All language subtitles for The Highwayman 2022 1080p WEB-DL DD5 1 H 264-EVO-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,721 --> 00:00:27,493 (dramatic music) (wind howling) 2 00:00:27,494 --> 00:00:29,061 (hooves clomping) (horse neighing) 3 00:00:29,062 --> 00:00:33,566 (dramatic music continues) (birds chirping) 4 00:00:43,109 --> 00:00:48,114 (hooves clomping) (dramatic music continues) 5 00:00:54,187 --> 00:00:55,154 (leaves rustling) 6 00:00:55,155 --> 00:00:58,425 (dramatic music continues) 7 00:01:01,661 --> 00:01:06,533 (leaves rustling) (tree squeaking) 8 00:01:10,837 --> 00:01:11,770 - Is the carriage coming? 9 00:01:11,771 --> 00:01:15,341 (dramatic music continues) 10 00:01:20,146 --> 00:01:25,218 (hooves clomping) (dramatic music continues) 11 00:01:38,364 --> 00:01:39,798 (gun firing) (horse neighing) 12 00:01:39,799 --> 00:01:43,736 (dramatic music continues) 13 00:01:44,704 --> 00:01:48,107 You in the carriage, your money or your life. 14 00:01:48,108 --> 00:01:52,745 (dramatic music continues) (birds chirping) 15 00:01:53,580 --> 00:01:55,848 (door rattling) (gun shooting) 16 00:01:55,849 --> 00:01:57,516 It's a trap! 17 00:01:57,517 --> 00:02:01,621 (dramatic music continues) (fighters grunting) 18 00:02:02,889 --> 00:02:04,556 (gun firing) 19 00:02:04,557 --> 00:02:08,795 (dramatic music continues) (fighters grunting) 20 00:02:14,200 --> 00:02:19,272 (leaves rustling) (dramatic music continues) 21 00:02:19,572 --> 00:02:21,273 (cloth rustling) 22 00:02:21,274 --> 00:02:26,179 - [Soldier] It's Turpin. (dramatic music continues) 23 00:02:27,247 --> 00:02:29,849 (dramatic music) 24 00:03:59,806 --> 00:04:04,744 (ominous music) (fire crackling) 25 00:04:05,979 --> 00:04:11,451 (lock thumping) (footsteps thumping) 26 00:04:13,853 --> 00:04:18,490 (ominous music continues) (fire crackling) 27 00:04:18,491 --> 00:04:21,326 - You finally awake then, Turpin? 28 00:04:21,327 --> 00:04:25,030 - I wasn't asleep, I was unconscious. 29 00:04:25,031 --> 00:04:29,268 I vaguely remember you slamming your fist into my face. 30 00:04:29,269 --> 00:04:32,771 - Must be your lucky day then 'cause here's another one. 31 00:04:32,772 --> 00:04:33,905 (fist thumping) (Dick grunting) 32 00:04:33,906 --> 00:04:36,775 (fire crackling) 33 00:04:36,776 --> 00:04:38,277 Now that's what you get for trying 34 00:04:38,278 --> 00:04:39,445 to rob the town magistrate. 35 00:04:44,017 --> 00:04:45,884 - I didn't know he was a magistrate. 36 00:04:45,885 --> 00:04:48,687 - Well, here's the funny thing. 37 00:04:48,688 --> 00:04:53,425 He's also the one that's gonna be deciding your sentence. 38 00:04:53,426 --> 00:04:57,430 He's already done your accomplices, by the way. 39 00:04:58,064 --> 00:04:59,765 - What did they get? 40 00:04:59,766 --> 00:05:02,434 - Seven years transportation. 41 00:05:02,435 --> 00:05:04,836 Do you know what that means? 42 00:05:04,837 --> 00:05:07,639 They'll be separated out up north to the islands 43 00:05:07,640 --> 00:05:11,343 where they'll be doing a little bit of hard labor. 44 00:05:11,344 --> 00:05:13,578 You'll likely never see 'em again, Turpin. 45 00:05:13,579 --> 00:05:18,651 (ominous music continues) (fire crackling) 46 00:05:19,585 --> 00:05:21,320 - What happened to my horse? - Your horse? 47 00:05:21,321 --> 00:05:23,789 - She is very valuable to me. 48 00:05:23,790 --> 00:05:25,624 - Yeah, well, not as valuable 49 00:05:25,625 --> 00:05:28,428 as she was to her actual owner. 50 00:05:29,395 --> 00:05:31,430 A man with the name of Major came forward 51 00:05:31,431 --> 00:05:34,099 and claimed her last night. 52 00:05:34,100 --> 00:05:36,835 - Major was too handy with a whip. 53 00:05:36,836 --> 00:05:38,870 She preferred to be ridden by me. 54 00:05:38,871 --> 00:05:40,840 - Ah, did she now? 55 00:05:41,774 --> 00:05:45,477 Well, perhaps we can put her on the stand at your hearing, 56 00:05:45,478 --> 00:05:49,514 say a few good words for you (laughs). 57 00:05:49,515 --> 00:05:53,051 I'm only joking, there's not gonna be any hearing. 58 00:05:53,052 --> 00:05:55,921 No point in having a trial, Turpin, 59 00:05:55,922 --> 00:05:58,357 not with all this damning evidence we've got here. 60 00:05:58,358 --> 00:06:03,363 (ominous music continues) (footsteps thumping) 61 00:06:05,598 --> 00:06:08,668 One robber's hat, one robber's mask, 62 00:06:15,508 --> 00:06:17,043 one robber's pistol. 63 00:06:21,781 --> 00:06:25,384 - So I have seven years' hard labor to look forward to? 64 00:06:25,385 --> 00:06:28,387 - You don't look like you'd last seven days. 65 00:06:28,388 --> 00:06:31,056 But with you being the leader of the gang 66 00:06:31,057 --> 00:06:34,627 and an notorious outlaw in your own right, 67 00:06:35,762 --> 00:06:37,696 there's only one sentence he could pass down. 68 00:06:37,697 --> 00:06:42,568 (ominous music continues) (fire crackling) 69 00:06:46,038 --> 00:06:48,407 (birds chirping) (hooves clomping) 70 00:06:48,408 --> 00:06:53,079 (dramatic music) (The Earl sighing) 71 00:06:57,884 --> 00:07:01,120 - Not today, you promised you wouldn't. 72 00:07:01,821 --> 00:07:03,989 - It's this infernal carriage. 73 00:07:03,990 --> 00:07:07,592 Constant rocking puts me on edge. 74 00:07:07,593 --> 00:07:09,895 - Then pay to have the wheels repaired. 75 00:07:09,896 --> 00:07:13,899 - You know I would, only there are other priorities. 76 00:07:13,900 --> 00:07:15,867 - You mean the kind of priorities that come in a bottle? 77 00:07:15,868 --> 00:07:18,069 - That's not fair. 78 00:07:18,070 --> 00:07:19,871 Well, where do you think all these beautiful dresses 79 00:07:19,872 --> 00:07:21,907 and jewelry come from? 80 00:07:21,908 --> 00:07:23,742 - Now, this jewelry was my mother's 81 00:07:23,743 --> 00:07:25,911 and this dress belonged to cousin Charlotte. 82 00:07:25,912 --> 00:07:30,616 - She doesn't need it anymore, not now she's married. 83 00:07:31,918 --> 00:07:35,020 You know, it was your mother's dearest wish 84 00:07:35,021 --> 00:07:36,521 that you should marry well. 85 00:07:36,522 --> 00:07:40,225 - No, it wasn't, that's your dearest wish. 86 00:07:40,226 --> 00:07:41,760 Mother said that I should marry for love. 87 00:07:41,761 --> 00:07:44,930 - We could afford to be idealistic then. 88 00:07:44,931 --> 00:07:47,500 Times have changed, Elizabeth. 89 00:07:48,668 --> 00:07:50,936 The old estate is crumbling. 90 00:07:50,937 --> 00:07:53,673 There's barely a skeleton staff. 91 00:07:54,607 --> 00:07:59,511 If you could suitably impress Mr. Winthroppe, 92 00:07:59,512 --> 00:08:03,983 it might be our last chance to hang onto Hargreave Hall. 93 00:08:05,585 --> 00:08:09,888 - Mister? How is it that my father is the Earl of Pembroke, 94 00:08:09,889 --> 00:08:13,658 yet my supposed husband to be has no title at all? 95 00:08:13,659 --> 00:08:17,062 - He's what they call new nouveau riche, 96 00:08:17,063 --> 00:08:20,632 (laughs) a businessman. 97 00:08:20,633 --> 00:08:22,567 I'm sure you'll find him quite charming. 98 00:08:22,568 --> 00:08:26,506 (gentle music) - We'll see. 99 00:08:27,707 --> 00:08:29,508 (ominous music) (fire crackling) 100 00:08:29,509 --> 00:08:33,045 - Beheading, they still do that around here? 101 00:08:34,647 --> 00:08:37,516 - Not as a rule, no, 102 00:08:37,517 --> 00:08:40,585 but there's a rather influential local gentleman 103 00:08:40,586 --> 00:08:43,855 who had a few words with the magistrate, 104 00:08:43,856 --> 00:08:48,194 persuaded him to bring the old ax man out of retirement. 105 00:08:49,228 --> 00:08:50,962 - What local gentleman? 106 00:08:50,963 --> 00:08:55,601 - Somebody who wanted to make quite sure you were dead. 107 00:08:56,569 --> 00:08:58,136 Perhaps he's got a grudge against ya. 108 00:08:58,137 --> 00:09:02,909 (ominous music continues) (fire crackling) 109 00:09:06,145 --> 00:09:10,550 - You know the sad thing is, if I am to be executed, 110 00:09:11,617 --> 00:09:14,654 no one will find out where I hid it. 111 00:09:16,088 --> 00:09:19,824 - Hid what? - The loot, of course, 112 00:09:19,825 --> 00:09:21,761 from all the robberies, 113 00:09:22,695 --> 00:09:25,830 Such a shame all that money going to waste. 114 00:09:25,831 --> 00:09:28,601 - How much money? - Don't know. 115 00:09:29,969 --> 00:09:34,606 There was so much, I never got around to counting it. 116 00:09:34,607 --> 00:09:36,241 We just threw it all in a wooden box 117 00:09:36,242 --> 00:09:39,711 with the jewelry and gold pieces. 118 00:09:39,712 --> 00:09:43,214 Buried it in the woods not far from here. 119 00:09:43,215 --> 00:09:45,884 - Where? - Why should I tell you? 120 00:09:45,885 --> 00:09:48,219 - If I dug it up, it wouldn't go a waste. 121 00:09:48,220 --> 00:09:51,590 - And what do I care if I'm going to be executed? 122 00:09:51,591 --> 00:09:53,693 - I can help ya. - How? 123 00:09:54,627 --> 00:09:57,996 - Put it a good word. - With who, the executioner? 124 00:09:57,997 --> 00:10:00,332 - Don't knock it, Turpin. 125 00:10:00,333 --> 00:10:01,766 It can be the difference 126 00:10:01,767 --> 00:10:05,203 between a single clean slice through the neck 127 00:10:05,204 --> 00:10:06,871 or a botched hacking around the shoulders 128 00:10:06,872 --> 00:10:09,175 that could go on for hours. 129 00:10:10,176 --> 00:10:12,912 Now that old man, he's very old. 130 00:10:17,216 --> 00:10:19,751 Could take him a good few swings to get the job done 131 00:10:19,752 --> 00:10:21,386 if I don't give him a hand with it. 132 00:10:21,387 --> 00:10:24,389 (ominous music continues) (fire crackling) 133 00:10:24,390 --> 00:10:29,662 (birds chirping) (hooves clomping) 134 00:10:30,396 --> 00:10:32,397 - [The Earl] What's that you're reading? 135 00:10:32,398 --> 00:10:37,669 (book thumping) - Just some poetry. 136 00:10:37,670 --> 00:10:39,838 So how did Mr. Winthroppe come to acquire his wealth 137 00:10:39,839 --> 00:10:42,107 if he wasn't born into it? 138 00:10:42,108 --> 00:10:44,242 - I'm a little hazy about the details, 139 00:10:44,243 --> 00:10:48,279 but I understand it's about investing in land 140 00:10:48,280 --> 00:10:50,749 and then digging up coal. 141 00:10:50,750 --> 00:10:52,317 - He's a manual laborer? 142 00:10:52,318 --> 00:10:55,253 - No, no, he doesn't dig it up himself. 143 00:10:55,254 --> 00:10:57,956 He owns a mine, Elizabeth. 144 00:10:57,957 --> 00:11:00,192 He employs dozens of people. 145 00:11:02,428 --> 00:11:04,829 - We used to employ dozens of people. 146 00:11:04,830 --> 00:11:09,335 - And we will again, as long as you play your cards right. 147 00:11:10,903 --> 00:11:14,707 (fire crackling) - Well? 148 00:11:15,675 --> 00:11:19,177 - All right, I'll tell you. (ominous music) 149 00:11:19,178 --> 00:11:20,445 Well, come closer. 150 00:11:20,446 --> 00:11:21,680 You don't want anyone outside these four walls 151 00:11:21,681 --> 00:11:22,881 to hear, do you? 152 00:11:22,882 --> 00:11:27,453 (ominous music continues) (fire crackling) 153 00:11:29,722 --> 00:11:33,059 (footsteps thumping) 154 00:11:35,127 --> 00:11:38,698 Closer, I want to whisper in your ear. 155 00:11:39,432 --> 00:11:43,869 (ominous music continues) Closer. 156 00:11:46,872 --> 00:11:50,709 (ominous music continues) 157 00:11:50,710 --> 00:11:54,813 (keys rattling) (ominous music continues) 158 00:11:54,814 --> 00:11:57,783 (dramatic music) 159 00:11:59,185 --> 00:12:04,356 (keys rattling) (dramatic music continues) 160 00:12:05,257 --> 00:12:10,396 (footsteps thumping) (Turnip panting) 161 00:12:11,297 --> 00:12:14,100 Oh, oh, damn, I need to find a horse. 162 00:12:16,368 --> 00:12:21,440 (ominous music) (door rattling) 163 00:12:22,274 --> 00:12:25,945 - Very nice. (dramatic music) 164 00:12:27,313 --> 00:12:29,214 - It's hardly Hargreave hall. 165 00:12:29,215 --> 00:12:30,381 - Of course it isn't. 166 00:12:30,382 --> 00:12:32,817 They don't build houses like that anymore. 167 00:12:32,818 --> 00:12:36,087 This is brand new, commissioned and built 168 00:12:36,088 --> 00:12:38,490 to Winthroppe's own design. 169 00:12:38,491 --> 00:12:40,225 And around the back, 170 00:12:40,226 --> 00:12:44,964 there are great tracts of land all the way down to the mine. 171 00:12:45,831 --> 00:12:48,768 I tell you, Winthroppe is a man of means. 172 00:12:49,502 --> 00:12:51,903 Remember to flutter your eyelashes. 173 00:12:51,904 --> 00:12:57,143 (dramatic music continues) (footsteps thumping) 174 00:12:58,511 --> 00:13:01,112 - Most of the coal extraction going on in England today 175 00:13:01,113 --> 00:13:05,184 is horribly primitive, pits of only 50 feet deep 176 00:13:06,552 --> 00:13:08,987 with no supporting structure at all. 177 00:13:08,988 --> 00:13:10,889 Very dangerous for the workers. 