All language subtitles for THE OWL VS BUMBO.DVDRip.1984.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,122 --> 00:01:32,182 God Duke Quan, esta é minha última operação. 2 00:01:32,292 --> 00:01:34,692 Por favor, me abençoe com sucesso. 3 00:03:08,721 --> 00:03:09,585 Parado 4 00:03:13,660 --> 00:03:16,424 Abaixe a arma! 5 00:03:28,641 --> 00:03:29,403 Assalto 6 00:03:31,444 --> 00:03:32,411 Vá lá! 7 00:03:32,545 --> 00:03:34,570 Não dispare! 8 00:03:34,747 --> 00:03:37,409 Você vai lá também! 9 00:03:42,555 --> 00:03:46,047 E todos vocês! 10 00:04:09,415 --> 00:04:12,816 Conversar com você mais tarde, tchau! 11 00:04:14,153 --> 00:04:15,848 Quem diabos está fazendo barulhos por aí? 12 00:04:18,024 --> 00:04:19,821 -O que aconteceu? -Nós estamos sendo roubados! 13 00:04:20,994 --> 00:04:22,757 -Whew! Ligue para a polícia primeiro. -Fique lá! 14 00:04:24,397 --> 00:04:26,160 Saia! Rápido! 15 00:04:27,900 --> 00:04:28,867 Ajoelhe-se! 16 00:04:30,470 --> 00:04:31,596 Não se mexa! 17 00:04:44,450 --> 00:04:45,940 Chefe, todas as armas são falsas! 18 00:04:48,554 --> 00:04:51,182 Seu bastardo me enganou? 19 00:05:28,828 --> 00:05:32,696 Zebra, isso é coruja. O pintainho aparece! 20 00:05:32,732 --> 00:05:34,461 Pronto para pegar o pintainho 21 00:05:34,867 --> 00:05:36,357 Zebra. Roger e fora. 22 00:05:36,836 --> 00:05:37,860 Hawk 2 23 00:05:37,970 --> 00:05:39,335 Este é o Hawk 2, acabou! 24 00:05:39,372 --> 00:05:40,134 Espere 25 00:05:40,206 --> 00:05:43,141 Hawk está pronto, Chick está sendo vigiado, acabou! 26 00:05:43,276 --> 00:05:45,642 Bug fedido, tudo está pronto, acabou! 27 00:05:45,678 --> 00:05:46,645 Avestruz. Roger e fora! 28 00:06:01,928 --> 00:06:03,725 Obtenha o pintainho agora! 29 00:06:21,447 --> 00:06:22,641 mestre 30 00:06:51,444 --> 00:06:55,437 Você não cumpre nossa projeção de lucro recentemente. Não vejo nenhuma melhoria. 31 00:06:55,782 --> 00:06:58,114 É difícil de explicar para o irmão Gung. 32 00:06:58,618 --> 00:07:02,076 O ambiente econômico não é tão bom ultimamente. Eu coloquei muita pressão sobre eles. 33 00:07:16,402 --> 00:07:18,461 Bro Lun, há muitos policiais lá fora. 34 00:07:39,759 --> 00:07:40,589 Olá? 35 00:07:40,626 --> 00:07:42,685 -Raid, arrume! -ESTÁ BEM! 36 00:07:42,929 --> 00:07:44,897 Há um ataque, limpe agora! 37 00:07:50,403 --> 00:07:52,633 Vamos para a escola. 38 00:07:54,540 --> 00:07:57,031 Não seja travessa e preste atenção aos professores. 39 00:07:57,777 --> 00:07:59,472 Arrume. Vamos jogar cartas! 40 00:08:00,613 --> 00:08:02,046 -Cuidado seus passos! -ESTÁ BEM! 41 00:08:02,081 --> 00:08:02,843 Tio Choi! 42 00:08:02,949 --> 00:08:05,179 -Sim? -Por favor, entregue esta bolsa para Ah Sou 43 00:08:05,251 --> 00:08:07,116 Apenas o lugar que você visitou da última vez 44 00:08:07,620 --> 00:08:08,712 Entendo. 45 00:08:08,888 --> 00:08:09,946 Pega um taxi! 46 00:08:11,657 --> 00:08:14,125 Bem, vamos lá, tenha cuidado! 47 00:08:18,965 --> 00:08:20,057 Se apresse! 48 00:08:36,716 --> 00:08:38,149 Fique calmo. Vamos jogar cartas! 49 00:09:05,778 --> 00:09:06,676 Quem é ? 50 00:09:10,716 --> 00:09:11,580 Patrão 51 00:09:24,897 --> 00:09:25,989 É você, chefe? 52 00:09:26,365 --> 00:09:27,525 Quem mais poderia ser? 53 00:09:28,200 --> 00:09:29,292 O que vocês estão fazendo aqui? 54 00:09:29,702 --> 00:09:31,294 Houve um ataque agora. 