All language subtitles for The Flash (2014) - 08x18d.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,578 --> 00:00:04,320 To understand what I'm about to tell you, 2 00:00:04,363 --> 00:00:06,931 there is something you need to remember. 3 00:00:06,975 --> 00:00:10,543 In every atom, there is a perfect balance 4 00:00:10,587 --> 00:00:13,024 of protons and electrons. 5 00:00:13,068 --> 00:00:14,896 But it's those negative particles 6 00:00:14,939 --> 00:00:18,943 that let an atom grow. 7 00:00:18,987 --> 00:00:21,206 My name is Dr. Meena Dhawan, 8 00:00:21,250 --> 00:00:23,774 and for the next three minutes and 52 seconds, 9 00:00:23,818 --> 00:00:28,605 I'm the fastest woman alive. 10 00:00:30,041 --> 00:00:34,480 Oh, my gosh. Did you see that? 11 00:00:34,524 --> 00:00:36,700 I just hit 300 meters per second. 12 00:00:36,744 --> 00:00:40,095 That's your best time yet. Now see if you can keep up. 13 00:00:42,575 --> 00:00:45,796 Come on! Come on, Meena. 14 00:00:53,238 --> 00:00:54,892 Ahh! Ah! 15 00:00:58,937 --> 00:01:00,895 I'm so sorry. What just happened? 16 00:01:00,939 --> 00:01:03,071 You created your own lightning bolt again. 17 00:01:03,115 --> 00:01:04,638 Something I couldn't do for months 18 00:01:04,682 --> 00:01:05,726 when I first got my speed. 19 00:01:05,770 --> 00:01:07,162 I... I didn't mean to do it, 20 00:01:07,206 --> 00:01:08,511 I was just frustrated I couldn't catch up, 21 00:01:08,555 --> 00:01:10,426 and then it just happened. 22 00:01:13,255 --> 00:01:15,127 I've never seen artificial lightning interact 23 00:01:15,170 --> 00:01:17,782 with organic lightning like this before. 24 00:01:18,826 --> 00:01:20,436 Okay. 25 00:01:20,480 --> 00:01:21,873 That's disturbing. 26 00:01:21,916 --> 00:01:24,397 We should... we should go over your biometrics, 27 00:01:24,440 --> 00:01:26,747 make sure everything else is within normal parameters. 28 00:01:26,791 --> 00:01:28,270 Yeah. 29 00:01:28,314 --> 00:01:32,318 I... I can't, I have to head back to the lab. 30 00:01:32,361 --> 00:01:34,929 My speed is running out. 31 00:01:34,973 --> 00:01:37,149 Okay, tomorrow. 10:00 a.m. 32 00:01:37,584 --> 00:01:39,107 Hm. 33 00:02:04,393 --> 00:02:05,699 Hi. 34 00:02:05,743 --> 00:02:08,876 I just need to make a little deposit, 35 00:02:08,920 --> 00:02:11,966 it's in here somewhere. 36 00:02:12,010 --> 00:02:15,578 I have this new client who decides to pay me in cash. 37 00:02:15,622 --> 00:02:17,668 What year is it? 38 00:02:17,711 --> 00:02:21,715 Got it. There we go, all right. 39 00:02:22,411 --> 00:02:23,674 Everybody, on the ground! 40 00:02:23,717 --> 00:02:27,025 Get down! Move! 41 00:02:27,025 --> 00:02:29,549 Get down! 42 00:02:29,592 --> 00:02:31,682 You... cash in the bag. 43 00:02:31,725 --> 00:02:33,205 Don't even think about hitting the alarm. 44 00:02:37,383 --> 00:02:38,819 Hey, teacup! 45 00:02:38,863 --> 00:02:40,081 You trying to be a hero? 46 00:02:40,125 --> 00:02:41,300 I... 47 00:02:45,826 --> 00:02:49,047 Are you for real? Get down, lady! 48 00:02:56,228 --> 00:02:57,620 What part of "Get down on the ground" 49 00:02:57,664 --> 00:02:59,797 don't you understand? Let's go! 50 00:02:59,840 --> 00:03:03,278 If you don't get on the ground, I swear to God, lady. 51 00:03:03,322 --> 00:03:07,543 Three, two, one. 52 00:03:13,549 --> 00:03:15,551 Ah... ah... ah... 53 00:03:15,595 --> 00:03:18,032 No. 54 00:03:18,076 --> 00:03:19,642 Ah! Ah! 55 00:03:26,475 --> 00:03:28,260 What am I doing here? 56 00:03:30,479 --> 00:03:32,873 I should have been an engineer. 57 00:03:34,048 --> 00:03:36,877 I just wanna go home. No voodoo. Please, no voodoo. 58 00:03:38,226 --> 00:03:39,924 Oh! 59 00:03:43,144 --> 00:03:45,538 CCPD! Stay where you are! 60 00:04:00,901 --> 00:04:03,338 Fiery Frances Sumner. 61 00:04:03,382 --> 00:04:07,821 Still, according to Gideon, your empathic capacity 62 00:04:07,865 --> 00:04:10,563 is up 1,000 percent. 63 00:04:10,606 --> 00:04:12,086 Your brain just got supercharged. 64 00:04:12,130 --> 00:04:16,003 Usually, when I sense a wave of fear and panic, 65 00:04:16,047 --> 00:04:17,918 it just hits me like a train. 66 00:04:17,962 --> 00:04:19,572 Like when we fought Blockbuster? 67 00:04:19,615 --> 00:04:22,009 Exactly, except this time when my powers kicked in, 68 00:04:22,053 --> 00:04:24,795 I barely broke a sweat. 69 00:04:24,838 --> 00:04:29,103 Which is all very badass, but is anyone else 70 00:04:29,147 --> 00:04:31,627 wondering how the heck this happened? 71 00:04:31,671 --> 00:04:33,194 Well, I mean, I don't know. 72 00:04:33,238 --> 00:04:36,545 My powers have changed before, like when Jenna was born. 73 00:04:36,589 --> 00:04:39,070 Maybe it's just natural. 74 00:04:39,113 --> 00:04:43,639 It's possible, but let's run some more tests just to make sure. 75 00:04:45,685 --> 00:04:47,513 - Barry? - Hm? 76 00:04:47,556 --> 00:04:50,821 I can feel a massive wave of concern wash over you. 77 00:04:50,864 --> 00:04:54,433 You're worried about something. It's way more than just me. 78 00:04:55,564 --> 00:05:00,526 It's the new speedster I'm training, Meena Dhawan. 79 00:05:00,569 --> 00:05:02,484 During our last training session, 80 00:05:02,528 --> 00:05:05,139 I got struck by her artificial lightning. 81 00:05:05,183 --> 00:05:08,186 Now, it was an accident, but when it hit me, 82 00:05:08,229 --> 00:05:10,362 it collided with my lightning and it set off 83 00:05:10,405 --> 00:05:13,104 some kind of a biokinetic chemical reaction. 84 00:05:13,147 --> 00:05:17,804 Okay, accidental attacks, artificial speed. 85 00:05:17,848 --> 00:05:20,459 Is she about to go all Spock Flash? 