Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,122 --> 00:01:32,182
God Duke Quan, esta é minha última operação.
2
00:01:32,292 --> 00:01:34,692
Por favor, me abençoe com sucesso.
3
00:03:08,721 --> 00:03:09,585
Parado
4
00:03:13,660 --> 00:03:16,424
Abaixe a arma!
5
00:03:28,641 --> 00:03:29,403
Assalto
6
00:03:31,444 --> 00:03:32,411
Vá lá!
7
00:03:32,545 --> 00:03:34,570
Não dispare!
8
00:03:34,747 --> 00:03:37,409
Você vai lá também!
9
00:03:42,555 --> 00:03:46,047
E todos vocês!
10
00:04:09,415 --> 00:04:12,816
Conversar com você mais tarde, tchau!
11
00:04:14,153 --> 00:04:15,848
Quem diabos está fazendo barulhos por aí?
12
00:04:18,024 --> 00:04:19,821
-O que aconteceu?
-Nós estamos sendo roubados!
13
00:04:20,994 --> 00:04:22,757
-Whew! Ligue para a polícia primeiro.
-Fique lá!
14
00:04:24,397 --> 00:04:26,160
Saia! Rápido!
15
00:04:27,900 --> 00:04:28,867
Ajoelhe-se!
16
00:04:30,470 --> 00:04:31,596
Não se mexa!
17
00:04:44,450 --> 00:04:45,940
Chefe, todas as armas são falsas!
18
00:04:48,554 --> 00:04:51,182
Seu bastardo me enganou?
19
00:05:28,828 --> 00:05:32,696
Zebra, isso é coruja. O pintainho aparece!
20
00:05:32,732 --> 00:05:34,461
Pronto para pegar o pintainho
21
00:05:34,867 --> 00:05:36,357
Zebra. Roger e fora.
22
00:05:36,836 --> 00:05:37,860
Hawk 2
23
00:05:37,970 --> 00:05:39,335
Este é o Hawk 2, acabou!
24
00:05:39,372 --> 00:05:40,134
Espere
25
00:05:40,206 --> 00:05:43,141
Hawk está pronto, Chick está sendo vigiado, acabou!
26
00:05:43,276 --> 00:05:45,642
Bug fedido, tudo está pronto, acabou!
27
00:05:45,678 --> 00:05:46,645
Avestruz. Roger e fora!
28
00:06:01,928 --> 00:06:03,725
Obtenha o pintainho agora!
29
00:06:21,447 --> 00:06:22,641
mestre
30
00:06:51,444 --> 00:06:55,437
Você não cumpre nossa projeção de lucro
recentemente. Não vejo nenhuma melhoria.
31
00:06:55,782 --> 00:06:58,114
É difícil de explicar para o irmão Gung.
32
00:06:58,618 --> 00:07:02,076
O ambiente econômico não é tão bom ultimamente.
Eu coloquei muita pressão sobre eles.
33
00:07:16,402 --> 00:07:18,461
Bro Lun, há muitos policiais lá fora.
34
00:07:39,759 --> 00:07:40,589
Olá?
35
00:07:40,626 --> 00:07:42,685
-Raid, arrume! -ESTÁ BEM!
36
00:07:42,929 --> 00:07:44,897
Há um ataque, limpe agora!
37
00:07:50,403 --> 00:07:52,633
Vamos para a escola.
38
00:07:54,540 --> 00:07:57,031
Não seja travessa e preste
atenção aos professores.
39
00:07:57,777 --> 00:07:59,472
Arrume. Vamos jogar cartas!
40
00:08:00,613 --> 00:08:02,046
-Cuidado seus passos! -ESTÁ BEM!
41
00:08:02,081 --> 00:08:02,843
Tio Choi!
42
00:08:02,949 --> 00:08:05,179
-Sim? -Por favor,
entregue esta bolsa para Ah Sou
43
00:08:05,251 --> 00:08:07,116
Apenas o lugar que você visitou da última vez
44
00:08:07,620 --> 00:08:08,712
Entendo.
45
00:08:08,888 --> 00:08:09,946
Pega um taxi!
46
00:08:11,657 --> 00:08:14,125
Bem, vamos lá, tenha cuidado!
47
00:08:18,965 --> 00:08:20,057
Se apresse!
48
00:08:36,716 --> 00:08:38,149
Fique calmo. Vamos jogar cartas!
49
00:09:05,778 --> 00:09:06,676
Quem é ?
50
00:09:10,716 --> 00:09:11,580
Patrão
51
00:09:24,897 --> 00:09:25,989
É você, chefe?
52
00:09:26,365 --> 00:09:27,525
Quem mais poderia ser?
53
00:09:28,200 --> 00:09:29,292
O que vocês estão fazendo aqui?
54
00:09:29,702 --> 00:09:31,294
Houve um ataque agora.
55
00:09:33,039 --> 00:09:34,199
O que? Um ataque?
56
00:09:34,373 --> 00:09:35,965
Bro Lun, não há ninguém lá fora agora.
57
00:09:44,417 --> 00:09:46,681
Mas havia muitas pessoas lá fora!
Todos nós vemos isso.
58
00:09:46,852 --> 00:09:49,150
Ah Wah, o policial, nos informa para esclarecer as coisas.
59
00:09:49,288 --> 00:09:50,915
Ligue para ele para esclarecer isso!
60
00:09:58,731 --> 00:10:00,096
Sede da polícia de Kowloon
61
00:10:00,399 --> 00:10:02,230
Ah Wah?
62
00:10:04,604 --> 00:10:07,095
Ei cara, eu não te disse para
não me ligar no escritório?
63
00:10:07,139 --> 00:10:09,607
Vocês fizeram um ataque há um momento atrás?
64
00:10:09,809 --> 00:10:11,868
-Eu não faço ideia.
-Pergunte a seus colegas.
65
00:10:11,911 --> 00:10:12,878
Pergunte a eles?
66
00:10:15,247 --> 00:10:15,941
Espere
67
00:10:19,485 --> 00:10:21,851
Vai me poupar muito tempo se
você tivesse me contado antes?
68
00:10:24,757 --> 00:10:26,987
Chung, houve um ataque esta manhã?
69
00:10:27,660 --> 00:10:29,252
Invasão? Onde?
70
00:10:29,629 --> 00:10:31,028
Beacon Hill
71
00:10:31,163 --> 00:10:33,028
Não! Quem te disse isso?
72
00:10:33,299 --> 00:10:35,563
Não importa, só estou perguntando.
73
00:10:42,441 --> 00:10:44,375
Negativo! Não houve invasão em sua área.
74
00:10:44,410 --> 00:10:45,900
Não me ligue aqui no escritório novamente, ok?
75
00:10:50,249 --> 00:10:52,717
Ah Wah confirmou que não houve invasão.
76
00:10:53,786 --> 00:10:57,017
Nosso esconderijo não é fácil de ser encontrado.
77
00:10:57,056 --> 00:10:59,524
Não é fácil de ser encontrado?
78
00:11:00,292 --> 00:11:02,385
É tudo culpa sua de se vestir assim.
79
00:11:02,595 --> 00:11:04,790
As pessoas o definirão como um gangster ou um bandido
80
00:11:04,964 --> 00:11:06,591
se você se vestir assim
81
00:11:06,832 --> 00:11:09,960
Eu me visto assim há mais
de cinquenta anos, chefe.
82
00:11:10,603 --> 00:11:12,002
Onde está o nosso dinheiro?
83
00:11:12,271 --> 00:11:14,603
-Uma brind! -Sim!
84
00:11:14,907 --> 00:11:17,535
Para nossa operação bem-sucedida!
85
00:11:17,643 --> 00:11:20,237
Tenho certeza que eles entraram em pânico quando entramos.
86
00:11:20,379 --> 00:11:22,404
"Olá, ataque, vamos!"
87
00:11:22,548 --> 00:11:24,675
É isso! Moleza; fácil; baba!
88
00:11:24,850 --> 00:11:26,909
-Felicidades! -Felicidades!
89
00:11:32,158 --> 00:11:33,955
Tio Choi, essa é sua parte.
90
00:11:34,860 --> 00:11:37,454
Estou preocupado que eles suspeitem de você
91
00:11:37,530 --> 00:11:39,088
porque você fica lá por tanto tempo
92
00:11:39,398 --> 00:11:44,426
Não se preocupe, eles não podem me encontrar
93
00:11:44,804 --> 00:11:47,398
desde que eu estou indo para Macau hoje à noite
94
00:11:47,506 --> 00:11:49,474
Preciso dizer obrigado
95
00:11:54,113 --> 00:11:56,081
Esta é a nossa última fraude juntos.
96
00:11:56,348 --> 00:11:59,249
Use seu dinheiro efetivamente. Felicidades!
97
00:12:03,489 --> 00:12:05,821
Chegou tão cedo! -Sai fora!
98
00:12:06,292 --> 00:12:07,350
Cuide de suas maneiras!
99
00:12:08,194 --> 00:12:10,822
Não enrugue meu casaco!
100
00:12:11,197 --> 00:12:13,665
Vá em frente! Você vai usar as roupas da prisão
101
00:12:13,733 --> 00:12:15,792
em vez daquele casaco mais tarde. Mover!
102
00:12:17,036 --> 00:12:20,870
Que idiota! Ninguém pode salvar
sua bunda dessa vez. Senta-se!
103
00:12:21,841 --> 00:12:23,832
Minha xícara habitual é chá vermelho aqui.
104
00:12:24,543 --> 00:12:26,204
Faça uma declaração para ele em detalhes.
105
00:12:26,412 --> 00:12:28,107
Sargento Fung, o inspetor Lui quer ver você
106
00:12:38,023 --> 00:12:38,819
Inspetor Lui
107
00:12:39,592 --> 00:12:41,457
Por que você sempre causa problemas?
108
00:12:41,694 --> 00:12:43,662
Inspetor Lui, não podemos prender Au Gung
109
00:12:43,796 --> 00:12:45,058
se não pegarmos seus subordinados
110
00:12:45,264 --> 00:12:46,856
Quantas vezes eu preciso lhe contar?
111
00:12:46,899 --> 00:12:48,366
Não é da sua conta
prendê-lo, você sabe.
112
00:12:48,534 --> 00:12:50,900
Apenas cuide do seu próprio negócio.
113
00:12:51,837 --> 00:12:54,635
Nós nos formamos juntos, mas agora estou no último ano
114
00:12:54,740 --> 00:12:56,765
Você deve saber por que você não pode ser promovido
115
00:12:56,909 --> 00:13:00,242
Esqueça. Passe este caso ao sargento Chow
116
00:13:00,412 --> 00:13:01,470
O que você quer dizer?
117
00:13:02,281 --> 00:13:04,442
Você está sobrecarregado.
Por que você não se despede.
118
00:13:04,483 --> 00:13:06,144
Eu não preciso disso. Salve isso.
119
00:13:13,893 --> 00:13:14,985
Eu desisto!
120
00:13:23,369 --> 00:13:24,961
Assista com atenção
121
00:13:35,281 --> 00:13:37,078
Senhoras, é a sua vez agora!
122
00:13:37,583 --> 00:13:41,314
É simples, basta seguir minha demonstração!
123
00:13:41,453 --> 00:13:43,080
-Não sejam tímida. -ESTÁ BEM!
124
00:13:44,657 --> 00:13:46,852
Vamos. Em posição e prepare-se.
125
00:13:50,196 --> 00:13:51,595
Vamos começar com o pescoço
126
00:13:51,630 --> 00:13:54,497
Pronto, 1,2,3,4
127
00:13:59,338 --> 00:14:01,670
Toque nas orelhas, 4,2,3,4
128
00:14:01,874 --> 00:14:12,648
1,2,3,4, 2,2,3,4,
3,2,3,4 4,2,3,4,
129
00:14:12,985 --> 00:14:19,914
1,2,3,4, 2,2,3,4,
3,2,3,4 4,2,3,4,
130
00:14:19,959 --> 00:14:26,626
1,2,3,4, 2,2,3,4,
3,2,3,4 4,2,3,4,
131
00:14:26,665 --> 00:14:27,529
Dobre para a frente e toque o chão
132
00:14:27,566 --> 00:14:39,945
1,2,3,4, 2,2,3,4,
3,2,3,4 4,2,3,4,
133
00:14:40,279 --> 00:14:42,577
1,2,3,4, 2,2,3,4,
134
00:14:42,615 --> 00:14:43,809
Sua carta, chefe.
135
00:14:44,016 --> 00:14:45,677
-Judy, continue -OK!
136
00:14:52,625 --> 00:14:53,922
Caro Sr. Bumbo.
137
00:14:54,026 --> 00:14:57,484
Reuni as provas do
crime que você cometeu.
138
00:14:57,563 --> 00:15:00,760
Três anos atrás, em 8 de outubro,
você armado com uma metralhadora...
139
00:15:00,833 --> 00:15:02,926
e roubou 27,5 milhões de uma empresa financeira
140
00:15:03,235 --> 00:15:05,726
Vou passar essa evidência para a polícia
141
00:15:05,938 --> 00:15:08,566
a menos que você siga minhas instruções
142
00:15:08,607 --> 00:15:10,939
Tenho certeza que você ficará atrás
das grades pelo resto da vida.
143
00:15:11,143 --> 00:15:12,337
A primeira coisa que você precisa fazer,
144
00:15:12,478 --> 00:15:13,968
vai para o Hotel Regal Kowloon, quarto 619
145
00:15:14,146 --> 00:15:18,014
às 15h do dia 24 de outubro e aguarde.