55 00:09:33,039 --> 00:09:34,199 O que? Um ataque? 56 00:09:34,373 --> 00:09:35,965 Bro Lun, não há ninguém lá fora agora. 57 00:09:44,417 --> 00:09:46,681 Mas havia muitas pessoas lá fora! Todos nós vemos isso. 58 00:09:46,852 --> 00:09:49,150 Ah Wah, o policial, nos informa para esclarecer as coisas. 59 00:09:49,288 --> 00:09:50,915 Ligue para ele para esclarecer isso! 60 00:09:58,731 --> 00:10:00,096 Sede da polícia de Kowloon 61 00:10:00,399 --> 00:10:02,230 Ah Wah? 62 00:10:04,604 --> 00:10:07,095 Ei cara, eu não te disse para não me ligar no escritório? 63 00:10:07,139 --> 00:10:09,607 Vocês fizeram um ataque há um momento atrás? 64 00:10:09,809 --> 00:10:11,868 -Eu não faço ideia. -Pergunte a seus colegas. 65 00:10:11,911 --> 00:10:12,878 Pergunte a eles? 66 00:10:15,247 --> 00:10:15,941 Espere 67 00:10:19,485 --> 00:10:21,851 Vai me poupar muito tempo se você tivesse me contado antes? 68 00:10:24,757 --> 00:10:26,987 Chung, houve um ataque esta manhã? 69 00:10:27,660 --> 00:10:29,252 Invasão? Onde? 70 00:10:29,629 --> 00:10:31,028 Beacon Hill 71 00:10:31,163 --> 00:10:33,028 Não! Quem te disse isso? 72 00:10:33,299 --> 00:10:35,563 Não importa, só estou perguntando. 73 00:10:42,441 --> 00:10:44,375 Negativo! Não houve invasão em sua área. 74 00:10:44,410 --> 00:10:45,900 Não me ligue aqui no escritório novamente, ok? 75 00:10:50,249 --> 00:10:52,717 Ah Wah confirmou que não houve invasão. 76 00:10:53,786 --> 00:10:57,017 Nosso esconderijo não é fácil de ser encontrado. 77 00:10:57,056 --> 00:10:59,524 Não é fácil de ser encontrado? 78 00:11:00,292 --> 00:11:02,385 É tudo culpa sua de se vestir assim. 79 00:11:02,595 --> 00:11:04,790 As pessoas o definirão como um gangster ou um bandido 80 00:11:04,964 --> 00:11:06,591 se você se vestir assim 81 00:11:06,832 --> 00:11:09,960 Eu me visto assim há mais de cinquenta anos, chefe. 82 00:11:10,603 --> 00:11:12,002 Onde está o nosso dinheiro? 83 00:11:12,271 --> 00:11:14,603 -Uma brind! -Sim! 84 00:11:14,907 --> 00:11:17,535 Para nossa operação bem-sucedida! 85 00:11:17,643 --> 00:11:20,237 Tenho certeza que eles entraram em pânico quando entramos. 86 00:11:20,379 --> 00:11:22,404 "Olá, ataque, vamos!" 87 00:11:22,548 --> 00:11:24,675 É isso! Moleza; fácil; baba! 88 00:11:24,850 --> 00:11:26,909 -Felicidades! -Felicidades! 89 00:11:32,158 --> 00:11:33,955 Tio Choi, essa é sua parte. 90 00:11:34,860 --> 00:11:37,454 Estou preocupado que eles suspeitem de você 91 00:11:37,530 --> 00:11:39,088 porque você fica lá por tanto tempo 92 00:11:39,398 --> 00:11:44,426 Não se preocupe, eles não podem me encontrar 93 00:11:44,804 --> 00:11:47,398 desde que eu estou indo para Macau hoje à noite 94 00:11:47,506 --> 00:11:49,474 Preciso dizer obrigado 95 00:11:54,113 --> 00:11:56,081 Esta é a nossa última fraude juntos. 96 00:11:56,348 --> 00:11:59,249 Use seu dinheiro efetivamente. Felicidades! 97 00:12:03,489 --> 00:12:05,821 Chegou tão cedo! -Sai fora! 98 00:12:06,292 --> 00:12:07,350 Cuide de suas maneiras! 99 00:12:08,194 --> 00:12:10,822 Não enrugue meu casaco! 100 00:12:11,197 --> 00:12:13,665 Vá em frente! Você vai usar as roupas da prisão 101 00:12:13,733 --> 00:12:15,792 em vez daquele casaco mais tarde. Mover! 