86 00:05:20,502 --> 00:05:21,808 No, I don't think so. 87 00:05:21,852 --> 00:05:23,244 I mean, Meena did find a way to generate 88 00:05:23,288 --> 00:05:25,203 her own speed source artificially, 89 00:05:25,246 --> 00:05:27,683 but it's not affecting her like it did me. 90 00:05:27,727 --> 00:05:29,163 I mean, her emotions seem fine. 91 00:05:29,207 --> 00:05:31,992 So it's just her powers that are funky. 92 00:05:32,036 --> 00:05:33,559 Well, maybe you should throw 'em over 93 00:05:33,602 --> 00:05:35,300 to Fast Track Labs, take a peek at the generator? 94 00:05:35,343 --> 00:05:37,911 See how her speed machine really works. 95 00:05:41,872 --> 00:05:43,612 Barry Allen? 96 00:05:44,309 --> 00:05:46,180 - Yeah. - Sorry to keep you waiting. 97 00:05:46,224 --> 00:05:47,878 No, no. 98 00:05:47,921 --> 00:05:50,141 - How can I help you? - Yeah, actually, 99 00:05:50,184 --> 00:05:55,015 I am here on behalf of a mutual friend 100 00:05:55,059 --> 00:05:59,280 who likes to run fast. 101 00:05:59,324 --> 00:06:01,239 - Oh. - Yes. 102 00:06:01,282 --> 00:06:03,763 Our friend was hoping I could take a look 103 00:06:03,806 --> 00:06:07,636 at your... your special project. 104 00:06:07,680 --> 00:06:10,335 He thinks it'd be a good idea to get a second set of eyes 105 00:06:10,378 --> 00:06:15,427 on this, just to make sure everything's safe. 106 00:06:15,470 --> 00:06:17,429 I understand. 107 00:06:17,472 --> 00:06:20,606 And he's right. 108 00:06:20,649 --> 00:06:23,914 I could use another scientific eye on all this right now. 109 00:06:23,957 --> 00:06:25,741 - Okay. - Follow me. 110 00:06:25,785 --> 00:06:27,395 Yeah. 111 00:06:30,094 --> 00:06:35,229 There she is, my pride and joy. 112 00:06:35,273 --> 00:06:36,796 Wow. 113 00:06:36,839 --> 00:06:38,667 Is that an oscillation chamber? 114 00:06:38,711 --> 00:06:41,105 It's a biometric lightning 115 00:06:41,148 --> 00:06:43,498 oscillation chamber, technically. 116 00:06:43,542 --> 00:06:44,935 We call it the B.L.O.C. 117 00:06:44,978 --> 00:06:46,066 It's built with quantum computing 118 00:06:46,110 --> 00:06:47,372 to remotely harness lightning 119 00:06:47,415 --> 00:06:49,417 from the Earth's upper atmosphere 120 00:06:49,461 --> 00:06:52,507 and turn it into artificial speed. 121 00:06:52,551 --> 00:06:56,947 This equipment is decades ahead of any other lab. 122 00:06:56,990 --> 00:06:59,601 Oh. Including yours, I hope? 123 00:07:01,125 --> 00:07:03,997 I can't take full credit for all this innovation. 124 00:07:04,041 --> 00:07:06,608 Sure, I can handle the physics, 125 00:07:06,652 --> 00:07:08,784 but my colleague is more familiar 126 00:07:08,828 --> 00:07:10,308 with the nuts and bolts. 127 00:07:11,004 --> 00:07:13,964 Ah, there he is. 128 00:07:24,061 --> 00:07:26,019 Barry Allen, 129 00:07:26,063 --> 00:07:28,979 meet the man who built this machine. 130 00:07:29,022 --> 00:07:31,938 Eobard Thawne. 131 00:07:31,982 --> 00:07:33,896 Nice to meet you, Barry Allen. 132 00:07:42,649 --> 00:07:45,256 Eobard Thawne. 133 00:07:45,299 --> 00:07:46,997 Nice to meet you, Barry Allen. 134 00:07:53,220 --> 00:07:54,830 Thawne. 135 00:07:54,874 --> 00:07:58,051 I'm Chief of Engineering here at Fast Track Laboratories. 136 00:07:58,095 --> 00:08:00,401 Eobard, here, is our only employee who knows 137 00:08:00,445 --> 00:08:03,230 the truth about this project while I'm still perfecting it. 138 00:08:03,274 --> 00:08:07,756 And Barry here is a friend of The Flash. 139 00:08:07,800 --> 00:08:09,149 Really? 140 00:08:09,193 --> 00:08:11,760 Yeah, you know The Flash, don't you? 141 00:08:13,980 --> 00:08:16,069 - No, I... - Do you two... 142 00:08:16,113 --> 00:08:18,028 Have you met before? 143 00:08:21,553 --> 00:08:22,771 You go to hell! 144 00:08:22,815 --> 00:08:24,947 You're taking both of us there! 145 00:08:24,991 --> 00:08:27,863 Now who's the villain, Flash? 146 00:08:27,907 --> 00:08:30,040 Now who's the villain? 147 00:08:30,562 --> 00:08:33,565 No. I mean, I don't... I don't think so. 148 00:08:33,608 --> 00:08:37,786 - But my memory is a little hazy. - Yeah, um, 149 00:08:37,830 --> 00:08:41,877 Eobard suffers from a rare form of retrograde amnesia. 150 00:08:41,921 --> 00:08:43,227 - You're kidding. - I just... 151 00:08:43,270 --> 00:08:45,142 I have trouble accessing memories 152 00:08:45,185 --> 00:08:47,448 connected to my personal life, you know. 153 00:08:47,492 --> 00:08:51,104 Anything over a year ago, all I get are occasional flashes. 154 00:08:52,932 --> 00:08:54,934 - Excuse me. - Mm-hmm. 155 00:08:54,977 --> 00:08:56,979 Hey, Avery. 156 00:09:03,334 --> 00:09:05,118 I'm supposed to believe you don't remember 157 00:09:05,162 --> 00:09:09,427 who you are or where you're from? 158 00:09:09,470 --> 00:09:11,777 What the hell are you doing here? 159 00:09:11,820 --> 00:09:13,561 Why'd you build this thing? 160 00:09:13,605 --> 00:09:17,174 Because Meena asked me to, I... 161 00:09:18,305 --> 00:09:20,394 Her lightning is like nothing I've ever seen before, 162 00:09:20,438 --> 00:09:22,092 I guess that's your doing, isn't it? 163 00:09:22,135 --> 00:09:25,965 - I assure you the B.L.O.C. is perfectly safe. - But you aren't. 164 00:09:27,140 --> 00:09:28,446 What the hell do you want from me? 165 00:09:28,489 --> 00:09:30,230 I'm sorry, I have no idea why you're 166 00:09:30,274 --> 00:09:34,408 - so upset with somebody you just met... - Stop, stop. 167 00:09:35,757 --> 00:09:38,151 I've known you all my life. 168 00:09:39,848 --> 00:09:41,415 You're the Reverse-Flash. 169 00:09:41,459 --> 00:09:44,418 Look, Allen... 170 00:09:44,462 --> 00:09:46,986 I have no idea what you're talking about 171 00:09:47,029 --> 00:09:48,944 or why you think I'm a murderous speedster... 