 and accessories so she has no excuse. 625 00:24:08,405 --> 00:24:12,159 Jeanette, when did this Alex Perry evening gown come in? 626 00:24:12,200 --> 00:24:14,411 Last week, I think. 627 00:24:14,453 --> 00:24:16,872 But yesterday, she told me to put it away. 628 00:24:16,913 --> 00:24:18,707 She didn't even try it on. 629 00:24:18,748 --> 00:24:20,500 I really need to go. 630 00:24:23,044 --> 00:24:25,172 Alexis Colby and guest for our 2:00. 631 00:24:25,213 --> 00:24:28,383 An afternoon massage is such a luxury. Isn't it? 632 00:24:28,425 --> 00:24:30,260 Uh, Mrs. Colby, I'm so sorry. 633 00:24:30,302 --> 00:24:32,387 I'm not finding your name in our system. 634 00:24:32,429 --> 00:24:33,889 Really? 635 00:24:33,930 --> 00:24:35,640 That's odd. 636 00:24:35,682 --> 00:24:37,893 Try Carrington, or Morell. 637 00:24:37,934 --> 00:24:39,311 Sure. 638 00:24:40,061 --> 00:24:41,104 No. 639 00:24:41,146 --> 00:24:42,898 No Carrington. 640 00:24:42,939 --> 00:24:44,858 Or Morell. 641 00:24:44,900 --> 00:24:48,487 I'm sorry, uh, we have no record of your membership. 642 00:24:48,528 --> 00:24:51,406 You'll be sorrier if you don't figure this out. 643 00:24:51,448 --> 00:24:53,200 There must be some mistake. 644 00:24:53,241 --> 00:24:55,494 You can sign up for a membership. 645 00:24:55,535 --> 00:24:57,662 Perfect. But there is a six-month waiting list. 646 00:24:57,704 --> 00:24:59,789 Which one of those names would you like it under? 647 00:24:59,831 --> 00:25:01,291 Actually, I would like your name, 648 00:25:01,333 --> 00:25:03,001 and I would like to speak with a manager. 649 00:25:03,043 --> 00:25:04,544 I am the manager. 650 00:25:04,586 --> 00:25:06,046 It's Luna. 651 00:25:06,087 --> 00:25:07,297 It's a pleasure meeting you. 652 00:25:07,339 --> 00:25:09,841 Not so great to meet you, Luna. 653 00:25:09,883 --> 00:25:11,760 You need to fix this. 654 00:25:13,637 --> 00:25:14,804 Now. 655 00:25:14,846 --> 00:25:17,182 Those are for members only. 656 00:25:17,224 --> 00:25:18,308 Oh, I'm not gonna eat this peach. 657 00:25:18,350 --> 00:25:19,935 I'm gonna shove it down your throat 658 00:25:19,976 --> 00:25:21,186 until you find my membership. 659 00:25:21,228 --> 00:25:24,648 Ma'am, this is a place of healing, 660 00:25:24,689 --> 00:25:25,899 not violence. 661 00:25:25,941 --> 00:25:27,359 Oh, really? 662 00:25:27,400 --> 00:25:29,611 Well, you can't heal without a little violence. 663 00:25:29,653 --> 00:25:32,948 You know, I don't have time for a massage after all. 664 00:25:32,989 --> 00:25:33,949 Let's reschedule. 665 00:25:33,990 --> 00:25:35,408 No, wait. 666 00:25:35,450 --> 00:25:37,410 Clearly, she doesn't know what she's talking about. 667 00:25:37,452 --> 00:25:38,745 Coco! 668 00:25:46,294 --> 00:25:48,713 Hi, I was just calling to inform you 669 00:25:48,755 --> 00:25:51,091 that your mother has been turned away. 670 00:25:51,132 --> 00:25:53,343 And she threatened me with a peach. 671 00:25:55,095 --> 00:25:56,972 Of course. 672 00:25:57,013 --> 00:26:00,225 And thank you for the bracelet. 673 00:26:00,267 --> 00:26:02,352 Have a terrific day, Ms. Carrington. 674 00:26:02,394 --> 00:26:04,354 No, no. Save your breath, Blake. 675 00:26:04,396 --> 00:26:06,398 I'm not changing my mind. 676 00:26:06,439 --> 00:26:08,817 Find someplace else for your airport. 677 00:26:08,858 --> 00:26:10,193 Or scrap it altogether. 678 00:26:10,235 --> 00:26:11,820 I-I can't help you. 679 00:26:11,861 --> 00:26:13,154 I don't know, I think you can. 680 00:26:13,196 --> 00:26:14,406 You just need to be convinced. 681 00:26:14,447 --> 00:26:16,616 I'm sorry your deal fell apart, 682 00:26:16,658 --> 00:26:21,037 but that area is now designated as protected parkland. 