178 00:13:10,890 --> 00:13:13,459 - I see. - There was an incident 179 00:13:14,493 --> 00:13:17,263 in Wales just over a year ago, 180 00:13:18,564 --> 00:13:20,999 where there was a huge explosion, 181 00:13:21,000 --> 00:13:25,371 which took down an entire shaft, trapping a dozen men. 182 00:13:26,405 --> 00:13:30,543 And the worst of it was, they were still alive. 183 00:13:31,544 --> 00:13:34,479 They could be heard tapping on their helmets, 184 00:13:34,480 --> 00:13:37,949 trying to get a message out from the rubble. 185 00:13:37,950 --> 00:13:40,051 Nothing could be done, of course. 186 00:13:40,052 --> 00:13:43,288 Went on for days, apparently. 187 00:13:43,289 --> 00:13:48,027 But that's why I insist in the highest safety standards. 188 00:13:49,361 --> 00:13:53,164 My shaft is the longest in the country. 189 00:13:53,165 --> 00:13:57,836 It goes deeper than anyone else's, over 200 feet deep. 190 00:13:57,837 --> 00:14:00,573 - Hear that, Elizabeth, 200 feet? 191 00:14:01,540 --> 00:14:05,143 And might a man breathe the air that far down? 192 00:14:05,144 --> 00:14:08,446 - Well, with our patented air pumping system, he can. 193 00:14:08,447 --> 00:14:11,517 - Fascinating, and what do people do 194 00:14:13,385 --> 00:14:15,453 with all this coal you're digging up? 195 00:14:15,454 --> 00:14:19,290 Why aren't you mining for gold or silver? 196 00:14:19,291 --> 00:14:22,260 - They burn it. - [The Earl] Hmm? 197 00:14:22,261 --> 00:14:24,863 - Answer me this, sir, if you will, 198 00:14:24,864 --> 00:14:29,400 how much firewood does it take to heat up Hargreave Hall 199 00:14:29,401 --> 00:14:30,635 during the winter months? 200 00:14:30,636 --> 00:14:34,873 - (sighs) Half of forest, it seems. 201 00:14:34,874 --> 00:14:38,142 - This house was built with a coal cellar, 202 00:14:38,143 --> 00:14:42,247 a room no bigger than this, beneath our feet. 203 00:14:42,248 --> 00:14:47,119 The coal in that cellar will heat up this entire property 204 00:14:47,620 --> 00:14:49,387 from October to March. 205 00:14:49,388 --> 00:14:51,589 - Extraordinary. - You must allow me 206 00:14:51,590 --> 00:14:53,324 to give you a tour of the mine someday. 207 00:14:53,325 --> 00:14:55,561 - That will be marvelous. 208 00:14:56,662 --> 00:15:00,399 Tell me, this mine of yours, what kind of income 209 00:15:01,533 --> 00:15:06,472 might a set up like this generate on an annual basis? 210 00:15:07,673 --> 00:15:10,475 - More than enough to keep a young lady in a manner 211 00:15:10,476 --> 00:15:14,545 to which she is accustomed, I can assure you. 212 00:15:14,546 --> 00:15:17,149 - And what about an old man? 213 00:15:17,650 --> 00:15:21,686 - Well, my business manager, Mr. Arkwright, 214 00:15:21,687 --> 00:15:25,023 is as we speak writing up a contract, 215 00:15:25,024 --> 00:15:28,693 which I'm sure will allay all your concerns. 216 00:15:28,694 --> 00:15:31,597 - Contract, what sort of contract? 217 00:15:32,364 --> 00:15:34,132 - A marriage contract. 218 00:15:34,133 --> 00:15:37,402 (dramatic music continues) (tree creaking) 219 00:15:37,403 --> 00:15:39,504 (birds chirping) (gravel crunching) 220 00:15:39,505 --> 00:15:43,574 - Did you hear that, Elizabeth? A marriage contract! 221 00:15:43,575 --> 00:15:46,077 You did it. - I don't know what I did. 222 00:15:46,078 --> 00:15:48,046 He barely gave me a passing glance. 223 00:15:48,047 --> 00:15:50,114 - Well, obviously, he's too much of a gentleman 224 00:15:50,115 --> 00:15:52,650 to talk to you directly until after the marriage. 225 00:15:52,651 --> 00:15:54,552 It's a sign of good breeding. 226 00:15:54,553 --> 00:15:56,120 - He seemed far more interested 227 00:15:56,121 --> 00:15:57,522 in talking business with you. 228 00:15:57,523 --> 00:16:00,224 - That's another good sign. 229 00:16:00,225 --> 00:16:04,429 I must have a good look at this proposal of his. 230 00:16:04,430 --> 00:16:08,132 I'm expecting a large stake in that mine. 231 00:16:08,133 --> 00:16:11,469 He's not getting his hands on my only daughter for nothing. 232 00:16:11,470 --> 00:16:13,104 - Getting his hands on me? 233 00:16:13,105 --> 00:16:15,473 Ugh, you make it sound awfully tawdry. 234 00:16:15,474 --> 00:16:17,608 And I haven't agreed to anything yet. 235 00:16:17,609 --> 00:16:20,144 (gentle music) (tree squeaking) 236 00:16:20,145 --> 00:16:22,280 - An opportunity like this will not come along again, 237 00:16:22,281 --> 00:16:24,550 Elizabeth, not at your age. 238 00:16:27,052 --> 00:16:30,621 - Is Hargreave Hall really at risk? 239 00:16:30,622 --> 00:16:32,290 - Well, I didn't want to say anything, 240 00:16:32,291 --> 00:16:36,228 but the East wing has already been stripped. 241 00:16:37,062 --> 00:16:41,632 Paintings, furniture, anything of value, gone. 242 00:16:41,633 --> 00:16:44,035 - But that's where I grew up. 243 00:16:44,036 --> 00:16:48,339 All my childhood memories are of the East wing. 244 00:16:48,340 --> 00:16:51,142 - So now you can see how important this marriage is. 245 00:16:51,143 --> 00:16:54,779 (gentle music continues) (birds chirping) 246 00:16:54,780 --> 00:16:58,649 (hooves clomping) 247 00:16:58,650 --> 00:17:02,320 - Well, I will admit he's not completely unattractive. 248 00:17:02,321 --> 00:17:05,023 - That's the spirit. 249 00:17:05,024 --> 00:17:06,657 I tell you, he'd make an excellent suitor. 250 00:17:06,658 --> 00:17:11,230 He's tall, he's wealthy, he's got huge tracts of land. 251 00:17:12,264 --> 00:17:15,433 (ominous music) (leaves crunching) 252 00:17:15,434 --> 00:17:20,305 (hooves clomping) (dramatic music) 253 00:17:24,777 --> 00:17:27,211 - It's all happening terribly fast. 254 00:17:27,212 --> 00:17:28,479 At this rate, you'll have me married off 255 00:17:28,480 --> 00:17:29,814 by the end of the week. 256 00:17:29,815 --> 00:17:32,517 - We can but hope (laughs). 257 00:17:32,518 --> 00:17:36,622 (dramatic music continues) (hooves clomping) 258 00:17:41,193 --> 00:17:42,527 - [Dick] Stand and deliver. 259 00:17:42,528 --> 00:17:45,696 (horse neighing) (dramatic music continues) 260 00:17:45,697 --> 00:17:47,098 Your money or your life. 261 00:17:47,099 --> 00:17:49,667 - What the devil's going on out there? 262 00:17:49,668 --> 00:17:52,403 - [Dick] You in the carriage, show yourselves. 263 00:17:52,404 --> 00:17:53,604 (door rattling) 264 00:17:53,605 --> 00:17:58,209 (dramatic music continues) (birds chirping) 265 00:17:58,210 --> 00:18:00,812 (gravel crunching) 266 00:18:00,813 --> 00:18:02,713 And who might you be, sir? 267 00:18:02,714 --> 00:18:05,616 - Who are you to ask who I am, standing there, 268 00:18:05,617 --> 00:18:09,220 blocking the road, making demands with menaces? 269 00:18:09,221 --> 00:18:13,724 Now the question is, sir, who the devil are you? 270 00:18:13,725 --> 00:18:16,561 - [Dick] My name, sir, is Turpin. 271 00:18:16,562 --> 00:18:19,764 Perhaps you've heard of me and my notorious gang. 272 00:18:19,765 --> 00:18:21,232 - I heard you'd been arrested. 273 00:18:21,233 --> 00:18:24,735 - [Dick] No jail can hold me, sir, 274 00:18:24,736 --> 00:18:27,572 or my gang, who are at this moment 275 00:18:27,573 --> 00:18:31,576 in the trees surrounding your carriage. 276 00:18:31,577 --> 00:18:34,879 And I must warn you, they are all armed and prepared to die. 277 00:18:34,880 --> 00:18:38,249 - Well, I am the Earl of Pembroke. 278 00:18:38,250 --> 00:18:39,817 And if you have any sense of decency, 279 00:18:39,818 --> 00:18:42,587 sir, you'll stand side. 280 00:18:42,588 --> 00:18:44,789 - [Dick] The Earl of Pembroke? 281 00:18:44,790 --> 00:18:48,192 That sounds impressive, you must be very wealthy. 282 00:18:48,193 --> 00:18:52,764 - My financial standing, sir, is no business of yours. 283 00:18:53,732 --> 00:18:56,701 - [Dick] I'm making it my business. 284 00:18:56,702 --> 00:18:58,569 Now hand over whatever items of value you have 285 00:18:58,570 --> 00:19:00,471 in that carriage. 286 00:19:00,472 --> 00:19:03,508 - We are not carrying any items of values, sir. 287 00:19:03,509 --> 00:19:06,744 - [Dick] Really? The Earl of Pembroke travels the country 288 00:19:06,745 --> 00:19:09,280 without a penny in his pocket? 289 00:19:09,281 --> 00:19:12,551 - Being an Earl isn't what it was, sir. 290 00:19:13,619 --> 00:19:18,523 - [Dick] There must be something worth having in there. 291 00:19:18,524 --> 00:19:21,692 - Daddy, who are you talking to? 292 00:19:21,693 --> 00:19:24,295 - Elizabeth, get back inside. 293 00:19:24,296 --> 00:19:26,397 - [Dick] Well, well, I thought you said there 294 00:19:26,398 --> 00:19:28,933 was nothing of value in that carriage. 295 00:19:28,934 --> 00:19:31,802 - Sir, sir, she's my only daughter. 296 00:19:31,803 --> 00:19:33,404 - [Dick] Relax, your earlship. 297 00:19:33,405 --> 00:19:36,274 I was talking about the necklace. 298 00:19:36,275 --> 00:19:38,176 Elizabeth, is it? 299 00:19:38,177 --> 00:19:40,311 Come over here. - Elizabeth, it's Turpin, 300 00:19:40,312 --> 00:19:43,481 the famous outlaw (chuckles). 301 00:19:43,482 --> 00:19:45,950 Don't let him lay a finger on you. 302 00:19:45,951 --> 00:19:48,420 You're betrothed, remember? 303 00:19:49,721 --> 00:19:52,691 - [Dick] That's it, come along. 304 00:19:53,625 --> 00:19:55,326 My gang don't want to be kept waiting. 305 00:19:55,327 --> 00:19:58,196 (gentle music) (footsteps thumping) 306 00:19:58,197 --> 00:20:00,331 - Are you sure you've got a gang? 307 00:20:00,332 --> 00:20:02,833 - [Dick] They're out there in the trees. 308 00:20:02,834 --> 00:20:04,502 Even now, they have their pistols trained 309 00:20:04,503 --> 00:20:05,836 on you and your father. 310 00:20:05,837 --> 00:20:07,638 Now come along, hand over the necklace. 311 00:20:07,639 --> 00:20:09,240 - I can't see anyone. 312 00:20:09,241 --> 00:20:12,510 Just give me the necklace. 313 00:20:12,511 --> 00:20:13,644 (book thumping) 314 00:20:13,645 --> 00:20:18,383 (gentle music continues) (birds chirping) 315 00:20:18,984 --> 00:20:21,419 - I do believe you're bluffing. 316 00:20:21,420 --> 00:20:24,288 He's bluffing, Daddy, he hasn't got a gang. 317 00:20:24,289 --> 00:20:27,625 - [Dick] Right, that's it, nobody move. 318 00:20:27,626 --> 00:20:28,726 You've really gone and bloody done it now. 319 00:20:28,727 --> 00:20:29,694 You're in big trouble. 320 00:20:29,695 --> 00:20:31,395 - Now, Turpin, don't be hasty. 321 00:20:31,396 --> 00:20:33,731 - [Dick] The young lady is coming with me, 322 00:20:33,732 --> 00:20:38,303 and if any of you move an inch in the next 10 minutes, 323 00:20:39,338 --> 00:20:40,738 my gang will let you have it. 324 00:20:40,739 --> 00:20:45,577 (dramatic music) (birds chirping) 325 00:20:50,916 --> 00:20:53,317 - How dare you lay a hand on me. 326 00:20:53,318 --> 00:20:57,255 - I am sorry, your ladyship, I didn't plan it this way. 327 00:20:57,256 --> 00:20:59,458 - Where are you taking me? 328 00:21:00,359 --> 00:21:02,760 - I don't know, I'm making this up as I go. 329 00:21:02,761 --> 00:21:07,833 (gentle music) (birds chirping) 330 00:21:09,001 --> 00:21:11,902 (dramatic music) (door squeaking) 331 00:21:11,903 --> 00:21:14,739 (footsteps thumping) - Ah, Mr. Arkwright, 332 00:21:14,740 --> 00:21:17,908 just the man, is the marriage contract drawn up yet? 333 00:21:17,909 --> 00:21:19,744 - Yes, sir, I have it here. 334 00:21:19,745 --> 00:21:22,580 - Complete with all the special clauses I requested? 335 00:21:22,581 --> 00:21:25,283 - Yes, of course, but I must-- - Excellent. 336 00:21:25,284 --> 00:21:26,450 Leave it on the table 337 00:21:26,451 --> 00:21:27,918 and I'll have a message sent to the Earl, 338 00:21:27,919 --> 00:21:30,488 inviting him back at his soonest convenience. 339 00:21:30,489 --> 00:21:32,023 - Please, Mr. Winthroppe, sir, 340 00:21:32,024 --> 00:21:36,294 I must talk to you about this land survey report. 341 00:21:36,295 --> 00:21:38,296 It's as I feared. 342 00:21:38,297 --> 00:21:40,598 - [Henry] Let me see. (tree squeaking) 343 00:21:40,599 --> 00:21:43,501 - The men dug test pits every 200 yards 344 00:21:43,502 --> 00:21:46,003 in a circular formation. 345 00:21:46,004 --> 00:21:48,606 - What did they find? - Nothing. 346 00:21:48,607 --> 00:21:50,941 (ominous music) 347 00:21:50,942 --> 00:21:54,345 - Nothing, they found no coal at all? 348 00:21:54,346 --> 00:21:57,615 - Not a bit of it, I'm afraid. 349 00:21:57,616 --> 00:22:00,785 It appears that the coal seam that you found initially 350 00:22:00,786 --> 00:22:04,022 was what they call an outlier, a one-off. 351 00:22:07,959 --> 00:22:09,894 There's nothing else like it in a surrounding area. 352 00:22:09,895 --> 00:22:12,364 This is quite unusual really. 353 00:22:13,432 --> 00:22:16,967 - I spent 100 pounds on that survey. 