146
00:15:56,322 --> 00:15:57,516
Pagarei a todos vocês uma bebida
147
00:16:06,065 --> 00:16:07,225
Ei, muito bem!
148
00:16:12,071 --> 00:16:13,595
Você está bem? Ajude-o!
149
00:16:17,943 --> 00:16:18,841
Senhor Wong
150
00:16:18,877 --> 00:16:20,572
Suco de laranja, por favor.
-ESTÁ BEM!
151
00:16:20,913 --> 00:16:22,380
Sua carta, Sr. Wong
152
00:16:23,983 --> 00:16:24,950
Quem entregou a você?
153
00:16:25,017 --> 00:16:26,882
É um jovem, mas eu não o conheço
154
00:16:26,919 --> 00:16:27,908
Eu tenho que ir, Sr. Wong
155
00:16:27,987 --> 00:16:29,284
-Ok, obrigado.
-Você é bem vindo.
156
00:16:30,055 --> 00:16:31,079
Suco de laranja, senhor.
157
00:16:33,993 --> 00:16:35,290
Caro Sr. Coruja
158
00:16:35,327 --> 00:16:36,885
Você é sempre como um mistério
159
00:16:36,962 --> 00:16:39,396
Você organizou uma fraude há três anos
160
00:16:39,465 --> 00:16:42,593
e roubou 15 milhões de Au
Gung, o padrinho das gangues.
161
00:16:42,901 --> 00:16:45,563
Au Gung promete se vingar.
162
00:16:45,738 --> 00:16:49,230
Você vai estar morto se eu contar tudo a ele.
163
00:16:49,441 --> 00:16:52,433
No entanto, você ficará bem se trabalhar para mim.
164
00:16:52,478 --> 00:16:55,174
Primeiro, vá para o Regal Kowloon Hotel, quarto 619
165
00:16:55,214 --> 00:16:58,741
às 15h do dia 24 de outubro e aguarde.
166
00:17:32,084 --> 00:17:33,517
Pare de olhar em volta. Estou sozinho
167
00:17:39,725 --> 00:17:40,657
O que você quer?
168
00:17:40,692 --> 00:17:41,488
Você escolhe.
169
00:17:41,693 --> 00:17:43,388
O que diabos você quer?
170
00:17:43,629 --> 00:17:46,621
Como você se sente se alguém chantageia você?
171
00:17:46,832 --> 00:17:48,959
Bem, eu vou vencê-lo.
172
00:17:57,743 --> 00:18:00,143
Por que me disse para vir aqui? Conte-me.
173
00:18:01,780 --> 00:18:02,974
Diga algo!
174
00:18:24,670 --> 00:18:25,602
Diz!
175
00:18:29,775 --> 00:18:30,707
Você me bateu!
176
00:18:30,843 --> 00:18:32,208
Você me provocou!
177
00:18:37,816 --> 00:18:40,649
Diga-me, por que me disse para vir aqui?
178
00:18:40,752 --> 00:18:42,947
Também me disseram para vir aqui
179
00:18:43,989 --> 00:18:44,978
Não é você...
180
00:18:47,126 --> 00:18:48,252
-Olá -Owl.
181
00:18:48,393 --> 00:18:49,758
Foi morto.
182
00:18:50,729 --> 00:18:51,696
É para mim.
183
00:18:51,897 --> 00:18:53,125
Você não me contou.
184
00:18:56,468 --> 00:18:57,696
-Olá -Bumbo.
185
00:18:57,970 --> 00:18:59,665
Atravessou o rio.
186
00:19:00,205 --> 00:19:01,433
Eu sou Bumbo.
187
00:19:01,473 --> 00:19:02,565
Você não me contou.
188
00:19:02,608 --> 00:19:03,540
Vocês...
189
00:19:03,742 --> 00:19:06,734
Agora me dê uma resposta direta à minha pergunta.
190
00:19:06,945 --> 00:19:09,004
Por que você deve fazer o interrogatório?
191
00:19:09,181 --> 00:19:11,081
Tudo certo! Você faz a pergunta.
192
00:19:11,216 --> 00:19:12,274
Quem pediu para você vir aqui?
193
00:19:16,155 --> 00:19:17,747
-Olá! -Olá quem é você?
194
00:19:17,923 --> 00:19:18,719
Eu sou coruja
195
00:19:18,790 --> 00:19:19,552
E Bumbo
196
00:19:19,591 --> 00:19:22,424
Eu organizei esta reunião.
Tenho certeza que vocês se conheceram?
197
00:19:22,561 --> 00:19:23,550
Aguente!
198
00:19:27,432 --> 00:19:28,364
Eu sou coruja
199
00:19:28,400 --> 00:19:29,594
Eu sou Bumbo
200
00:19:34,339 --> 00:19:36,000
-Apenas diga algo.
-Nós nos conhecemos agora.
201
00:19:36,175 --> 00:19:38,143
Vocês não sabem o
segredo do seu colega.
202
00:19:38,377 --> 00:19:40,004
Mas eu sei muito bem.
203
00:19:40,479 --> 00:19:42,970
Só para garantir que vocês dois
trabalhem em equipe, não vou dizer nada.
204
00:19:43,415 --> 00:19:45,246
Mas, se algum de vocês não fizer o que eu digo...
205
00:19:45,551 --> 00:19:48,577
Vou divulgar todos os seus segredos sombrios.
206
00:19:49,054 --> 00:19:50,043
O que é que devemos fazer agora?
207
00:19:50,489 --> 00:19:52,047
Vá para o restaurante francês no térreo.
208
00:19:52,090 --> 00:19:53,614
Alguém vai se aproximar de você.
209
00:20:01,266 --> 00:20:02,961
Sem discórdia, sem concórdia.
210
00:20:04,069 --> 00:20:07,061
Ei! Seja educado, ok?
211
00:20:07,306 --> 00:20:08,705
Tente usar a cabeça em vez da mão
212
00:20:08,874 --> 00:20:12,503
Cabeça? Você já viu fazendeiros usarem a cabeça para cultivar?
213
00:20:14,012 --> 00:20:17,243
Basta usar mais a cabeça antes de dizer qualquer palavra!
214
00:20:20,852 --> 00:20:21,648
O que?
215
00:20:24,256 --> 00:20:25,348
O que você está fazendo?
216
00:20:26,024 --> 00:20:28,492
Estou usando minha mente para falar com você, você não pode ouvir?
217
00:20:32,331 --> 00:20:33,320
O que você está fazendo?
218
00:20:33,565 --> 00:20:34,827
Maldito seja você usando minha mente!
219
00:20:37,703 --> 00:20:39,568
Quem vamos conhecer?
220
00:20:39,638 --> 00:20:40,434
eu não sei
221
00:20:40,505 --> 00:20:42,996
Enfim, se não podemos resolver as coisas...
222
00:20:43,108 --> 00:20:43,938
Você apenas o segura...
223
00:20:44,042 --> 00:20:45,475
e deixe-me bater nele.
224
00:20:45,510 --> 00:20:47,671
Siga um chute com força total no peito.
225
00:20:47,846 --> 00:20:48,938
É divertido vê-lo com dor.
226
00:20:49,081 --> 00:20:50,605
Pare com esse discurso violento, sim?
227
00:20:50,782 --> 00:20:52,477
Então pare de me criticar?
228
00:20:57,155 --> 00:20:59,089
Comporte-se! Pare de comer o cubo de gelo!
229
00:20:59,458 --> 00:21:01,483
É proibido comer cubo de gelo aqui?
230
00:21:18,377 --> 00:21:20,743
Com licença, você está esperando alguém?
231
00:21:23,482 --> 00:21:26,576
Claro, eu não vou ficar
aqui por outras razões
232
00:21:27,185 --> 00:21:28,618
Você está esperando essa senhora?
233
00:21:30,522 --> 00:21:32,717
Não tenho certeza. Pergunte a ele!
234
00:21:32,791 --> 00:21:33,815
Eu?
235
00:21:34,059 --> 00:21:34,855
Olá!
236
00:21:34,926 --> 00:21:37,793
Sou Joyce Leung, do Centro de Detenção Juvenil
237
00:21:39,031 --> 00:21:40,020
Isso importa para mim?
238
00:21:40,899 --> 00:21:42,764
Você deve ser o Sr. Roody Chan
239
00:21:43,769 --> 00:21:44,667
O que é tão engraçado?
240
00:21:44,836 --> 00:21:47,737
Agora eu sei por que Roody é tão rude.
241
00:21:47,873 --> 00:21:49,170
O que você quer dizer com isso?
242
00:21:49,207 --> 00:21:50,834
Você deve ser o Sr. Yanfu Wong.
243
00:21:51,143 --> 00:21:53,941
Sente-se, por favor. Vamos, seja um cavalheiro!
244
00:21:56,415 --> 00:21:58,144
Eu recebi a sua carta.
245
00:21:58,183 --> 00:21:59,810
É tão bom saber que ainda
existem pessoas que se importam.
246
00:21:59,951 --> 00:22:02,943
Muito obrigado por serem
voluntários no evento de caridade.
247
00:22:03,088 --> 00:22:04,055
O que?
248
00:22:05,023 --> 00:22:06,081
O que está errado?
249
00:22:06,358 --> 00:22:08,189
Nada. Ele só quer saber o
que você gostaria de comer.
250
00:22:08,727 --> 00:22:10,661
Pronto para pedir, senhorita?
251
00:22:10,962 --> 00:22:12,156
O que é especial hoje?
252
00:22:13,065 --> 00:22:16,159
-Que diabos é isso?
-Estou confuso também.
253
00:22:16,335 --> 00:22:17,563
Por que nos tornamos voluntários?
254
00:22:17,736 --> 00:22:19,533
Se acalme!
255
00:22:20,739 --> 00:22:22,263
Como você cozinha esse filé?
256
00:22:22,741 --> 00:22:24,504
Pode ser frito ou assado.
257
00:22:24,676 --> 00:22:26,735
-Faz você. Apenas conte comigo.
-Eu preciso do frito.
258
00:22:26,978 --> 00:22:29,378
-Eu não vou fazer isso nem com pagamento
-Um copo de suco de laranja, por favor.
259
00:22:29,848 --> 00:22:31,406
Voltar ao problema...
260
00:22:31,650 --> 00:22:33,618
Segure! Mesmo se eu estiver livre...
261
00:22:33,652 --> 00:22:36,348
O que ele quis dizer é quando escrevemos para você...
262
00:22:36,388 --> 00:22:37,514
Eu não escrevi nenhuma carta.
263
00:22:37,589 --> 00:22:38,817
Eu escrevi para você.
264
00:22:39,291 --> 00:22:41,851
... tínhamos mais tempo livre, mas recentemente...
265
00:22:42,561 --> 00:22:46,224
... estivemos ocupados como o inferno.
266
00:22:46,565 --> 00:22:48,192
Você está me dizendo...
267
00:22:48,266 --> 00:22:50,097
Não farei esse trabalho voluntário.
268
00:22:50,335 --> 00:22:52,929
De fato, recebemos um pedido importante ultimamente.
269
00:22:53,238 --> 00:22:54,466
É para você, Sr. Wong.
270
00:22:55,907 --> 00:22:58,068
Desculpe.
271
00:22:59,244 --> 00:23:03,010
Ouço. Não divulgarei as coisas ruins que você
fez apenas se fizer duas coisas por mim.
272
00:23:04,182 --> 00:23:05,513
Agora você tem duas opções.
273
00:23:05,550 --> 00:23:07,518
Faça uma contribuição para a
sociedade ou vá para a prisão.
274
00:23:07,652 --> 00:23:10,052
Você com certeza não quer ficar atrás
das grades pelo resto da vida, certo?
275
00:23:10,222 --> 00:23:12,986
Sem problemas. Faremos o que você diz.
276
00:23:13,658 --> 00:23:15,353
Farei o trabalho voluntário
277
00:23:15,427 --> 00:23:16,553
E aquele cara gordo?
278
00:23:18,196 --> 00:23:21,063
Tudo bem para ele também.
279
00:23:21,366 --> 00:23:22,162
Passo o telefone para ele.
280
00:23:22,968 --> 00:23:24,868
Ei, ligue do nosso amigo.
281
00:23:28,140 --> 00:23:30,040
Embora tenhamos recebido um pedido importante,
282
00:23:30,175 --> 00:23:32,006
ainda temos nossos colegas para lidar com isso
283
00:23:32,177 --> 00:23:37,080
A sociedade é mais importante que os negócios.
284
00:23:37,349 --> 00:23:40,318
É um prazer contribuir com a sociedade.
285
00:23:41,820 --> 00:23:46,883
Sim! Eu farei.
286
00:23:47,826 --> 00:23:49,589
Isso é ótimo se todos são iguais a você.
287
00:23:50,162 --> 00:23:53,063
Quais são os nossos deveres?
288
00:23:53,665 --> 00:23:56,896
Discutiríamos mais em meu
escritório amanhã às 9h.
289
00:23:57,502 --> 00:23:58,969
Amanhã amanhã?
290
00:23:59,237 --> 00:24:00,568
Se for tarde demais, que tal às 7 da manhã?
291
00:24:00,772 --> 00:24:03,468
Bem, 9h é bom para nós.