102 00:12:17,036 --> 00:12:20,870 Que idiota! Ninguém pode salvar sua bunda dessa vez. Senta-se! 103 00:12:21,841 --> 00:12:23,832 Minha xícara habitual é chá vermelho aqui. 104 00:12:24,543 --> 00:12:26,204 Faça uma declaração para ele em detalhes. 105 00:12:26,412 --> 00:12:28,107 Sargento Fung, o inspetor Lui quer ver você 106 00:12:38,023 --> 00:12:38,819 Inspetor Lui 107 00:12:39,592 --> 00:12:41,457 Por que você sempre causa problemas? 108 00:12:41,694 --> 00:12:43,662 Inspetor Lui, não podemos prender Au Gung 109 00:12:43,796 --> 00:12:45,058 se não pegarmos seus subordinados 110 00:12:45,264 --> 00:12:46,856 Quantas vezes eu preciso lhe contar? 111 00:12:46,899 --> 00:12:48,366 Não é da sua conta prendê-lo, você sabe. 112 00:12:48,534 --> 00:12:50,900 Apenas cuide do seu próprio negócio. 113 00:12:51,837 --> 00:12:54,635 Nós nos formamos juntos, mas agora estou no último ano 114 00:12:54,740 --> 00:12:56,765 Você deve saber por que você não pode ser promovido 115 00:12:56,909 --> 00:13:00,242 Esqueça. Passe este caso ao sargento Chow 116 00:13:00,412 --> 00:13:01,470 O que você quer dizer? 117 00:13:02,281 --> 00:13:04,442 Você está sobrecarregado. Por que você não se despede. 118 00:13:04,483 --> 00:13:06,144 Eu não preciso disso. Salve isso. 119 00:13:13,893 --> 00:13:14,985 Eu desisto! 120 00:13:23,369 --> 00:13:24,961 Assista com atenção 121 00:13:35,281 --> 00:13:37,078 Senhoras, é a sua vez agora! 122 00:13:37,583 --> 00:13:41,314 É simples, basta seguir minha demonstração! 123 00:13:41,453 --> 00:13:43,080 -Não sejam tímida. -ESTÁ BEM! 124 00:13:44,657 --> 00:13:46,852 Vamos. Em posição e prepare-se. 125 00:13:50,196 --> 00:13:51,595 Vamos começar com o pescoço 126 00:13:51,630 --> 00:13:54,497 Pronto, 1,2,3,4 127 00:13:59,338 --> 00:14:01,670 Toque nas orelhas, 4,2,3,4 128 00:14:01,874 --> 00:14:12,648 1,2,3,4, 2,2,3,4, 3,2,3,4 4,2,3,4, 129 00:14:12,985 --> 00:14:19,914 1,2,3,4, 2,2,3,4, 3,2,3,4 4,2,3,4, 130 00:14:19,959 --> 00:14:26,626 1,2,3,4, 2,2,3,4, 3,2,3,4 4,2,3,4, 131 00:14:26,665 --> 00:14:27,529 Dobre para a frente e toque o chão 132 00:14:27,566 --> 00:14:39,945 1,2,3,4, 2,2,3,4, 3,2,3,4 4,2,3,4, 133 00:14:40,279 --> 00:14:42,577 1,2,3,4, 2,2,3,4, 134 00:14:42,615 --> 00:14:43,809 Sua carta, chefe. 135 00:14:44,016 --> 00:14:45,677 -Judy, continue -OK! 136 00:14:52,625 --> 00:14:53,922 Caro Sr. Bumbo. 137 00:14:54,026 --> 00:14:57,484 Reuni as provas do crime que você cometeu. 138 00:14:57,563 --> 00:15:00,760 Três anos atrás, em 8 de outubro, você armado com uma metralhadora... 139 00:15:00,833 --> 00:15:02,926 e roubou 27,5 milhões de uma empresa financeira 140 00:15:03,235 --> 00:15:05,726 Vou passar essa evidência para a polícia 141 00:15:05,938 --> 00:15:08,566 a menos que você siga minhas instruções 142 00:15:08,607 --> 00:15:10,939 Tenho certeza que você ficará atrás das grades pelo resto da vida. 143 00:15:11,143 --> 00:15:12,337 A primeira coisa que você precisa fazer, 144 00:15:12,478 --> 00:15:13,968 vai para o Hotel Regal Kowloon, quarto 619 145 00:15:14,146 --> 00:15:18,014 às 15h do dia 24 de outubro e aguarde. 146 00:15:56,322 --> 00:15:57,516 Pagarei a todos vocês uma bebida 147 00:16:06,065 --> 00:16:07,225 Ei, muito bem! 148 00:16:12,071 --> 00:16:13,595 Você está bem? Ajude-o! 149 00:16:17,943 --> 00:16:18,841 Senhor Wong 150 00:16:18,877 --> 00:16:20,572 Suco de laranja, por favor. -ESTÁ BEM! 151 00:16:20,913 --> 00:16:22,380 Sua carta, Sr. Wong 152 00:16:23,983 --> 00:16:24,950 Quem entregou a você? 153 00:16:25,017 --> 00:16:26,882 É um jovem, mas eu não o conheço 154 00:16:26,919 --> 00:16:27,908 Eu tenho que ir, Sr. Wong 155 00:16:27,987 --> 00:16:29,284 -Ok, obrigado. -Você é bem vindo. 