354 00:22:16,968 --> 00:22:17,968 And all the land I purchased? 355 00:22:17,969 --> 00:22:20,871 - Largely worthless, I'm afraid. 356 00:22:20,872 --> 00:22:24,675 I suppose you could rear cattle on it, except. 357 00:22:24,676 --> 00:22:27,611 - Except what? - The land's covered 358 00:22:27,612 --> 00:22:29,947 in dangerous pits now. 359 00:22:29,948 --> 00:22:33,918 You'd be forever dragging the animals out of the holes. 360 00:22:33,919 --> 00:22:35,353 You could spend another 100 pounds 361 00:22:35,354 --> 00:22:37,021 to have the holes filled in, I suppose. 362 00:22:37,022 --> 00:22:39,490 - How could it cost the same amount filling them in 363 00:22:39,491 --> 00:22:40,424 as to dig them out? 364 00:22:40,425 --> 00:22:41,826 Surely it's half the work. 365 00:22:41,827 --> 00:22:45,663 - Well, that's a question for the surveyors. 366 00:22:45,664 --> 00:22:47,365 But I'm afraid, what with this 367 00:22:47,366 --> 00:22:50,768 and the situation with the mine, well, that leaves you 368 00:22:50,769 --> 00:22:54,439 in a bit of a precarious situation, I think. 369 00:22:57,142 --> 00:23:00,378 - How about the other survey? 370 00:23:00,379 --> 00:23:03,915 - Ah, now, well, that tip certainly paid off. 371 00:23:05,417 --> 00:23:06,984 - As good as we hoped? 372 00:23:06,985 --> 00:23:09,053 - Better, it's astonishing what people have 373 00:23:09,054 --> 00:23:11,856 in their possession and have no idea that they've got it. 374 00:23:11,857 --> 00:23:13,625 - Then we're fine, 375 00:23:14,526 --> 00:23:18,662 as long as this marriage contract of yours stands up. 376 00:23:18,663 --> 00:23:22,566 - Well, it will, once there's a signature on it. 377 00:23:22,567 --> 00:23:24,668 - Leave that with me. 378 00:23:24,669 --> 00:23:28,105 - But sir, what about the situation 379 00:23:28,106 --> 00:23:30,541 with the mine? - Yes? 380 00:23:30,542 --> 00:23:34,412 - Well, there's barely any coal left to extract. 381 00:23:34,413 --> 00:23:36,747 - Tell them to dig deeper, another 10 feet. 382 00:23:36,748 --> 00:23:38,048 - Well, the last 10 feet didn't really reveal anything. 383 00:23:38,049 --> 00:23:39,751 - I don't care. 384 00:23:41,019 --> 00:23:44,722 I just need to keep up the appearance of business as usual. 385 00:23:44,723 --> 00:23:46,724 I don't need to tell you 386 00:23:46,725 --> 00:23:48,993 how many loans I took out against that mine 387 00:23:48,994 --> 00:23:51,128 for all that bloody worthless land. 388 00:23:51,129 --> 00:23:53,698 - No, of course, sir, did you..? 389 00:23:57,202 --> 00:23:59,036 Were you aware the mine was in trouble 390 00:23:59,037 --> 00:24:01,739 when you took those loans out? 391 00:24:01,740 --> 00:24:03,675 - And what if I was? 392 00:24:04,576 --> 00:24:08,078 - I would have recommended strongly against it. 393 00:24:08,079 --> 00:24:11,183 It could be seen as deliberate fraud. 394 00:24:13,452 --> 00:24:17,022 - Mm, and whose signature is at the bottom 395 00:24:19,558 --> 00:24:23,160 of all those loan agreements. Mr. Arkwright? 396 00:24:23,161 --> 00:24:24,929 - Well, it's mine. 397 00:24:24,930 --> 00:24:26,730 - Thank you, Mr. Arkwright, good day. 398 00:24:26,731 --> 00:24:29,600 - I was signing on your behalf. 399 00:24:29,601 --> 00:24:30,901 (laughs) I do it all the time. 400 00:24:30,902 --> 00:24:34,473 - Good day. (gentle music) 401 00:24:35,674 --> 00:24:40,946 (paper rustling) (footsteps thumping) 402 00:24:42,180 --> 00:24:45,950 (birds chirping) (tree creaking) 403 00:24:45,951 --> 00:24:49,253 - Do either of you two have some sort of time piece? 404 00:24:49,254 --> 00:24:51,255 Just wondering if 10 minutes has passed yet. 405 00:24:51,256 --> 00:24:54,658 (birds chirping) 406 00:24:54,659 --> 00:24:58,796 (footsteps thumping) - Ow! 407 00:24:58,797 --> 00:25:01,198 - You don't exactly blend in, do you? 408 00:25:01,199 --> 00:25:02,900 - What do you mean? 409 00:25:02,901 --> 00:25:06,670 - [Dick] That dress. - It was rather intended 410 00:25:06,671 --> 00:25:07,938 to make me stand out. 411 00:25:07,939 --> 00:25:10,107 - I can see that. 412 00:25:10,108 --> 00:25:12,743 I'm afraid it's the last thing we need right now. 413 00:25:12,744 --> 00:25:13,978 How long do you think it'll be before your father 414 00:25:13,979 --> 00:25:16,680 has people out combing the woods for us? 415 00:25:16,681 --> 00:25:19,116 Come on. (tree squeaking) 416 00:25:19,117 --> 00:25:24,189 (mischievous music) (tree creaking) 417 00:25:25,524 --> 00:25:27,892 - That's it, turn us around, straight back to Winthroppe's. 418 00:25:27,893 --> 00:25:29,627 He'll know what to do. 419 00:25:29,628 --> 00:25:32,162 (mischievous music continues) (leaves rustling) 420 00:25:32,163 --> 00:25:34,699 - Shh. - What are you doing? 421 00:25:35,567 --> 00:25:38,035 - Stealing this. - Is that all you know 422 00:25:38,036 --> 00:25:39,970 how to do, steal things? 423 00:25:39,971 --> 00:25:42,706 - All right, I'm borrowing it. 424 00:25:42,707 --> 00:25:45,175 Haven't you ever borrowed anything, your ladyship? 425 00:25:45,176 --> 00:25:47,144 - This dress is borrowed from my cousin. 426 00:25:47,145 --> 00:25:48,979 - Well, there you are then. 427 00:25:48,980 --> 00:25:51,148 I promise I'll give it back when I'm out of trouble. 428 00:25:51,149 --> 00:25:54,618 - Are you ever out of trouble? 429 00:25:54,619 --> 00:25:55,886 - Occasionally, come on. 430 00:25:55,887 --> 00:25:58,556 (mischievous music continues) (birds chirping) 431 00:25:58,557 --> 00:26:00,858 (dramatic music) (hooves thumping) 432 00:26:00,859 --> 00:26:05,162 - Winthroppe! (dramatic music continues) 433 00:26:05,163 --> 00:26:08,198 - This is appalling. Turpin, did you say? 434 00:26:08,199 --> 00:26:10,901 - Yes, he's a well known outlaw. 435 00:26:10,902 --> 00:26:14,238 - Yes, I'm very well aware of his nefarious activities. 436 00:26:14,239 --> 00:26:15,906 In fact, I thought he was in jail. 437 00:26:15,907 --> 00:26:17,875 - Well, apparently, he's free 438 00:26:17,876 --> 00:26:22,346 and he's graduated from burglary to kidnapping. 439 00:26:22,347 --> 00:26:26,884 - Don't worry, we'll get Elizabeth back. O'Reilly. 440 00:26:26,885 --> 00:26:29,887 (door rattling) (door squeaking) 441 00:26:29,888 --> 00:26:34,258 He works for me in various capacities. 442 00:26:34,259 --> 00:26:38,629 to take you back to where the kidnapping took place. 443 00:26:38,630 --> 00:26:40,230 You'll know what to do from there. 444 00:26:40,231 --> 00:26:41,665 - Yes, sir. (birds chirping) 445 00:26:41,666 --> 00:26:46,338 (ominous music) (footsteps thumping) 446 00:26:47,238 --> 00:26:50,941 (leaves rustling) (birds chirping) 447 00:26:50,942 --> 00:26:52,643 - Here, put this on. 448 00:26:52,644 --> 00:26:56,146 - That thing, ugh, it's probably infested with something. 449 00:26:56,147 --> 00:26:58,916 - Come along, your ladyship, we haven't got all day. 450 00:26:58,917 --> 00:27:01,819 - And in any case, you should hardly expect me 451 00:27:01,820 --> 00:27:04,254 to change my dress out here in the middle of the forest. 452 00:27:04,255 --> 00:27:07,057 - Oh, for the love of, you know, 453 00:27:07,058 --> 00:27:08,392 you're almost more trouble than you're worth. 454 00:27:08,393 --> 00:27:10,094 - And what am I worth? 455 00:27:10,095 --> 00:27:12,262 - Well, I recently lost the use of an excellent horse. 456 00:27:12,263 --> 00:27:15,633 - A horse. So what do you propose to do, ride on me? 457 00:27:15,634 --> 00:27:18,102 - Let's not get ahead of ourselves. 458 00:27:18,103 --> 00:27:20,704 What I propose to do is to request a ransom 459 00:27:20,705 --> 00:27:22,940 from your father for your safe return. 460 00:27:22,941 --> 00:27:26,276 I'm sure the Earl of Pembroke keeps an excellent stable. 461 00:27:26,277 --> 00:27:28,712 - He used to, not anymore. 462 00:27:28,713 --> 00:27:31,415 (mischievous music) (tree squeaking) 463 00:27:31,416 --> 00:27:35,786 (ominous music) (horse neighing) 464 00:27:35,787 --> 00:27:36,820 - He must have some money, 465 00:27:36,821 --> 00:27:39,323 at least. - Not really. 466 00:27:39,324 --> 00:27:41,291 - Well, surely it takes a considerable income just 467 00:27:41,292 --> 00:27:42,793 to maintain such a large estate. 468 00:27:42,794 --> 00:27:47,866 (ominous music continues) (birds chirping) 469 00:27:48,767 --> 00:27:51,869 - He started selling off family heirlooms. 470 00:27:51,870 --> 00:27:54,838 I'd be absolutely distraught if we lost Hargreave Hall. 471 00:27:54,839 --> 00:27:58,376 - Oh, bugger me, I know how to pick 'em, don't I? 472 00:27:59,244 --> 00:28:00,244 I must have the daughter of the only earl 473 00:28:00,245 --> 00:28:03,113 in England who's flat broke. 474 00:28:03,114 --> 00:28:04,148 - You'd have been better off waiting 475 00:28:04,149 --> 00:28:06,283 until I was married. - Yes? 476 00:28:06,284 --> 00:28:08,085 (ominous music continues) (birds chirping) 477 00:28:08,086 --> 00:28:10,154 - [O'Reilly] Turpin, give me the girl. 478 00:28:10,155 --> 00:28:12,456 (dramatic music) - Who's that, 479 00:28:12,457 --> 00:28:14,124 someone who works for your father? 480 00:28:14,125 --> 00:28:15,693 - I have no idea. 481 00:28:15,694 --> 00:28:18,095 (dramatic music continues) (birds chirping) 482 00:28:18,096 --> 00:28:21,199 (leaves rustling) 483 00:28:22,133 --> 00:28:25,969 - Let's make a deal, for her safe return, 484 00:28:25,970 --> 00:28:29,406 I want a good horse and 50 gold sovereigns. 485 00:28:29,407 --> 00:28:30,974 (gun firing) 486 00:28:30,975 --> 00:28:34,878 (dramatic music continues) (birds chirping) 487 00:28:34,879 --> 00:28:37,981 Okay, I'll take the horse and 20 gold sovereigns. 488 00:28:37,982 --> 00:28:39,717 (gun firing) 489 00:28:39,718 --> 00:28:41,018 (dramatic music continues) (birds chirping) 490 00:28:41,019 --> 00:28:44,021 Okay, just the horse, I'll just take the horse. 491 00:28:44,022 --> 00:28:46,824 - [O'Reilly] You'll get nothing, give me the girl. 492 00:28:46,825 --> 00:28:49,359 - And then we'll say no more about it? 493 00:28:49,360 --> 00:28:52,229 - [O'Reilly] No, then I'll take your head. 494 00:28:52,230 --> 00:28:53,864 - That's what I thought. 495 00:28:53,865 --> 00:28:55,099 (dramatic music continues) (leaves rustling) 496 00:28:55,100 --> 00:28:56,734 Come on, let's go. 497 00:28:56,735 --> 00:29:00,204 - Not right now, I afraid he's got us outgunned. 498 00:29:00,205 --> 00:29:01,371 We need to find somewhere to hole up for the night. 499 00:29:01,372 --> 00:29:02,773 It'll be dark soon, come on. 500 00:29:02,774 --> 00:29:07,512 (dramatic music continues) (birds chirping) 501 00:29:18,223 --> 00:29:23,094 (fire crackling) (liquid sloshing) 502 00:29:26,765 --> 00:29:29,500 - Here, this will steady the nerves. 503 00:29:29,501 --> 00:29:33,237 - Ah, perfect. - Now, there's no need 504 00:29:33,238 --> 00:29:35,105 to be too concerned. 505 00:29:35,106 --> 00:29:37,941 My man O'Reilly never fails me. 506 00:29:37,942 --> 00:29:39,510 - What did you say his line of work was? 507 00:29:39,511 --> 00:29:41,545 - A little bit of everything, really. 508 00:29:41,546 --> 00:29:46,416 Especially the things one wishes to be done discreetly. 509 00:29:46,417 --> 00:29:48,820 - I see. - Now, if you'd like 510 00:29:50,889 --> 00:29:52,422 to take a seat at the table, 511 00:29:52,423 --> 00:29:54,291 as luck would have it, 512 00:29:54,292 --> 00:29:56,794 the marriage contract is ready for your perusal. 513 00:29:56,795 --> 00:30:01,466 (gentle music) (rain splattering) 514 00:30:02,000 --> 00:30:04,968 (door creaking) 515 00:30:04,969 --> 00:30:07,004 - Well, this will do for the night. 516 00:30:07,005 --> 00:30:09,574 - It most certainly will not. 517 00:30:11,509 --> 00:30:13,544 Wait, what are you doing? 518 00:30:13,545 --> 00:30:15,245 - I'm sorry, your ladyship. 519 00:30:15,246 --> 00:30:17,915 - Don't you dare. - I have to protect my assets. 520 00:30:17,916 --> 00:30:21,319 - [Elizabeth] Ow! - Sorry, what's this book? 521 00:30:22,520 --> 00:30:24,087 - Can you even read? 522 00:30:24,088 --> 00:30:26,323 - Of course I can read. 523 00:30:26,324 --> 00:30:27,591 Just don't have the time right now. 524 00:30:27,592 --> 00:30:28,959 - Now where are you going? 525 00:30:28,960 --> 00:30:31,061 (gentle music continues) (rain splattering) 526 00:30:31,062 --> 00:30:32,262 - To get some essentials. 527 00:30:32,263 --> 00:30:34,431 - But you can't just leave me here like this. 528 00:30:34,432 --> 00:30:36,567 - Don't worry, I'll be back. 529 00:30:36,568 --> 00:30:38,535 (gentle music continues) (rain splattering) 530 00:30:38,536 --> 00:30:41,405 (door rattling) (thunder rumbling) 531 00:30:41,406 --> 00:30:46,411 (gentle music continues) (rain splattering) 532 00:30:46,945 --> 00:30:49,013 - Does it say 50%? 