172 00:09:48,988 --> 00:09:50,946 - Because you are! - No. 173 00:09:50,990 --> 00:09:53,688 I'm not. 174 00:09:53,732 --> 00:09:55,647 Now, if you don't mind. 175 00:09:55,690 --> 00:09:58,084 I have work to do. 176 00:10:04,786 --> 00:10:07,659 Chester, has A.R.G.U.S. posted any security alerts? 177 00:10:07,702 --> 00:10:11,619 Uh, no. 178 00:10:11,663 --> 00:10:13,665 Is everything okay, boss? 179 00:10:13,708 --> 00:10:15,014 No, I just saw Thawne. 180 00:10:15,057 --> 00:10:17,190 What? How did he escape? 181 00:10:17,234 --> 00:10:19,192 I don't know. But he's using his original face again, 182 00:10:19,236 --> 00:10:21,151 the one he had before he killed Harrison Wells. 183 00:10:21,194 --> 00:10:22,804 Okay, how is that even possible? 184 00:10:22,848 --> 00:10:24,676 And how the frack did he end up working at Fast Track Labs? 185 00:10:24,719 --> 00:10:27,766 I don't know that either, but I'm gonna find out. 186 00:10:28,332 --> 00:10:30,986 I can't hire you, Mr. Thawne. 187 00:10:31,030 --> 00:10:32,597 This résumé is a joke. 188 00:10:32,640 --> 00:10:35,600 - Well, nobody's perfect. - _ 189 00:10:35,643 --> 00:10:40,344 Wow. You really are something. 190 00:10:40,387 --> 00:10:43,999 You know, after the 11 other interviews I had today, 191 00:10:44,043 --> 00:10:45,262 I'm starting to think all this is just, 192 00:10:45,305 --> 00:10:48,613 like, a huge waste of time. 193 00:10:48,656 --> 00:10:51,529 I mean, seriously, you call this a resume? 194 00:10:53,531 --> 00:10:55,620 Am I boring you? 195 00:10:57,926 --> 00:11:03,410 When calculating quantum static in genetic speed, 196 00:11:03,454 --> 00:11:06,500 you have to account for the tachyons. 197 00:11:14,378 --> 00:11:19,296 I have been working on this for months. 198 00:11:19,339 --> 00:11:21,080 No one's even come close. 199 00:11:21,123 --> 00:11:24,475 Well, the other candidates were idiots. 200 00:11:24,518 --> 00:11:26,172 I'm not. 201 00:11:26,216 --> 00:11:29,654 Which is how I can tell, you're trying to create a speedster. 202 00:11:32,874 --> 00:11:35,268 I can help. 203 00:11:49,282 --> 00:11:51,632 How are you still here? 204 00:11:51,676 --> 00:11:54,505 Well... 205 00:11:54,548 --> 00:11:55,897 I wanna see how this ends. 206 00:11:55,941 --> 00:11:57,421 Don't screw with me! 207 00:11:57,464 --> 00:11:59,553 How did you get your speed back? 208 00:11:59,597 --> 00:12:02,077 - I didn't? - Stop lying! 209 00:12:02,121 --> 00:12:05,733 I saw you, five minutes ago, 1,000 miles from here wearing 210 00:12:05,777 --> 00:12:08,083 your original face, pretending you didn't remember me. 211 00:12:08,127 --> 00:12:10,085 So, who is he? 212 00:12:10,129 --> 00:12:13,219 A version of you from your past? 213 00:12:13,263 --> 00:12:14,655 Answer me! 214 00:12:14,699 --> 00:12:17,267 I don't know. 215 00:12:17,310 --> 00:12:19,007 And I don't care. 216 00:12:19,051 --> 00:12:20,400 Don't you get it? 217 00:12:21,314 --> 00:12:22,620 You took my speed. 218 00:12:22,663 --> 00:12:24,970 There's no other versions of me out there, 219 00:12:25,013 --> 00:12:26,841 no other tricks up my sleeve. 220 00:12:26,885 --> 00:12:30,192 You took everything from me. 221 00:12:30,236 --> 00:12:32,673 So, why don't you just leave me alone? 222 00:12:34,327 --> 00:12:38,375 When you were nearly erased during Armageddon, 223 00:12:38,418 --> 00:12:41,334 it erased your past didn't it? 224 00:12:41,378 --> 00:12:44,163 Which means he must be from another timeline. 225 00:12:44,206 --> 00:12:46,948 Like when I created Flashpoint, there was another Thawne. 226 00:12:46,992 --> 00:12:48,298 I need you to kill my mother. 227 00:12:48,341 --> 00:12:50,038 With pleasure. 228 00:12:50,082 --> 00:12:52,693 The only way to fix things was to let him go. 229 00:12:52,737 --> 00:12:54,434 When you fought with the Legends, 230 00:12:54,478 --> 00:12:55,783 he tried to keep himself from getting erased, 231 00:12:55,827 --> 00:12:58,046 but Black Flash caught up to him. 232 00:12:59,744 --> 00:13:03,269 I guess he didn't finish the job. Here's a suggestion: 233 00:13:03,313 --> 00:13:05,227 Why don't you go bother him? 234 00:13:13,148 --> 00:13:14,498 The other Thawne built this. 235 00:13:14,541 --> 00:13:16,282 Does that mean anything to you? 236 00:13:16,326 --> 00:13:19,851 He didn't build that, that's mine. 237 00:13:19,894 --> 00:13:22,375 That's my biometric lightning oscillation chamber 238 00:13:22,419 --> 00:13:24,464 that I built two centuries from now, 239 00:13:24,508 --> 00:13:26,118 when I was a younger man to see if I could 240 00:13:26,161 --> 00:13:27,902 become a speedster like you. 241 00:13:28,338 --> 00:13:31,515 - It worked. - But not the way I intended. 242 00:13:31,558 --> 00:13:33,995 Has it tapped into the negative speed force? 243 00:13:34,039 --> 00:13:35,432 Ahh! 244 00:13:36,433 --> 00:13:39,566 That's why Meena's powers are so erratic. 245 00:13:39,610 --> 00:13:42,395 They're not artificial, they're negative. 246 00:13:42,439 --> 00:13:44,354 I've seen what that kind of force can do. 247 00:13:44,397 --> 00:13:46,312 - Who's Meena? - Dr. Meena Dhawan, 248 00:13:46,356 --> 00:13:47,487 she's the one that's using the B.L.O.C. 249 00:13:47,531 --> 00:13:48,836 Never heard of her. 250 00:13:48,880 --> 00:13:51,883 And guess what? Neither has history. 251 00:13:51,926 --> 00:13:53,798 So, I guess your new adversary made sure that 252 00:13:53,841 --> 00:13:57,671 this Dr. Meena Dhawan never sees the future. 253 00:13:57,715 --> 00:14:00,631 Because if she keeps using that device, 254 00:14:00,674 --> 00:14:04,809 the negative speed force will start to alter her personality. 255 00:14:04,852 --> 00:14:06,158 It'll destroy her. 256 00:14:06,201 --> 00:14:08,290 Not if. 257 00:14:08,334 --> 00:14:09,727 When. 258 00:14:10,554 --> 00:14:13,513 There's one thing you should know about us Thawnes, 259 00:14:13,557 --> 00:14:16,124 Allen, no matter when we exist, 260 00:14:16,168 --> 00:14:18,736 no matter what our memories are, 261 00:14:20,433 --> 00:14:22,566 we only look out for ourselves. 