156 00:16:30,055 --> 00:16:31,079 Suco de laranja, senhor. 157 00:16:33,993 --> 00:16:35,290 Caro Sr. Coruja 158 00:16:35,327 --> 00:16:36,885 Você é sempre como um mistério 159 00:16:36,962 --> 00:16:39,396 Você organizou uma fraude há três anos 160 00:16:39,465 --> 00:16:42,593 e roubou 15 milhões de Au Gung, o padrinho das gangues. 161 00:16:42,901 --> 00:16:45,563 Au Gung promete se vingar. 162 00:16:45,738 --> 00:16:49,230 Você vai estar morto se eu contar tudo a ele. 163 00:16:49,441 --> 00:16:52,433 No entanto, você ficará bem se trabalhar para mim. 164 00:16:52,478 --> 00:16:55,174 Primeiro, vá para o Regal Kowloon Hotel, quarto 619 165 00:16:55,214 --> 00:16:58,741 às 15h do dia 24 de outubro e aguarde. 166 00:17:32,084 --> 00:17:33,517 Pare de olhar em volta. Estou sozinho 167 00:17:39,725 --> 00:17:40,657 O que você quer? 168 00:17:40,692 --> 00:17:41,488 Você escolhe. 169 00:17:41,693 --> 00:17:43,388 O que diabos você quer? 170 00:17:43,629 --> 00:17:46,621 Como você se sente se alguém chantageia você? 171 00:17:46,832 --> 00:17:48,959 Bem, eu vou vencê-lo. 172 00:17:57,743 --> 00:18:00,143 Por que me disse para vir aqui? Conte-me. 173 00:18:01,780 --> 00:18:02,974 Diga algo! 174 00:18:24,670 --> 00:18:25,602 Diz! 175 00:18:29,775 --> 00:18:30,707 Você me bateu! 176 00:18:30,843 --> 00:18:32,208 Você me provocou! 177 00:18:37,816 --> 00:18:40,649 Diga-me, por que me disse para vir aqui? 178 00:18:40,752 --> 00:18:42,947 Também me disseram para vir aqui 179 00:18:43,989 --> 00:18:44,978 Não é você... 180 00:18:47,126 --> 00:18:48,252 -Olá -Owl. 181 00:18:48,393 --> 00:18:49,758 Foi morto. 182 00:18:50,729 --> 00:18:51,696 É para mim. 183 00:18:51,897 --> 00:18:53,125 Você não me contou. 184 00:18:56,468 --> 00:18:57,696 -Olá -Bumbo. 185 00:18:57,970 --> 00:18:59,665 Atravessou o rio. 186 00:19:00,205 --> 00:19:01,433 Eu sou Bumbo. 187 00:19:01,473 --> 00:19:02,565 Você não me contou. 188 00:19:02,608 --> 00:19:03,540 Vocês... 189 00:19:03,742 --> 00:19:06,734 Agora me dê uma resposta direta à minha pergunta. 190 00:19:06,945 --> 00:19:09,004 Por que você deve fazer o interrogatório? 191 00:19:09,181 --> 00:19:11,081 Tudo certo! Você faz a pergunta. 192 00:19:11,216 --> 00:19:12,274 Quem pediu para você vir aqui? 193 00:19:16,155 --> 00:19:17,747 -Olá! -Olá quem é você? 194 00:19:17,923 --> 00:19:18,719 Eu sou coruja 195 00:19:18,790 --> 00:19:19,552 E Bumbo 196 00:19:19,591 --> 00:19:22,424 Eu organizei esta reunião. Tenho certeza que vocês se conheceram? 197 00:19:22,561 --> 00:19:23,550 Aguente! 198 00:19:27,432 --> 00:19:28,364 Eu sou coruja 199 00:19:28,400 --> 00:19:29,594 Eu sou Bumbo 200 00:19:34,339 --> 00:19:36,000 -Apenas diga algo. -Nós nos conhecemos agora. 201 00:19:36,175 --> 00:19:38,143 Vocês não sabem o segredo do seu colega. 202 00:19:38,377 --> 00:19:40,004 Mas eu sei muito bem. 203 00:19:40,479 --> 00:19:42,970 Só para garantir que vocês dois trabalhem em equipe, não vou dizer nada. 204 00:19:43,415 --> 00:19:45,246 Mas, se algum de vocês não fizer o que eu digo... 205 00:19:45,551 --> 00:19:48,577 Vou divulgar todos os seus segredos sombrios. 