533 00:30:49,848 --> 00:30:51,215 - Yes, that's right. 534 00:30:51,216 --> 00:30:53,584 Once Elizabeth and I are married, 535 00:30:53,585 --> 00:30:58,255 50% of all profits from the mine will be made over to you. 536 00:30:58,256 --> 00:31:00,524 - That's very generous. 537 00:31:00,525 --> 00:31:03,160 - Nothing's too good for my future father-in-law. 538 00:31:03,161 --> 00:31:06,029 - And what's this about Hargreave Hall? 539 00:31:06,030 --> 00:31:09,566 - Well, the hall and the surrounding estate 540 00:31:09,567 --> 00:31:12,637 will be made over to my stewardship. 541 00:31:14,973 --> 00:31:18,508 - Stewardship? - Well, think on this, 542 00:31:18,509 --> 00:31:22,012 in your later years, do you really want be burdened 543 00:31:22,013 --> 00:31:25,049 with maintaining such a vast building? 544 00:31:25,984 --> 00:31:29,519 Not to mention all the land and the gardens. 545 00:31:29,520 --> 00:31:31,121 - You'd take care of all that? 546 00:31:31,122 --> 00:31:33,523 - Well, I could so long as the estate 547 00:31:33,524 --> 00:31:36,060 was under my stewardship. 548 00:31:38,463 --> 00:31:41,565 - Do you have an ink pen to hand, sir? 549 00:31:41,566 --> 00:31:44,234 (gentle music continues) (rain splattering) 550 00:31:44,235 --> 00:31:46,536 (door rattling) 551 00:31:46,537 --> 00:31:48,338 - Good evening, your ladyship. 552 00:31:48,339 --> 00:31:49,606 (goblet rattling) 553 00:31:49,607 --> 00:31:53,377 - Where have you been? (match crackling) 554 00:31:53,378 --> 00:31:56,179 - I went back to that little shack in the woods. 555 00:31:56,180 --> 00:32:00,584 There was no one home, so I borrowed a few essentials. 556 00:32:00,585 --> 00:32:03,186 I thought you might be hungry, so I brought dinner. 557 00:32:03,187 --> 00:32:05,055 (gentle music continues) (rain splattering) 558 00:32:05,056 --> 00:32:06,557 - I'm not hungry. 559 00:32:07,692 --> 00:32:12,062 - This isn't so you can eat, it's so you can change. 560 00:32:12,063 --> 00:32:14,231 - I told you I'm not wearing that. 561 00:32:14,232 --> 00:32:17,067 - It's clean, I stole it off a washing line, remember? 562 00:32:17,068 --> 00:32:21,638 (gentle music continues) (rain splattering) 563 00:32:21,639 --> 00:32:23,941 You stick out a mile in that dress 564 00:32:23,942 --> 00:32:25,242 and I'm afraid it's not a risk I'm prepared 565 00:32:25,243 --> 00:32:27,312 to take a moment longer. 566 00:32:29,414 --> 00:32:30,981 I'm afraid I really must insist. 567 00:32:30,982 --> 00:32:33,684 (gentle music continues) (rain splattering) 568 00:32:33,685 --> 00:32:36,086 - If you were a gentleman, you'd turn your back. 569 00:32:36,087 --> 00:32:40,024 - I'm an outlaw, not a gentleman, but still. 570 00:32:40,692 --> 00:32:45,462 (gentle music continues) (rain splattering) 571 00:32:45,463 --> 00:32:48,598 - What kind of an occupation is that anyway? 572 00:32:48,599 --> 00:32:51,568 - [Dick] Outlaw? I do all right. 573 00:32:51,569 --> 00:32:53,637 - Spending the night in smelly barns, 574 00:32:53,638 --> 00:32:56,073 is that what you consider doing all right? 575 00:32:56,074 --> 00:32:57,641 - I'm sorry if the accommodation 576 00:32:57,642 --> 00:33:00,177 isn't up to your usual standards, your ladyship. 577 00:33:00,178 --> 00:33:02,379 - Will you stop calling me that? 578 00:33:02,380 --> 00:33:04,748 - [Dick] What, your ladyship? 579 00:33:04,749 --> 00:33:06,650 - I am not a lady. 580 00:33:06,651 --> 00:33:10,253 (dramatic music) (rain splattering) 581 00:33:10,254 --> 00:33:11,588 - You could have fooled me. 582 00:33:11,589 --> 00:33:13,323 - Stop gawking at me. 583 00:33:13,324 --> 00:33:16,126 (dramatic music continues) (rain splattering) 584 00:33:16,127 --> 00:33:19,596 I meant I do not hold the title of a lady. 585 00:33:19,597 --> 00:33:21,298 - How do you get that then? 586 00:33:21,299 --> 00:33:23,066 - You marry a lord. 587 00:33:23,067 --> 00:33:24,468 - Well, never mind, I'm sure you will. 588 00:33:24,469 --> 00:33:28,071 (dramatic music continues) (rain splattering) 589 00:33:28,072 --> 00:33:31,074 Didn't you say something about getting married? 590 00:33:31,075 --> 00:33:33,343 - That is none of your business. 591 00:33:33,344 --> 00:33:36,146 - You don't sound too happy about it. 592 00:33:36,147 --> 00:33:38,248 Isn't he a lord, then? 593 00:33:38,249 --> 00:33:41,485 - I told you that is none your business. 594 00:33:41,486 --> 00:33:43,053 - Wait a minute, you said 595 00:33:43,054 --> 00:33:46,156 that I'd be better off waiting 'til you got married. 596 00:33:46,157 --> 00:33:49,227 What did you mean by that? - Nothing. 597 00:33:50,561 --> 00:33:53,030 - He's got money, hasn't he, your fiance? 598 00:33:53,031 --> 00:33:56,333 That's what you meant, is it a lord? 599 00:33:56,334 --> 00:33:58,335 - No. - Or a duke? 600 00:33:58,336 --> 00:33:59,770 - No. - Not a prince. 601 00:33:59,771 --> 00:34:02,305 - No, he isn't anything, 602 00:34:02,306 --> 00:34:05,042 just some nouveau riche upstart named Winthroppe (sighs). 603 00:34:05,043 --> 00:34:08,612 (dramatic music continues) (rain splattering) 604 00:34:08,613 --> 00:34:09,813 - Winthroppe? 605 00:34:09,814 --> 00:34:14,519 (gentle music) (rain splattering) 606 00:34:21,192 --> 00:34:23,693 - Well, it all seems satisfactory. 607 00:34:23,694 --> 00:34:28,265 (ominous music) (rain splattering) 608 00:34:28,266 --> 00:34:31,535 Mind you (chuckles), I must warn you, 609 00:34:31,536 --> 00:34:34,371 Elizabeth can be a feisty young thing. 610 00:34:34,372 --> 00:34:36,606 You're gonna have your work cut out, that's for certain. 611 00:34:36,607 --> 00:34:39,242 - I've never been one to back away from a challenge, sir. 612 00:34:39,243 --> 00:34:43,346 (thunder droning) (rain splattering) 613 00:34:43,347 --> 00:34:45,749 - How did you acquire your fortune? 614 00:34:45,750 --> 00:34:48,418 Must have taken quite a bit of capital, purchasing the land, 615 00:34:48,419 --> 00:34:50,120 setting up the mine in the first place. 616 00:34:50,121 --> 00:34:52,589 - Well, I've always been involved 617 00:34:52,590 --> 00:34:57,662 in one form of business or another, ever since I was a boy. 618 00:34:58,563 --> 00:35:00,630 I've always been just a little bit better 619 00:35:00,631 --> 00:35:02,099 at it than everyone else. 620 00:35:02,100 --> 00:35:06,269 - Hmm, you parents must be very proud of you. 621 00:35:06,270 --> 00:35:08,638 Will they be attending the wedding? 622 00:35:08,639 --> 00:35:10,540 - No, I'm afraid not. 623 00:35:10,541 --> 00:35:13,577 They both passed away some time ago. 624 00:35:13,578 --> 00:35:17,648 - Oh. (ominous music continues) 625 00:35:18,749 --> 00:35:22,119 Aunts, uncles, cousins? - Nope. 626 00:35:22,120 --> 00:35:26,190 - Shame. (ominous music continues) 627 00:35:28,359 --> 00:35:31,796 You know, I adore Elizabeth, but well, 628 00:35:32,763 --> 00:35:35,332 sometimes I do wish he had a younger brother, 629 00:35:35,333 --> 00:35:40,137 a young man who might make his own way in the world, 630 00:35:40,138 --> 00:35:43,306 achieve something to be proud of. 631 00:35:43,307 --> 00:35:44,474 The trouble with daughters 632 00:35:44,475 --> 00:35:47,712 is they just sit there, looking pretty. 633 00:35:49,213 --> 00:35:52,549 - Well, you know what they say about a marriage, 634 00:35:52,550 --> 00:35:57,155 it's not so much losing a daughter, but gaining a son. 635 00:35:58,756 --> 00:36:00,190 Just your signature at the bottom. 636 00:36:00,191 --> 00:36:05,329 (rain splattering) (ominous music continues) 637 00:36:06,197 --> 00:36:07,797 - Shouldn't we have a witness? - What? 638 00:36:07,798 --> 00:36:10,234 - To the signature? - Well. 639 00:36:11,402 --> 00:36:13,703 (door squeaking) (ominous music continues) 640 00:36:13,704 --> 00:36:16,306 Ah, O'Reilly, perfect timing. 641 00:36:16,307 --> 00:36:18,475 Would you please witness the earl's signature? 642 00:36:18,476 --> 00:36:21,444 - Well, wait a minute, what about Turpin? 643 00:36:21,445 --> 00:36:23,780 - Gave me the slip, I have a fair idea 644 00:36:23,781 --> 00:36:24,948 where they're headed, though. 645 00:36:24,949 --> 00:36:27,851 - You see, everything is under control. 646 00:36:27,852 --> 00:36:31,656 As I've always said, O'Reilly never fails me. 647 00:36:32,723 --> 00:36:36,326 Please, just your signature, if you will. 648 00:36:36,327 --> 00:36:40,531 - Mm, oh. (ominous music continues) 649 00:36:43,768 --> 00:36:47,671 to tell you about Winthroppe. 650 00:36:47,672 --> 00:36:50,340 - What would a man like you know of him? 651 00:36:50,341 --> 00:36:52,976 - More than you seem to. 652 00:36:52,977 --> 00:36:55,879 He's 10 times the thief I'll ever be. 653 00:36:55,880 --> 00:36:57,414 - Are you sure you're not jealous? 654 00:36:57,415 --> 00:36:59,750 - Jealous? - Yes, why not? 655 00:37:00,952 --> 00:37:05,322 He's wealthy, successful, not to mention handsome. 656 00:37:05,323 --> 00:37:07,824 I found him quite impressive. 657 00:37:07,825 --> 00:37:09,526 - You don't know him very well at all, do you? 658 00:37:09,527 --> 00:37:10,994 - For your information, I happen 659 00:37:10,995 --> 00:37:13,730 to have spent several hours in his company. 660 00:37:13,731 --> 00:37:16,266 - Several hours (laughs), 661 00:37:16,267 --> 00:37:17,968 and that's enough to decide to marry him? 662 00:37:17,969 --> 00:37:21,838 - You have no idea how society marriages work, do you? 663 00:37:21,839 --> 00:37:23,540 You're such a peasant, Turpin. 664 00:37:23,541 --> 00:37:24,474 - Call me Dick. 665 00:37:24,475 --> 00:37:27,577 - You'd like that, wouldn't you? 666 00:37:27,578 --> 00:37:32,650 - Listen, I'm trying to tell you something important. 667 00:37:33,618 --> 00:37:36,419 I wasn't always an outlaw, you know? 668 00:37:36,420 --> 00:37:37,887 - What were you before? 669 00:37:37,888 --> 00:37:39,389 - A butcher's apprentice. 670 00:37:39,390 --> 00:37:42,325 - Oh, so you know how to carve up a dead animal? 671 00:37:42,326 --> 00:37:45,396 - When I was a butcher's apprentice, 672 00:37:46,831 --> 00:37:49,299 this group of lads started coming to the shop 673 00:37:49,300 --> 00:37:53,303 with deer carcasses they wanted to sell. 674 00:37:53,304 --> 00:37:55,905 so I didn't think anything of it. 675 00:37:55,906 --> 00:37:58,475 (gentle music) (straw rustling) 676 00:37:58,476 --> 00:38:02,747 It was all fine, until one night, these lads came 677 00:38:04,682 --> 00:38:06,283 and said they were a man short 678 00:38:06,284 --> 00:38:08,918 and they needed my help hunting the deer. 679 00:38:08,919 --> 00:38:11,421 - Is it normal to hunt deer at night? 680 00:38:11,422 --> 00:38:13,724 - No, but I didn't know that. 681 00:38:16,894 --> 00:38:18,895 It turns out they were poaching the deer 682 00:38:18,896 --> 00:38:21,632 from the royal forest at Waltham. 683 00:38:22,566 --> 00:38:23,700 By the time we got there that night, 684 00:38:23,701 --> 00:38:25,970 it was too late to back out. 685 00:38:26,837 --> 00:38:28,071 And by the end of that night, 686 00:38:28,072 --> 00:38:31,007 I was as guilty as the rest of them. 687 00:38:31,008 --> 00:38:32,442 The trouble was it 688 00:38:32,443 --> 00:38:36,413 wasn't just poaching they were getting up to. 689 00:38:36,414 --> 00:38:40,016 Soon enough, it was horse theft and burglary. 690 00:38:40,017 --> 00:38:41,851 - I knew you were a scoundrel. 691 00:38:41,852 --> 00:38:44,322 - I was a boy, not even 20. 692 00:38:48,659 --> 00:38:50,927 And there was another young lad in the group, 693 00:38:50,928 --> 00:38:52,095 even younger than I was. 694 00:38:52,096 --> 00:38:54,831 (gentle music continues) (rain splattering) 695 00:38:54,832 --> 00:38:58,368 And believe it or not, he was the ringleader, 696 00:38:58,369 --> 00:39:01,638 probably because he was the most ruthless. 697 00:39:01,639 --> 00:39:05,809 Always carried a dagger strapped to his back. 698 00:39:05,810 --> 00:39:09,679 Anyway, it all fell to pieces one night 699 00:39:09,680 --> 00:39:11,581 when we were caught during a burglary in Hampshire, 700 00:39:11,582 --> 00:39:12,782 when an old man was killed. 701 00:39:12,783 --> 00:39:14,752 - Killed, who did it? 702 00:39:16,487 --> 00:39:19,689 - I don't know, I was in another part 703 00:39:19,690 --> 00:39:21,826 of the house at the time. 704 00:39:22,727 --> 00:39:24,094 I have my suspicions. 705 00:39:24,095 --> 00:39:28,098 (gentle music continues) (rain splattering) 706 00:39:28,099 --> 00:39:29,699 Anyway, once we were all in jail, 707 00:39:29,700 --> 00:39:33,436 this young lad pretended that we'd forced him into it, 708 00:39:33,437 --> 00:39:34,871 ratted us all out 709 00:39:34,872 --> 00:39:39,477 and gave up a huge stash of loot we had hidden in the woods. 