262 00:14:23,436 --> 00:14:27,745 So whatever this new guy's endgame, 263 00:14:27,788 --> 00:14:30,356 he'll sacrifice every pawn on the board 264 00:14:30,400 --> 00:14:31,879 to get what he wants. 265 00:14:31,923 --> 00:14:34,229 Not if I stop him before he has a chance. 266 00:14:38,364 --> 00:14:40,018 Well. 267 00:14:42,455 --> 00:14:44,544 Just when I thought this day couldn't get 268 00:14:44,588 --> 00:14:47,242 any more interesting. 269 00:14:47,286 --> 00:14:50,898 Oh, John? 270 00:14:50,942 --> 00:14:52,944 You can come out now. 271 00:15:05,957 --> 00:15:07,524 It's been a long time. 272 00:15:07,567 --> 00:15:09,308 Last time I saw you, you were still 273 00:15:09,351 --> 00:15:10,918 pretending you needed a wheelchair. 274 00:15:12,790 --> 00:15:19,274 Last time I saw you, your friend Oliver Queen was still alive. 275 00:15:21,581 --> 00:15:23,540 So what do you want, John? 276 00:15:23,583 --> 00:15:31,112 For the past two years, I've covered every corner of this Earth... 277 00:15:31,156 --> 00:15:34,202 and I still can't get this damn thing to open up again. 278 00:15:38,337 --> 00:15:41,122 But I believe you can. 279 00:15:41,166 --> 00:15:45,736 This cube fell out of the sky and dropped into my lap. 280 00:15:45,779 --> 00:15:49,130 Before I could see what was inside, it shut itself. 281 00:15:49,174 --> 00:15:51,611 I've had friends examine every inch of it. 282 00:15:51,655 --> 00:15:53,134 I can't get it open. 283 00:15:53,178 --> 00:15:54,962 Ah, damn it. 284 00:15:55,006 --> 00:15:57,487 Got that same line from A.R.G.U.S. 285 00:15:57,530 --> 00:16:00,490 And all they could tell me is that it's knowledge 286 00:16:00,533 --> 00:16:04,668 that's beyond any current human understanding 287 00:16:04,711 --> 00:16:07,105 and that it can transport matter. 288 00:16:07,148 --> 00:16:09,847 So, when I heard from Lyla you were here, I... 289 00:16:09,890 --> 00:16:12,980 You thought some 23rd century ingenuity might help. 290 00:16:13,024 --> 00:16:14,460 Good call. 291 00:16:14,504 --> 00:16:18,638 Why not just have Lyla give it to me herself? 292 00:16:18,682 --> 00:16:20,161 I see. 293 00:16:20,205 --> 00:16:23,469 Trouble in paradise. 294 00:16:23,513 --> 00:16:27,125 Trying to open this box... 295 00:16:27,168 --> 00:16:30,432 I've had to spend a lot of time away from home, 296 00:16:30,476 --> 00:16:31,999 away from my kids. 297 00:16:32,043 --> 00:16:34,306 But you just can't leave the box behind, can you? 298 00:16:34,349 --> 00:16:37,352 Even when this thing is away from me, 299 00:16:37,396 --> 00:16:39,833 I can still feel it in my mind... 300 00:16:39,877 --> 00:16:42,619 - Worlds await. - Pulling me closer. 301 00:16:42,662 --> 00:16:44,446 - Ahh! - Worlds await. 302 00:16:44,490 --> 00:16:47,537 Worlds await. Worlds await. 303 00:16:47,580 --> 00:16:49,495 And the more I fight it, the louder 304 00:16:49,539 --> 00:16:51,671 I hear its call, but I have to know what it is. 305 00:16:51,715 --> 00:16:56,197 I... I have to know what these damn voices want from me. 306 00:16:56,241 --> 00:16:58,591 Well. 307 00:16:58,635 --> 00:17:00,245 You've come to the right place. 308 00:17:00,288 --> 00:17:02,769 I've seen transmatter technology like that before, 309 00:17:02,813 --> 00:17:04,771 forged at the Orrery of Worlds 310 00:17:04,815 --> 00:17:09,254 with the power to travel across realities. 311 00:17:09,297 --> 00:17:12,387 So, yeah. I'll help you. 312 00:17:12,431 --> 00:17:14,259 On one condition. 313 00:17:14,302 --> 00:17:20,302 That when you open up that box again, John... 314 00:17:20,526 --> 00:17:22,789 I get to see what's inside. 315 00:17:24,008 --> 00:17:26,184 Chester, Allegra, I'm headed back to Central City, 316 00:17:26,227 --> 00:17:29,840 I need you to find who's still inside Fast Track Labs. 317 00:17:30,971 --> 00:17:32,799 Pretty cleared up for the night, 318 00:17:32,843 --> 00:17:34,714 just two heat signatures inside. 319 00:17:34,758 --> 00:17:37,761 - Meena and Thawne. - What's the 4-1-1, boss? 320 00:17:37,804 --> 00:17:39,240 I think it's the Thawne from Flashpoint, 321 00:17:39,284 --> 00:17:40,938 now he's pumping Meena with negative speed. 322 00:17:40,981 --> 00:17:43,070 - If you need backup... - No, it's too dangerous. 323 00:17:43,114 --> 00:17:44,594 I don't know why he's doing this, 324 00:17:44,637 --> 00:17:45,943 but I won't let anyone get hurt. 325 00:17:46,857 --> 00:17:49,773 Artificial speed saturation at zero. 326 00:17:49,816 --> 00:17:52,427 - Ready for infusion. - Doc. 327 00:17:52,471 --> 00:17:55,909 You set the oscillation levels at 52 million joules, 328 00:17:55,953 --> 00:17:59,783 that is more speed than you have ever absorbed before. 329 00:17:59,826 --> 00:18:02,394 Are you sure The Flash would want you to do this? 330 00:18:02,437 --> 00:18:04,352 He's why I'm doing this. 331 00:18:04,396 --> 00:18:06,920 I hurt him this morning when my speed started to run out... 332 00:18:06,964 --> 00:18:10,794 I... I need to make it last longer. 333 00:18:13,927 --> 00:18:15,276 All right. 334 00:18:15,320 --> 00:18:18,323 Powering the chamber. 335 00:18:18,366 --> 00:18:20,673 Activating electrostatic fins. 336 00:18:23,807 --> 00:18:26,548 Ready for biometric absorption. 337 00:18:29,160 --> 00:18:31,205 Meena, stop! 338 00:18:33,817 --> 00:18:35,296 Flash. 