206 00:19:49,054 --> 00:19:50,043 O que é que devemos fazer agora? 207 00:19:50,489 --> 00:19:52,047 Vá para o restaurante francês no térreo. 208 00:19:52,090 --> 00:19:53,614 Alguém vai se aproximar de você. 209 00:20:01,266 --> 00:20:02,961 Sem discórdia, sem concórdia. 210 00:20:04,069 --> 00:20:07,061 Ei! Seja educado, ok? 211 00:20:07,306 --> 00:20:08,705 Tente usar a cabeça em vez da mão 212 00:20:08,874 --> 00:20:12,503 Cabeça? Você já viu fazendeiros usarem a cabeça para cultivar? 213 00:20:14,012 --> 00:20:17,243 Basta usar mais a cabeça antes de dizer qualquer palavra! 214 00:20:20,852 --> 00:20:21,648 O que? 215 00:20:24,256 --> 00:20:25,348 O que você está fazendo? 216 00:20:26,024 --> 00:20:28,492 Estou usando minha mente para falar com você, você não pode ouvir? 217 00:20:32,331 --> 00:20:33,320 O que você está fazendo? 218 00:20:33,565 --> 00:20:34,827 Maldito seja você usando minha mente! 219 00:20:37,703 --> 00:20:39,568 Quem vamos conhecer? 220 00:20:39,638 --> 00:20:40,434 eu não sei 221 00:20:40,505 --> 00:20:42,996 Enfim, se não podemos resolver as coisas... 222 00:20:43,108 --> 00:20:43,938 Você apenas o segura... 223 00:20:44,042 --> 00:20:45,475 e deixe-me bater nele. 224 00:20:45,510 --> 00:20:47,671 Siga um chute com força total no peito. 225 00:20:47,846 --> 00:20:48,938 É divertido vê-lo com dor. 226 00:20:49,081 --> 00:20:50,605 Pare com esse discurso violento, sim? 227 00:20:50,782 --> 00:20:52,477 Então pare de me criticar? 228 00:20:57,155 --> 00:20:59,089 Comporte-se! Pare de comer o cubo de gelo! 229 00:20:59,458 --> 00:21:01,483 É proibido comer cubo de gelo aqui? 230 00:21:18,377 --> 00:21:20,743 Com licença, você está esperando alguém? 231 00:21:23,482 --> 00:21:26,576 Claro, eu não vou ficar aqui por outras razões 232 00:21:27,185 --> 00:21:28,618 Você está esperando essa senhora? 233 00:21:30,522 --> 00:21:32,717 Não tenho certeza. Pergunte a ele! 234 00:21:32,791 --> 00:21:33,815 Eu? 235 00:21:34,059 --> 00:21:34,855 Olá! 236 00:21:34,926 --> 00:21:37,793 Sou Joyce Leung, do Centro de Detenção Juvenil 237 00:21:39,031 --> 00:21:40,020 Isso importa para mim? 238 00:21:40,899 --> 00:21:42,764 Você deve ser o Sr. Roody Chan 239 00:21:43,769 --> 00:21:44,667 O que é tão engraçado? 240 00:21:44,836 --> 00:21:47,737 Agora eu sei por que Roody é tão rude. 241 00:21:47,873 --> 00:21:49,170 O que você quer dizer com isso? 242 00:21:49,207 --> 00:21:50,834 Você deve ser o Sr. Yanfu Wong. 243 00:21:51,143 --> 00:21:53,941 Sente-se, por favor. Vamos, seja um cavalheiro! 244 00:21:56,415 --> 00:21:58,144 Eu recebi a sua carta. 245 00:21:58,183 --> 00:21:59,810 É tão bom saber que ainda existem pessoas que se importam. 246 00:21:59,951 --> 00:22:02,943 Muito obrigado por serem voluntários no evento de caridade. 247 00:22:03,088 --> 00:22:04,055 O que? 248 00:22:05,023 --> 00:22:06,081 O que está errado? 249 00:22:06,358 --> 00:22:08,189 Nada. Ele só quer saber o que você gostaria de comer. 250 00:22:08,727 --> 00:22:10,661 Pronto para pedir, senhorita? 251 00:22:10,962 --> 00:22:12,156 O que é especial hoje? 252 00:22:13,065 --> 00:22:16,159 -Que diabos é isso? -Estou confuso também. 253 00:22:16,335 --> 00:22:17,563 Por que nos tornamos voluntários? 