710 00:39:40,478 --> 00:39:42,812 Probably because he was barely old enough to shave, 711 00:39:42,813 --> 00:39:44,381 they believed him. 712 00:39:44,382 --> 00:39:48,685 (gentle music continues) (rain splattering) 713 00:39:48,686 --> 00:39:51,621 We all got sentenced to the noose 714 00:39:51,622 --> 00:39:53,556 and he got a bloody reward. 715 00:39:53,557 --> 00:39:58,429 (gentle music continues) (rain splattering) 716 00:39:59,130 --> 00:40:02,832 And do you know what that rat's name was? 717 00:40:02,833 --> 00:40:04,735 - Not Winthroppe. - No. 718 00:40:06,137 --> 00:40:10,974 People called Winthroppe don't go around poaching deer. 719 00:40:10,975 --> 00:40:13,042 This lad's name was Jack Jones. 720 00:40:13,043 --> 00:40:14,878 - Then why are you telling me this? 721 00:40:14,879 --> 00:40:17,680 - Because after the trial, 722 00:40:17,681 --> 00:40:22,753 this young lad took his reward money and disappeared. 723 00:40:23,854 --> 00:40:25,121 I heard a rumor that he'd moved to this part of the country 724 00:40:25,122 --> 00:40:27,724 and bought himself a piece of land, 725 00:40:27,725 --> 00:40:29,726 tried to reinvent himself as a bit of a gentleman. 726 00:40:29,727 --> 00:40:32,896 (gentle music continues) (rain splattering) 727 00:40:32,897 --> 00:40:36,800 I never had any proof, but I thought seeing 728 00:40:36,801 --> 00:40:39,669 as me and my gang were in the area, 729 00:40:39,670 --> 00:40:40,870 I'd have a little sniff around. 730 00:40:40,871 --> 00:40:44,073 (gentle music continues) (rain splattering) 731 00:40:44,074 --> 00:40:46,744 And from what I've seen and heard, 732 00:40:51,015 --> 00:40:55,185 your Mr. Winthroppe is almost certainly my Jack Jones. 733 00:40:55,186 --> 00:40:59,990 (gentle music continues) (rain splattering) 734 00:41:00,691 --> 00:41:01,859 - There, it's done. 735 00:41:02,726 --> 00:41:06,062 (gentle music continues) (rain splattering) 736 00:41:06,063 --> 00:41:10,099 You may not understand this, Winthroppe, as a father, 737 00:41:10,100 --> 00:41:11,935 one takes one's responsibility 738 00:41:11,936 --> 00:41:16,774 to one's family very seriously, and to the family estate. 739 00:41:17,842 --> 00:41:21,744 Knowing that Elizabeth and Hargreave Hall 740 00:41:21,745 --> 00:41:26,484 are in a safe pair of hands gives one huge satisfaction. 741 00:41:28,552 --> 00:41:32,923 It's liberating, it's almost as if having signed this, 742 00:41:36,794 --> 00:41:39,095 I'm no longer required at all. 743 00:41:39,096 --> 00:41:40,997 (gentle music) (rain splattering) 744 00:41:40,998 --> 00:41:44,601 - It's funny you should say that. 745 00:41:44,602 --> 00:41:46,103 I feel the same way. 746 00:41:47,938 --> 00:41:49,806 About you, I mean. 747 00:41:49,807 --> 00:41:53,510 - [The Earl] Mm? (ominous music) 748 00:41:53,511 --> 00:41:57,714 (dramatic music) (The Earl grunting) 749 00:41:57,715 --> 00:42:02,085 (dramatic music continues) (The Earl thumping) 750 00:42:02,086 --> 00:42:03,686 (dramatic music continues) 751 00:42:03,687 --> 00:42:06,155 Careful, O'Reilly, he's drooling all over it. 752 00:42:06,156 --> 00:42:08,691 (ominous music) (rain splattering) 753 00:42:08,692 --> 00:42:12,128 Now you better make damn sure you can get Elizabeth back. 754 00:42:12,129 --> 00:42:16,833 - [O'Reilly] No problem. - If I play this right, 755 00:42:16,834 --> 00:42:21,906 Elizabeth will be begging me to have Turpin dealt with 756 00:42:22,540 --> 00:42:23,973 as harshly as possible. 757 00:42:23,974 --> 00:42:26,676 (ominous music continues) (rain splattering) 758 00:42:26,677 --> 00:42:30,013 - What an absolute load of nonsense. 759 00:42:30,014 --> 00:42:31,714 I knew you were jealous. 760 00:42:31,715 --> 00:42:34,150 - I am not jealous, the man is a criminal. 761 00:42:34,151 --> 00:42:35,818 - That's rich coming from you. 762 00:42:35,819 --> 00:42:39,089 - I may be thief, but I'm not a murderer. 763 00:42:42,693 --> 00:42:45,161 - The whole story makes no sense. 764 00:42:45,162 --> 00:42:48,965 You said you were sentenced to hang, yet here you are. 765 00:42:48,966 --> 00:42:51,968 - I managed to escape. - Oh, how convenient. 766 00:42:51,969 --> 00:42:56,205 (rain splattering) (mischievous music) 767 00:42:56,206 --> 00:43:00,310 - We'll spend one night here, and then in the morning, 768 00:43:00,311 --> 00:43:01,711 I'll take you to your Mr. Winthroppe 769 00:43:01,712 --> 00:43:03,346 for whatever ransom I can get. 770 00:43:03,347 --> 00:43:09,653 (mischievous music continues) (straw rustling) 771 00:43:12,723 --> 00:43:14,724 - Am I supposed to sleep on the floor? 772 00:43:14,725 --> 00:43:19,797 (mischievous music continues) (rain splattering) 773 00:43:20,631 --> 00:43:22,165 - You can have the blanket. (blanket rustling) 774 00:43:22,166 --> 00:43:24,734 (mischievous music continues) (rain splattering) 775 00:43:24,735 --> 00:43:26,769 - You better not come near me. 776 00:43:26,770 --> 00:43:29,606 - I can assure you, your ladyship, 777 00:43:29,607 --> 00:43:31,941 you have nothing to worry about. 778 00:43:31,942 --> 00:43:36,814 (mischievous music continues) (rain splattering) 779 00:43:47,992 --> 00:43:49,959 (birds chirping) 780 00:43:49,960 --> 00:43:52,629 - I'm sorry to bother you so early, Mr. Winthroppe, 781 00:43:52,630 --> 00:43:54,297 but you did say in the morning. 782 00:43:54,298 --> 00:43:55,832 - [Henry] Is that the report I've been waiting for? 783 00:43:55,833 --> 00:43:59,268 - More bad news, I'm afraid, news from the mine. 784 00:43:59,269 --> 00:44:00,970 - Oh, what is it this time? 785 00:44:00,971 --> 00:44:03,806 - Well, you know the men are digging deeper and deeper, 786 00:44:03,807 --> 00:44:05,875 what with the upper levels drying up? 787 00:44:05,876 --> 00:44:07,910 Well, apparently the deeper you go, 788 00:44:07,911 --> 00:44:11,080 the greater the risk of a buildup of noxious gases. 789 00:44:11,081 --> 00:44:12,315 - Yes, I know that. 790 00:44:12,316 --> 00:44:13,983 That's what the air pump system is for. 791 00:44:13,984 --> 00:44:15,785 - Well, the foreman told me 792 00:44:15,786 --> 00:44:17,286 that it hadn't been working for weeks. 793 00:44:17,287 --> 00:44:19,656 - I do recall hearing something about that. 794 00:44:19,657 --> 00:44:23,292 - 17 men were overwhelmed, one nearly died. 795 00:44:23,293 --> 00:44:25,328 - Well, we are running a mine, 796 00:44:25,329 --> 00:44:27,797 not a workers' welfare association. 797 00:44:27,798 --> 00:44:28,998 There are bound to be some casualties. 798 00:44:28,999 --> 00:44:31,167 That's part of the job. 799 00:44:31,168 --> 00:44:33,102 Besides, I'm not gonna repair the air pumps. 800 00:44:33,103 --> 00:44:34,704 - Why is that? 801 00:44:34,705 --> 00:44:38,207 is to rid the shaft of combustible gases. 802 00:44:38,208 --> 00:44:41,778 - Yes. - Well, it just occurred 803 00:44:41,779 --> 00:44:46,050 to me that should there be an explosion in the shaft, 804 00:44:47,151 --> 00:44:49,018 it could render the mine inoperable. 805 00:44:49,019 --> 00:44:50,820 - No, but that will be a disaster. 806 00:44:50,821 --> 00:44:52,088 - Only for my insurers. 807 00:44:52,089 --> 00:44:53,790 - People will be killed. 808 00:44:53,791 --> 00:44:57,827 - Again, not a problem for me personally. 809 00:44:57,828 --> 00:44:59,996 I most assuredly won't be anywhere near the site 810 00:44:59,997 --> 00:45:01,731 when it happens. 811 00:45:01,732 --> 00:45:04,167 - Do the insurers know the current value of the mine, 812 00:45:04,168 --> 00:45:06,335 given that there's no damned coal to be found in it? 813 00:45:06,336 --> 00:45:07,837 - I'm getting a little bit tired 814 00:45:07,838 --> 00:45:10,139 of your remonstrations, Arkwright. 815 00:45:10,140 --> 00:45:11,741 Now let me see report. 816 00:45:11,742 --> 00:45:15,378 (gentle music) (tree squeaking) 817 00:45:15,379 --> 00:45:19,082 (paper rustling) (birds chirping) 818 00:45:19,083 --> 00:45:23,186 - The men began by digging outside the Eastern boundary 819 00:45:23,187 --> 00:45:24,754 of the estate. 820 00:45:24,755 --> 00:45:27,490 By digging in diagonally, they were able 821 00:45:27,491 --> 00:45:30,193 to see the start of a new coal seam 822 00:45:30,194 --> 00:45:33,029 just inside the boundary. 823 00:45:33,030 --> 00:45:35,398 The surveyor thinks that the best place 824 00:45:35,399 --> 00:45:38,135 to sink the shaft would be here. 825 00:45:39,169 --> 00:45:40,937 - On top of the hall? 826 00:45:40,938 --> 00:45:44,073 - Well, underneath the hall to be precise. 827 00:45:44,074 --> 00:45:46,943 It would have to be demolished of course to make way for it. 828 00:45:46,944 --> 00:45:49,746 - Excellent, looks like we're back in business. 829 00:45:49,747 --> 00:45:51,214 If this all goes to plan, 830 00:45:51,215 --> 00:45:53,249 the old mine can go to the crows, for all I care. 831 00:45:53,250 --> 00:45:55,952 - Assuming the earl signs the contract, of course. 832 00:45:55,953 --> 00:45:57,754 - It's already done. 833 00:45:57,755 --> 00:45:59,789 - And the wedding goes ahead as planned? 834 00:45:59,790 --> 00:46:02,158 The law is very precise about that. 835 00:46:02,159 --> 00:46:04,360 You have to be related to the earl, 836 00:46:04,361 --> 00:46:06,095 by marriage or otherwise, 837 00:46:06,096 --> 00:46:08,397 for you to take full advantage of the estate. 838 00:46:08,398 --> 00:46:09,966 - It's all in hand. 839 00:46:09,967 --> 00:46:13,402 (ominous music) (birds chirping) 840 00:46:13,403 --> 00:46:15,271 - Where is the earl, by the way? 841 00:46:15,272 --> 00:46:17,473 - Well, his presence was no longer required. 842 00:46:17,474 --> 00:46:19,776 - For his own daughter's wedding? 843 00:46:19,777 --> 00:46:21,944 Is he not going to walk her down the aisle? 844 00:46:21,945 --> 00:46:24,814 - I wasn't aware that was a legal necessity. 845 00:46:24,815 --> 00:46:29,252 Besides the earl sadly passed away in the night. 846 00:46:29,253 --> 00:46:32,855 (ominous music continues) - What, 847 00:46:32,856 --> 00:46:34,423 after he'd signed the contract? 848 00:46:34,424 --> 00:46:36,893 - Fortunately for us, yes. 849 00:46:36,894 --> 00:46:39,262 - This is all very strange. 850 00:46:39,263 --> 00:46:41,330 Even by your standards, Mr. Winthroppe. 851 00:46:41,331 --> 00:46:43,199 - By my standards? 852 00:46:43,200 --> 00:46:45,067 - I've gone along with a lot of your schemes, 853 00:46:45,068 --> 00:46:49,839 but this just doesn't sit right with me, this one. 854 00:46:49,840 --> 00:46:54,311 Since the contract's signed and the survey's completed, 855 00:46:55,212 --> 00:46:58,515 I'd rather have no further part in this. 856 00:46:59,883 --> 00:47:03,420 - Well, I'm sorry you feel that way, Arkwright. 857 00:47:04,888 --> 00:47:07,089 As it happens, 858 00:47:07,090 --> 00:47:11,327 I do have no further requirements you need fulfill. 859 00:47:11,328 --> 00:47:14,198 - Very good, I'll be on my way then. 860 00:47:19,269 --> 00:47:24,208 - There is just one more thing in regards to the late earl. 861 00:47:25,442 --> 00:47:29,278 - Yes? - Well, I have some good news. 862 00:47:29,279 --> 00:47:31,314 You'll soon be joining him. 863 00:47:31,315 --> 00:47:33,449 (birds chirping) - What? 864 00:47:33,450 --> 00:47:37,486 (suspenseful music) (Arkwright grunting) 865 00:47:37,487 --> 00:47:42,559 (suspenseful music continues) (knife whooshing) 866 00:47:43,393 --> 00:47:44,994 No! - Nobody goes against me, 867 00:47:44,995 --> 00:47:48,164 Arkwright, you should know that by now. 868 00:47:48,165 --> 00:47:53,036 (suspenseful music continues) (Arkwright grunting) 869 00:48:00,944 --> 00:48:06,016 (gentle music) (birds chirping) 870 00:48:06,483 --> 00:48:07,617 (footsteps thumping) 871 00:48:07,618 --> 00:48:11,454 (gentle music continues) (birds chirping) 872 00:48:11,455 --> 00:48:13,357 Now, fetch me a bride. 873 00:48:15,959 --> 00:48:17,660 - What about Turpin? 874 00:48:17,661 --> 00:48:21,163 - I think it's best to let the authorities deal with Turpin. 875 00:48:21,164 --> 00:48:25,368 I've already ensured he'll get an immediate death sentence. 876 00:48:25,369 --> 00:48:27,404 Oh, while you're out, 877 00:48:28,605 --> 00:48:30,439 inquire where one might purchase some explosives. 878 00:48:30,440 --> 00:48:32,909 (dramatic music) 879 00:48:32,910 --> 00:48:37,981 (wood creaking) (birds chirping) 880 00:48:40,617 --> 00:48:44,388 (straw rustling) - Elizabeth! 881 00:48:45,989 --> 00:48:47,390 Wake up, your ladyship. 882 00:48:47,391 --> 00:48:52,462 (birds chirping) (pages rustling) 883 00:48:55,032 --> 00:48:58,435 (tree squeaking) Elizabeth! 884 00:49:02,105 --> 00:49:05,007 (tree squeaking) Oh, what the hell, Elizabeth? 885 00:49:05,008 --> 00:49:07,076 (dramatic music) 886 00:49:07,077 --> 00:49:09,111 - [Elizabeth] Quiet. - Ah. 887 00:49:09,112 --> 00:49:13,984 - I don't have to listen to your nonsense anymore, Turpin. 