339 00:18:35,340 --> 00:18:37,603 What are you doing here? 340 00:18:37,647 --> 00:18:39,692 Flash, I know what happened today, 341 00:18:39,736 --> 00:18:41,476 and I know how to fix it. 342 00:18:41,520 --> 00:18:42,695 No, you don't. 343 00:18:42,739 --> 00:18:44,784 I know why you attacked me. 344 00:18:44,828 --> 00:18:46,133 It's because your speed is connected 345 00:18:46,177 --> 00:18:48,179 - to the negative speed force. - Wha... 346 00:18:48,222 --> 00:18:49,659 It's an extra-dimensional power source 347 00:18:49,702 --> 00:18:51,225 fueled by rage and hate. 348 00:18:51,269 --> 00:18:52,923 The B.L.O.C. is fueled by lightning 349 00:18:52,966 --> 00:18:54,489 from the upper atmosphere. 350 00:18:54,533 --> 00:18:56,361 We've run the numbers a thousand times. 351 00:18:56,404 --> 00:18:57,667 Then your math's wrong. 352 00:18:57,710 --> 00:18:59,364 Or you're a damn liar. 353 00:18:59,407 --> 00:19:02,062 Eobard? What is he talking about? 354 00:19:02,106 --> 00:19:04,586 I'm talking about who he really is. 355 00:19:04,630 --> 00:19:07,677 The Eobard Thawne that I know, no matter what body he's in 356 00:19:07,720 --> 00:19:09,722 in or what timeline he comes from, 357 00:19:09,766 --> 00:19:11,898 he's always the same person. 358 00:19:11,942 --> 00:19:14,335 A psychotic murderer... Please don't hurt me. 359 00:19:14,379 --> 00:19:16,076 Known as the Reverse-Flash. 360 00:19:17,730 --> 00:19:20,385 I didn't do anything to you or anyone else, 361 00:19:20,428 --> 00:19:21,952 why can't you understand that? 362 00:19:21,995 --> 00:19:23,693 I'm done listening to you. Whatever you're trying 363 00:19:23,736 --> 00:19:25,303 to do to her, it ends now. 364 00:19:25,346 --> 00:19:26,696 You're making a huge mistake. 365 00:19:26,739 --> 00:19:28,349 No, I'm taking you to Iron Heights, 366 00:19:28,393 --> 00:19:30,177 which is letting you off easy. 367 00:19:30,221 --> 00:19:32,789 Leave him alone! 368 00:19:33,441 --> 00:19:34,660 Meena don't! 369 00:19:36,923 --> 00:19:38,577 Oh, no. Her brainwaves are altering. 370 00:19:38,620 --> 00:19:39,752 It's too much power! 371 00:20:16,136 --> 00:20:18,225 Speed. 372 00:20:18,269 --> 00:20:24,269 Need. More. Speed. 373 00:20:51,476 --> 00:20:53,783 Time to get faster. 374 00:21:05,229 --> 00:21:08,319 These cubes appear to people at a crossroads, 375 00:21:08,362 --> 00:21:11,365 at a turning point in their lives, 376 00:21:11,409 --> 00:21:12,627 so when the cube first opened, 377 00:21:12,671 --> 00:21:15,456 what was going through your mind? 378 00:21:15,500 --> 00:21:18,895 I just buried Oliver. 379 00:21:18,938 --> 00:21:20,635 We were moving the kids to Metropolis. 380 00:21:20,679 --> 00:21:22,463 You were starting a new life, you were in control 381 00:21:22,507 --> 00:21:24,335 of your destiny for the first time in years, 382 00:21:24,378 --> 00:21:27,817 that is why the cube chose you, for that sense of purpose. 383 00:21:29,775 --> 00:21:31,298 Then why did it close? 384 00:21:31,342 --> 00:21:34,824 Because you weren't ready to accept its power yet. 385 00:21:34,867 --> 00:21:38,871 Really, the only question John, is... 386 00:21:38,915 --> 00:21:40,481 are you ready now? 387 00:21:46,270 --> 00:21:48,141 I am. 388 00:21:48,185 --> 00:21:50,100 Good. 389 00:21:50,143 --> 00:21:54,104 Then put yourself in that headspace again. 390 00:21:54,147 --> 00:21:57,672 Close your eyes. 391 00:21:57,716 --> 00:22:01,851 Think of what your future could be. 392 00:22:01,894 --> 00:22:06,159 All the light you could bring into this world. 393 00:22:10,947 --> 00:22:14,820 All the cosmic odysseys that await. 394 00:22:17,214 --> 00:22:20,391 No one can know my secret. 395 00:22:20,434 --> 00:22:23,089 Don't come between those folks and their gold. 396 00:22:23,133 --> 00:22:25,918 Sir, we are quite sure you will bring them back to justice. 397 00:22:25,962 --> 00:22:27,877 Look at them all, 398 00:22:27,920 --> 00:22:30,792 all those lives you could lead. 399 00:22:30,836 --> 00:22:32,577 Do it, John. Do it. 400 00:22:32,620 --> 00:22:35,449 Drink of the Bleed Mandrakk hid within the cube. 401 00:22:35,493 --> 00:22:38,191 Feel its power. Break through the source wall, 402 00:22:38,235 --> 00:22:40,193 for when you break through that wall, 403 00:22:40,237 --> 00:22:44,067 all those worlds that await will be yours. 404 00:22:44,110 --> 00:22:48,245 This universe is far bigger than any of us. 405 00:22:50,029 --> 00:22:52,118 I will dare to imagine. 406 00:22:58,995 --> 00:23:03,042 No. I don't want this. 407 00:23:03,086 --> 00:23:05,610 I don't want any of this! 408 00:23:05,653 --> 00:23:08,004 Do you hear me? The answer's no! 409 00:23:13,313 --> 00:23:15,968 No! No! 410 00:23:16,012 --> 00:23:18,928 What have you done? Do you know what you've done? 411 00:23:18,971 --> 00:23:20,799 I do. 412 00:23:21,974 --> 00:23:23,933 I finally do. 413 00:23:26,413 --> 00:23:29,112 I saw a thousand lives I could lead. 414 00:23:31,462 --> 00:23:34,769 But not one of them led me back to my family. 415 00:23:34,813 --> 00:23:38,251 I was meant to see inside that cube! 416 00:23:38,295 --> 00:23:42,212 To find a way out of this hell hole! 417 00:23:42,255 --> 00:23:43,953 I guess it's a good thing the cube 418 00:23:43,996 --> 00:23:47,043 didn't choose you, huh? 419 00:23:49,784 --> 00:23:51,830 You're not special. 420 00:23:53,788 --> 00:23:56,095 You're not someone important. 421 00:23:56,139 --> 00:23:59,490 This was your last chance to be someone powerful. 422 00:24:00,970 --> 00:24:03,885 But I am someone special. 423 00:24:07,063 --> 00:24:08,803 Now I realize. 424 00:24:08,847 --> 00:24:14,548 The cube was trying to make me someone else, something else. 425 00:24:16,637 --> 00:24:18,813 And it even tricked me into believing that 426 00:24:18,857 --> 00:24:24,384 somehow I wanted it, too, but... 427 00:24:24,428 --> 00:24:26,256 I don't. 428 00:24:28,388 --> 00:24:32,349 Because there is no power in the universe 429 00:24:32,392 --> 00:24:35,221 more powerful than the love I have for my family. 