254 00:22:17,736 --> 00:22:19,533 Se acalme! 255 00:22:20,739 --> 00:22:22,263 Como você cozinha esse filé? 256 00:22:22,741 --> 00:22:24,504 Pode ser frito ou assado. 257 00:22:24,676 --> 00:22:26,735 -Faz você. Apenas conte comigo. -Eu preciso do frito. 258 00:22:26,978 --> 00:22:29,378 -Eu não vou fazer isso nem com pagamento -Um copo de suco de laranja, por favor. 259 00:22:29,848 --> 00:22:31,406 Voltar ao problema... 260 00:22:31,650 --> 00:22:33,618 Segure! Mesmo se eu estiver livre... 261 00:22:33,652 --> 00:22:36,348 O que ele quis dizer é quando escrevemos para você... 262 00:22:36,388 --> 00:22:37,514 Eu não escrevi nenhuma carta. 263 00:22:37,589 --> 00:22:38,817 Eu escrevi para você. 264 00:22:39,291 --> 00:22:41,851 ... tínhamos mais tempo livre, mas recentemente... 265 00:22:42,561 --> 00:22:46,224 ... estivemos ocupados como o inferno. 266 00:22:46,565 --> 00:22:48,192 Você está me dizendo... 267 00:22:48,266 --> 00:22:50,097 Não farei esse trabalho voluntário. 268 00:22:50,335 --> 00:22:52,929 De fato, recebemos um pedido importante ultimamente. 269 00:22:53,238 --> 00:22:54,466 É para você, Sr. Wong. 270 00:22:55,907 --> 00:22:58,068 Desculpe. 271 00:22:59,244 --> 00:23:03,010 Ouço. Não divulgarei as coisas ruins que você fez apenas se fizer duas coisas por mim. 272 00:23:04,182 --> 00:23:05,513 Agora você tem duas opções. 273 00:23:05,550 --> 00:23:07,518 Faça uma contribuição para a sociedade ou vá para a prisão. 274 00:23:07,652 --> 00:23:10,052 Você com certeza não quer ficar atrás das grades pelo resto da vida, certo? 275 00:23:10,222 --> 00:23:12,986 Sem problemas. Faremos o que você diz. 276 00:23:13,658 --> 00:23:15,353 Farei o trabalho voluntário 277 00:23:15,427 --> 00:23:16,553 E aquele cara gordo? 278 00:23:18,196 --> 00:23:21,063 Tudo bem para ele também. 279 00:23:21,366 --> 00:23:22,162 Passo o telefone para ele. 280 00:23:22,968 --> 00:23:24,868 Ei, ligue do nosso amigo. 281 00:23:28,140 --> 00:23:30,040 Embora tenhamos recebido um pedido importante, 282 00:23:30,175 --> 00:23:32,006 ainda temos nossos colegas para lidar com isso 283 00:23:32,177 --> 00:23:37,080 A sociedade é mais importante que os negócios. 284 00:23:37,349 --> 00:23:40,318 É um prazer contribuir com a sociedade. 285 00:23:41,820 --> 00:23:46,883 Sim! Eu farei. 286 00:23:47,826 --> 00:23:49,589 Isso é ótimo se todos são iguais a você. 287 00:23:50,162 --> 00:23:53,063 Quais são os nossos deveres? 288 00:23:53,665 --> 00:23:56,896 Discutiríamos mais em meu escritório amanhã às 9h. 289 00:23:57,502 --> 00:23:58,969 Amanhã amanhã? 290 00:23:59,237 --> 00:24:00,568 Se for tarde demais, que tal às 7 da manhã? 291 00:24:00,772 --> 00:24:03,468 Bem, 9h é bom para nós. 292 00:25:26,525 --> 00:25:27,822 O que eu fiz? 293 00:27:03,955 --> 00:27:05,115 É você? 294 00:27:05,156 --> 00:27:05,986 Quem mais poderia ser? 295 00:27:06,057 --> 00:27:07,046 Por que você não me contou? 296 00:27:07,092 --> 00:27:08,150 Por que você não fez? 297 00:27:08,293 --> 00:27:10,761 Você pode dizer que sou eu do tamanho do meu corpo. 298 00:27:11,029 --> 00:27:12,963 Você também pode dizer que sou eu do meu bigode. 299 00:27:13,365 --> 00:27:14,297 O que você está fazendo aqui? 300 00:27:14,532 --> 00:27:15,624 E quanto a você? 301 00:27:27,612 --> 00:27:28,943 Ei, tem alguma coisa? 