888 00:49:14,551 --> 00:49:16,519 Untie me. - And then what? 889 00:49:16,520 --> 00:49:19,155 - I'm going to get Mr. Winthroppe 890 00:49:19,156 --> 00:49:22,558 and he'll know exactly what to do with you. 891 00:49:22,559 --> 00:49:24,493 - He'll kill me. 892 00:49:24,494 --> 00:49:27,029 - It's no more than you deserve. 893 00:49:27,030 --> 00:49:30,132 But Mr. Winthroppe is a gentleman. 894 00:49:30,133 --> 00:49:32,301 I'm sure he will do nothing of the sort. 895 00:49:32,302 --> 00:49:35,004 - In which case, he'll hand me over to the authorities 896 00:49:35,005 --> 00:49:39,042 and they'll kill me, is that what you want? 897 00:49:39,977 --> 00:49:44,014 - It couldn't happen to a more deserving fellow. 898 00:49:45,182 --> 00:49:48,417 - Well, now I know that's how you feel. 899 00:49:48,418 --> 00:49:51,388 - Keep back, I'll pull the trigger. 900 00:49:53,724 --> 00:49:56,292 - I'm sure you will. 901 00:49:56,293 --> 00:49:57,660 - I mean it. 902 00:49:57,661 --> 00:50:02,199 (dramatic music continues) (birds chirping) 903 00:50:09,473 --> 00:50:11,173 - I thought you were gonna pull the trigger. 904 00:50:11,174 --> 00:50:12,541 (gentle music) (birds chirping) 905 00:50:12,542 --> 00:50:14,343 - Are you truly not afraid to die? 906 00:50:14,344 --> 00:50:18,481 (gentle music continues) 907 00:50:18,482 --> 00:50:21,551 - Not really, a pistol needs gun powder 908 00:50:23,320 --> 00:50:25,688 and a lead ball to fire. 909 00:50:25,689 --> 00:50:29,493 (gun clicking) This is empty. 910 00:50:30,293 --> 00:50:31,794 - You mean all that time, 911 00:50:31,795 --> 00:50:33,662 you've been waving that thing around? 912 00:50:33,663 --> 00:50:36,032 - I was never gonna shoot anybody. 913 00:50:36,033 --> 00:50:40,704 (gentle music continues) (birds chirping) 914 00:50:41,405 --> 00:50:43,105 Come on, let's go. 915 00:50:43,106 --> 00:50:47,309 - Don't you have a plan, I mean, to get away? 916 00:50:47,310 --> 00:50:49,545 - I'll think of something. 917 00:50:49,546 --> 00:50:50,746 I told you I'm making this up as I go. 918 00:50:50,747 --> 00:50:56,052 (gentle music continues) (footsteps thumping) 919 00:50:56,053 --> 00:51:00,657 (dramatic music) (leaves crunching) 920 00:51:05,695 --> 00:51:10,767 (birds chirping) (door rattling) 921 00:51:11,835 --> 00:51:16,473 (dramatic music continues) (birds chirping) 922 00:51:17,674 --> 00:51:23,146 (leaves crunching) (birds chirping) 923 00:51:23,847 --> 00:51:25,815 - I could just walk away, couldn't I? 924 00:51:25,816 --> 00:51:28,851 (dramatic music) (leaves crunching) 925 00:51:28,852 --> 00:51:31,321 And you couldn't do anything. 926 00:51:32,222 --> 00:51:33,622 - Do you know your way out this forest? 927 00:51:33,623 --> 00:51:36,592 (dramatic music continues) (birds chirping) 928 00:51:36,593 --> 00:51:40,129 (leaves crunching) (dramatic music continues) 929 00:51:40,130 --> 00:51:43,866 - [O'Reilly] Turpin, the girl's coming with me now. 930 00:51:43,867 --> 00:51:47,236 - Is that thing even loaded? 931 00:51:47,237 --> 00:51:50,639 - My pistol's always ready to fire. 932 00:51:50,640 --> 00:51:54,844 - Listen, if you work for a man named Winthroppe, 933 00:51:54,845 --> 00:52:00,617 (dramatic music) (fighters grunting) 934 00:52:04,387 --> 00:52:06,122 (Dick thumping) 935 00:52:06,123 --> 00:52:10,260 (dramatic music continues) (birds chirping) 936 00:52:13,897 --> 00:52:19,169 (fire crackling) (ominous music) 937 00:52:21,404 --> 00:52:26,676 (lock rattling) (footsteps thumping) 938 00:52:29,212 --> 00:52:34,484 (ominous music continues) (fire crackling) 939 00:52:35,752 --> 00:52:40,824 - Well, well, well, if it ain't my old friend, Dick Turpin. 940 00:52:41,625 --> 00:52:43,792 - Hello again. (Dick grunting) 941 00:52:43,793 --> 00:52:48,865 (ominous music continues) (fire crackling) 942 00:52:50,267 --> 00:52:52,334 I ever tell you about the stash of loot I have hidden? 943 00:52:52,335 --> 00:52:54,637 (ominous music continues) (fire crackling) 944 00:52:54,638 --> 00:52:57,306 (fist thumping) (birds chirping) 945 00:52:57,307 --> 00:53:01,177 - It's such a relief to have you back, Elizabeth. 946 00:53:01,178 --> 00:53:02,611 We were all getting so terribly worried. 947 00:53:02,612 --> 00:53:04,813 (birds chirping) (tree squeaking) 948 00:53:04,814 --> 00:53:06,950 Turpin is such a villain. 949 00:53:08,285 --> 00:53:09,418 He could have done anything to you. 950 00:53:09,419 --> 00:53:14,491 (birds chirping) (tree squeaking) 951 00:53:15,292 --> 00:53:16,860 Did he do anything to you? 952 00:53:17,894 --> 00:53:19,929 - No, I'm fine, thank you. 953 00:53:19,930 --> 00:53:21,864 (birds chirping) (tree squeaking) 954 00:53:21,865 --> 00:53:24,833 - Well, the good news is we're moving forward at a pace. 955 00:53:24,834 --> 00:53:26,235 We've got an urgent appointment 956 00:53:26,236 --> 00:53:28,837 with the Reverend Peters this afternoon. 957 00:53:28,838 --> 00:53:30,439 - The Reverend Peters? 958 00:53:30,440 --> 00:53:34,977 - Well, we are due to be married after all, Elizabeth. 959 00:53:34,978 --> 00:53:37,747 - Where is my father, is he here? 960 00:53:39,482 --> 00:53:40,749 - In the manner of speaking. 961 00:53:40,750 --> 00:53:44,220 (somber music) (birds chirping) 962 00:53:44,221 --> 00:53:47,656 I'm sorry to say that your father succumbed in the night 963 00:53:47,657 --> 00:53:50,526 to the unbearable stresses of the situation, 964 00:53:50,527 --> 00:53:53,963 vis-a-vis your kidnapping by the aforementioned Turpin. 965 00:53:53,964 --> 00:53:56,365 He's currently laid out downstairs, 966 00:53:56,366 --> 00:53:58,300 awaiting transportation to the church. 967 00:53:58,301 --> 00:54:00,869 (somber music continues) (birds chirping) 968 00:54:00,870 --> 00:54:03,539 - What? - There's no need to worry. 969 00:54:03,540 --> 00:54:04,907 I've spoken with the Reverend 970 00:54:04,908 --> 00:54:07,876 and he's agreed to perform a sort 971 00:54:07,877 --> 00:54:10,379 of combined wedding and funeral. 972 00:54:10,380 --> 00:54:14,383 So as I say, there's really no need to worry. 973 00:54:14,384 --> 00:54:15,884 It's at three o'clock, 974 00:54:15,885 --> 00:54:17,019 so you have plenty of time to clean yourself up. 975 00:54:17,020 --> 00:54:21,925 (somber music continues) (birds chirping) 976 00:54:22,859 --> 00:54:25,996 - You actually want to get married today? 977 00:54:28,698 --> 00:54:31,033 - There's no time like the present, Elizabeth. 978 00:54:31,034 --> 00:54:32,568 It's what your father would've wanted. 979 00:54:32,569 --> 00:54:37,306 (somber music continues) (birds chirping) 980 00:54:37,307 --> 00:54:39,541 It's all that Turpin's fault, really. 981 00:54:39,542 --> 00:54:42,444 The man's a veritable monster. 982 00:54:42,445 --> 00:54:45,648 Thank goodness he's now incarcerated in the local jail, 983 00:54:45,649 --> 00:54:49,551 ready for the executioner's ax this afternoon. 984 00:54:49,552 --> 00:54:52,588 - What, the executioner's ax? 985 00:54:52,589 --> 00:54:55,958 - Well, he has escaped the noose before, Elizabeth. 986 00:54:55,959 --> 00:54:57,793 This time we'll be certain he's dead. 987 00:54:57,794 --> 00:55:02,599 (somber music continues) (birds chirping) 988 00:55:07,003 --> 00:55:08,304 (papers rustling) 989 00:55:08,305 --> 00:55:10,005 (somber music continues) (birds chirping) 990 00:55:10,006 --> 00:55:12,909 (papers rustling) 991 00:55:14,311 --> 00:55:15,744 - What's this? (dramatic music) 992 00:55:15,745 --> 00:55:16,845 - It's just some business papers, Elizabeth, 993 00:55:16,846 --> 00:55:18,447 nothing you'd understand. 994 00:55:18,448 --> 00:55:21,950 - It's my father's estate, that's our house. 995 00:55:21,951 --> 00:55:23,652 - It's just something I was discussing 996 00:55:23,653 --> 00:55:26,588 with your father before his untimely passing. 997 00:55:26,589 --> 00:55:28,490 (paper rustling) (dramatic music continues) 998 00:55:28,491 --> 00:55:30,459 - It's a building plan. 999 00:55:30,460 --> 00:55:33,462 - Elizabeth. - It's a mine. 1000 00:55:33,463 --> 00:55:36,031 - It just so happens that Hargreave Hall 1001 00:55:36,032 --> 00:55:40,336 is sitting on top of a rich vein of very accessible coal. 1002 00:55:40,337 --> 00:55:42,805 - Accessible, how can it be accessible 1003 00:55:42,806 --> 00:55:45,641 if it's underneath the house? 1004 00:55:45,642 --> 00:55:49,478 - If the house was no longer there. 1005 00:55:49,479 --> 00:55:52,481 - You want to knock down Hargreave Hall 1006 00:55:52,482 --> 00:55:55,050 and build a bloody great mine in its place! 1007 00:55:55,051 --> 00:55:56,418 - The return on the investment 1008 00:55:56,419 --> 00:55:57,720 will be phenomenal, Elizabeth. 1009 00:55:57,721 --> 00:55:59,355 - That's my house! 1010 00:55:59,356 --> 00:56:01,623 - The earl was in complete agreement. 1011 00:56:01,624 --> 00:56:04,393 - You're a liar, my father 1012 00:56:04,394 --> 00:56:06,362 would have never have agreed to this. 1013 00:56:06,363 --> 00:56:10,834 - O'Reilly. (dramatic music continues) 1014 00:56:13,136 --> 00:56:15,604 Let's not make things unpleasant, Elizabeth. 1015 00:56:15,605 --> 00:56:17,473 (dramatic music continues) (birds chirping) 1016 00:56:17,474 --> 00:56:18,807 Your feelings not withstanding, 1017 00:56:18,808 --> 00:56:20,476 the earl was in complete agreement 1018 00:56:20,477 --> 00:56:23,479 and signed all the necessary paperwork. 1019 00:56:23,480 --> 00:56:24,947 All that is now required 1020 00:56:24,948 --> 00:56:28,617 for me to acquire full control of Hargreave Hall 1021 00:56:28,618 --> 00:56:30,953 is for us to get married. 1022 00:56:30,954 --> 00:56:34,990 That is going to happen today at three o'clock, 1023 00:56:34,991 --> 00:56:36,825 whether you like it or not. 1024 00:56:36,826 --> 00:56:38,827 (dramatic music continues) (Dick grunting) 1025 00:56:38,828 --> 00:56:42,464 (fire crackling) - That's for the beating you 1026 00:56:42,465 --> 00:56:44,533 gave me yesterday. 1027 00:56:44,534 --> 00:56:47,637 - Oh, so we're even. - Not even close. 1028 00:56:49,472 --> 00:56:52,074 We'll be even come three o'clock this afternoon 1029 00:56:52,075 --> 00:56:55,577 when your head's on the chopping block. 1030 00:56:55,578 --> 00:56:58,548 - Three o'clock? - Yeah, that's right. 1031 00:57:00,417 --> 00:57:03,051 They're expecting quite a crowd, 1032 00:57:03,052 --> 00:57:05,421 you being a famous highwayman and all that. 1033 00:57:05,422 --> 00:57:09,091 (fire crackling) (bells ringing) 1034 00:57:09,092 --> 00:57:12,094 - What's that? (bells ringing) 1035 00:57:12,095 --> 00:57:14,029 - It's the local church across the road. 1036 00:57:14,030 --> 00:57:18,902 (bells ringing) (fire crackling) 1037 00:57:24,140 --> 00:57:29,077 It's two o'clock. (ominous music) 1038 00:57:29,078 --> 00:57:31,214 You got an hour to live. 1039 00:57:32,816 --> 00:57:34,583 You best make the most of it. 1040 00:57:34,584 --> 00:57:37,519 (ominous music continues) (fire crackling) 1041 00:57:37,520 --> 00:57:39,788 - This is all very irregular. 1042 00:57:39,789 --> 00:57:41,557 We normally ask that the happy couple attend services 1043 00:57:41,558 --> 00:57:43,492 for three months prior to the wedding. 1044 00:57:43,493 --> 00:57:47,496 - Yes, I do appreciate that, Reverent, but in this case, 1045 00:57:47,497 --> 00:57:50,099 time is very much of the essence. 1046 00:57:50,934 --> 00:57:54,504 - Ah, I see, well, these things do happen. 1047 00:57:55,238 --> 00:57:57,773 And when is the young lady due? 1048 00:57:57,774 --> 00:58:00,108 - Half past two. - I'm sorry. 1049 00:58:00,109 --> 00:58:02,177 - For a three o'clock wedding. 1050 00:58:02,178 --> 00:58:04,246 She'll be arriving at half past two. 1051 00:58:04,247 --> 00:58:06,114 - Ah, yes, of course. 1052 00:58:06,115 --> 00:58:11,187 - And I'm sure a suitably large donation to the church funds 1053 00:58:12,088 --> 00:58:14,022 would help cover any additional costs 1054 00:58:14,023 --> 00:58:16,860 due to these irregularities. 1055 00:58:17,794 --> 00:58:20,829 - Well, of course there are always costs associated 1056 00:58:20,830 --> 00:58:24,266 with a wedding, of course, the church fee, my own fee, 1057 00:58:24,267 --> 00:58:26,802 the choir fee, the organist's fee 1058 00:58:26,803 --> 00:58:30,072 and other miscellaneous expenses. 1059 00:58:30,073 --> 00:58:32,809 - Then we understand each other. 1060 00:58:34,143 --> 00:58:35,110 - I believe we do. 1061 00:58:35,111 --> 00:58:38,081 (dramatic music) 1062 00:58:39,616 --> 00:58:44,653 (fire crackling) (ominous music) 1063 00:58:44,654 --> 00:58:47,957 - Listen, I need to tell you something. 