292
00:25:26,525 --> 00:25:27,822
O que eu fiz?
293
00:27:03,955 --> 00:27:05,115
É você?
294
00:27:05,156 --> 00:27:05,986
Quem mais poderia ser?
295
00:27:06,057 --> 00:27:07,046
Por que você não me contou?
296
00:27:07,092 --> 00:27:08,150
Por que você não fez?
297
00:27:08,293 --> 00:27:10,761
Você pode dizer que sou eu do tamanho do meu corpo.
298
00:27:11,029 --> 00:27:12,963
Você também pode dizer que sou eu do meu bigode.
299
00:27:13,365 --> 00:27:14,297
O que você está fazendo aqui?
300
00:27:14,532 --> 00:27:15,624
E quanto a você?
301
00:27:27,612 --> 00:27:28,943
Ei, tem alguma coisa?
302
00:27:29,047 --> 00:27:29,843
Nada.
303
00:27:30,248 --> 00:27:31,180
O que nós devemos fazer então?
304
00:27:31,316 --> 00:27:32,146
Vamos lá!
305
00:27:36,287 --> 00:27:38,448
Coloque tudo de volta em ordem.
306
00:27:49,501 --> 00:27:51,526
Coruja, você está descendo?
307
00:27:57,142 --> 00:27:58,541
Ei você!
308
00:28:04,382 --> 00:28:06,441
Cara, estamos esperando por tanto tempo.
309
00:28:06,618 --> 00:28:09,416
Tem algo valioso?
Divida o saque de cinquenta e cinquenta.
310
00:28:10,188 --> 00:28:11,416
Você pode lutar?
311
00:28:12,490 --> 00:28:15,015
Eu posso ser morto se não puder.
312
00:28:15,060 --> 00:28:17,392
Você é um bom lutador! lute contra eles.
313
00:28:18,596 --> 00:28:21,997
Você deve estar brincando.
Eu não sou muito bom em lutar.
314
00:28:26,638 --> 00:28:27,730
Ajude-me agora!
315
00:28:45,790 --> 00:28:46,984
Haha! Estavam...
316
00:29:20,592 --> 00:29:21,923
Entre!
317
00:29:26,231 --> 00:29:27,596
Pare o carro primeiro!
318
00:29:32,003 --> 00:29:33,698
Você está bem? Entre!
319
00:29:43,248 --> 00:29:45,512
Você age como um tolo. Entre!
320
00:29:50,522 --> 00:29:52,149
Eu não preciso do seu carro.
321
00:30:03,001 --> 00:30:04,491
Bom Dia. Onde está o Sr. Chan?
322
00:30:04,803 --> 00:30:06,202
Ele teve uma diarréia ontem à noite
323
00:30:11,943 --> 00:30:12,705
Bom dia, Sr. Chan
324
00:30:12,944 --> 00:30:15,242
Bom Dia!
Você está falando de mim?
325
00:30:15,380 --> 00:30:17,177
Vamos então! ESTÁ BEM!
326
00:30:19,317 --> 00:30:22,081
Ainda não conhecemos nossos deveres.
327
00:30:22,287 --> 00:30:25,723
Você deve aconselhar carreiras para os jovens...
328
00:30:25,757 --> 00:30:27,622
-Bom dia, Srta. Leung...
que cometera crime.
329
00:30:28,593 --> 00:30:30,083
Entendo. Apenas ajude-os a encontrar trabalho, certo?
330
00:30:30,428 --> 00:30:33,795
Sim. É bastante desafiador para vocês dois.
331
00:30:36,467 --> 00:30:37,491
Bom dia, tio Chung!
332
00:30:45,810 --> 00:30:48,244
Não tire meus sapatos.
333
00:30:48,279 --> 00:30:49,769
Devolva meus sapatos, capitão Klink!
334
00:30:52,417 --> 00:30:54,942
Não eu, o capitão Klink fez isso.
335
00:30:58,423 --> 00:30:59,822
Beije sua própria irmã!
336
00:31:02,961 --> 00:31:05,486
Pare de brincar. Comporte-se!
337
00:31:06,164 --> 00:31:08,189
Eu lhe disse que mal consigo me comportar.
338
00:31:10,802 --> 00:31:12,997
É suficiente!
339
00:31:14,038 --> 00:31:16,370
Vocês todos sabem por que estão aqui?
340
00:31:16,407 --> 00:31:17,533
Você está aqui para encontrar empregos.
341
00:31:17,675 --> 00:31:19,404
Bem, eu realmente não me importo!
342
00:31:19,611 --> 00:31:22,910
Claro que você não se importa.
Sua mãe pode apoiá-lo.
343
00:31:23,081 --> 00:31:24,742
E daí? Sua mãe é uma prostituta.
344
00:31:25,350 --> 00:31:27,079
Vou te dar um tapa se você continuar insultando minha mãe
345
00:31:27,485 --> 00:31:29,419
Não se atreva?
346
00:31:30,088 --> 00:31:33,546
É suficiente! Calma, por favor!
347
00:31:34,959 --> 00:31:36,119
Voltar para o seu próprio lugar.
348
00:31:38,529 --> 00:31:40,292
Pak Siu Bik e Chan Chi Kit, saiam!
349
00:31:44,335 --> 00:31:46,565
-Sim senhorita? -Sente aí!
350
00:31:47,338 --> 00:31:48,430
Aja como se estivesse tendo uma entrevista
351
00:31:50,174 --> 00:31:51,835
Então eu sou o chefe?
352
00:31:51,910 --> 00:31:53,104
Nos seus sonhos!
353
00:31:53,244 --> 00:31:54,506
Seu nome?
354
00:31:54,712 --> 00:31:56,942
Chicky
355
00:31:57,115 --> 00:32:00,915
Cale-se! Ele está me perguntando. Certo, senhorita?
356
00:32:01,219 --> 00:32:02,584
O que você pode fazer?
357
00:32:02,754 --> 00:32:04,051
eu não posso fazer nada
358
00:32:04,222 --> 00:32:05,519
É um trabalho difícil
359
00:32:05,690 --> 00:32:07,419
Não pode ser mais difícil que o anterior.
360
00:32:07,625 --> 00:32:10,321
Eu serviria 30 clientes
na boate todos os dias.
361
00:32:10,528 --> 00:32:12,155
Cale a boca e volte para o seu lugar!
362
00:32:12,297 --> 00:32:14,925
-Tudo certo! -Sim!
363
00:32:15,667 --> 00:32:16,861
O que você acha?
364
00:32:17,168 --> 00:32:18,567
Todos deles.
365
00:32:18,736 --> 00:32:20,135
Quer sair?
366
00:32:21,072 --> 00:32:21,902
Não tem problema!
367
00:32:22,006 --> 00:32:23,132
Qual de vocês será o orador?
368
00:32:23,608 --> 00:32:24,540
Cara ou coroa?
369
00:32:25,043 --> 00:32:26,101
Cara
370
00:32:27,145 --> 00:32:30,273
É coroa. Vamos lá!
371
00:32:33,284 --> 00:32:35,309
Uau! O que temos aqui?
372
00:32:35,486 --> 00:32:36,544
Como vai cara!
373
00:32:36,721 --> 00:32:39,189
Eu não dou a mínima.
374
00:32:39,924 --> 00:32:41,186
Fique quietos, por favor.
375
00:32:41,893 --> 00:32:44,919
Senhorita Yeung, Sr. Wong e Sr. Chan
376
00:32:45,396 --> 00:32:48,524
Esses dois são conselheiros de carreira.
377
00:32:48,967 --> 00:32:51,697
Eles vão orientar seus conselheiros por três semanas.
378
00:32:51,836 --> 00:32:55,397
Tudo pode acontecer em três semanas.
379
00:32:55,807 --> 00:32:57,604
Leung, ela flerta.
380
00:32:57,775 --> 00:32:59,299
Comporte-se como uma garota, por favor
381
00:33:02,947 --> 00:33:05,211
Um deles será seu orientador
382
00:33:05,550 --> 00:33:08,041
E o outro tentará encontrar emprego para você
383
00:33:08,219 --> 00:33:10,744
Não queremos que esse gordo seja nosso consultor
384
00:33:12,223 --> 00:33:13,781
Eu pareço horrível?
385
00:33:14,058 --> 00:33:14,922
Sim!
386
00:33:17,695 --> 00:33:20,391
Não fique triste, eu prefiro você mais
387
00:33:23,768 --> 00:33:25,702
Desculpe, eu te machuquei?
388
00:33:25,870 --> 00:33:28,134
Claro, sinto dor
389
00:33:28,339 --> 00:33:29,704
Ele se sente doloroso porque ele não pode ter seu amor
390
00:33:29,874 --> 00:33:31,603
Não é da sua conta
391
00:33:33,411 --> 00:33:35,641
O que é tão engraçado?
392
00:33:38,850 --> 00:33:41,375
Se você precisar de mim, eu estarei no meu escritório
393
00:33:41,652 --> 00:33:43,279
Tudo certo!
394
00:33:45,623 --> 00:33:46,715
Olá senhorita Yeung.
Olá Sr. Wong
395
00:33:46,858 --> 00:33:48,553
Temos um monte de criadores de problemas aqui
396
00:33:48,593 --> 00:33:49,992
Eu não consigo lidar com eles
397
00:33:50,161 --> 00:33:51,628
Você tem boas idéias para lidar com elas?
398
00:33:52,063 --> 00:33:54,896
Eu apenas tento o meu melhor
399
00:33:55,099 --> 00:33:59,001
Quero conversar com eles, até mais!
400
00:34:02,807 --> 00:34:03,603
Eu tenho que ir também!
401
00:34:03,674 --> 00:34:06,040
Espere! Preciso de você aqui!
402
00:34:07,545 --> 00:34:10,105
Dois caras queriam brigar comigo ontem à noite
403
00:34:12,283 --> 00:34:17,016
Quem pode me dizer o
motivo de ter este curso?
404
00:34:35,039 --> 00:34:38,440
Responda por favor!
405
00:34:49,587 --> 00:34:50,884
O que você quer?
406
00:34:51,222 --> 00:34:52,917
A resposta desta pergunta
407
00:34:52,957 --> 00:34:54,481
É só por diversão!
408
00:35:07,004 --> 00:35:10,906
Quem pode me dizer o
motivo de ter este curso?
409
00:35:17,081 --> 00:35:18,241
Você é gordo, você é louco?
410
00:35:18,316 --> 00:35:21,308
Não há almoço grátis neste mundo
411
00:35:23,821 --> 00:35:27,222
sim! Ninguém pagará se você não fizer nada
412
00:35:28,759 --> 00:35:29,953
E ele?
413
00:35:30,194 --> 00:35:32,025
Ele tem que pagar por isso
414
00:35:56,087 --> 00:35:57,645
Você não pode lidar com eles
415
00:35:59,390 --> 00:36:04,123
Você precisa descobrir quem está controlando por trás
416
00:36:04,328 --> 00:36:06,296
Você vai ao escritório da senhorita Leung
417
00:36:06,664 --> 00:36:10,600
ESTÁ BEM! Você sabe, eu sou um mulherengo
418
00:36:55,046 --> 00:36:56,070
Procurando algo?
419
00:37:00,985 --> 00:37:01,917
Oh, não consigo encontrar
420
00:37:02,186 --> 00:37:03,278
O que você está procurando?
421
00:37:04,155 --> 00:37:05,281
Procurando por você
422
00:37:06,557 --> 00:37:07,581
Entre!
423
00:37:10,194 --> 00:37:11,126
Por favor entre
424
00:37:17,568 --> 00:37:18,626
Café?
425
00:37:18,836 --> 00:37:19,666
Sim por favor
426
00:37:41,325 --> 00:37:42,656
Sr. Chan, seu café
427
00:37:44,228 --> 00:37:44,819
OPA, desculpe! Está tudo bem!
428
00:37:44,895 --> 00:37:47,455
Eu sou tão desajeitado, eu ajudo você a limpá-la
429
00:37:48,432 --> 00:37:50,059
Ah... tem uma lata de spray!
430
00:37:56,774 --> 00:37:59,470
A sujeira será removida depois que o spray secar
431
00:38:03,414 --> 00:38:04,540
Vire-se por favor
432
00:38:06,651 --> 00:38:09,245
Tudo bem, !
Muito obrigado!
433
00:38:12,423 --> 00:38:15,256
De nada, sinto muito por isso
434
00:38:15,426 --> 00:38:17,690
Por que você sabe que o spray está na gaveta?
435
00:38:20,231 --> 00:38:22,631
Acho que estou em casa agora,
436
00:38:22,733 --> 00:38:25,031
porque eu tenho o mesmo na minha gaveta
437
00:38:25,136 --> 00:38:26,763
Que coincidência!
438
00:38:30,074 --> 00:38:31,041
Ei! Seu café!
439
00:38:31,208 --> 00:38:35,611
Não, obrigado! Senhorita Leung,
nos encontramos há não muito tempo,
440
00:38:35,680 --> 00:38:38,012
mas eu sei que você é uma pessoa talentosa,
441
00:38:38,082 --> 00:38:40,846
caso contrário, você não pode apoiar este centro
442
00:38:41,886 --> 00:38:44,946
Eu ainda preciso da ajuda dos voluntários
443
00:38:44,989 --> 00:38:46,616
Assim como você e o Sr. Wong,
444
00:38:46,791 --> 00:38:48,224
Sim, estamos muito entusiasmados
445
00:38:49,293 --> 00:38:53,389
Bem, você pode me falar sobre seus voluntários?