302 00:27:29,047 --> 00:27:29,843 Nada. 303 00:27:30,248 --> 00:27:31,180 O que nós devemos fazer então? 304 00:27:31,316 --> 00:27:32,146 Vamos lá! 305 00:27:36,287 --> 00:27:38,448 Coloque tudo de volta em ordem. 306 00:27:49,501 --> 00:27:51,526 Coruja, você está descendo? 307 00:27:57,142 --> 00:27:58,541 Ei você! 308 00:28:04,382 --> 00:28:06,441 Cara, estamos esperando por tanto tempo. 309 00:28:06,618 --> 00:28:09,416 Tem algo valioso? Divida o saque de cinquenta e cinquenta. 310 00:28:10,188 --> 00:28:11,416 Você pode lutar? 311 00:28:12,490 --> 00:28:15,015 Eu posso ser morto se não puder. 312 00:28:15,060 --> 00:28:17,392 Você é um bom lutador! lute contra eles. 313 00:28:18,596 --> 00:28:21,997 Você deve estar brincando. Eu não sou muito bom em lutar. 314 00:28:26,638 --> 00:28:27,730 Ajude-me agora! 315 00:28:45,790 --> 00:28:46,984 Haha! Estavam... 316 00:29:20,592 --> 00:29:21,923 Entre! 317 00:29:26,231 --> 00:29:27,596 Pare o carro primeiro! 318 00:29:32,003 --> 00:29:33,698 Você está bem? Entre! 319 00:29:43,248 --> 00:29:45,512 Você age como um tolo. Entre! 320 00:29:50,522 --> 00:29:52,149 Eu não preciso do seu carro. 321 00:30:03,001 --> 00:30:04,491 Bom Dia. Onde está o Sr. Chan? 322 00:30:04,803 --> 00:30:06,202 Ele teve uma diarréia ontem à noite 323 00:30:11,943 --> 00:30:12,705 Bom dia, Sr. Chan 324 00:30:12,944 --> 00:30:15,242 Bom Dia! Você está falando de mim? 325 00:30:15,380 --> 00:30:17,177 Vamos então! ESTÁ BEM! 326 00:30:19,317 --> 00:30:22,081 Ainda não conhecemos nossos deveres. 327 00:30:22,287 --> 00:30:25,723 Você deve aconselhar carreiras para os jovens... 328 00:30:25,757 --> 00:30:27,622 -Bom dia, Srta. Leung... que cometera crime. 329 00:30:28,593 --> 00:30:30,083 Entendo. Apenas ajude-os a encontrar trabalho, certo? 330 00:30:30,428 --> 00:30:33,795 Sim. É bastante desafiador para vocês dois. 331 00:30:36,467 --> 00:30:37,491 Bom dia, tio Chung! 332 00:30:45,810 --> 00:30:48,244 Não tire meus sapatos. 333 00:30:48,279 --> 00:30:49,769 Devolva meus sapatos, capitão Klink! 334 00:30:52,417 --> 00:30:54,942 Não eu, o capitão Klink fez isso. 335 00:30:58,423 --> 00:30:59,822 Beije sua própria irmã! 336 00:31:02,961 --> 00:31:05,486 Pare de brincar. Comporte-se! 337 00:31:06,164 --> 00:31:08,189 Eu lhe disse que mal consigo me comportar. 338 00:31:10,802 --> 00:31:12,997 É suficiente! 339 00:31:14,038 --> 00:31:16,370 Vocês todos sabem por que estão aqui? 340 00:31:16,407 --> 00:31:17,533 Você está aqui para encontrar empregos. 341 00:31:17,675 --> 00:31:19,404 Bem, eu realmente não me importo! 342 00:31:19,611 --> 00:31:22,910 Claro que você não se importa. Sua mãe pode apoiá-lo. 343 00:31:23,081 --> 00:31:24,742 E daí? Sua mãe é uma prostituta. 344 00:31:25,350 --> 00:31:27,079 Vou te dar um tapa se você continuar insultando minha mãe 345 00:31:27,485 --> 00:31:29,419 Não se atreva? 346 00:31:30,088 --> 00:31:33,546 É suficiente! Calma, por favor! 347 00:31:34,959 --> 00:31:36,119 Voltar para o seu próprio lugar. 348 00:31:38,529 --> 00:31:40,292 Pak Siu Bik e Chan Chi Kit, saiam! 349 00:31:44,335 --> 00:31:46,565 -Sim senhorita? -Sente aí! 350 00:31:47,338 --> 00:31:48,430 Aja como se estivesse tendo uma entrevista 351 00:31:50,174 --> 00:31:51,835 Então eu sou o chefe? 352 00:31:51,910 --> 00:31:53,104 Nos seus sonhos! 