683 00:26:21,079 --> 00:26:23,081 Now, you'll have to excuse me. 684 00:26:23,123 --> 00:26:24,499 You know, I'm thinking of naming it 685 00:26:24,541 --> 00:26:26,960 "Joseph Anders Memorial Airport." 686 00:26:28,253 --> 00:26:29,921 You never give up, do you? 687 00:26:29,963 --> 00:26:32,299 You're not getting that airport. 688 00:26:32,340 --> 00:26:34,259 I don't care who the hell Joseph Anders is. 689 00:26:34,301 --> 00:26:36,553 He was a very special member of my family. 690 00:26:36,595 --> 00:26:38,013 He was almost like a father to me, 691 00:26:38,054 --> 00:26:40,515 and that father-son bond is so strong. 692 00:26:40,557 --> 00:26:42,183 Well, of course, you know that. 693 00:26:42,225 --> 00:26:44,686 I have daughters. Two, actually. 694 00:26:44,728 --> 00:26:47,230 What, you forgetting about your son? 695 00:26:47,272 --> 00:26:48,481 In Costa Rica? 696 00:26:48,523 --> 00:26:51,526 Yeah, I was perusing your tax returns, 697 00:26:51,568 --> 00:26:53,737 and after I took a closer look, 698 00:26:53,778 --> 00:26:55,947 I was able to follow the money from your charity 699 00:26:55,989 --> 00:26:59,701 all the way down to a primary school in Costa Rica. 700 00:26:59,743 --> 00:27:01,578 Nothing wrong with a little charity. 701 00:27:01,620 --> 00:27:05,457 No, but this is a cover to pay for your son's tuition. 702 00:27:05,498 --> 00:27:09,294 You know, the son your former assistant Kathy 703 00:27:09,336 --> 00:27:11,254 gave birth to seven years ago, 704 00:27:11,296 --> 00:27:13,173 after mysteriously leaving your office. 705 00:27:13,214 --> 00:27:15,550 and going down there, pregnant. 706 00:27:15,592 --> 00:27:17,552 Almost sounds like a scandal. 707 00:27:17,594 --> 00:27:20,555 Do you have any idea who you're threatening? 708 00:27:20,597 --> 00:27:22,265 Whom. 709 00:27:22,307 --> 00:27:23,975 Yes, I do. 710 00:27:24,017 --> 00:27:25,352 Kathy admitted the whole thing 711 00:27:25,393 --> 00:27:27,062 on the condition that I don't go to the press, 712 00:27:27,103 --> 00:27:29,856 which I probably won't do. 713 00:27:31,816 --> 00:27:33,818 All right. 714 00:27:34,944 --> 00:27:36,196 You'll get your land. 715 00:27:36,237 --> 00:27:38,365 Yeah, I know I'm getting my land. 716 00:27:38,406 --> 00:27:40,742 That's not all I want now. 717 00:27:40,784 --> 00:27:44,079 Fallon Morell Carrington, you have crossed a line. 718 00:27:44,120 --> 00:27:45,538 You, out. 719 00:27:45,580 --> 00:27:47,248 We'll finish this up later. 720 00:27:47,290 --> 00:27:49,084 How could you humiliate me like that? 721 00:27:49,125 --> 00:27:50,377 I'm your mother. 722 00:27:50,418 --> 00:27:53,546 I'll get you your spa membership back. 723 00:27:53,588 --> 00:27:56,049 I thought you didn't mind a little friendly competition. 724 00:27:56,091 --> 00:27:57,425 There was nothing friendly about it. 725 00:27:57,467 --> 00:27:59,177 I can't go back there. 726 00:27:59,219 --> 00:28:00,679 You made me look like a fool. 727 00:28:00,720 --> 00:28:02,472 Well, I'm pretty sure you did that to yourself. 728 00:28:02,514 --> 00:28:03,973 But we're done now. 729 00:28:04,015 --> 00:28:06,559 Coco is telling the owner that I am clearly 730 00:28:06,601 --> 00:28:08,603 the superior candidate for the penthouse. 731 00:28:08,645 --> 00:28:11,439 You don't understand what this penthouse means to me. 732 00:28:11,481 --> 00:28:13,608 There are very few places where I feel this at home, 733 00:28:13,650 --> 00:28:15,985 and it's another chance for a meaningful relationship. 