446
00:38:53,531 --> 00:38:55,192
Sim claro!
447
00:38:56,901 --> 00:38:59,426
Este é o Sr. Ho
448
00:38:59,737 --> 00:39:00,704
Posso dar uma olhada?
449
00:39:00,871 --> 00:39:01,565
Certo!
450
00:39:01,639 --> 00:39:02,435
Obrigado!
451
00:39:02,506 --> 00:39:05,873
Eu já vi tudo isso.
E esse é o J.P. Chow
452
00:39:06,844 --> 00:39:10,143
Apenas diga! Esta é a Sra. Lai
453
00:39:10,381 --> 00:39:14,010
Senhora Chung, e...
454
00:39:15,720 --> 00:39:17,551
Oh, desculpe!
455
00:39:17,822 --> 00:39:21,883
Chow também está muito entusiasmada
456
00:39:22,059 --> 00:39:26,519
Todos os anos, nós... Srta.
Leung, a respeito disso...
457
00:39:27,365 --> 00:39:29,424
Quero saber mais sobre nossos deveres
458
00:39:29,600 --> 00:39:31,363
Você se sente desconfortável?
459
00:39:31,902 --> 00:39:33,164
Não
460
00:39:33,337 --> 00:39:34,929
Mas eu sim
461
00:39:36,574 --> 00:39:38,007
Desculpe!
462
00:39:44,215 --> 00:39:45,113
Miss Leung
463
00:39:47,818 --> 00:39:49,683
Eu quero...
464
00:39:50,888 --> 00:39:52,150
EU...
465
00:39:54,759 --> 00:39:57,523
Eu quero jantar com voce
466
00:39:59,096 --> 00:40:00,620
Se você não quiser,
467
00:40:01,265 --> 00:40:04,029
Apenas fique calado, eu irei
468
00:40:17,615 --> 00:40:19,207
Pegue-me às 20:00 hoje à noite
469
00:40:50,381 --> 00:40:51,814
A comida não é saborosa?
470
00:40:51,982 --> 00:40:53,472
Todo mundo está olhando para você
471
00:40:59,423 --> 00:41:01,220
Eu costumo comer frango com as mãos
472
00:41:02,193 --> 00:41:03,182
Então vá em frente!
473
00:41:03,260 --> 00:41:04,124
O que está errado?
474
00:41:04,328 --> 00:41:06,353
Desde que eu costumo comer com garfo e faca
475
00:41:06,797 --> 00:41:10,198
Se comermos juntos, as pessoas vão pensar que
476
00:41:10,801 --> 00:41:14,635
Você não tem jeito de mesa
ou eu sou muita pretensiosa
477
00:41:15,039 --> 00:41:16,370
Portanto, a única maneira de resolver o problema é que
478
00:41:17,775 --> 00:41:19,037
Você come primeiro
479
00:41:19,510 --> 00:41:23,640
Se você quiser comer juntos, talvez...
480
00:41:25,649 --> 00:41:29,915
Garçom, corte em pedaços.
E pauzinhos, por favor.
481
00:41:29,954 --> 00:41:30,852
Consegui!
482
00:41:32,189 --> 00:41:33,918
Quantas dicas você costuma dar?
483
00:41:34,558 --> 00:41:35,855
Dobrar a conta
484
00:41:35,926 --> 00:41:38,690
É por isso que você pode comer da maneira que quiser
485
00:41:39,096 --> 00:41:42,964
Isso é realmente indelicado
486
00:41:43,267 --> 00:41:45,758
Você sabe, eu não sei nada sobre a maneira da mesa
487
00:41:46,036 --> 00:41:47,901
A partir disso, eu sei que
488
00:41:48,072 --> 00:41:51,872
Você era um parto em sua tenra idade
489
00:41:52,076 --> 00:41:55,136
Eu trabalhei como um super-homem
490
00:41:55,312 --> 00:41:57,212
a fim de ganhar a vida
491
00:41:57,414 --> 00:42:00,906
Então você ganhou na loteria ou herdou muito dinheiro
492
00:42:01,118 --> 00:42:02,608
Não! Eu fico rico por causa de um ovo
493
00:42:02,786 --> 00:42:03,616
Um ovo?
494
00:42:03,854 --> 00:42:07,255
O ovo choca,
a galinha cresce e põe ovos,
495
00:42:07,291 --> 00:42:09,020
e os ovos eclodem,
isso dá voltas e voltas,
496
00:42:09,059 --> 00:42:10,720
Agora possuo uma montanha de galinhas
497
00:42:10,895 --> 00:42:14,058
200 galinhas põem ovos a cada 1 segundo
498
00:42:14,131 --> 00:42:17,828
Terei US $ 1,00 por segundo
se um ovo custar 50 centavos
499
00:42:18,068 --> 00:42:20,866
Então, eu ganho muito dinheiro desde que chegamos aqui
500
00:42:21,105 --> 00:42:22,333
Assim como uma mina de ouro
501
00:42:22,373 --> 00:42:24,671
Então, qual é o sexo da galinha?
502
00:42:24,875 --> 00:42:27,105
Uma galinha, é claro! Galo não pode botar ovos.
503
00:42:27,278 --> 00:42:30,076
Como você pode ter tanta certeza?
504
00:42:31,248 --> 00:42:34,012
Você é uma garota má!
505
00:42:34,084 --> 00:42:35,745
Senhor, seu frango
506
00:42:38,923 --> 00:42:41,653
Agora podemos comer juntos!
507
00:42:52,436 --> 00:42:54,301
Tente usar garfo e faca na próxima vez.
508
00:42:54,772 --> 00:42:55,761
ESTÁ BEM!
509
00:42:55,806 --> 00:42:57,103
Desculpe
510
00:43:02,313 --> 00:43:04,338
Senhor, seu sorvete. Obrigado!
511
00:43:46,523 --> 00:43:49,014
Desculpe, minha cereja está na sua mesa
512
00:43:57,601 --> 00:43:58,625
Obrigado!
513
00:44:24,161 --> 00:44:25,128
Obrigado pelo seu jantar
514
00:44:25,195 --> 00:44:28,323
O prazer é meu. Posso visitar sua casa?
515
00:44:29,833 --> 00:44:30,857
Está ocupada?
516
00:44:33,170 --> 00:44:34,603
homem ou mulher?
517
00:44:34,638 --> 00:44:35,764
O que você acha?
518
00:44:36,006 --> 00:44:37,132
Um homem, é claro!
519
00:44:41,545 --> 00:44:44,708
Desejo a vocês dois felizes para sempre
520
00:44:47,284 --> 00:44:48,251
Bom Dia!
521
00:44:55,259 --> 00:44:56,248
Como foi a noite passada?
522
00:44:56,293 --> 00:44:56,987
O que você quer dizer?
523
00:44:57,094 --> 00:44:57,992
Você e a senhorita Leung
524
00:44:58,162 --> 00:45:01,290
Ela estremeceu quando eu segurei suas mãos
525
00:45:01,331 --> 00:45:03,162
Então eu a abracei forte....
526
00:45:03,233 --> 00:45:04,291
Bom Dia!
527
00:45:05,536 --> 00:45:06,730
Bom Dia!
528
00:45:07,905 --> 00:45:09,270
É embaraçoso, né?
529
00:45:12,876 --> 00:45:15,071
Manhã! Que terno novinho em
folha, Little Moustach
530
00:45:15,446 --> 00:45:18,040
Eu gostaria de ter seu trabalho
531
00:45:19,483 --> 00:45:20,450
É a sua vez agora
532
00:45:20,517 --> 00:45:22,508
Não, apenas continue.
Tudo certo!
533
00:45:23,620 --> 00:45:25,349
Quando você está tendo uma entrevista,
534
00:45:25,389 --> 00:45:26,981
eles farão duas perguntas.
535
00:45:27,925 --> 00:45:29,620
Fique quieto, por favor
536
00:45:31,929 --> 00:45:34,557
Bonnie Leung, preste atenção, por favor!
537
00:45:38,502 --> 00:45:39,992
Bonnie Leung, suba!
538
00:45:45,242 --> 00:45:46,504
Aja como se estivesse em uma entrevista.
539
00:45:54,718 --> 00:45:56,049
Não desperdice meu tempo!
540
00:45:58,622 --> 00:46:01,716
Direta! Qual é o seu nome?
541
00:46:02,359 --> 00:46:04,418
Eu sou Bonnie Leung, tenho 19 anos
542
00:46:04,561 --> 00:46:06,654
Quero encontrar um emprego que precise dormir apenas
543
00:46:06,730 --> 00:46:09,221
mas pode ganhar 1 000 por mês
544
00:46:11,101 --> 00:46:12,432
Não existe esse tipo de trabalho?
545
00:46:14,004 --> 00:46:17,701
Fique ! Que tipo de atitude é essa?
546
00:46:17,775 --> 00:46:19,800
Você deve saber por que você está aqui
547
00:46:20,010 --> 00:46:21,568
Você não quer um futuro melhor?
548
00:46:22,112 --> 00:46:24,046
Senhorita, cale a boca!
549
00:46:24,214 --> 00:46:26,114
Você pensa que é o Deus?
550
00:46:26,483 --> 00:46:28,417
Você acha que poderia me ajudar
551
00:46:28,585 --> 00:46:30,610
dizendo algumas palavras sinceras?
552
00:46:30,788 --> 00:46:32,756
Então, por que Jesus teve que morrer na cruz?
553
00:46:33,257 --> 00:46:35,191
Todos sabemos como o mundo exterior é
554
00:46:36,426 --> 00:46:39,589
Então não perca nosso tempo aqui?
555
00:46:43,000 --> 00:46:45,730
Você é igual a nós
556
00:46:46,503 --> 00:46:49,870
Você passa toda a sua vida na escola
557
00:46:49,940 --> 00:46:52,033
Um cara mau para você é
apenas alguém cuspindo,
558
00:46:52,242 --> 00:46:54,301
fumando no elevador, sem pagar
559
00:46:54,545 --> 00:46:56,206
Você foi assediada sexualmente ou mesmo estuprada?
560
00:46:56,380 --> 00:46:57,938
Você foi chantageada?
561
00:46:58,148 --> 00:47:01,083
Você pode imaginar a vida de uma menina de 15 anos
562
00:47:01,151 --> 00:47:04,143
quem tem 7 irmãos,
um jogador e um bêbado em casa?
563
00:47:04,555 --> 00:47:07,888
Senhorita, você vive em uma família rica
564
00:47:08,058 --> 00:47:10,390
Você não tem preocupações ao longo da vida
565
00:47:10,427 --> 00:47:13,362
Você pode viajar para o exterior e conseguir o que quiser
566
00:47:13,831 --> 00:47:17,130
Você nunca experimentará nossa vida difícil
567
00:47:17,634 --> 00:47:20,660
Não há nada errado em nascer rico
568
00:47:20,938 --> 00:47:23,133
Mas as pessoas vão pensar que
você está apenas se exibindo
569
00:47:23,307 --> 00:47:26,470
dizendo tal lixo
570
00:47:27,044 --> 00:47:29,478
Senhorita, eu tive mais experiência do que você
571
00:47:29,713 --> 00:47:32,580
Eu usei meu corpo para ganhar dinheiro desde os 14 anos
572
00:47:32,649 --> 00:47:36,346
Eu trabalhava em uma boate quando eu tinha 17 anos
573
00:47:37,120 --> 00:47:39,987
Vivemos em um mundo diferente
574
00:47:40,224 --> 00:47:43,455
É seu dever nos dar conselhos de carreira
575
00:47:43,861 --> 00:47:45,590
Mas eu não vou sentar aqui para ouvir esse lixo
576
00:47:45,762 --> 00:47:47,525
a menos que o oficial de justiça me diga para fazê-lo
577
00:47:47,731 --> 00:47:51,633
Da mesma forma, você não nos ensinará a menos que seja paga
578
00:47:52,135 --> 00:47:55,195
Não seja pretensiosa!
579
00:47:55,539 --> 00:47:57,598
E não aja como uma salvadora!
580
00:47:58,175 --> 00:48:01,303
Você pode reclamar de mim
581
00:48:01,445 --> 00:48:04,471
Eu ficaria na prisão
582
00:48:04,648 --> 00:48:06,513
ao invés de ouvir seu lixo
583
00:48:07,017 --> 00:48:10,578
Senhorita, você deve me
agradecer, dizendo-lhe tudo isso
584
00:48:10,787 --> 00:48:14,553
Uau, brilhante!
585
00:48:14,791 --> 00:48:16,952
Você acha que eu estou aqui por causa de dinheiro?
586
00:48:17,327 --> 00:48:19,727
Você acha que eu nasci rica?
587
00:48:19,897 --> 00:48:22,923
Eu só não quero todos vocês
588
00:48:22,966 --> 00:48:24,433
desperdiçar seu futuro!
589
00:48:24,534 --> 00:48:25,865
Sou incapaz
590
00:48:25,936 --> 00:48:27,597
Eu estou dizendo lixo
591
00:48:27,738 --> 00:48:29,000
Mas isso não é culpa minha!
592
00:48:29,039 --> 00:48:31,303
Você sabe por que ensino aqui?