430 00:24:47,712 --> 00:24:50,454 But I suppose a man like you wouldn't understand that. 431 00:24:52,717 --> 00:24:55,633 Because if it came down to a choice between 432 00:24:55,676 --> 00:24:59,593 some cosmic destiny, or... 433 00:24:59,637 --> 00:25:02,205 being a father, a husband... 434 00:25:05,469 --> 00:25:07,558 There's really no choice at all. 435 00:25:25,706 --> 00:25:27,273 Hey, Lyla. 436 00:25:27,317 --> 00:25:28,796 Hey, baby. 437 00:25:28,840 --> 00:25:30,885 No, no, I didn't see Barry this time, 438 00:25:30,929 --> 00:25:33,062 I think he has a lot on his plate. 439 00:25:34,585 --> 00:25:37,109 Yeah, you're right, we do have a lot to talk about. 440 00:25:39,590 --> 00:25:41,679 I'm coming home. 441 00:26:01,438 --> 00:26:02,700 Chester. 442 00:26:02,743 --> 00:26:04,310 Meena's negative lightning pulse just cancelled 443 00:26:04,354 --> 00:26:05,877 out my speed again, just like this morning. 444 00:26:05,920 --> 00:26:08,053 Chester? 445 00:26:08,097 --> 00:26:12,013 Meena. Where is she? 446 00:26:12,057 --> 00:26:13,493 She's gone. 447 00:26:13,537 --> 00:26:15,582 This is what you wanted all along, isn't it? 448 00:26:15,626 --> 00:26:17,845 For the negative speed force to corrupt her? 449 00:26:17,889 --> 00:26:19,543 Why would I want that? 450 00:26:21,066 --> 00:26:23,112 I didn't even know the negative speed force 451 00:26:23,155 --> 00:26:25,375 existed before today! 452 00:26:27,812 --> 00:26:30,249 She protected you from me, why would she do that? 453 00:26:30,293 --> 00:26:32,599 Because she loves me. 454 00:26:32,643 --> 00:26:34,123 You idiot! 455 00:26:35,776 --> 00:26:37,474 And I love her. 456 00:26:38,997 --> 00:26:41,130 More than anything. 457 00:26:43,175 --> 00:26:45,438 When I lost my memories, 458 00:26:45,482 --> 00:26:47,745 I had a singular focus in my life. 459 00:26:47,788 --> 00:26:51,140 Somehow, some way, I was going to be a speedster, 460 00:26:51,183 --> 00:26:52,489 and then I met Meena. 461 00:26:56,232 --> 00:26:59,278 Everything changed. 462 00:26:59,322 --> 00:27:02,063 I know this sounds strange, but I think I'm supposed to 463 00:27:02,107 --> 00:27:03,717 be a speedster, I... 464 00:27:03,761 --> 00:27:05,676 I think that's why, despite all the holes in my brain, 465 00:27:05,719 --> 00:27:08,244 I can see the B.L.O.C. crystal clear. 466 00:27:08,287 --> 00:27:10,333 I think I'm meant to use it. 467 00:27:10,376 --> 00:27:15,033 So you... you wanna be like Flash, be a superhero? 468 00:27:15,076 --> 00:27:17,166 I wanna be bigger than a superhero, 469 00:27:17,209 --> 00:27:19,733 I wanna... I wanna recharge power grids, 470 00:27:19,777 --> 00:27:23,172 I wanna reverse tornadoes before they destroy 471 00:27:23,215 --> 00:27:25,739 cities and towns, I wanna end famine, end war. 472 00:27:25,783 --> 00:27:28,612 I want to save the world. 473 00:27:30,353 --> 00:27:32,181 But it wasn't meant to be. 474 00:27:32,224 --> 00:27:34,966 I'd already fallen in love with Meena when we discovered 475 00:27:35,009 --> 00:27:37,316 her machine could only work for one person. 476 00:27:37,360 --> 00:27:39,623 This isn't right. 477 00:27:40,493 --> 00:27:43,192 But that wasn't the worst part. 478 00:27:43,235 --> 00:27:45,759 Meena had a heart condition, 479 00:27:45,803 --> 00:27:49,676 and one night, she went into cardiac arrest. 480 00:27:49,720 --> 00:27:51,330 Meena... Meena! 481 00:27:51,374 --> 00:27:53,593 No! 482 00:27:53,637 --> 00:27:56,161 There was only one way to save her. 483 00:28:14,397 --> 00:28:16,573 You gave up your dream. 484 00:28:18,488 --> 00:28:22,013 Your chance to save the world. 485 00:28:22,056 --> 00:28:23,536 You are my world. 486 00:28:29,238 --> 00:28:31,544 So, please. 487 00:28:31,588 --> 00:28:36,027 Even if I was this monster somehow, 488 00:28:36,070 --> 00:28:41,554 or in another life, don't hold my sins against her. 489 00:28:41,598 --> 00:28:43,339 I am begging you. 490 00:28:45,515 --> 00:28:46,733 Save her. 491 00:28:48,474 --> 00:28:52,348 The Thawne I know has haunted my life since I was just a kid. 492 00:28:53,958 --> 00:28:57,396 He's killed people I care for. 493 00:28:57,440 --> 00:28:59,137 He deserves to rot. 494 00:29:00,965 --> 00:29:04,142 He could never put someone else's needs before his. 495 00:29:06,666 --> 00:29:09,234 I'm sorry. 496 00:29:09,278 --> 00:29:13,194 You're not the man I thought you were. 497 00:29:13,238 --> 00:29:14,631 You're someone better. 498 00:29:23,596 --> 00:29:25,511 My speed's back. 499 00:29:25,555 --> 00:29:27,470 Flash! Flash, are you there? 500 00:29:27,513 --> 00:29:29,254 Yeah, I hear you. What's happening? 501 00:29:29,298 --> 00:29:33,302 Okay, Meena's attacking power junctions all over the city. 502 00:29:33,345 --> 00:29:36,305 Why would Meena need electricity? 503 00:29:36,348 --> 00:29:38,611 Her speed is supposed to be temporary. 504 00:29:38,655 --> 00:29:41,484 If Meena runs out of speed, the negative speed force 505 00:29:41,527 --> 00:29:43,181 will lose its grip on her. 506 00:29:43,224 --> 00:29:45,226 It's making her absorb electricity 507 00:29:45,270 --> 00:29:48,317 to make more speed and maintain control. 508 00:29:48,360 --> 00:29:49,622 If that's the case, then she's gonna look 509 00:29:49,666 --> 00:29:53,626 for the largest power source possible. 510 00:29:53,670 --> 00:29:55,889 The Keystone Cleveland Dam. 511 00:30:04,811 --> 00:30:07,161 Time to get faster. 512 00:30:24,091 --> 00:30:29,358 Speed. Unlimited speed. 513 00:30:35,146 --> 00:30:38,018 Meena, I don't wanna hurt you, 514 00:30:38,062 --> 00:30:40,456 but you're not in control of yourself right now, 515 00:30:40,499 --> 00:30:43,241 and if this dam breaks, thousands of people could die. 516 00:30:43,284 --> 00:30:44,851 Then let them. 517 00:30:50,074 --> 00:30:52,772 - Guys, she's right behind me. Are you in position? 