734 00:28:16,027 --> 00:28:18,780 We both know this is you getting back at me 735 00:28:18,822 --> 00:28:20,865 because I wasn't paying enough attention to you. 736 00:28:20,907 --> 00:28:23,660 You never really cared about this place. I did. 737 00:28:23,702 --> 00:28:26,162 And maybe if you would stop and think about it... 738 00:28:26,204 --> 00:28:27,288 I have. 739 00:28:27,330 --> 00:28:28,623 And I understand. 740 00:28:28,665 --> 00:28:31,835 You are jealous of your own daughter, 741 00:28:31,876 --> 00:28:33,461 which is a little sad 742 00:28:33,503 --> 00:28:35,004 and a lot Kardashian. 743 00:28:35,046 --> 00:28:37,424 And here I thought we were turning a corner. We were. 744 00:28:37,465 --> 00:28:38,925 Then you were more loyal 745 00:28:38,967 --> 00:28:40,844 to some business associate than your own mother. 746 00:28:40,885 --> 00:28:42,220 Fallon, 747 00:28:42,262 --> 00:28:45,098 I can't have you push me away like Adam. 748 00:28:45,140 --> 00:28:47,642 You need to leave my new penthouse 749 00:28:47,684 --> 00:28:49,978 before I have Solitaire security make you. 750 00:28:50,019 --> 00:28:52,105 Oh, and send the interior designer back in 751 00:28:52,147 --> 00:28:53,398 on your way out. 752 00:28:57,944 --> 00:29:00,989 Looks like he's gonna be here for two weeks, not two days. 753 00:29:02,407 --> 00:29:04,367 I'll wire for surveillance as soon as we get back. 754 00:29:04,409 --> 00:29:05,827 Dr. Hammond to ICU. 755 00:29:05,869 --> 00:29:06,953 Hey, guys. 756 00:29:06,995 --> 00:29:09,372 Dr. Hammond to ICU. 757 00:29:09,414 --> 00:29:12,167 Hey, Leo. 758 00:29:12,208 --> 00:29:13,334 We were... 759 00:29:13,376 --> 00:29:14,878 wondering how you were. 760 00:29:14,919 --> 00:29:16,421 We were worried. 761 00:29:16,463 --> 00:29:17,714 Brought you flowers. 762 00:29:17,756 --> 00:29:19,716 You're in good hands with these docs. 763 00:29:19,758 --> 00:29:21,676 Uh, we can't stay, and you got to rest, so... 764 00:29:21,718 --> 00:29:22,802 What happened? 765 00:29:23,595 --> 00:29:26,139 Uh, faulty wiring, I guess. 766 00:29:26,181 --> 00:29:27,515 You sure? 767 00:29:27,557 --> 00:29:28,183 Mm-hmm. 768 00:29:28,183 --> 00:29:32,103 'Cause I remember you two acting weird in the club 769 00:29:32,145 --> 00:29:35,023 when that maintenance guy was about to plug in the fan. 770 00:29:35,064 --> 00:29:37,192 Like... 771 00:29:37,233 --> 00:29:39,569 that outlet was meant only for me. 772 00:29:42,655 --> 00:29:44,449 I mean, I-I could be wrong, 773 00:29:44,491 --> 00:29:46,659 but... 774 00:29:46,701 --> 00:29:47,786 who knows? 775 00:29:48,536 --> 00:29:50,497 So when I get out of here, 776 00:29:50,538 --> 00:29:53,541 we're all gonna take a little ride... 777 00:29:54,542 --> 00:29:57,295 ...and get to the bottom of this whole thing. 778 00:30:04,427 --> 00:30:06,638 What do you think Leo meant by "taking a ride"? 779 00:30:06,679 --> 00:30:09,224 I think he means the kind of ride where three of us leave 780 00:30:09,265 --> 00:30:11,100 and only one of us comes back. 781 00:30:11,142 --> 00:30:12,560 What happens to the other two? 782 00:30:12,602 --> 00:30:14,479 Gentlemen. 783 00:30:14,521 --> 00:30:16,689 I see your contractor is here, Leo. 784 00:30:16,731 --> 00:30:19,234 It's weird how he was injured on site 785 00:30:19,275 --> 00:30:22,821 the day after I talked to you about on-site accidents. 786 00:30:22,862 --> 00:30:24,155 I know. 787 00:30:24,197 --> 00:30:25,365 Good thing we got that insurance. 788 00:30:25,406 --> 00:30:27,742 We owe you one. 789 00:30:27,784 --> 00:30:30,119 So, uh, what's his prognosis? 790 00:30:30,161 --> 00:30:32,455 Too soon to know, but we have to replace his pacemaker, 791 00:30:32,497 --> 00:30:33,456 which was fried. 792 00:30:33,498 --> 00:30:34,707 He has a pacemaker? 793 00:30:34,749 --> 00:30:37,377 Is that a dangerous surgery? Not really. 