593
00:48:32,042 --> 00:48:34,272
Tente provar que você pode nos ajudar
594
00:48:34,444 --> 00:48:36,469
Tente provar que você é uma pessoa capaz
595
00:48:36,513 --> 00:48:38,447
Então as pessoas vão te respeitar
596
00:48:38,682 --> 00:48:40,411
e vê-lo como seu modelo
597
00:48:40,651 --> 00:48:42,846
Não vamos morrer de fome se trabalharmos em uma fábrica,
598
00:48:42,920 --> 00:48:46,117
nós também temos um pequeno lugar para morar,
599
00:48:46,156 --> 00:48:48,181
Mas por que não podemos merecer uma vida melhor
600
00:48:48,225 --> 00:48:50,489
assim como o rico?
601
00:48:50,961 --> 00:48:53,088
Se você pode responder minha pergunta
602
00:48:53,163 --> 00:48:55,222
Eu seguirei suas instruções
603
00:48:55,365 --> 00:48:56,696
e faça o que você disse
604
00:48:56,833 --> 00:48:58,767
Você pode ser bem sucedida um dia
605
00:48:58,802 --> 00:49:01,669
Talvez você pudesse, porque você é rica
606
00:49:01,738 --> 00:49:03,831
e um dia você se casará com um marido rico
607
00:49:05,008 --> 00:49:07,841
Para nós, podemos apenas casar com um homem pobre
608
00:49:08,011 --> 00:49:09,842
e viver uma vida pobre
609
00:49:10,647 --> 00:49:11,705
Não chore assim
610
00:49:11,848 --> 00:49:14,908
porque ninguém vai sentir pena de você
611
00:49:17,454 --> 00:49:18,978
Você... Você me machucou muito!
612
00:49:19,423 --> 00:49:20,481
Se você se sentir magoada
613
00:49:25,362 --> 00:49:26,852
Então vá embora!
614
00:49:40,277 --> 00:49:43,337
Não chore, as lágrimas não podem ajudar em nada
615
00:49:43,513 --> 00:49:44,571
Ordem?
616
00:49:45,782 --> 00:49:47,272
eu não entendo
617
00:49:48,051 --> 00:49:49,712
É tudo culpa minha
618
00:49:50,053 --> 00:49:52,715
Claro! Ordem?
619
00:49:52,956 --> 00:49:54,321
Apenas espere!
620
00:49:54,992 --> 00:49:57,552
O homem vai ser doce neste momento
621
00:50:00,063 --> 00:50:01,860
Quer brigar?
622
00:50:03,600 --> 00:50:06,034
Escute-me! Não confie nele!
623
00:50:06,169 --> 00:50:12,836
Os homens são de dupla face
624
00:50:15,946 --> 00:50:20,144
Como as garotas podem confiar nos homens?
625
00:50:21,485 --> 00:50:23,077
Não chore por favor!
626
00:50:24,988 --> 00:50:27,752
Pare de chorar agora!
627
00:50:27,891 --> 00:50:30,155
Todo mundo está olhando para nós
628
00:50:32,562 --> 00:50:34,621
Certo, isso é boa garota
629
00:50:34,765 --> 00:50:38,201
Você deveria ter se preparado depois de ensiná-los
630
00:50:38,869 --> 00:50:41,770
Mas eu sou como uma tola
631
00:50:41,972 --> 00:50:43,269
Não se sinta triste
632
00:50:49,513 --> 00:50:50,810
Café por favor
633
00:50:52,149 --> 00:50:53,912
Quando isso aconteceu?
634
00:50:54,084 --> 00:50:55,073
Esta manhã
635
00:50:56,787 --> 00:50:58,254
Acho que foi ontem a noite
636
00:50:58,388 --> 00:50:59,480
Ela nem sabia que era assim
637
00:50:59,623 --> 00:51:00,885
O que você deve fazer agora?
638
00:51:01,024 --> 00:51:03,584
Vou confortá-la quando ela se acalmar
639
00:51:04,027 --> 00:51:06,018
Não! Você não pode fazer isso
640
00:51:06,196 --> 00:51:06,992
Por quê?
641
00:51:07,164 --> 00:51:10,565
Isso deve ser tratado pelo intermediário
642
00:51:10,901 --> 00:51:13,199
Você senta, eu farei o resto
643
00:51:13,336 --> 00:51:14,530
Está tudo bem!
644
00:51:18,642 --> 00:51:20,109
Posso me sentar?
645
00:51:23,380 --> 00:51:25,746
Francamente falando,
646
00:51:25,982 --> 00:51:28,416
Você já tentou isso antes?
647
00:51:29,019 --> 00:51:31,283
Não nunca
648
00:51:32,823 --> 00:51:34,154
Então esta é sua primeira vez?
649
00:51:44,501 --> 00:51:46,366
Você não é forçado a fazê-lo
650
00:51:46,536 --> 00:51:50,768
Sim, mas não é o que eu acho que deveria ser
651
00:51:51,308 --> 00:51:54,607
Estou totalmente perdida
652
00:51:56,213 --> 00:51:58,181
Você acabou de perder a coisa mais importante para as meninas
653
00:51:58,648 --> 00:52:00,309
Você não pode culpá-lo
654
00:52:00,717 --> 00:52:03,584
Eu entendo, eu apenas tento o meu melhor
655
00:52:04,054 --> 00:52:06,955
Quando eu decidi fazer isso
656
00:52:07,424 --> 00:52:08,686
Mas então?
657
00:52:08,725 --> 00:52:10,158
Mas eu sou como um brinquedo
658
00:52:15,832 --> 00:52:19,461
Por quê? Mas acho que
ele se arrepende agora
659
00:52:19,669 --> 00:52:22,433
Você pode expressar sua opinião,
660
00:52:22,639 --> 00:52:24,470
Ele vai entender um dia
661
00:52:25,375 --> 00:52:26,706
É possível?
662
00:52:27,144 --> 00:52:28,577
Claro que é possível!
663
00:52:29,179 --> 00:52:31,875
Ok, eu vou tentar o meu melhor
664
00:52:32,349 --> 00:52:35,648
Você não deveria desistir
665
00:52:38,021 --> 00:52:41,616
Eu estou bem agora. Muito obrigado, Sr. Chan
666
00:52:41,658 --> 00:52:45,355
É isso! Ninguém pode resistir ao seu charme
667
00:52:45,529 --> 00:52:48,020
Mas você não é um vaso
668
00:52:48,098 --> 00:52:49,258
O que você quer dizer?
669
00:52:49,432 --> 00:52:50,922
Não dependa apenas da sua beleza
670
00:52:51,101 --> 00:52:52,864
Ei, você vai entender. Coruja, vem cá!
671
00:52:52,903 --> 00:52:54,495
Venha aqui!
672
00:52:56,206 --> 00:52:57,104
Me dê sua mão
673
00:52:57,307 --> 00:52:58,069
Pelo que?
674
00:52:58,842 --> 00:53:01,572
Aperte as mãos para se tornar amigo novamente
675
00:53:01,611 --> 00:53:02,578
Por quê?
676
00:53:03,113 --> 00:53:04,546
Você sabe o que eu quero dizer!
677
00:53:04,748 --> 00:53:05,476
Do que você está falando?
678
00:53:05,615 --> 00:53:08,345
Ela me contou tudo
679
00:53:08,485 --> 00:53:10,043
Ela se sente magoada
680
00:53:10,320 --> 00:53:11,218
Você acha que nós... ontem à noite...
681
00:53:11,254 --> 00:53:13,279
Não há "NÓS" aqui, apenas você...
682
00:53:14,357 --> 00:53:17,417
O que você pensa sobre?
683
00:53:17,527 --> 00:53:19,825
Ela chora porque seus alunos a aborrecem
684
00:53:23,633 --> 00:53:26,500
Claro que sei, os alunos não gostam dela
685
00:53:26,670 --> 00:53:28,763
E ela se sente triste
686
00:53:28,905 --> 00:53:31,601
Você não é a causa principal
687
00:53:31,775 --> 00:53:40,114
de qualquer maneira... de qualquer maneira...
688
00:53:47,791 --> 00:53:48,883
Obrigado Ei...
689
00:53:49,893 --> 00:53:51,258
Quem te deu isso?
690
00:53:51,695 --> 00:53:53,526
QUEM TE DEU ISSO?
691
00:53:55,432 --> 00:53:57,832
Quem deu isso a você?
692
00:54:02,439 --> 00:54:05,499
Você é burro? VOCÊ É MUDO?
693
00:54:10,614 --> 00:54:11,774
Obrigado mesmo assim
694
00:54:20,423 --> 00:54:21,617
Por que você está tão rude?
695
00:54:23,627 --> 00:54:24,389
Apenas leia!
696
00:54:24,561 --> 00:54:25,926
Para Coruja e Bumbo
697
00:54:25,962 --> 00:54:29,159
Sua tarefa final é aumentar o preço do lote 59
698
00:54:29,199 --> 00:54:31,360
o mais alto possível
699
00:54:31,668 --> 00:54:34,933
quando participar da venda de terrenos de amanhã às 13h
700
00:54:35,171 --> 00:54:37,901
Aquele bastardo, quanto tempo devemos trabalhar para ele?
701
00:54:42,212 --> 00:54:44,703
Shh.... Ele é surdo e burro
702
00:54:49,085 --> 00:54:51,076
Temos que ajudá-lo duas vezes
703
00:54:51,421 --> 00:54:54,390
Eu vou matá-lo se eu souber quem ele é
704
00:55:01,398 --> 00:55:02,296
Esqueça!
705
00:55:02,332 --> 00:55:04,960
Embora seja um pedaço de bolo para nós
706
00:55:05,068 --> 00:55:07,559
Eu não estou aliviado se alguém jogar truques em você
707
00:55:07,837 --> 00:55:10,635
Você vai amanhã então? Claro!
708
00:55:15,679 --> 00:55:19,137
Setenta e cinco milhões, acordo!
709
00:55:27,657 --> 00:55:30,558
O lote a seguir está situado em Fanling, N.T.
710
00:55:30,894 --> 00:55:33,795
É o lote 59, chefe.
É o preço base é de 1 2 milhões
711
00:55:34,597 --> 00:55:36,656
1 3 milhões
712
00:55:36,866 --> 00:55:38,891
1 4 milhões
713
00:55:39,235 --> 00:55:41,999
1 5 milhões
714
00:55:42,439 --> 00:55:45,033
1 5 milhões uma vez
715
00:55:45,208 --> 00:55:47,472
1 5 milhões duas vezes
716
00:55:47,711 --> 00:55:50,236
1 6 milhões
717
00:55:51,915 --> 00:55:54,475
1 7 milhões
718
00:55:56,786 --> 00:56:01,018
É ele, ele não podia me reconhecer.
1 7 milhões uma vez
719
00:56:01,057 --> 00:56:03,048
1 7 milhões duas vezes
720
00:56:03,226 --> 00:56:05,194
1 8 milhões
721
00:56:06,162 --> 00:56:08,494
1 9 milhões
722
00:56:08,631 --> 00:56:11,964
1 9 milhões uma vez. 20 milhões
723
00:56:12,001 --> 00:56:12,968
20 milhões
724
00:56:13,169 --> 00:56:15,034
21 milhões
725
00:56:15,205 --> 00:56:16,729
22 milhões
726
00:56:16,873 --> 00:56:18,238
23 milhões
727
00:56:18,408 --> 00:56:21,241
24 milhões 25 milhões
728
00:56:21,277 --> 00:56:23,211
26 milhões
729
00:56:23,313 --> 00:56:27,147
Alguém fez lances acima de 26 milhões?
730
00:56:28,151 --> 00:56:31,279
Não levante sua mão.
26 milhões uma vez
731
00:56:31,488 --> 00:56:34,116
Este é um jogo apenas para os ricos.
27 milhões
732
00:56:34,157 --> 00:56:38,116
Ele tem muito mais dinheiro para jogar.
28... 29 milhões
733
00:56:38,161 --> 00:56:39,651
Pare de levantar a mão!
30 milhões
734
00:56:39,696 --> 00:56:41,960
Acalme-se! 30 milhões uma vez
735
00:56:42,065 --> 00:56:44,499
Ele oferecerá a um preço mais alto.
30 milhões duas vezes
736
00:56:44,667 --> 00:56:47,261
Combinado!
737
00:57:03,520 --> 00:57:04,748
Roody Wong!
738
00:57:05,321 --> 00:57:07,812
Pare de me chamar de Roody Wong!
739
00:57:07,857 --> 00:57:09,154
Como você pode pagar essa grande quantia em dinheiro?
740
00:57:09,225 --> 00:57:11,250
Não existe "l", é "NÓS"
741
00:57:11,327 --> 00:57:13,557
Foi você quem levantou a mão
742
00:57:14,697 --> 00:57:16,460
O que acontecerá se eu te deixar em paz?
743
00:57:16,933 --> 00:57:17,991
Vá para a cadeia!
744
00:57:18,268 --> 00:57:20,828
Bom! Isso não é da minha conta!
745
00:57:21,237 --> 00:57:24,297
Você ainda vai sofrer antes que eu vá para a cadeia
746
00:57:24,374 --> 00:57:29,539
Tudo bem, eu pago 5 milhões de dólares
747
00:57:31,481 --> 00:57:35,178
Há uma grande diferença
entre 5 e 30 milhões
748
00:57:35,919 --> 00:57:38,410
Você tem sorte de ter esse bom amigo
749
00:57:38,555 --> 00:57:41,422
Você só tem que pagar 25 milhões por esse erro
750
00:57:42,859 --> 00:57:44,952
Recentemente não tenho muito dinheiro
751
00:57:45,195 --> 00:57:47,254
O governo será gentil conosco?