1064 00:58:48,958 --> 00:58:52,227 - You think I'm gonna fall for the same trick again, Turpin? 1065 00:58:52,228 --> 00:58:53,695 - It's not that. 1066 00:58:53,696 --> 00:58:55,731 Listen, I have some important information 1067 00:58:55,732 --> 00:58:57,533 about a local gentleman called Winthroppe. 1068 00:58:57,534 --> 00:59:00,569 Do you know of him? - Of course I do. 1069 00:59:00,570 --> 00:59:04,306 Me brother-in-law works down his mine. 1070 00:59:04,307 --> 00:59:06,174 Half the people in this town owe their livelihood 1071 00:59:06,175 --> 00:59:07,944 to Mr. Winthroppe. 1072 00:59:08,845 --> 00:59:11,813 He's a great man, one of the best. 1073 00:59:11,814 --> 00:59:15,951 (ominous music continues) - Oh. 1074 00:59:15,952 --> 00:59:19,222 - So, what's this valuable information? 1075 00:59:21,624 --> 00:59:24,993 - Never mind. (ominous music continues) 1076 00:59:24,994 --> 00:59:28,564 (bells ringing) 1077 00:59:28,565 --> 00:59:32,101 - Relax, Turpin, it ain't three O'clock yet. 1078 00:59:33,169 --> 00:59:35,704 - What are the bells for? 1079 00:59:35,705 --> 00:59:38,641 - Must be a wedding. - A wedding? 1080 00:59:39,309 --> 00:59:44,614 (ominous music continues) (bells ringing) 1081 00:59:45,615 --> 00:59:49,651 (footsteps thumping) (O'Reilly grunting) 1082 00:59:49,652 --> 00:59:52,188 (bells ringing) 1083 00:59:53,690 --> 00:59:55,357 - Shall we get on with it? 1084 00:59:55,358 --> 00:59:58,093 - Don't touch me. - Shut up! 1085 00:59:58,094 --> 01:00:00,862 - But it isn't three o'clock yet, the choir hasn't arrived. 1086 01:00:00,863 --> 01:00:03,198 - Oh, we can do without the hymns, Reverend. 1087 01:00:03,199 --> 01:00:05,200 I'd sooner get this over with. 1088 01:00:05,201 --> 01:00:07,737 - Very well, music, please. 1089 01:00:08,371 --> 01:00:11,708 (dramatic organ music) 1090 01:00:28,091 --> 01:00:30,225 - What's the matter? 1091 01:00:30,226 --> 01:00:31,893 Haven't you ever heard of a shotgun wedding? 1092 01:00:31,894 --> 01:00:35,331 (dramatic music continues) 1093 01:00:39,402 --> 01:00:41,003 (fire crackling) 1094 01:00:41,004 --> 01:00:44,773 - Are you sure those bells are to signify a wedding? 1095 01:00:44,774 --> 01:00:47,710 - Pretty sure, it's funny though, 1096 01:00:49,112 --> 01:00:53,849 they don't normally have weddings on a Thursday. 1097 01:00:53,850 --> 01:00:55,083 Must be a rush job. 1098 01:00:55,084 --> 01:00:59,955 (fire crackling) (ominous music) 1099 01:00:59,956 --> 01:01:03,925 - Dearly beloved, we are gathered here today 1100 01:01:03,926 --> 01:01:07,764 to join this man and this woman in holy matrimony, 1101 01:01:12,301 --> 01:01:15,303 which is an honorable estate instituted by God 1102 01:01:15,304 --> 01:01:18,174 in the time of man's innocence, 1103 01:01:19,442 --> 01:01:24,914 signifying the mystical union between Christ and his church. 1104 01:01:25,415 --> 01:01:28,684 This union, which Christ adorned and beautified 1105 01:01:28,685 --> 01:01:31,987 by His presence and was commended by St. Paul 1106 01:01:31,988 --> 01:01:34,156 to be honorable amongst all men 1107 01:01:34,157 --> 01:01:37,793 and is therefore not to be taken lightly. 1108 01:01:37,794 --> 01:01:39,761 - Yes, can we skip this bit, Reverend? 1109 01:01:39,762 --> 01:01:40,395 We haven't got all day. 1110 01:01:40,396 --> 01:01:43,299 (dramatic music) 1111 01:01:45,768 --> 01:01:46,768 - Yes, very well. 1112 01:01:46,769 --> 01:01:49,805 (dramatic music continues) 1113 01:01:49,806 --> 01:01:52,742 (ominous music) 1114 01:01:54,911 --> 01:01:58,847 Do thou takest this woman to be thy wedded wife, 1115 01:01:58,848 --> 01:02:01,383 to live together after God's ordinance 1116 01:02:01,384 --> 01:02:04,120 in the holy estate of matrimony? 1117 01:02:05,288 --> 01:02:09,291 Will thou love her, comfort, honor and keep her 1118 01:02:09,292 --> 01:02:11,893 in sickness and in health, 1119 01:02:11,894 --> 01:02:16,264 and forsaking all others, keep thee only unto her 1120 01:02:16,265 --> 01:02:19,102 as long as you both shall live? 1121 01:02:20,336 --> 01:02:25,141 - I will. (ominous music continues) 1122 01:02:26,476 --> 01:02:31,346 - Will thou takest this man to be thy wedded husband, 1123 01:02:31,347 --> 01:02:35,050 to live together after God's ordinance 1124 01:02:35,051 --> 01:02:38,353 in the holy estate of matrimony, 1125 01:02:38,354 --> 01:02:40,856 will thou love him, comfort him, 1126 01:02:40,857 --> 01:02:44,760 honor and keep him in sickness and in health, 1127 01:02:44,761 --> 01:02:46,394 and forsaking all of others, 1128 01:02:46,395 --> 01:02:49,531 keep thee only unto him as long as you both shall live? 1129 01:02:49,532 --> 01:02:53,102 (ominous music continues) 1130 01:02:57,273 --> 01:03:02,245 - She will. (ominous music continues) 1131 01:03:03,179 --> 01:03:04,312 - Who givest this woman to be married 1132 01:03:04,313 --> 01:03:06,983 to this man? - Oh, O'Reilly. 1133 01:03:07,884 --> 01:03:11,854 (ominous music continues) (footsteps thumping) 1134 01:03:16,526 --> 01:03:18,393 (fire crackling) (ominous music continues) 1135 01:03:18,394 --> 01:03:21,496 - What's going to happen to me? 1136 01:03:21,497 --> 01:03:24,400 - Well, just before three o'clock, 1137 01:03:27,236 --> 01:03:29,838 there'll be a knock at the door. 1138 01:03:29,839 --> 01:03:32,407 That'll be someone from the magistrate's office come 1139 01:03:32,408 --> 01:03:34,376 to take you to the executioner. 1140 01:03:34,377 --> 01:03:37,445 (somber music) (fire crackling) 1141 01:03:37,446 --> 01:03:39,815 - What about my last words? 1142 01:03:39,816 --> 01:03:43,119 - If you got anything to say, say it now, 1143 01:03:44,253 --> 01:03:47,989 'cause any minute, it's all gonna be over. 1144 01:03:47,990 --> 01:03:51,126 (somber music continues) (fire crackling) 1145 01:03:51,127 --> 01:03:53,895 (birds chirping) 1146 01:03:53,896 --> 01:03:58,301 - And now we pray. (dramatic music) 1147 01:04:00,102 --> 01:04:04,172 Oh, eternal God and creator of all mankind, 1148 01:04:04,173 --> 01:04:09,245 giver of all spiritual grace and author of everlasting life, 1149 01:04:10,446 --> 01:04:12,414 send down Thy blessings upon these, Thy servants, 1150 01:04:12,415 --> 01:04:16,452 this man and this woman, who we bless in Thy name, 1151 01:04:18,054 --> 01:04:19,988 so they surely may keep 1152 01:04:19,989 --> 01:04:23,960 and perform the vows and covenants betwixt them 1153 01:04:25,294 --> 01:04:29,531 and ever remain in perfect peace and love, 1154 01:04:29,532 --> 01:04:34,604 according to Your laws through Jesus Christ, our Lord, amen. 1155 01:04:37,106 --> 01:04:39,508 And now as much as this man. 1156 01:04:41,310 --> 01:04:43,078 - What is it? 1157 01:04:43,079 --> 01:04:46,882 - I don't know your Christian name, Mr. Winthroppe. 1158 01:04:46,883 --> 01:04:49,351 - Henry. - This man Henry 1159 01:04:49,352 --> 01:04:52,187 and this wo-- - Elizabeth. 1160 01:04:52,188 --> 01:04:56,491 - And this woman Elizabeth have joined together 1161 01:04:56,492 --> 01:05:00,596 in holy wedlock and witnessed as much before God, 1162 01:05:01,664 --> 01:05:04,966 I now pronounce them to be... 1163 01:05:04,967 --> 01:05:07,168 (dramatic music) Jesus Christ. 1164 01:05:07,169 --> 01:05:11,907 - Nobody move. You keep this ready to fire at all times, 1165 01:05:11,908 --> 01:05:13,942 isn't that right, Mr. O'Reilly? 1166 01:05:13,943 --> 01:05:18,213 (dramatic music continues) 1167 01:05:18,214 --> 01:05:22,250 So all I have to do is pull the trigger 1168 01:05:22,251 --> 01:05:25,186 and someone's losing their head. 1169 01:05:25,187 --> 01:05:28,124 - Elizabeth, let's not do anything... 1170 01:05:29,058 --> 01:05:33,194 - Shut up! (dramatic music continues) 1171 01:05:33,195 --> 01:05:35,397 Which way to the jail? - What? 1172 01:05:35,398 --> 01:05:39,200 - The jail, which way is it from here? 1173 01:05:39,201 --> 01:05:41,069 - It's out through the church gates, turn left, 1174 01:05:41,070 --> 01:05:42,671 and it's across the street. 1175 01:05:42,672 --> 01:05:47,543 (dramatic music continues) (footsteps thumping) 1176 01:05:50,513 --> 01:05:52,080 - She's going after Turpin. 1177 01:05:52,081 --> 01:05:56,251 (dramatic music continues) (roses crunching) 1178 01:05:56,252 --> 01:05:59,587 - It won't be long now, Turpin. 1179 01:05:59,588 --> 01:06:02,124 I'm looking forward to this. 1180 01:06:03,092 --> 01:06:06,962 I've not seen a beheading since I was a little 'un. 1181 01:06:06,963 --> 01:06:09,998 We had a kick about in the square afterwards with the head. 1182 01:06:09,999 --> 01:06:15,271 - Jesus, what sort of revolting backwater is this town? 1183 01:06:16,405 --> 01:06:20,108 - This is Winthroppe's town, bought and paid for. 1184 01:06:20,109 --> 01:06:22,077 (ominous music) (fire crackling) 1185 01:06:22,078 --> 01:06:26,281 (door thumping) (hands slapping) 1186 01:06:26,282 --> 01:06:27,649 Here we go. 1187 01:06:27,650 --> 01:06:32,188 (ominous music continues) (fire crackling) 1188 01:06:33,122 --> 01:06:34,356 (wood scraping) (dramatic music) 1189 01:06:34,357 --> 01:06:36,758 - I'm looking for Dick. 1190 01:06:36,759 --> 01:06:38,361 - I bet you are. 1191 01:06:39,261 --> 01:06:40,462 (pistol thumping) (gaoler grunting) 1192 01:06:40,463 --> 01:06:42,630 (keys rattling) - Grab his keys. 1193 01:06:42,631 --> 01:06:45,166 We haven't got much time. - You're telling me. 1194 01:06:45,167 --> 01:06:46,768 (dramatic music continues) (Dick chuckling) 1195 01:06:46,769 --> 01:06:49,404 (keys rattling) (gate rattling) 1196 01:06:49,405 --> 01:06:53,074 (dramatic music continues) (birds chirping) 1197 01:06:53,075 --> 01:06:55,510 (footsteps thumping) - Wait! 1198 01:06:55,511 --> 01:07:00,081 (gentle music) Dick, I'm sorry. 1199 01:07:00,082 --> 01:07:02,150 You were right about Winthroppe. 1200 01:07:02,151 --> 01:07:04,319 You were right about everything. 1201 01:07:04,320 --> 01:07:06,721 - Nevermind mind about that now, Elizabeth, 1202 01:07:06,722 --> 01:07:10,125 we've gotta get out of sight. 1203 01:07:10,126 --> 01:07:11,493 You certainly know how to pick a dress, don't you? 1204 01:07:11,494 --> 01:07:13,561 (gentle music continues) - Sorry. 1205 01:07:13,562 --> 01:07:17,799 (birds chirping) (tree squeaking) 1206 01:07:17,800 --> 01:07:21,202 - You bloody idiot, O'Reilly. 1207 01:07:21,203 --> 01:07:22,470 How could you let her take your pistol? 1208 01:07:22,471 --> 01:07:25,106 (ominous music) 1209 01:07:25,107 --> 01:07:27,175 How are we going to get her back now? 1210 01:07:27,176 --> 01:07:29,611 - Don't worry about it, sir. 1211 01:07:29,612 --> 01:07:31,513 I have a good idea where they'll be sleeping tonight. 1212 01:07:31,514 --> 01:07:35,084 (ominous music continues) 1213 01:07:37,153 --> 01:07:42,224 (rain splattering) (footsteps thumping) 1214 01:07:54,570 --> 01:07:59,107 (gentle music) (rain splattering) 1215 01:07:59,108 --> 01:08:03,212 - You know, you saved my life today, Elizabeth. 1216 01:08:04,113 --> 01:08:05,480 You could have just left me in that jail. 1217 01:08:05,481 --> 01:08:07,382 (gentle music continues) (rain splattering) 1218 01:08:07,383 --> 01:08:09,851 - It was something Winthroppe said, 1219 01:08:09,852 --> 01:08:11,519 but I didn't realize it 1220 01:08:11,520 --> 01:08:15,623 until I was stood there about to be married to him. 1221 01:08:15,624 --> 01:08:17,559 - What was that? 1222 01:08:17,560 --> 01:08:22,130 - He told me that you escaped the noose before. 1223 01:08:22,131 --> 01:08:24,800 How could he have known that unless... 1224 01:08:25,835 --> 01:08:28,670 - Unless? - Everything you told me 1225 01:08:28,671 --> 01:08:30,238 was the truth. 1226 01:08:30,239 --> 01:08:33,108 (rain splattering) (gentle music continues) 1227 01:08:33,109 --> 01:08:34,409 I'm so sorry I didn't believe you. 1228 01:08:34,410 --> 01:08:38,246 (rain splattering) (gentle music continues) 1229 01:08:38,247 --> 01:08:40,582 - So what do you want to do? 1230 01:08:40,583 --> 01:08:43,618 - I don't know, there must be some way we 1231 01:08:43,619 --> 01:08:45,554 can stop Winthroppe. 1232 01:08:46,856 --> 01:08:50,892 For now, I just want to get out of this blasted dress. 1233 01:08:50,893 --> 01:08:52,260 I can hardly breathe in it. 1234 01:08:52,261 --> 01:08:54,762 (gentle music continues) (rain splattering) 1235 01:08:54,763 --> 01:08:56,131 - I could help you with that, if you'd like. 1236 01:08:56,132 --> 01:09:01,137 (gentle music continues) (rain splattering) 1237 01:09:05,141 --> 01:09:09,378 - All right. (gentle music continues) 1238 01:09:10,779 --> 01:09:14,315 (footsteps thumping) 1239 01:09:14,316 --> 01:09:16,284 (gentle music continues) (rain splattering) 1240 01:09:16,285 --> 01:09:19,654 It's all tied up at the back, like a corset. 