794 00:30:37,418 --> 00:30:39,045 You know what is dangerous, though? 795 00:30:39,087 --> 00:30:40,588 Purposely electrocuting someone. 796 00:30:40,630 --> 00:30:42,131 You want to explain to me why you did it? 797 00:30:42,882 --> 00:30:44,801 We just needed to incapacitate him 798 00:30:44,843 --> 00:30:47,428 for a few days so that we could wire his hotel room. 799 00:30:47,470 --> 00:30:49,097 Yeah. We didn't know he had a pacemaker. 800 00:30:49,138 --> 00:30:51,266 What are you guys talking about? You can be in a lot of trouble. 801 00:30:51,307 --> 00:30:53,184 We already are in trouble. 802 00:30:53,226 --> 00:30:55,186 Leo's... 803 00:30:55,228 --> 00:30:56,980 organized crime. 804 00:30:57,021 --> 00:30:59,691 He's planning to skim profits from the club, 805 00:30:59,732 --> 00:31:01,401 and he's expanding into La Mirage 806 00:31:01,442 --> 00:31:02,944 to launder money 807 00:31:02,986 --> 00:31:06,281 and probably do all kinds of other criminal activity. 808 00:31:06,322 --> 00:31:07,615 The guy is bad news. 809 00:31:07,657 --> 00:31:10,118 He already had his goon smack me around once, 810 00:31:10,159 --> 00:31:12,161 and he wasn't even upset with us then. We needed a solution. 811 00:31:12,203 --> 00:31:14,122 And this was it? Well, it doesn't matter now. 812 00:31:14,163 --> 00:31:16,249 We need a new one. 813 00:31:16,291 --> 00:31:18,585 Or witness protection. 814 00:31:18,626 --> 00:31:19,961 What? Seriously? Yes. 815 00:31:20,003 --> 00:31:21,838 Apparently he's taking this very personally, 816 00:31:21,880 --> 00:31:23,798 and if he gets out of here... 817 00:31:25,550 --> 00:31:27,760 ...there's a good chance he tries to have us killed. 818 00:31:29,846 --> 00:31:32,891 What is this about, Dominique? 819 00:31:32,932 --> 00:31:35,143 It's about you. 820 00:31:38,187 --> 00:31:41,482 This is your dress for tonight. 821 00:31:41,524 --> 00:31:44,277 A little bigger shoulder and tons of sequins. 822 00:31:44,319 --> 00:31:47,405 I stayed up all night and this morning working on it. 823 00:31:47,447 --> 00:31:49,407 You'll be the belle of the ball. 824 00:31:49,449 --> 00:31:51,701 People will see you sparkling from miles away. 825 00:31:51,743 --> 00:31:53,202 But I didn't ask you to do this. 826 00:31:53,244 --> 00:31:56,539 You told me this is what you wanted. It's... 827 00:31:56,581 --> 00:31:58,666 still not my style. 828 00:31:58,708 --> 00:32:01,002 You know, it's too bad the first dress didn't arrive, 829 00:32:01,044 --> 00:32:02,170 or you'd see what I mean. 830 00:32:04,130 --> 00:32:07,008 You mean this dress? 831 00:32:08,217 --> 00:32:11,012 The one you said was lost but was in your closet? 832 00:32:11,054 --> 00:32:12,472 You went into my closet? 833 00:32:12,513 --> 00:32:14,515 Why would you lie about this? 834 00:32:14,557 --> 00:32:17,018 You wouldn't understand. Try me. 835 00:32:17,769 --> 00:32:20,521 I know you've had a really tough time. 836 00:32:20,563 --> 00:32:22,941 I wanted to do something kind for you. 837 00:32:22,982 --> 00:32:23,983 That's why. 838 00:32:24,025 --> 00:32:25,818 That's exactly what I don't want. 839 00:32:26,569 --> 00:32:30,281 The "I feel sorry for you" face that everyone is gonna give me. 840 00:32:30,323 --> 00:32:31,616 I don't want pity. 841 00:32:31,658 --> 00:32:33,701 I can't stand the idea 842 00:32:33,743 --> 00:32:35,370 of being treated with kid gloves. 843 00:32:35,411 --> 00:32:37,080 The staff is doing it. 844 00:32:37,121 --> 00:32:38,706 Blake is doing it. 845 00:32:38,748 --> 00:32:41,167 Th-The last thing I want is an entire ballroom doing it. 846 00:32:41,209 --> 00:32:42,460 It-it makes me feel... 847 00:32:42,502 --> 00:32:44,712 Like a helpless child? 