752
00:57:47,464 --> 00:57:48,761
O que você acha?
753
00:57:48,998 --> 00:57:50,260
eu penso que não
754
00:57:50,700 --> 00:57:51,962
Então eu vou ter um amigo na prisão
755
00:57:52,135 --> 00:57:53,295
Quanto você tem?
756
00:57:53,870 --> 00:57:58,898
Hoje o café da manhã custa 24,5 dólares, eu paguei 230 dólares pelo gás
757
00:57:59,175 --> 00:58:03,168
Deve haver $ 400 restantes
758
00:58:08,351 --> 00:58:12,287
O que? Você só tem que pagar $ 400 por esse erro?
759
00:58:12,455 --> 00:58:14,980
Bem, acho que você está certo!
760
00:58:15,124 --> 00:58:16,318
Não vou pagar por esse erro!
761
00:58:17,594 --> 00:58:18,993
Então vamos para a cadeia juntos
762
00:58:19,229 --> 00:58:20,560
para umas férias longas
763
00:58:20,730 --> 00:58:22,925
Seja sério!
764
00:58:23,132 --> 00:58:25,532
Então, quanto você tem na verdade?
765
00:58:25,935 --> 00:58:28,165
Deve haver 3 milhões no total
766
00:58:28,304 --> 00:58:29,669
Não deveria ser!
767
00:58:32,208 --> 00:58:34,199
O que esta acontecendo aqui?
768
00:58:34,377 --> 00:58:35,708
Apenas cale a boca!
769
00:58:35,745 --> 00:58:38,111
Seu gordo, eu gosto de falar
770
00:58:39,182 --> 00:58:40,171
Você bateu nele!
771
00:58:44,654 --> 00:58:48,181
Há algo acontecendo!
772
00:58:48,258 --> 00:58:52,456
Não perca!
773
00:58:57,667 --> 00:59:00,761
Vai! Vai!
774
00:59:06,709 --> 00:59:07,869
O que está acontecendo?
775
00:59:08,311 --> 00:59:10,472
Oh .. eu apenas ensino a eles autodefesa
776
00:59:14,083 --> 00:59:15,277
Entendo.
777
00:59:20,456 --> 00:59:22,549
Pare com isso! Vou pagar metade
778
00:59:23,693 --> 00:59:24,523
Ainda quer brigar?
779
00:59:24,794 --> 00:59:28,821
Acabou! Que perdedor!
780
00:59:29,365 --> 00:59:30,229
Me dê o cheque, por favor!
781
00:59:30,400 --> 00:59:33,961
Você tem que descobrir quem está por trás antes de eu pagar
782
00:59:34,070 --> 00:59:35,094
Vá e encontre a Srta. Leung
783
00:59:35,204 --> 00:59:39,436
Não tem problema
784
00:59:39,509 --> 00:59:41,534
Ela será minha boa menina dentro de uma semana
785
00:59:41,578 --> 00:59:42,602
Não esqueça o cheque
786
00:59:44,080 --> 00:59:46,548
Você acha a dança chata?
787
00:59:46,649 --> 00:59:48,583
Não, eu amo isso!
788
00:59:48,618 --> 00:59:49,312
Sério?
789
00:59:49,419 --> 00:59:50,977
Você não acha que eu estou interessado nisso?
790
00:59:51,254 --> 00:59:53,119
Eu gostaria de conhecer essa dança
791
00:59:53,423 --> 00:59:54,515
Apenas aprenda
792
00:59:54,591 --> 00:59:55,649
Ninguém me ensina
793
00:59:56,025 --> 00:59:57,185
E quanto a mim?
794
00:59:57,493 --> 00:59:58,755
Você já aprendeu isso antes?
795
00:59:58,861 --> 01:00:01,659
Sim, mas o tamanho do meu corpo me trai
796
01:02:22,238 --> 01:02:23,569
Estou feliz esta noite
797
01:02:24,073 --> 01:02:27,008
Eu também, posso acompanhá-lo até a porta?
798
01:02:27,543 --> 01:02:28,703
Aqui está!
799
01:02:28,778 --> 01:02:31,372
Quero dizer a porta fora do seu apartamento
800
01:02:44,293 --> 01:02:45,282
Boa noite
801
01:03:13,122 --> 01:03:14,589
Boa noite
802
01:03:32,675 --> 01:03:33,573
Coruja?
803
01:03:35,478 --> 01:03:37,503
Coruja?
804
01:03:57,300 --> 01:03:58,324
Onde está voce?
805
01:04:00,570 --> 01:04:02,197
Onde ele está?
806
01:04:08,077 --> 01:04:09,635
Olá? Olá, coruja, por favor!
807
01:04:09,745 --> 01:04:11,144
Ele não está aqui!
808
01:04:11,247 --> 01:04:13,112
Eu sou coruja
809
01:04:13,216 --> 01:04:16,549
Você está? Não tem ninguém aqui!
810
01:04:16,719 --> 01:04:17,811
preciso da tua ajuda
811
01:04:17,854 --> 01:04:19,287
O que? Eu preciso de você agora!
812
01:04:19,822 --> 01:04:22,052
Como você sabe que eu estou aqui?
813
01:04:22,225 --> 01:04:23,590
Você não estava em casa
814
01:04:23,626 --> 01:04:25,321
Você não pode ir a lugar algum
além da minha casa O quê?
815
01:04:25,628 --> 01:04:27,118
Eu disse que você ia na minha casa
816
01:04:27,263 --> 01:04:29,231
Está barulhento por lá, onde está você?
817
01:04:29,398 --> 01:04:31,866
Estou em um clube onde há muitas garotas sensuais
818
01:04:31,901 --> 01:04:33,801
Venha aqui rapidamente!
819
01:04:33,903 --> 01:04:34,961
ESTÁ BEM!
820
01:04:38,274 --> 01:04:39,901
Ei, qual é o endereço?
821
01:04:39,976 --> 01:04:42,137
16 Wo Fok Road, o Pico
822
01:04:42,445 --> 01:04:43,173
Eu estarei aí!
823
01:04:49,185 --> 01:04:50,379
Liberte-o!
824
01:04:51,487 --> 01:04:53,682
Você pode remover sua faca depois que meu parceiro chegar
825
01:04:53,856 --> 01:04:55,756
Você se sente melhor se houver uma faca no pescoço?
826
01:04:56,392 --> 01:04:59,452
Para que meu parceiro saiba que sou forçado a fazê-lo
827
01:04:59,528 --> 01:05:02,122
Se o seu parceiro não chegar dentro de 15 minutos,
828
01:05:02,164 --> 01:05:04,496
Você vai me implorar para não te matar por uma faca
829
01:05:04,567 --> 01:05:07,161
Sr. Au, você sabe que meu parceiro é gordo e desajeitado,
830
01:05:07,336 --> 01:05:09,668
você poderia dar a ele mais tempo?
831
01:05:11,374 --> 01:05:13,399
Com licença, é....
832
01:05:21,017 --> 01:05:22,848
Se acalme!
833
01:05:32,828 --> 01:05:35,695
Eu sei que você é forçado a fazê-lo
834
01:05:36,332 --> 01:05:40,530
Sente-se, este é o anfitrião, Sr. Au
835
01:05:41,737 --> 01:05:43,068
Olá Sr. Au
836
01:05:44,440 --> 01:05:46,032
Como está o seu negócio?
837
01:05:46,108 --> 01:05:48,042
Falo sério quando falo de negócios
838
01:05:48,110 --> 01:05:50,408
Você também
839
01:05:50,746 --> 01:05:52,737
Ele está apenas fingindo
840
01:05:56,285 --> 01:05:58,845
Você deve me devolver a terra
841
01:06:00,523 --> 01:06:03,014
Mas a terra sera vendida
842
01:06:03,259 --> 01:06:05,853
Coruja, não tente fazer nenhum lucro
843
01:06:05,895 --> 01:06:07,294
Apenas venda a terra para o Sr. Au
844
01:06:07,363 --> 01:06:09,627
Temos que dar um desconto a ele
845
01:06:10,032 --> 01:06:12,830
Sr. Au, agora estamos em uma situação difícil
846
01:06:12,902 --> 01:06:14,426
E não temos dinheiro suficiente para comprar aquela terra
847
01:06:14,971 --> 01:06:18,964
Sr. Chow,
acho que isso vai ajudar
848
01:06:23,212 --> 01:06:25,112
Sr. Au, a terra custa 30 milhões,
849
01:06:25,281 --> 01:06:27,681
Eu acho que 1 5 milhões não pode nos ajudar muito!
850
01:06:28,617 --> 01:06:30,380
Isso é razoável!
851
01:06:30,553 --> 01:06:33,147
O que você acha da oferta dele?
852
01:06:33,289 --> 01:06:33,983
E quanto a você?
853
01:06:34,023 --> 01:06:35,115
Você o venceu quando ele sorri
854
01:06:35,257 --> 01:06:36,781
Apenas espere!
855
01:06:37,293 --> 01:06:40,990
Sr. Au, que tal 29 milhões?
856
01:07:32,148 --> 01:07:35,777
Parabéns, Sr. Au, você conseguiu a terra
857
01:07:36,052 --> 01:07:37,576
Sr. Chow, prepare o contrato!
858
01:07:45,194 --> 01:07:47,788
Agora nada resta e nós apenas parecemos estúpidos
859
01:07:47,997 --> 01:07:49,589
Se acalme!
860
01:07:49,698 --> 01:07:51,063
Como eu posso?
861
01:07:51,200 --> 01:07:52,997
Eu devo ter um pesadelo hoje à noite
862
01:07:58,441 --> 01:07:59,465
Bom Dia!
863
01:07:59,608 --> 01:08:00,302
Bom Dia
864
01:08:00,342 --> 01:08:01,673
Por que você não entra?
865
01:08:03,112 --> 01:08:04,807
estou com medo
866
01:08:05,081 --> 01:08:06,343
eu vou com você
867
01:08:06,649 --> 01:08:09,174
Tudo bem, eu posso fazer isso
868
01:08:10,486 --> 01:08:13,978
Está bem para você?
Deixe-me pensar sobre isso
869
01:08:17,426 --> 01:08:20,054
Bom dia, senhorita Yeung
870
01:08:23,232 --> 01:08:25,257
Vejo? Ela está impressionada com isso!
871
01:08:27,603 --> 01:08:28,900
É tão engraçado!
872
01:08:38,180 --> 01:08:44,915
Vocês todos são tão ridículos
873
01:08:45,988 --> 01:08:47,853
O que você conseguiu até agora?
874
01:08:48,124 --> 01:08:49,955
É você quem precisa culpar, mas não os outros
875
01:08:50,292 --> 01:08:53,557
Todos vocês agem como parasitas da sociedade
876
01:08:54,130 --> 01:08:57,224
Talvez você não se importe
877
01:08:57,399 --> 01:08:59,890
Mas na verdade você quer chamar a atenção dos outros
878
01:09:01,203 --> 01:09:06,903
Quando eu tinha 6 anos, meu professor me disse
879
01:09:08,077 --> 01:09:13,208
Se você se sentasse nesta cadeira, ele se tornaria um cavalo
880
01:09:13,549 --> 01:09:18,043
e você se tornaria o príncipe encantado
881
01:09:19,288 --> 01:09:22,985
Ele me perguntou por que eu não fiz isso.
882
01:09:23,292 --> 01:09:28,161
Eu disse que embora eu queira ser o príncipe encantado,
883
01:09:28,397 --> 01:09:30,797
Eu sei que isso era apenas uma cadeira,
884
01:09:30,966 --> 01:09:32,433
Não vai mudar para um cavalo branco
885
01:09:32,635 --> 01:09:35,627
E me transforme em príncipe encantado
886
01:09:37,406 --> 01:09:41,308
O mesmo aqui, você sabe que as práticas são apenas jogos
887
01:09:41,477 --> 01:09:45,573
Você nunca conseguirá um emprego
888
01:09:45,614 --> 01:09:47,639
não importa o quão educado você seja
889
01:09:48,717 --> 01:09:51,481
Então eu disse ao meu professor, vou sentar na cadeira
890
01:09:51,687 --> 01:09:56,249
se ele prometeu que vai mudar para um cavalo branco
891
01:09:56,458 --> 01:09:57,982
E eu vou me tornar príncipe encantado
892
01:09:58,594 --> 01:10:00,619
Agora, tudo que você precisa é uma promessa
893
01:10:00,829 --> 01:10:02,057
Então eu faço uma promessa aqui,
894
01:10:02,131 --> 01:10:05,100
Se você prestar atenção à senhorita Yeung
895
01:10:05,234 --> 01:10:06,565
Então?
896
01:10:09,538 --> 01:10:12,939
Você receberá um mês de salário
897
01:10:15,411 --> 01:10:16,708
Você está brincando comigo?
898
01:10:16,879 --> 01:10:19,746
Não! Se você trabalha duro,
899
01:10:19,915 --> 01:10:21,439
dinheiro não é um problema para você
900
01:10:23,252 --> 01:10:24,981
Podemos começar agora?
901
01:10:28,757 --> 01:10:30,019
Você será o chefe
902
01:10:39,768 --> 01:10:40,462
Qual é o seu nome?