518 00:30:52,816 --> 00:30:54,034 Almost. 519 00:30:54,078 --> 00:30:55,471 Everyone okay back there? 520 00:30:55,514 --> 00:30:57,342 I just hacked into Meena's speed gauge. 521 00:30:57,386 --> 00:31:00,737 Her saturation is already under 40%, it's working. 522 00:31:00,780 --> 00:31:04,001 If Flash can keep her running for another 119 seconds, 523 00:31:04,044 --> 00:31:06,438 she'll burn off the rest of her speed. 524 00:31:33,987 --> 00:31:35,728 Ah. 525 00:31:35,772 --> 00:31:36,903 Meena? 526 00:31:36,947 --> 00:31:38,601 Are you okay? 527 00:31:49,133 --> 00:31:50,787 Ah! 528 00:31:56,096 --> 00:31:58,490 Flash. 529 00:31:58,534 --> 00:32:00,449 Can you hear me, Flash? 530 00:32:00,492 --> 00:32:02,320 She just summoned power directly 531 00:32:02,363 --> 00:32:04,931 from the negative speed force. 532 00:32:04,975 --> 00:32:07,499 It cancelled out The Flash's power. 533 00:32:15,855 --> 00:32:17,988 How pathetic. 534 00:32:18,031 --> 00:32:25,343 Avatar of the Speed Force dying on his back. 535 00:32:27,258 --> 00:32:29,652 Meena! Stop! 536 00:32:30,914 --> 00:32:32,045 I can't let you do this. 537 00:32:32,089 --> 00:32:34,526 Please, please, you have to stop this. 538 00:32:34,570 --> 00:32:37,921 The Meena you knew is gone. 539 00:32:37,964 --> 00:32:43,964 Lost in the electrostatic pits of your precious machine. 540 00:32:44,362 --> 00:32:45,972 I know you're still there. 541 00:32:46,016 --> 00:32:49,976 I can feel you, locked away inside, please. 542 00:32:50,020 --> 00:32:51,412 Meena, come back to me. 543 00:32:51,456 --> 00:32:56,026 You're wasting your time. 544 00:32:59,333 --> 00:33:02,554 This is who I am now. 545 00:33:02,598 --> 00:33:06,123 And killing The Flash is my purpose. 546 00:33:06,166 --> 00:33:08,647 No, no, it isn't! 547 00:33:08,691 --> 00:33:11,041 Perhaps I should kill you first. 548 00:33:12,303 --> 00:33:14,000 Go ahead. 549 00:33:14,044 --> 00:33:19,702 Because I'd rather die right here, right now than lose you. 550 00:33:21,007 --> 00:33:23,096 I know the real you! 551 00:33:23,140 --> 00:33:26,360 You're the genius who stumped every lab tech in Central City. 552 00:33:26,404 --> 00:33:29,189 We have to account for the tachyons. 553 00:33:29,233 --> 00:33:30,582 The health-conscious partner 554 00:33:30,626 --> 00:33:32,279 who never let me have a cheeseburger! 555 00:33:32,323 --> 00:33:33,846 Don't tell anybody. 556 00:33:33,890 --> 00:33:37,894 The hero who taught me to put others before myself. 557 00:33:37,937 --> 00:33:41,245 And that Meena, she would never be able 558 00:33:41,288 --> 00:33:42,899 to do something like this. 559 00:33:45,597 --> 00:33:47,381 I love you, Meena. 560 00:33:47,425 --> 00:33:51,560 The chamber's ready, but only one of us can use it. 561 00:33:51,603 --> 00:33:54,563 I am begging you. Please. 562 00:33:54,606 --> 00:33:58,654 I want to save the world. 563 00:33:58,697 --> 00:34:01,744 I wanna save the world, too. 564 00:34:03,267 --> 00:34:05,225 You are my world. 565 00:34:05,269 --> 00:34:06,879 No! 566 00:34:06,923 --> 00:34:10,230 I can't lose you. I can't lose you. 567 00:34:10,274 --> 00:34:12,406 Please. 568 00:34:12,450 --> 00:34:16,585 Come back to me. Come back to me. 569 00:34:16,628 --> 00:34:18,587 You should go first. 570 00:34:26,638 --> 00:34:29,467 - Eobard? - Oh, God. 571 00:34:31,765 --> 00:34:33,950 Flash. Are you okay? 572 00:34:33,993 --> 00:34:35,908 Yeah, I will be. 573 00:34:35,952 --> 00:34:37,562 So will they. 574 00:34:40,086 --> 00:34:42,001 You saved me. 575 00:34:42,045 --> 00:34:44,090 No. 576 00:34:44,134 --> 00:34:45,918 You saved me. 577 00:34:54,971 --> 00:34:57,147 Okay, well. My speed has finally worn off. 578 00:34:57,190 --> 00:35:01,151 And so are the effects the negative speed force had on your brain. 579 00:35:01,194 --> 00:35:03,457 I know that your experiment 580 00:35:03,501 --> 00:35:05,634 didn't exactly go as planned, 581 00:35:05,677 --> 00:35:10,334 but this is one seriously dope lab. 582 00:35:11,683 --> 00:35:13,076 How do you feel now? 583 00:35:13,119 --> 00:35:16,383 Well, I finally feel like myself again, 584 00:35:16,427 --> 00:35:21,171 and I am so sorry I didn't listen to you, Flash. 585 00:35:21,214 --> 00:35:24,087 We built the B.L.O.C. so we could help people. 586 00:35:24,130 --> 00:35:26,132 But, if we can't use it without me turning 587 00:35:26,176 --> 00:35:29,092 into a super villain... Then it's not worth the risk. 588 00:35:29,135 --> 00:35:31,572 Especially if we don't even know how we tapped into 589 00:35:31,616 --> 00:35:33,487 the negative speed force to begin with. 590 00:35:33,531 --> 00:35:34,967 Right. 591 00:35:35,011 --> 00:35:37,187 What if there was a way around it? 592 00:35:37,230 --> 00:35:39,842 Whenever I start to feel like I'm in over my head, 593 00:35:39,885 --> 00:35:43,933 I think about the person I love most. 594 00:35:43,976 --> 00:35:47,066 She helps guide me home, like a lightning rod. 595 00:35:48,198 --> 00:35:50,809 Just like tonight, when the negative speed force 596 00:35:50,853 --> 00:35:53,812 corrupted you... Eobard brought me back. 597 00:35:55,901 --> 00:35:58,817 So, you think that our bond 598 00:35:58,861 --> 00:36:00,340 could help me control my powers? 599 00:36:00,384 --> 00:36:02,778 It would take some tinkering with the B.L.O.C., 600 00:36:02,821 --> 00:36:06,956 but if Eobard's your lightning rod, 601 00:36:06,999 --> 00:36:10,481 there's nothing you can't accomplish together. 602 00:36:10,524 --> 00:36:13,179 Well, should we take a look at the instruction manual? 