848 00:32:45,463 --> 00:32:50,093 No one hates appearing weak more than I do. 849 00:32:50,134 --> 00:32:52,387 I promise you. 850 00:32:52,428 --> 00:32:55,598 Everyone knows how strong you are. 851 00:32:55,640 --> 00:32:57,600 And there's no rule book that says you have to go. 852 00:32:57,642 --> 00:33:00,353 In fact... 853 00:33:00,395 --> 00:33:03,106 I have a better idea. 854 00:33:05,024 --> 00:33:06,901 Claudette is going to love it. 855 00:33:06,943 --> 00:33:09,070 There's no way she can't agree. 856 00:33:09,112 --> 00:33:12,240 Plus, she'll get the chance to work with you. 857 00:33:12,281 --> 00:33:13,700 Oh! Take this for her. 858 00:33:13,741 --> 00:33:14,993 It's all about the building. 859 00:33:15,034 --> 00:33:16,494 I haven't read it yet, but apparently 860 00:33:16,536 --> 00:33:18,413 this place is filled with eligible bachelors. 861 00:33:18,454 --> 00:33:20,039 You know, if she's in the market. 862 00:33:20,081 --> 00:33:23,209 Says here, "We cater to our 80% female resident rate 863 00:33:23,251 --> 00:33:26,379 with an on-site nail salon and blow dry bar," 864 00:33:26,421 --> 00:33:28,756 but no mention of bachelors. Oh. 865 00:33:28,798 --> 00:33:30,508 Sounds like a high-end convent. 866 00:33:31,843 --> 00:33:33,386 Don't worry, Claudette's all about location. 867 00:33:33,428 --> 00:33:36,264 She wants to be within walking distance of Fallon Unlimited. 868 00:33:36,305 --> 00:33:38,391 And the, uh, hospital. 869 00:33:38,433 --> 00:33:39,809 She, uh, gets a lot of work done, 870 00:33:39,851 --> 00:33:42,437 but you did not hear that from me. 871 00:33:42,478 --> 00:33:45,356 They're both five minutes away. 872 00:33:45,398 --> 00:33:47,650 Oh, yeah. 873 00:33:47,692 --> 00:33:50,111 I guess you can see my office from up here. 874 00:33:50,153 --> 00:33:52,613 And the hospital where my brother works 875 00:33:52,655 --> 00:33:55,116 is just five minutes that way. 876 00:33:55,158 --> 00:33:57,410 Me, Adam, Alexis. 877 00:33:57,452 --> 00:33:59,328 It's like the Carrington Triangle. 878 00:34:00,955 --> 00:34:01,581 Fallon? 879 00:34:01,622 --> 00:34:04,459 The owner approved your proposal and just needs you 880 00:34:04,500 --> 00:34:06,794 to sign the offer sheet before the contracts are sent out. 881 00:34:06,836 --> 00:34:09,255 The last item on the list of demands. 882 00:34:09,297 --> 00:34:10,965 Congratulations. 883 00:34:12,925 --> 00:34:14,594 Let's give him two grams of cefazolin 884 00:34:14,635 --> 00:34:16,137 before he goes in for surgery. 885 00:34:16,179 --> 00:34:18,264 Yes, Doctor. 886 00:34:43,623 --> 00:34:44,624 Come on, babe. Why would any couple agree 887 00:34:44,665 --> 00:34:45,917 to having their life on TV? 888 00:34:45,958 --> 00:34:47,794 Anyone who goes on a reality show is crazy. 889 00:34:47,835 --> 00:34:49,712 Present company excluded. 890 00:34:49,754 --> 00:34:51,297 Of course. My show was classy. 891 00:34:52,381 --> 00:34:54,842 This was a great idea. 892 00:34:54,884 --> 00:34:58,179 Putting myself first is so what I needed tonight. 893 00:34:58,221 --> 00:35:00,223 And pizza and champagne. 894 00:35:00,264 --> 00:35:01,849 What could be better? 895 00:35:01,891 --> 00:35:04,227 I mean, I could've used the publicity 896 00:35:04,268 --> 00:35:05,978 for all my hard work. 897 00:35:06,020 --> 00:35:08,940 Done. I took a ton of pictures in the dress earlier. 898 00:35:08,981 --> 00:35:11,442 We can send them to the Hot Tea Atlanta website. 899 00:35:11,484 --> 00:35:13,694 A beautiful dress is a beautiful dress 900 00:35:13,736 --> 00:35:16,030 no matter where you wear it. 901 00:35:16,072 --> 00:35:17,615 Thank you. 902 00:35:17,657 --> 00:35:19,117 It's nice to have someone 903 00:35:19,158 --> 00:35:21,119 who's got my back for a change. 