903
01:10:40,536 --> 01:10:42,367
Ho Po Tak, eu quero um emprego
904
01:10:42,438 --> 01:10:44,065
Cuidado com a sua atitude, por favor!
905
01:10:44,306 --> 01:10:45,136
eu sou quem eu sou
906
01:10:45,241 --> 01:10:48,233
Você precisa sorrir mais
907
01:10:48,777 --> 01:10:52,304
Você está procurando emprego, não problemas
908
01:10:55,618 --> 01:10:58,314
Você volta primeiro. Chan Chi Ming, você tem uma tentativa
909
01:11:02,091 --> 01:11:03,285
Sentar-se
910
01:11:06,161 --> 01:11:10,222
Bom dia, meu nome é Chan
Chi Ming e eu tenho 16 anos
911
01:11:10,666 --> 01:11:12,133
Eu estou procurando por um emprego
912
01:11:12,301 --> 01:11:13,734
O que você pode fazer?
913
01:11:13,969 --> 01:11:16,961
Não sei de nada, mas estou disposto a aprender
914
01:11:17,373 --> 01:11:20,206
Então, por que você precisa deste trabalho?
915
01:11:20,442 --> 01:11:21,636
Eu preciso ganhar a vida
916
01:11:23,846 --> 01:11:25,939
Quem sustenta toda a família?
917
01:11:26,315 --> 01:11:31,651
Minha mãe. Ela é uma prostituta
918
01:11:33,722 --> 01:11:35,656
Eu sei que não é uma coisa boa
919
01:11:37,293 --> 01:11:40,023
Mas eu só tenho que dizer
920
01:11:42,197 --> 01:11:54,837
Minha mãe é prostituta desde que eu era muito jovem
921
01:11:55,577 --> 01:12:04,713
E ela tem que sustentar toda a família
922
01:12:04,953 --> 01:12:09,287
Mas eu realmente não me importei
923
01:12:11,727 --> 01:12:23,537
E eu não me importei com as pessoas chamando meu apelido
924
01:12:23,572 --> 01:12:33,311
No entanto, ninguém respeitará uma prostituta
925
01:12:36,352 --> 01:12:42,552
E ainda piora para o filho
926
01:12:44,993 --> 01:12:52,866
Eu tentei o meu melhor para encontrar emprego
927
01:12:55,604 --> 01:12:59,734
Mas eu sempre falhei
928
01:12:59,908 --> 01:13:08,145
Até eu ser contratado, serei demitido em breve
929
01:13:10,819 --> 01:13:14,277
por causa da minha terrível experiência
930
01:13:17,726 --> 01:13:19,853
E aparência
931
01:13:20,996 --> 01:13:26,229
Eu não acredito que minha mãe
nasceu para ser prostituta
932
01:13:27,436 --> 01:13:32,203
Eu... espero conseguir esse emprego
933
01:13:37,813 --> 01:13:41,681
Por favor, me oferece uma chance
934
01:13:52,728 --> 01:13:58,860
Chan Chi Ming, você conseguiu o emprego
935
01:14:10,479 --> 01:14:12,106
Vamos relaxar um pouco
936
01:14:22,057 --> 01:14:23,684
Bonnie, venha aqui!
937
01:14:36,605 --> 01:14:40,302
Eu sou Bonnie Leung, 19 anos, tentando encontrar um emprego
938
01:14:41,009 --> 01:14:43,569
Você deve sorrir quando estiver entrevistando
939
01:14:45,080 --> 01:14:46,377
Mas eu simplesmente não posso
940
01:14:47,316 --> 01:14:48,340
Por quê?
941
01:14:50,152 --> 01:14:51,710
eu me sinto triste
942
01:14:52,221 --> 01:14:53,711
O que está errado?
943
01:15:02,664 --> 01:15:05,360
Desculpe, eu não estou pronta
944
01:15:09,571 --> 01:15:11,471
Desculpe, senhorita Yeung
945
01:15:16,144 --> 01:15:17,702
Quem quer tentar?
946
01:15:18,180 --> 01:15:19,841
Eu!
947
01:15:26,889 --> 01:15:28,982
Meu nome é Skiny, tenho 17 anos
948
01:15:29,157 --> 01:15:31,921
Sou alegre, inteligente e ativo
949
01:15:32,127 --> 01:15:33,458
Que tipo de trabalho você está procurando?
950
01:15:33,662 --> 01:15:35,926
Eu quero ser o chefe, vamos mudar!
951
01:15:36,732 --> 01:15:38,131
Você consegue!
952
01:15:38,400 --> 01:15:40,925
Para ser um chefe, você deve mudar sua atitude primeiro
953
01:15:41,103 --> 01:15:44,300
Então, senhorita, por que você não nos ensina sobre maneiras?
954
01:15:51,046 --> 01:15:53,207
Você deve saber o objetivo desta excursão
955
01:15:59,021 --> 01:16:00,750
Ei, onde fica o banheiro?
956
01:16:01,590 --> 01:16:03,057
eu não sei
957
01:16:03,191 --> 01:16:04,886
Ei, você tem fogo?
958
01:16:05,060 --> 01:16:06,220
Não
959
01:16:07,930 --> 01:16:09,454
Você falhou
960
01:16:10,399 --> 01:16:12,799
Com licença, você poderia me dizer onde fica o banheiro?
961
01:16:13,802 --> 01:16:15,235
Desça e vire à esquerda
962
01:16:15,671 --> 01:16:16,968
Você tem fogo, por favor?
963
01:16:21,743 --> 01:16:22,675
obrigado
964
01:16:28,717 --> 01:16:30,241
Fumar prejudica sua saúde
965
01:16:31,053 --> 01:16:32,987
Não fumar por favor! Senhorita!
966
01:16:38,393 --> 01:16:40,884
Você pode trazê-los para as entrevistas de emprego
967
01:16:41,096 --> 01:16:42,563
E quanto a você?
Eu tenho um encontro com a senhorita Leung
968
01:16:45,767 --> 01:16:47,325
Tudo bem vamos lá!
969
01:16:47,369 --> 01:16:48,427
sim!
970
01:16:48,470 --> 01:16:51,200
Eu pulo na estrada
971
01:16:51,406 --> 01:16:54,569
Ansioso para o meu sonho
972
01:16:54,876 --> 01:16:58,141
Marcha com confiança
973
01:16:58,313 --> 01:17:01,908
Eu não vou desistir em nenhuma situação
974
01:17:02,117 --> 01:17:05,518
Onde quer que eu vá
975
01:17:05,654 --> 01:17:09,112
Meu sonho não vai mudar
976
01:17:09,257 --> 01:17:12,693
É nova vida ou despertar
977
01:17:12,928 --> 01:17:16,386
Meu sonho ainda está em minha mente
978
01:17:16,565 --> 01:17:20,023
Com fé, posso trilhar qualquer caminho
979
01:17:20,202 --> 01:17:23,535
sozinho
980
01:17:23,705 --> 01:17:27,106
Trabalhei continuamente
para realizar meu sonho
981
01:17:27,275 --> 01:17:30,733
Eu ainda sou forte, mesmo meu caminho é acidentado
982
01:17:30,912 --> 01:17:34,245
Navegando no escuro com confiança
983
01:17:34,416 --> 01:17:37,783
Animando-me quando exausto
984
01:17:37,986 --> 01:17:41,444
Busco reconhecimento no meu sonho
985
01:17:41,623 --> 01:17:45,081
Embora o sonho ainda seja um sonho
986
01:17:45,293 --> 01:17:48,660
As pessoas olham para mim
987
01:17:48,864 --> 01:17:52,197
por causa da minha estranheza
988
01:17:52,367 --> 01:17:55,768
Mas ninguém me entende
989
01:17:55,971 --> 01:17:59,407
porque eles apenas veem as pessoas em sua aparência
990
01:17:59,574 --> 01:18:02,975
Todo mundo tem seu próprio sonho
991
01:18:03,145 --> 01:18:06,706
Ele deve tentar o seu melhor para alcançá-lo
992
01:18:06,882 --> 01:18:10,249
Com música e risadas
993
01:18:10,419 --> 01:18:14,583
As pessoas vão gostar um dia
994
01:18:17,726 --> 01:18:19,125
Olha Você aqui! Obrigado!
995
01:18:30,906 --> 01:18:33,101
Ele não pode me ouvir por causa de sua surdez
996
01:18:41,783 --> 01:18:42,909
Ele não poderia ser o único responsável por trás
997
01:18:46,154 --> 01:18:47,644
Me ajude por favor
998
01:18:49,491 --> 01:18:50,355
Onde você vai?
999
01:18:50,492 --> 01:18:51,516
Lugar algum
1000
01:18:53,295 --> 01:18:54,227
Ei, senhora!
1001
01:18:54,663 --> 01:18:55,527
obrigado
1002
01:18:56,098 --> 01:18:56,928
Isto é para você
1003
01:18:57,165 --> 01:18:58,962
Isso é lindo, muito obrigada!
1004
01:18:59,401 --> 01:19:00,891
Me ajudem por favor!
Sem dinheiro!
1005
01:19:01,036 --> 01:19:02,628
Me ajudem por favor! Sem moedas
1006
01:19:04,473 --> 01:19:07,237
A aparência é importante para as fêmeas.
Vamos lá! ESTÁ BEM!
1007
01:19:14,149 --> 01:19:15,673
O que está acontecendo?
1008
01:19:15,884 --> 01:19:18,318
Como é que eles compram aquela terra!
Eles são tão estúpidos
1009
01:19:18,954 --> 01:19:21,980
Au Gung não venderá os bens se não houver terra
1010
01:19:22,491 --> 01:19:26,052
Mas acho que Au Gung não os deixará ir tão facilmente
1011
01:19:27,429 --> 01:19:29,488
Então, por que não fazemos isso como nossa vantagem?
1012
01:19:30,132 --> 01:19:34,125
Você quer dizer usá-los como isca para prender Au Gung?
1013
01:19:34,603 --> 01:19:35,592
Sim!
1014
01:19:36,138 --> 01:19:37,628
Finalmente entendi!
1015
01:19:38,006 --> 01:19:41,407
Chefe, esse foi o cara que te traiu
1016
01:19:43,445 --> 01:19:44,776
eu vejo
1017
01:19:44,813 --> 01:19:49,147
Sim, eu o acho familiar
1018
01:19:49,851 --> 01:19:50,977
Por que você não me contou?
1019
01:19:51,520 --> 01:19:52,919
Qual é o histórico dele?
1020
01:19:53,288 --> 01:19:55,813
Ele agora está trabalhando em um Centro de Detenção Juvenil
1021
01:19:56,258 --> 01:19:57,555
Traga-o aqui! Sim!
1022
01:19:57,859 --> 01:19:59,292
Espere! Patrão
1023
01:19:59,427 --> 01:20:01,657
É mais seguro que
1024
01:20:01,696 --> 01:20:02,788
Entregamos as mercadorias primeiro
1025
01:20:02,864 --> 01:20:04,422
Desta vez não vou usar força
1026
01:20:04,633 --> 01:20:08,160
Ah Kin, você tenta entrar em contato com os jovens de lá,
1027
01:20:08,436 --> 01:20:10,370
Vou usar os jovens como isca para trazê-los aqui
1028
01:20:18,013 --> 01:20:21,608
Coruja!
1029
01:20:30,425 --> 01:20:32,393
Desculpe, espero não ter estragado sua festa
1030
01:20:33,028 --> 01:20:34,620
Por que você ainda está parado?
1031
01:20:35,697 --> 01:20:37,187
Oh! É melhor eu me sentar
1032
01:20:40,335 --> 01:20:42,428
Você é estúpido como um porco. Apenas saia agora!
1033
01:20:44,739 --> 01:20:45,535
O que é isso?
1034
01:20:45,607 --> 01:20:47,768
Você só precisa fazer uma ligação agora
1035
01:20:47,943 --> 01:20:50,776
Veja se é Kau Kee Store e fale com Cannon
1036
01:20:51,046 --> 01:20:51,808
Pelo que?
1037
01:20:51,947 --> 01:20:53,209
Apenas faça!
1038
01:21:04,960 --> 01:21:05,722
Olá?
1039
01:21:05,827 --> 01:21:08,193
É a Kau Kee Store? Canhão, por favor!
1040
01:21:08,396 --> 01:21:11,593
Nem aqui é uma loja ou uma base militar
1041
01:21:14,469 --> 01:21:15,800
Esse som é familiar
1042
01:21:16,104 --> 01:21:18,436
Assim como aquele em que trabalhamos
1043
01:21:18,940 --> 01:21:21,238
sim! Exatamente!
1044
01:21:21,409 --> 01:21:24,674
Ele é o tio Chung
1045
01:21:24,713 --> 01:21:25,805
Mas ele é surdo e burro
1046
01:21:25,981 --> 01:21:28,882
Ele finge ser aquele
1047
01:21:29,351 --> 01:21:30,181
O que devemos fazer agora?
1048
01:21:30,385 --> 01:21:32,683
Espere até amanhã
1049
01:21:32,854 --> 01:21:34,754
Eu saio agora. Tudo certo!
1050
01:21:36,358 --> 01:21:37,723
Senhorita Yeung, eu estou indo agora
1051
01:21:37,893 --> 01:21:39,952
Quer uma carona?
1052
01:21:40,228 --> 01:21:45,757
É melhor eu ir primeiro
1053
01:21:50,038 --> 01:21:51,300
Por favor!