1241 01:09:19,655 --> 01:09:22,657 - Yes, I think I've got it. 1242 01:09:22,658 --> 01:09:24,759 Is that any better? 1243 01:09:24,760 --> 01:09:26,294 - (gasps) It feels like it. 1244 01:09:26,295 --> 01:09:28,463 (gentle music continues) (rain splattering) 1245 01:09:28,464 --> 01:09:30,299 - Almost there. - Yes. 1246 01:09:31,867 --> 01:09:35,170 - [Dick] Closer? - Very close. 1247 01:09:35,171 --> 01:09:37,438 - Almost there. - (gasps) Yes. 1248 01:09:37,439 --> 01:09:42,511 (gentle music continues) (rain splattering) 1249 01:09:43,279 --> 01:09:47,349 - Now what? (Elizabeth panting) 1250 01:09:49,952 --> 01:09:52,887 - Now it just lifts over my head. 1251 01:09:52,888 --> 01:09:57,960 (gentle music continues) (rain splattering) 1252 01:10:06,468 --> 01:10:07,835 - Like this? 1253 01:10:07,836 --> 01:10:12,374 (gentle music continues) (rain splattering) 1254 01:10:26,388 --> 01:10:27,555 What now? 1255 01:10:27,556 --> 01:10:32,294 (gentle music continues) (rain splattering) 1256 01:10:32,795 --> 01:10:33,962 - Why don't you decide? 1257 01:10:33,963 --> 01:10:36,998 (gentle music continues) (rain splattering) 1258 01:10:36,999 --> 01:10:38,733 - Well, it is your wedding night after all. 1259 01:10:38,734 --> 01:10:43,572 (gentle music continues) (rain splattering) 1260 01:10:47,843 --> 01:10:52,881 (ominous music) (rain splattering) 1261 01:10:55,251 --> 01:10:57,620 - What about the explosives? 1262 01:10:58,287 --> 01:11:00,823 - No, those are for the mine. 1263 01:11:01,991 --> 01:11:05,393 - Paraffin then, the whole place will go up like tinder. 1264 01:11:05,394 --> 01:11:08,396 (ominous music continues) (rain splattering) 1265 01:11:08,397 --> 01:11:09,931 - But we've got to get the girl out first. 1266 01:11:09,932 --> 01:11:13,468 (ominous music continues) - That's your job. 1267 01:11:13,469 --> 01:11:15,270 I'll deal with Turpin. 1268 01:11:15,271 --> 01:11:17,905 (ominous music continues) (rain splattering) 1269 01:11:17,906 --> 01:11:21,477 - Make sure you do, I want him dead, dead! 1270 01:11:27,283 --> 01:11:29,951 (ominous music continues) (rain splattering) 1271 01:11:29,952 --> 01:11:33,755 - Well, we finally found something you're good at. 1272 01:11:33,756 --> 01:11:35,357 - What do you mean? 1273 01:11:36,525 --> 01:11:38,593 - Well, I was thinking, 1274 01:11:38,594 --> 01:11:41,029 you're not much of an outlaw, are you? 1275 01:11:41,030 --> 01:11:43,465 The legendary Dick Turpin. 1276 01:11:44,566 --> 01:11:47,802 You get caught every time you go out (laughs). 1277 01:11:47,803 --> 01:11:50,305 - I don't write the legends. 1278 01:11:50,306 --> 01:11:53,542 They just get exaggerated over time. 1279 01:11:54,076 --> 01:11:57,979 Everyone likes a good story, don't they? 1280 01:11:57,980 --> 01:12:00,481 Even you. (thunder droning) 1281 01:12:00,482 --> 01:12:01,749 - I prefer the real thing. 1282 01:12:01,750 --> 01:12:05,586 (rain splattering) (birds chirping) 1283 01:12:05,587 --> 01:12:08,556 Where did you learn how to do it? 1284 01:12:08,557 --> 01:12:10,091 - What, highway robbery? 1285 01:12:10,092 --> 01:12:12,995 - No, stupid, how to treat a lady? 1286 01:12:15,397 --> 01:12:19,100 (rain splattering) (thunder droning) 1287 01:12:19,101 --> 01:12:22,036 - I was married once, a long time ago. 1288 01:12:22,037 --> 01:12:24,973 (rain splattering) 1289 01:12:26,075 --> 01:12:27,508 - I didn't know that. 1290 01:12:27,509 --> 01:12:30,479 (rain splattering) 1291 01:12:31,480 --> 01:12:32,947 - Remember that story I told you 1292 01:12:32,948 --> 01:12:36,784 about how I fell in with Jack Jones' gang? 1293 01:12:36,785 --> 01:12:39,921 Well, the girl I was married to, 1294 01:12:39,922 --> 01:12:42,858 she worked in the butcher's too. 1295 01:12:43,992 --> 01:12:47,829 Wasn't long before they had her fencing stolen goods. 1296 01:12:47,830 --> 01:12:52,700 - What happened? (rain splattering) 1297 01:12:52,701 --> 01:12:56,839 - Apart from Jones, we all got sentenced to the noose. 1298 01:12:59,475 --> 01:13:01,076 I managed to escape. 1299 01:13:03,145 --> 01:13:07,449 She didn't. (rain splattering) 1300 01:13:12,988 --> 01:13:16,024 (grass rustling) 1301 01:13:17,159 --> 01:13:22,431 (door squeaking) (footsteps thumping) 1302 01:13:25,901 --> 01:13:30,973 (rain splattering) (thunder droning) 1303 01:13:31,640 --> 01:13:34,943 (suspenseful music) 1304 01:13:36,545 --> 01:13:37,712 - Well. (Elizabeth gasping) 1305 01:13:37,713 --> 01:13:41,617 (suspenseful music continues) 1306 01:13:42,518 --> 01:13:45,153 I can't say I'm totally shocked. Elizabeth, 1307 01:13:45,154 --> 01:13:46,554 not even married yet, 1308 01:13:46,555 --> 01:13:47,722 and you've already been unfaithful to me. 1309 01:13:47,723 --> 01:13:51,559 (suspenseful music continues) 1310 01:13:51,560 --> 01:13:53,728 - What are you doing? 1311 01:13:53,729 --> 01:13:56,564 - I'm saving a life of my fiance, Turpin, 1312 01:13:56,565 --> 01:13:59,767 from a notorious criminal who's kidnapped her 1313 01:13:59,768 --> 01:14:03,805 and held her hostage in a dangerously inflammable building. 1314 01:14:03,806 --> 01:14:06,574 - Inflammable? (suspenseful music continues) 1315 01:14:06,575 --> 01:14:11,112 - Look at this, all these candles everywhere. 1316 01:14:11,113 --> 01:14:12,647 Goodness knows what might happen. 1317 01:14:12,648 --> 01:14:15,750 (suspenseful music continues) (rain splattering) 1318 01:14:15,751 --> 01:14:17,653 O'Reilly, oil, please. 1319 01:14:18,887 --> 01:14:23,959 (suspenseful music continues) (oil splashing) 1320 01:14:24,927 --> 01:14:27,795 Come along, Elizabeth. 1321 01:14:27,796 --> 01:14:32,099 For God's sake, put on some clothes, you look like a whore. 1322 01:14:32,100 --> 01:14:33,568 - I would sooner stay with Turpin 1323 01:14:33,569 --> 01:14:35,102 and burn to death than go anywhere with you. 1324 01:14:35,103 --> 01:14:37,972 (suspenseful music continues) 1325 01:14:37,973 --> 01:14:40,775 - She knows who you are, Jack. 1326 01:14:40,776 --> 01:14:43,644 - Oh, really? (suspenseful music continues) 1327 01:14:43,645 --> 01:14:47,748 - Well, perhaps it will be better if you did burn to death. 1328 01:14:47,749 --> 01:14:51,886 (suspenseful music continues) (rain splattering) 1329 01:14:51,887 --> 01:14:56,258 O'Reilly, a little bit more oil, please, on these two. 1330 01:15:01,230 --> 01:15:04,967 (suspenseful music continues) 1331 01:15:13,008 --> 01:15:15,844 - Always ready to fire, O'Reilly. 1332 01:15:17,246 --> 01:15:19,013 (gun firing) (O'Reilly grunting) 1333 01:15:19,014 --> 01:15:20,181 (suspenseful music continues) (O'Reilly thumping) 1334 01:15:20,182 --> 01:15:24,586 (fire roaring) (O'Reilly screaming) 1335 01:15:25,587 --> 01:15:27,822 - Quick, Elizabeth, the door. 1336 01:15:27,823 --> 01:15:32,627 (suspenseful music continues) (lock rattling) 1337 01:15:32,628 --> 01:15:34,195 (fire roaring) (suspenseful music continues) 1338 01:15:34,196 --> 01:15:36,030 I meant go out through it, not lock us in. 1339 01:15:36,031 --> 01:15:37,999 (suspenseful music continues) (fire roaring) 1340 01:15:38,000 --> 01:15:40,168 - So, this is it, Turpin. 1341 01:15:41,103 --> 01:15:44,005 (suspenseful music continues) (fire roaring) 1342 01:15:44,006 --> 01:15:45,306 It's just you and me. 1343 01:15:45,307 --> 01:15:46,707 (suspenseful music continues) (fire roaring) 1344 01:15:46,708 --> 01:15:50,578 - I have waited a long time for this, Jack. 1345 01:15:50,579 --> 01:15:51,679 You must have known that sooner or later, 1346 01:15:51,680 --> 01:15:53,981 one of us would track you down. 1347 01:15:53,982 --> 01:15:57,886 - I did, that's why I've always been prepared. 1348 01:15:59,154 --> 01:16:00,555 (suspenseful music continues) (fire roaring) 1349 01:16:00,556 --> 01:16:03,057 (knife whooshing) (Elizabeth gasping) 1350 01:16:03,058 --> 01:16:08,130 (suspenseful music continues) (fire roaring) 1351 01:16:09,164 --> 01:16:14,202 (fighters grunting) (suspenseful music continues) 1352 01:16:35,791 --> 01:16:40,662 (Jack grunting) (suspenseful music continues) 1353 01:16:41,997 --> 01:16:45,733 (Jack thumping) (fire roaring) 1354 01:16:45,734 --> 01:16:49,070 (gentle music) - Why don't you ever do 1355 01:16:49,071 --> 01:16:52,975 what I tell you? - I never do what men tell me. 1356 01:16:53,375 --> 01:16:56,777 But anyway, where would I go? 1357 01:16:56,778 --> 01:16:59,046 - One thing at a time, Elizabeth. 1358 01:16:59,047 --> 01:17:01,048 Now let's get out of here before the whole place goes up. 1359 01:17:01,049 --> 01:17:05,921 (gentle music continues) (fire roaring) 1360 01:17:12,094 --> 01:17:17,165 (dramatic music) (wind howling) 1361 01:17:18,066 --> 01:17:19,834 (hooves thumping) (horse neighing) 1362 01:17:19,835 --> 01:17:23,972 (dramatic music continues) (birds chirping) 1363 01:17:31,813 --> 01:17:36,685 (hooves clomping) (dramatic music continues) 1364 01:17:38,887 --> 01:17:42,823 (grass rustling) (horse snorting) 1365 01:17:42,824 --> 01:17:47,696 (dramatic music continues) (hooves clomping) 1366 01:17:48,930 --> 01:17:50,297 - Are you sure your want to do this? 1367 01:17:50,298 --> 01:17:53,134 (birds chirping) - What else can I do? 1368 01:17:53,135 --> 01:17:55,169 I have no income, nowhere to stay. 1369 01:17:55,170 --> 01:17:57,138 I can't possibly afford to keep Hargreave Hall. 1370 01:17:57,139 --> 01:17:59,173 (birds chirping) 1371 01:17:59,174 --> 01:18:00,675 - All right, then. 1372 01:18:00,676 --> 01:18:01,842 Now remember what I said, 1373 01:18:01,843 --> 01:18:03,344 when the carriage comes around the corner. 1374 01:18:03,345 --> 01:18:06,313 - I know what I'm doing, I've read all the stories. 1375 01:18:06,314 --> 01:18:10,751 in those stories, everything gets exaggerated. 1376 01:18:10,752 --> 01:18:11,452 - Not everything does. 1377 01:18:11,453 --> 01:18:15,123 (dramatic music continues) 1378 01:18:23,465 --> 01:18:27,068 (leaves rustling) 1379 01:18:27,069 --> 01:18:29,770 (suspenseful music continues) (hooves clomping) 1380 01:18:29,771 --> 01:18:31,472 - [Dick] Stand and deliver. 1381 01:18:31,473 --> 01:18:32,406 - [Elizabeth] Your money or your life. 1382 01:18:32,407 --> 01:18:35,843 (dramatic music continues) 1383 01:18:35,844 --> 01:18:38,914 (upbeat rock music) 1384 01:18:44,119 --> 01:18:46,721 ♪ These days, the days are long ♪ 1385 01:18:46,722 --> 01:18:50,357 (Mollie laughing) 1386 01:18:50,358 --> 01:18:54,361 that come in a (wags tongue). ♪ It's harder than I thought ♪ 1387 01:18:54,362 --> 01:18:56,864 Sorry. ♪ It just shows ♪ 1388 01:18:56,865 --> 01:18:58,899 ♪ You can only go ♪ (Mollie laughing) 1389 01:18:58,900 --> 01:19:05,040 Sorry, I got stuck. (Tom and Mollie laughing) 1390 01:19:05,874 --> 01:19:10,377 ♪ I'm dying for more ♪ (Tom laughing) 1391 01:19:10,378 --> 01:19:11,812 Now it just lifts over my head. 1392 01:19:11,813 --> 01:19:14,916 ♪ I'm dying for more ♪ 1393 01:19:16,051 --> 01:19:20,020 That's not the line (beep). 1394 01:19:20,021 --> 01:19:22,389 ♪ One down, and one to go ♪ 1395 01:19:22,390 --> 01:19:24,759 ♪ The devil sows the weeds ♪ 1396 01:19:24,760 --> 01:19:29,431 ♪ You pull them out and then another grows ♪ 1397 01:19:31,867 --> 01:19:34,935 ♪ Downcast and made of glass ♪ 1398 01:19:34,936 --> 01:19:39,808 ♪ Looking for the softest place to fall, ooh ♪ 1399 01:19:47,849 --> 01:19:52,921 ♪ I'm dying for more ♪ 1400 01:19:53,855 --> 01:19:59,127 ♪ I'm dying for more ♪ 1401 01:20:00,061 --> 01:20:04,866 ♪ For something that I never felt that I never felt before ♪ 1402 01:20:14,075 --> 01:20:16,811 ♪ Stay low, the more you show ♪ 1403 01:20:16,812 --> 01:20:21,483 ♪ You make yourself a moving target, uh-huh, uh-huh ♪ 1404 01:20:26,121 --> 01:20:28,956 ♪ One down, and one to go ♪ 1405 01:20:28,957 --> 01:20:33,161 ♪ Always back to where I started, yeah ♪ 1406 01:20:41,903 --> 01:20:46,908 ♪ I'm dying for more ♪ 1407 01:20:47,943 --> 01:20:53,181 ♪ I'm dying for more ♪ 1408 01:20:54,149 --> 01:20:58,920 ♪ For something that I never felt that I never felt before ♪ 1409 01:21:04,359 --> 01:21:07,229 (upbeat rock music) 1410 01:21:34,456 --> 01:21:39,527 ♪ I'm dying for more ♪ 1411 01:21:40,161 --> 01:21:45,433 ♪ I'm dying for more ♪ 1412 01:21:46,635 --> 01:21:51,206 ♪ For something that I never felt that I never felt before ♪ 1413 01:21:56,611 --> 01:22:00,348 (upbeat rock music continue) 1414 01:22:01,917 --> 01:22:04,418 ♪ Dying for more ♪ 1415 01:22:04,419 --> 01:22:09,291 ♪ For something that I never felt that I never felt before ♪ 1416 01:22:14,629 --> 01:22:19,266 (upbeat rock music continue) 1417 01:22:19,267 --> 01:22:21,937 (gentle music) 1418 01:23:43,718 --> 01:23:46,521 (dramatic music) 1419 01:24:17,519 --> 01:24:20,755 (epic dramatic music) 109870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.