904 00:35:22,078 --> 00:35:23,746 You had mine. 905 00:35:23,788 --> 00:35:25,706 So... thank you. 906 00:35:25,748 --> 00:35:28,167 It's almost like having a sister. 907 00:35:28,209 --> 00:35:30,128 To sisterhood. 908 00:35:33,673 --> 00:35:36,551 Something odd just happened. 909 00:35:36,592 --> 00:35:41,180 Coco called and The Solitaire wants me as a buyer after all. 910 00:35:41,222 --> 00:35:42,765 Hmm. 911 00:35:42,807 --> 00:35:44,976 I must have overestimated my charm. 912 00:35:45,017 --> 00:35:46,394 So you had nothing to do this? 913 00:35:46,435 --> 00:35:47,562 Not at all. 914 00:35:47,603 --> 00:35:49,730 You're an excellent liar, Fallon. 915 00:35:49,772 --> 00:35:51,566 You learned from the best. 916 00:35:51,607 --> 00:35:53,276 But you cannot fool your mother. 917 00:35:54,610 --> 00:35:56,195 Okay, fine. 918 00:35:56,237 --> 00:35:58,948 I withdrew my offer. 919 00:35:58,990 --> 00:36:01,159 I figured it all out. What did you figure out? 920 00:36:01,200 --> 00:36:03,452 That the building has every amenity 921 00:36:03,494 --> 00:36:04,954 that a woman could want, 922 00:36:04,996 --> 00:36:07,039 and it's the only residence in Atlanta worthy of me? 923 00:36:07,081 --> 00:36:07,707 Not just that. 924 00:36:07,707 --> 00:36:10,126 And it's not about all the single men, either, 925 00:36:10,168 --> 00:36:11,752 which the building doesn't even have. 926 00:36:11,794 --> 00:36:15,673 This was all about living close to me and Adam. 927 00:36:15,715 --> 00:36:17,675 Why didn't you just tell me? 928 00:36:18,467 --> 00:36:20,803 Because I didn't want you to feel sorry for me. 929 00:36:20,845 --> 00:36:22,597 Ah. Well, don't worry. 930 00:36:22,638 --> 00:36:24,390 That will never happen. 931 00:36:25,141 --> 00:36:28,936 Lately, I feel like I'm losing my children. 932 00:36:28,978 --> 00:36:31,606 And it's the one thing I dread losing the most. 933 00:36:31,647 --> 00:36:33,191 I know that sounds stupid. 934 00:36:33,232 --> 00:36:34,609 No, it doesn't. 935 00:36:34,650 --> 00:36:36,903 And it's partially my fault. 936 00:36:36,944 --> 00:36:40,281 I mean, I've been so busy with work that... 937 00:36:40,323 --> 00:36:43,117 I kept pushing you to the side. Apology accepted. 938 00:36:43,159 --> 00:36:45,995 Well, I didn't technically say I was sorry, but okay. 939 00:36:46,037 --> 00:36:48,289 So, what about Claudette? 940 00:36:48,331 --> 00:36:48,956 Is she taking the job? 941 00:36:48,998 --> 00:36:52,960 Well, Claudette turned out to be a bit of a diva. 942 00:36:53,002 --> 00:36:55,338 And there's only room for one of those around here, 943 00:36:55,379 --> 00:36:58,049 so I guess I'll look for someone else. 944 00:36:58,090 --> 00:37:00,134 Maybe start by looking in the mirror. 945 00:37:00,176 --> 00:37:02,720 After all, you are my daughter. 946 00:37:02,762 --> 00:37:05,973 And like me, you always find a way. 947 00:37:10,937 --> 00:37:13,731 Oh, no. 948 00:37:13,773 --> 00:37:15,775 Was Leo released? Do we need to pack? 949 00:37:17,276 --> 00:37:20,446 Actually, I'm sorry to say that Leo didn't make it. 950 00:37:22,448 --> 00:37:23,532 Yeah, crazy thing. 951 00:37:23,574 --> 00:37:25,159 He went into cardiac arrest 952 00:37:25,201 --> 00:37:26,953 right before he went in for surgery, 953 00:37:26,994 --> 00:37:29,538 and I couldn't revive him. 954 00:37:29,580 --> 00:37:31,165 Tragic, really. 955 00:37:31,207 --> 00:37:32,833 Don't worry. 