1054
01:21:52,107 --> 01:21:54,405
Tenha um bom sono, boa noite!
1055
01:22:06,221 --> 01:22:08,052
Você sabe o que fazer agora?
1056
01:22:09,557 --> 01:22:11,923
Não seja rude com as crianças
1057
01:22:11,993 --> 01:22:13,654
Eles conhecerão seu dever
1058
01:22:13,728 --> 01:22:15,218
Eu não sei se podemos trazê-los aqui
1059
01:22:16,865 --> 01:22:18,127
Você deve saber
1060
01:22:22,270 --> 01:22:25,103
Vamos lá, não seja tão rude
1061
01:22:32,514 --> 01:22:34,812
Ei, como podemos levar o Sr. Wong até lá?
1062
01:22:34,849 --> 01:22:36,248
eu não sei
1063
01:22:36,685 --> 01:22:38,243
Diga Miss Yeung está sendo roubado
1064
01:22:38,553 --> 01:22:39,781
Isso não vai funcionar
1065
01:22:40,455 --> 01:22:41,945
E a casa dela está pegando fogo?
1066
01:22:42,857 --> 01:22:44,119
Não!
1067
01:22:50,865 --> 01:22:51,854
Aqui vem o Sr. Wong
1068
01:22:52,467 --> 01:22:55,402
Eu acho que você pode lidar com isso, eu vou primeiro
1069
01:22:59,874 --> 01:23:00,704
Chan Chi Ming
1070
01:23:01,476 --> 01:23:02,602
Senhor Wong
1071
01:23:04,179 --> 01:23:05,168
O que aconteceu?
1072
01:23:05,647 --> 01:23:06,739
eu estou bem
1073
01:23:07,215 --> 01:23:09,080
Mas Miss Yeung... Ela...
1074
01:23:09,250 --> 01:23:10,274
O que aconteceu com ela?
1075
01:23:11,886 --> 01:23:13,217
Apenas me siga!
1076
01:23:21,363 --> 01:23:22,091
Bom Dia!
1077
01:23:22,163 --> 01:23:22,891
Bom Dia!
1078
01:23:34,209 --> 01:23:35,676
Bom Dia!
1079
01:23:36,311 --> 01:23:37,869
Onde está a coruja?
1080
01:23:37,979 --> 01:23:39,105
Ainda não voltou
1081
01:23:39,247 --> 01:23:40,441
Ah eu vejo
1082
01:23:42,751 --> 01:23:43,649
Obrigado!
1083
01:23:57,465 --> 01:23:58,762
Seu desgraçado!
1084
01:24:04,806 --> 01:24:06,706
Como se atreve a nos chantagear?
1085
01:24:09,044 --> 01:24:12,036
Você ainda finge ser burro?
1086
01:24:24,859 --> 01:24:26,190
Você é fraude!
1087
01:24:37,505 --> 01:24:38,995
Porque você fez isso?
1088
01:24:42,877 --> 01:24:43,741
Pare com isso!
1089
01:24:44,345 --> 01:24:46,006
Não vou até que ele esteja morto
1090
01:24:46,147 --> 01:24:48,047
Coruja está em perigo se você não parar de lutar
1091
01:24:48,383 --> 01:24:49,372
Por quê?
1092
01:24:49,784 --> 01:24:52,548
Coruja foi capturada pelas gangues, eles querem matá-lo
1093
01:24:52,787 --> 01:24:54,220
Eles são de sangue frio
1094
01:24:54,489 --> 01:24:55,751
Quem são eles? Como você soube disso?
1095
01:24:55,924 --> 01:24:57,357
Eu não sei quem eles são
1096
01:24:57,525 --> 01:24:59,584
Eles acabaram de me bater e Chan Chi Ming na noite passada
1097
01:24:59,794 --> 01:25:02,354
E nós temos que trazer o Sr. Wong para eles
1098
01:25:04,566 --> 01:25:06,033
Por que você não me contou antes?
1099
01:25:06,067 --> 01:25:08,865
Estou assustado. Eu não sei o que fazer!
1100
01:25:09,204 --> 01:25:13,698
Seu idiota, então você sabe onde eles estão agora?
1101
01:25:13,942 --> 01:25:14,670
Sim!
1102
01:25:14,742 --> 01:25:15,674
Leve-me até lá!
1103
01:25:16,578 --> 01:25:19,877
Fique aí, eu vou bater em você de novo quando voltar
1104
01:25:20,014 --> 01:25:21,140
Não o deixe ir embora!
1105
01:25:25,653 --> 01:25:29,419
Desculpe, Sr. Wong. Eu fui forçado a fazê-lo
1106
01:25:29,557 --> 01:25:32,651
Tudo bem, eu não vou te culpar
1107
01:25:40,869 --> 01:25:42,268
um mais um igual a dois
1108
01:25:42,303 --> 01:25:44,567
Ele morrerá facilmente se você o bater mal
1109
01:25:45,874 --> 01:25:48,570
Ele também levou meu dinheiro facilmente
1110
01:25:48,676 --> 01:25:52,009
Eu simplesmente não posso ficar
aliviado se eu não bater nele
1111
01:25:58,019 --> 01:26:00,385
Dois mais dois são iguais a quatro
1112
01:26:06,561 --> 01:26:10,224
Três mais três é igual a oito
1113
01:26:10,932 --> 01:26:14,197
Já é hora de enforcá-lo
1114
01:26:15,503 --> 01:26:18,165
Não se preocupe, eu vou lidar com isso
1115
01:26:18,473 --> 01:26:19,997
Tudo bem, não há problema!
1116
01:26:25,079 --> 01:26:28,048
Senhor, uma garota lá fora diz que Au Gung é culpado
1117
01:26:28,183 --> 01:26:30,481
O que? Não tome a declaração dela
1118
01:26:30,618 --> 01:26:31,550
Apenas traga-a para dentro
1119
01:26:31,753 --> 01:26:32,481
Sim senhor!
1120
01:26:41,362 --> 01:26:42,761
Senhor, esta é a senhorita Yeung
1121
01:26:42,964 --> 01:26:43,988
Volte para a sua estação de trabalho.
Sim senhor!
1122
01:26:44,098 --> 01:26:45,122
Sente-se, por favor!
1123
01:26:47,168 --> 01:26:48,897
Senhor, por favor, ajude-os
1124
01:26:48,937 --> 01:26:50,427
Não se preocupe, sente-se primeiro
1125
01:26:50,605 --> 01:26:52,800
Quem são eles?
1126
01:26:52,974 --> 01:26:54,373
Por que eles estão em perigo?
1127
01:26:54,576 --> 01:26:56,476
Eu trabalho no Centro de Detenção Juvenil
1128
01:26:56,544 --> 01:26:58,705
Ouvi Au Gung captura nossos dois funcionários
1129
01:26:58,746 --> 01:27:00,270
e poucos jovens do centro
1130
01:27:00,448 --> 01:27:01,813
E ele os matará
1131
01:27:01,849 --> 01:27:03,544
Senhor, você realmente tem que ajudá-los
1132
01:27:05,286 --> 01:27:07,652
Agora, tente encontrar o inspetor Lau fora
1133
01:27:07,689 --> 01:27:09,088
E deixe ele com seu endereço
1134
01:27:09,157 --> 01:27:11,022
Ações serão tomadas em breve
1135
01:27:11,159 --> 01:27:12,683
Senhor... Apenas vá lá fora!
1136
01:27:28,209 --> 01:27:30,006
Olá? Olá? Quem é Você?
1137
01:27:30,211 --> 01:27:31,178
Eu sou cabeça grande
1138
01:27:31,379 --> 01:27:33,074
Chefe, por favor
1139
01:27:34,916 --> 01:27:37,214
Chefe, uma menina acabou de vir aqui alegando que
1140
01:27:37,418 --> 01:27:39,477
Você captura dois funcionários dela e alguns alunos
1141
01:27:39,654 --> 01:27:41,952
Acho melhor você liberá-los agora
1142
01:27:42,156 --> 01:27:44,317
Como sobre os bens? És maluco?
1143
01:27:44,759 --> 01:27:47,819
As mercadorias não podem ser
entregues agora. preciso de você aqui
1144
01:27:47,996 --> 01:27:48,826
Agora?
1145
01:27:49,063 --> 01:27:51,429
Claro!
1146
01:27:51,699 --> 01:27:53,428
OK, imediatamente!
1147
01:28:03,177 --> 01:28:04,166
Açao!
1148
01:28:08,983 --> 01:28:10,041
É muito tarde!
1149
01:28:10,251 --> 01:28:12,276
O que aconteceu?
1150
01:28:12,353 --> 01:28:14,378
Sua conversa com Au Gung está sendo gravada
1151
01:28:14,455 --> 01:28:15,820
Vai!
1152
01:28:20,895 --> 01:28:23,386
Tudo certo! Vamos pegar as gangues!
1153
01:28:31,572 --> 01:28:34,302
Além disso... além disso, OK!
1154
01:28:41,349 --> 01:28:42,441
Chefe, tudo foi resolvido
1155
01:28:43,017 --> 01:28:44,780
Transfira a mercadoria
para o navio. Sim!
1156
01:28:44,986 --> 01:28:48,547
Transfira a mercadoria para o navio! Seja rápido!
1157
01:28:53,294 --> 01:28:56,593
Coloque-os na caixa e despeje no mar
1158
01:28:56,798 --> 01:28:57,492
ESTÁ BEM!
1159
01:29:22,390 --> 01:29:25,951
Você os distrai e eu ajudarei o Sr. Wong
1160
01:29:26,327 --> 01:29:27,521
Você sabe como distraí-los?
1161
01:29:27,695 --> 01:29:28,423
Claro!
1162
01:29:28,463 --> 01:29:29,225
Quão?
1163
01:29:29,364 --> 01:29:31,161
Não consigo explicar
1164
01:30:01,129 --> 01:30:07,591
Uau! Esta fase é boa, vamos dançar juntos!
1165
01:30:12,006 --> 01:30:13,030
Pegue ele!
1166
01:30:13,141 --> 01:30:13,835
Sim chefe!
1167
01:30:13,908 --> 01:30:15,307
Transfira a mercadoria para o navio, rápido!
1168
01:30:15,376 --> 01:30:17,173
Seja rápido! Pegue ele!
1169
01:30:24,252 --> 01:30:26,982
seja cuidadoso!
1170
01:30:27,155 --> 01:30:28,247
Garotinho, eu vou te pegar
1171
01:30:35,363 --> 01:30:37,354
Não não!
1172
01:30:57,185 --> 01:31:00,848
Vamos lá, o gordo está aqui!
Sim chefe!
1173
01:31:06,828 --> 01:31:15,998
1,2,3...
1174
01:31:18,439 --> 01:31:20,304
Você tem muita sorte de me ter aqui
1175
01:31:20,475 --> 01:31:23,069
Eu tenho que lutar com vinte pessoas
1176
01:32:35,983 --> 01:32:37,507
Carregar a carga a bordo
1177
01:32:57,672 --> 01:32:58,900
Alguém está aí!
1178
01:33:23,264 --> 01:33:26,995
Sr. Wong, você está bem?
1179
01:33:37,812 --> 01:33:41,111
Levante-se, seu tolo!
1180
01:33:41,182 --> 01:33:43,173
Como você comete esse erro?
1181
01:33:43,250 --> 01:33:44,478
Eu sinto muitíssimo!
1182
01:34:10,711 --> 01:34:12,303
Parados
1183
01:34:14,148 --> 01:34:15,206
Por que vocês veio aqui?
1184
01:34:15,349 --> 01:34:17,078
Apenas dar uma mãozinha
1185
01:34:17,184 --> 01:34:17,912
Eles são....
1186
01:34:17,985 --> 01:34:19,384
Eles são os estudantes do centro
1187
01:34:19,587 --> 01:34:20,952
Mas eles não são
1188
01:34:21,422 --> 01:34:22,286
Tranque-os!
1189
01:34:22,356 --> 01:34:23,755
Sim senhor! Senhorita!
1190
01:34:25,026 --> 01:34:26,789
Tio Chung também é policial. Vamos então!
1191
01:34:28,429 --> 01:34:29,953
Espere!
1192
01:34:32,133 --> 01:34:33,657
Eles são estudantes também?
1193
01:34:33,868 --> 01:34:37,599
Não, eles são os dois funcionários,
e eles me ajudam muito
1194
01:34:38,239 --> 01:34:39,228
Muito obrigado!
1195
01:34:41,609 --> 01:34:42,735
Desculpe por enganar vocês dois
1196
01:34:50,685 --> 01:34:51,743
Nós estamos livres!
1197
01:34:51,786 --> 01:34:52,810
Vocês...
1198
01:34:52,987 --> 01:34:55,785
Estou aprendendo a ser um cavalheiro, vamos lá!
1199
01:34:58,893 --> 01:35:00,861
Estes relógios são como o real
1200
01:35:01,962 --> 01:35:03,657
Eles vão ganhar um grande lucro com essas falsificações
1201
01:35:04,632 --> 01:35:05,997
Volte para a força
1202
01:35:06,701 --> 01:35:08,191
Estou ansioso por isso
1203
01:35:08,191 --> 01:35:10,190
Legendas: Morato Asian Movies Downloads
1204
01:35:10,190 --> 01:35:12,190
https://asiaticosmovies.blogspot.com/
85274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.