603 00:36:13,223 --> 00:36:16,182 Oh, I thought you'd never ask. 604 00:36:19,185 --> 00:36:21,971 Mm, sorry to interrupt the sniffers. 605 00:36:22,014 --> 00:36:24,756 When you said that, Flashpoint Thawne came back, 606 00:36:24,800 --> 00:36:27,716 I reached out to a mutual friend to gather some intel. 607 00:36:27,759 --> 00:36:29,152 He just left a message. 608 00:36:32,459 --> 00:36:33,983 Chester, hey. 609 00:36:34,026 --> 00:36:36,028 Sorry it took me so long to... to get back to... 610 00:36:36,072 --> 00:36:38,552 The Quincy P. Runk Institute is having a minor infestation 611 00:36:38,596 --> 00:36:40,990 of serpent creatures from the Morlaidh dimension. 612 00:36:41,033 --> 00:36:43,035 It's under control. I think. 613 00:36:43,079 --> 00:36:45,821 As for your question, I was out having retirement drinks 614 00:36:45,864 --> 00:36:47,561 with Nate, and turns out the Legends had 615 00:36:47,605 --> 00:36:49,912 their own encounter with Reverse-Flash this year. 616 00:36:49,955 --> 00:36:51,870 Yeah, apparently the Time Wraiths 617 00:36:51,914 --> 00:36:53,959 saved him from Black Flash. 618 00:36:54,003 --> 00:36:58,050 My powers stripped, I was re-educated and assigned 619 00:36:58,094 --> 00:36:59,791 here to protect this fixed point. 620 00:36:59,835 --> 00:37:01,401 As penance for your past crimes. 621 00:37:01,445 --> 00:37:04,230 Believe it or not, Sarah, I came to see their point. 622 00:37:04,274 --> 00:37:09,148 That history cannot and should not be changed. 623 00:37:09,192 --> 00:37:11,063 Thawne spent years protecting the timeline. 624 00:37:11,107 --> 00:37:12,630 - Thawne! - It's yours now. 625 00:37:13,283 --> 00:37:15,676 Until he died helping the Legends. 626 00:37:15,720 --> 00:37:16,939 Pretty tragic twist, huh? 627 00:37:16,982 --> 00:37:19,202 Whoops! 628 00:37:19,245 --> 00:37:21,552 Just another serpent loose, so, 629 00:37:21,595 --> 00:37:22,988 I just gotta grab my sword... 630 00:37:23,032 --> 00:37:25,077 And it's over here. 631 00:37:25,121 --> 00:37:28,298 Wait, if Thawne from Flashpoint became a hero, 632 00:37:28,341 --> 00:37:30,909 but then died, how could he be here? 633 00:37:30,953 --> 00:37:32,606 Maybe when he sacrificed himself 634 00:37:32,650 --> 00:37:36,088 the Time Wraiths saved his life again, brought him here. 635 00:37:36,132 --> 00:37:38,134 To Meena? 636 00:37:38,177 --> 00:37:40,092 Guys, I know it sounds crazy but, 637 00:37:40,136 --> 00:37:42,965 however it happened, I think we're lucky it did. 638 00:37:45,315 --> 00:37:47,099 So are they. 639 00:37:47,143 --> 00:37:50,276 Plus, we could always use another hero around here. 640 00:37:54,237 --> 00:37:56,326 Stop! 641 00:37:56,369 --> 00:37:58,632 You think I'm playing with you, huh? 642 00:37:58,676 --> 00:38:00,939 Gimme the purse! 643 00:38:06,423 --> 00:38:08,773 What's happening to me? 644 00:38:13,082 --> 00:38:16,172 Ahh! Ahh! 645 00:38:25,834 --> 00:38:28,662 Wh... what... 646 00:38:28,706 --> 00:38:30,577 Now that's more like it. 647 00:38:43,025 --> 00:38:44,896 - Mark? - Yes. 648 00:38:44,940 --> 00:38:46,767 Are you in my apartment? 649 00:38:46,811 --> 00:38:48,900 Yes. Where the hell are you? 650 00:38:48,944 --> 00:38:51,860 With my mom. I needed to get out of there. 651 00:38:51,903 --> 00:38:53,296 Clear my head. 652 00:38:53,339 --> 00:38:55,472 Then do that and get your ass back here. 653 00:38:55,515 --> 00:38:58,954 Okay? I was looking at our data again last night. 654 00:38:58,997 --> 00:39:01,173 It all clicked for me. 655 00:39:01,217 --> 00:39:04,133 Caitlin, I know how to bring Frost back. 656 00:39:04,176 --> 00:39:08,746 We can't. Not now. Plus, Barry took the Mirror Gun. 657 00:39:09,747 --> 00:39:12,184 I'm sorry, Mark, but it's over. 658 00:39:12,228 --> 00:39:16,406 We don't need the gun. Not for what we're gonna do. 659 00:39:19,713 --> 00:39:21,933 I just need you. 660 00:39:36,992 --> 00:39:39,472 What did you do? 661 00:39:39,516 --> 00:39:42,345 My speed is my life. 662 00:39:43,520 --> 00:39:47,959 I wonder what face I'll be wearing next time we meet. 663 00:39:48,003 --> 00:39:50,048 Merry Christmas. 664 00:39:50,092 --> 00:39:53,443 And I'm just getting started! 665 00:39:54,052 --> 00:39:57,186 Everything you are is because of me! What did you do? 666 00:39:57,229 --> 00:40:00,667 I got faster. Didn't you? 667 00:40:00,711 --> 00:40:03,670 Your precious Speed Force cannot help you now, 668 00:40:03,714 --> 00:40:05,759 because in this timeline, 669 00:40:05,803 --> 00:40:07,065 Iris chose me. 670 00:40:07,109 --> 00:40:09,676 I've won. 671 00:40:09,720 --> 00:40:13,854 There is no trace of the negative speed force left in your body. 672 00:40:13,898 --> 00:40:15,769 You took my life! 673 00:40:15,813 --> 00:40:18,294 And left me in hell. 674 00:40:20,339 --> 00:40:23,212 We've been looking for you, Eobard. 675 00:40:25,170 --> 00:40:29,914 The man with no past. 676 00:40:29,958 --> 00:40:33,048 The anomaly. 677 00:40:33,091 --> 00:40:36,181 You were invisible to us until the light from 678 00:40:36,225 --> 00:40:40,142 that damn cube showed us where to find you. 679 00:40:43,667 --> 00:40:47,976 Well. Good for me. 680 00:40:48,019 --> 00:40:53,024 Now, who are you and... 681 00:40:53,068 --> 00:40:55,418 What do you want? 682 00:40:56,941 --> 00:41:02,033 I guess you could say I'm an old friend, 683 00:41:02,077 --> 00:41:06,951 and a new one, all rolled up in one. 684 00:41:08,257 --> 00:41:11,738 'Cause that's how I roll. 685 00:41:11,782 --> 00:41:14,828 And as for why I'm here... 686 00:41:21,879 --> 00:41:24,838 It's time to fulfil your destiny. 687 00:41:40,725 --> 00:41:45,725 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 688 00:41:51,430 --> 00:41:52,736 Greg, move your head. 49597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.