956 00:37:32,875 --> 00:37:34,627 The nurse was out of the room, and Leo was gone 957 00:37:34,669 --> 00:37:36,212 before she got back. 958 00:37:36,254 --> 00:37:38,297 So Leo's dead? 959 00:37:38,339 --> 00:37:40,007 Yeah. 960 00:37:40,049 --> 00:37:42,677 I guess it was just his time. 961 00:37:42,718 --> 00:37:44,136 And, uh... 962 00:37:44,178 --> 00:37:47,139 like you said, we're family, right? 963 00:37:47,181 --> 00:37:49,517 Family takes care of each other. 964 00:37:55,898 --> 00:37:57,692 We went too far. 965 00:37:57,733 --> 00:37:59,902 We didn't do anything. 966 00:37:59,944 --> 00:38:02,530 And Adam did exactly what was necessary. 967 00:38:02,571 --> 00:38:04,865 We're not murderers. Leo was. 968 00:38:04,907 --> 00:38:06,659 Look, I shouldn't have fought you on this. 969 00:38:06,701 --> 00:38:08,953 But if this problem didn't get solved the way that it did, 970 00:38:08,995 --> 00:38:10,955 we might really would be in witness protection right now. 971 00:38:10,997 --> 00:38:14,292 Or planning our own funerals. 972 00:38:19,547 --> 00:38:20,715 Hey. 973 00:38:20,756 --> 00:38:22,091 Just thought I'd check on you, 974 00:38:22,133 --> 00:38:23,384 see how things went with the penthouse. 975 00:38:23,426 --> 00:38:26,012 No longer needed, and neither is Claudette. 976 00:38:26,053 --> 00:38:27,888 I took a look in the mirror, 977 00:38:27,930 --> 00:38:31,767 and I decided I am going to run FSN myself. 978 00:38:31,809 --> 00:38:33,227 Oh, good. 979 00:38:33,269 --> 00:38:35,688 So, how about we go grab something to eat, then? 980 00:38:35,730 --> 00:38:37,815 Oh, crap. 981 00:38:37,857 --> 00:38:39,900 Liam, your article. 982 00:38:39,942 --> 00:38:41,861 Can I read it now? Don't worry. 983 00:38:41,902 --> 00:38:43,446 I had to turn it in to make my deadline, 984 00:38:43,487 --> 00:38:45,406 but it's fine, okay? 985 00:38:45,448 --> 00:38:47,616 I'm so sorry. I just got busy, and I... 986 00:38:47,658 --> 00:38:48,993 There'll be more. 987 00:38:49,035 --> 00:38:50,453 It just-- it feels nice, having finished it. 988 00:38:50,494 --> 00:38:53,539 So, let's go celebrate. 989 00:38:53,581 --> 00:38:54,623 Fallon? 990 00:38:54,665 --> 00:38:55,958 Oh, Eva. 991 00:38:56,000 --> 00:38:59,045 We were just talking about my husband's article 992 00:38:59,086 --> 00:39:00,921 that's going to be in The New Yorker. 993 00:39:00,963 --> 00:39:02,715 Congratulations. 994 00:39:02,757 --> 00:39:04,008 That's a big deal. 995 00:39:04,050 --> 00:39:05,593 You must be a very good writer. 996 00:39:05,634 --> 00:39:06,927 Thank you. So... 997 00:39:06,969 --> 00:39:08,596 You ready? 998 00:39:08,637 --> 00:39:10,139 You know what, can I meet you 999 00:39:10,181 --> 00:39:11,432 back at the manor in a couple of hours? 1000 00:39:11,474 --> 00:39:13,392 I just have to finish something up with Eva, 1001 00:39:13,434 --> 00:39:14,602 and I don't know how long it's gonna take. 1002 00:39:14,643 --> 00:39:15,644 I don't want you to wait. 1003 00:39:15,686 --> 00:39:16,979 Yeah. 1004 00:39:17,021 --> 00:39:18,397 Not a problem. Okay. Okay. 1005 00:39:19,357 --> 00:39:20,608 Night, Eva. 1006 00:39:20,649 --> 00:39:22,068 Night. Okay, so come on. 1007 00:39:22,109 --> 00:39:23,361 Tell me, did you decide? 1008 00:39:23,402 --> 00:39:24,904 I need somebody just like you-- 1009 00:39:24,945 --> 00:39:26,864 smart, ambitious, put together. 1010 00:39:27,615 --> 00:39:29,241 Sort of like another me. 1011 00:39:29,283 --> 00:39:32,286 Plus, you get to move back to Atlanta like you wanted. 1012 00:39:32,328 --> 00:39:35,623 Working for you would be a dream come true. 1013 00:39:35,664 --> 00:39:37,166 That's why I called Claudette 1014 00:39:37,208 --> 00:39:39,460 and politely told her to find someone else. 1015 00:39:40,169 --> 00:39:41,295 And then I hung up on her. 1016 00:39:41,337 --> 00:39:42,963 Okay, well, you need to work 1017 00:39:43,005 --> 00:39:44,340 on your quitting skills a little bit, 1018 00:39:44,382 --> 00:39:45,383 but... 1019 00:39:45,424 --> 00:39:47,051 we are going to make 1020 00:39:47,093 --> 00:39:48,094 a great team. 1021 00:39:48,135 --> 00:39:49,637 I hope you're ready, 1022 00:39:49,678 --> 00:39:52,390 because we've got a new shopping network to launch. 1023 00:39:52,431 --> 00:39:55,142 Hey. 1024 00:39:55,935 --> 00:39:58,396 Hey, is everything all right? 1025 00:39:58,437 --> 00:39:59,939 Shouldn't you still be at the event? 1026 00:40:01,107 --> 00:40:02,608 Is that what you were wearing? 1027 00:40:02,650 --> 00:40:04,193 I never went. 1028 00:40:04,235 --> 00:40:06,862 Didn't feel like being treated like a piece of glass 1029 00:40:06,904 --> 00:40:08,489 that might shatter. 1030 00:40:08,531 --> 00:40:10,032 Sound familiar? 1031 00:40:10,074 --> 00:40:12,034 Are you saying that's something I've been doing? 1032 00:40:12,076 --> 00:40:13,994 A little bit. 1033 00:40:14,036 --> 00:40:15,538 Mm-hmm. Yes. 1034 00:40:16,956 --> 00:40:19,333 I'm the same person I always was. 1035 00:40:19,375 --> 00:40:21,544 I had cancer, and now I don't. 1036 00:40:21,585 --> 00:40:24,088 You don't have to think of me differently. 1037 00:40:24,130 --> 00:40:25,172 I'm still... 1038 00:40:25,214 --> 00:40:26,882 A badass? Mm-hmm. Mm-hmm. 1039 00:40:26,924 --> 00:40:28,217 I know. 1040 00:40:28,259 --> 00:40:31,303 And look, I admit I was worried about you, 1041 00:40:31,345 --> 00:40:33,347 but I know better than to cross you, 1042 00:40:33,389 --> 00:40:36,100 which is why I want to share some news with you first. 1043 00:40:36,976 --> 00:40:38,519 I was just downstairs, 1044 00:40:38,561 --> 00:40:41,564 watching Senator North announce his resignation. 1045 00:40:41,605 --> 00:40:44,442 What? Blake, I'm sorry. 1046 00:40:44,483 --> 00:40:46,110 No, it's fine. 1047 00:40:47,862 --> 00:40:50,030 Go ahead, tell her. 1048 00:40:50,072 --> 00:40:51,991 She just said she doesn't want to be treated 1049 00:40:52,032 --> 00:40:53,659 like a piece of glass. 1050 00:40:53,701 --> 00:40:55,077 But now you have to start over 1051 00:40:55,119 --> 00:40:57,872 and convince a new senator to sell it to you. 1052 00:40:57,913 --> 00:40:59,373 You may never get your land. 1053 00:40:59,415 --> 00:41:00,708 No, no, this is actually a good thing. 1054 00:41:00,749 --> 00:41:02,835 This is getting to be painful to watch. 1055 00:41:02,877 --> 00:41:04,378 What are you afraid of? 1056 00:41:04,420 --> 00:41:05,671 I am not afraid. 1057 00:41:05,713 --> 00:41:07,047 What was that? Huh? 1058 00:41:07,089 --> 00:41:08,257 You're gonna have to tell her now. 1059 00:41:08,299 --> 00:41:09,550 She thinks you've gone crazy. 1060 00:41:09,592 --> 00:41:12,303 Blake? What's going on? 1061 00:41:14,263 --> 00:41:18,893 I'm tired of bribing and kissing the ring of politicians. 1062 00:41:18,934 --> 00:41:21,145 I want the power for myself. 1063 00:41:22,771 --> 00:41:24,064 So I'm gonna take a run for it. 1064 00:41:24,106 --> 00:41:25,983 Long as you're okay with that. 1065 00:41:26,775 --> 00:41:29,028 Yes! I'm thrilled. Yeah? 1066 00:41:34,116 --> 00:41:36,911 And I will do anything to help make that happen. 1067 00:41:36,952 --> 00:41:39,038 So it's official. 1068 00:41:39,079 --> 00:41:42,082 Blake Carrington is running to be 1069 00:41:42,124 --> 00:41:45,294 the next senator from the great state of Georgia. 1070 00:41:49,965 --> 00:41:52,718 Captioning sponsored by CBS 1071 00:41:52,760 --> 00:42:14,490 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 76268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.