353 00:31:53,244 --> 00:31:54,506 Seu nome? 354 00:31:54,712 --> 00:31:56,942 Chicky 355 00:31:57,115 --> 00:32:00,915 Cale-se! Ele está me perguntando. Certo, senhorita? 356 00:32:01,219 --> 00:32:02,584 O que você pode fazer? 357 00:32:02,754 --> 00:32:04,051 eu não posso fazer nada 358 00:32:04,222 --> 00:32:05,519 É um trabalho difícil 359 00:32:05,690 --> 00:32:07,419 Não pode ser mais difícil que o anterior. 360 00:32:07,625 --> 00:32:10,321 Eu serviria 30 clientes na boate todos os dias. 361 00:32:10,528 --> 00:32:12,155 Cale a boca e volte para o seu lugar! 362 00:32:12,297 --> 00:32:14,925 -Tudo certo! -Sim! 363 00:32:15,667 --> 00:32:16,861 O que você acha? 364 00:32:17,168 --> 00:32:18,567 Todos deles. 365 00:32:18,736 --> 00:32:20,135 Quer sair? 366 00:32:21,072 --> 00:32:21,902 Não tem problema! 367 00:32:22,006 --> 00:32:23,132 Qual de vocês será o orador? 368 00:32:23,608 --> 00:32:24,540 Cara ou coroa? 369 00:32:25,043 --> 00:32:26,101 Cara 370 00:32:27,145 --> 00:32:30,273 É coroa. Vamos lá! 371 00:32:33,284 --> 00:32:35,309 Uau! O que temos aqui? 372 00:32:35,486 --> 00:32:36,544 Como vai cara! 373 00:32:36,721 --> 00:32:39,189 Eu não dou a mínima. 374 00:32:39,924 --> 00:32:41,186 Fique quietos, por favor. 375 00:32:41,893 --> 00:32:44,919 Senhorita Yeung, Sr. Wong e Sr. Chan 376 00:32:45,396 --> 00:32:48,524 Esses dois são conselheiros de carreira. 377 00:32:48,967 --> 00:32:51,697 Eles vão orientar seus conselheiros por três semanas. 378 00:32:51,836 --> 00:32:55,397 Tudo pode acontecer em três semanas. 379 00:32:55,807 --> 00:32:57,604 Leung, ela flerta. 380 00:32:57,775 --> 00:32:59,299 Comporte-se como uma garota, por favor 381 00:33:02,947 --> 00:33:05,211 Um deles será seu orientador 382 00:33:05,550 --> 00:33:08,041 E o outro tentará encontrar emprego para você 383 00:33:08,219 --> 00:33:10,744 Não queremos que esse gordo seja nosso consultor 384 00:33:12,223 --> 00:33:13,781 Eu pareço horrível? 385 00:33:14,058 --> 00:33:14,922 Sim! 386 00:33:17,695 --> 00:33:20,391 Não fique triste, eu prefiro você mais 387 00:33:23,768 --> 00:33:25,702 Desculpe, eu te machuquei? 388 00:33:25,870 --> 00:33:28,134 Claro, sinto dor 389 00:33:28,339 --> 00:33:29,704 Ele se sente doloroso porque ele não pode ter seu amor 390 00:33:29,874 --> 00:33:31,603 Não é da sua conta 391 00:33:33,411 --> 00:33:35,641 O que é tão engraçado? 392 00:33:38,850 --> 00:33:41,375 Se você precisar de mim, eu estarei no meu escritório 393 00:33:41,652 --> 00:33:43,279 Tudo certo! 394 00:33:45,623 --> 00:33:46,715 Olá senhorita Yeung. Olá Sr. Wong 395 00:33:46,858 --> 00:33:48,553 Temos um monte de criadores de problemas aqui 396 00:33:48,593 --> 00:33:49,992 Eu não consigo lidar com eles 397 00:33:50,161 --> 00:33:51,628 Você tem boas idéias para lidar com elas? 398 00:33:52,063 --> 00:33:54,896 Eu apenas tento o meu melhor 399 00:33:55,099 --> 00:33:59,001 Quero conversar com eles, até mais! 400 00:34:02,807 --> 00:34:03,603 Eu tenho que ir também! 401 00:34:03,674 --> 00:34:06,040 Espere! Preciso de você aqui! 402 00:34:07,545 --> 00:34:10,105 Dois caras queriam brigar comigo ontem à noite 403 00:34:12,283 --> 00:34:17,016 Quem pode me dizer o motivo de ter este curso? 404 00:34:35,039 --> 00:34:38,440 Responda por favor! 405 00:34:49,587 --> 00:34:50,884 O que você quer? 406 00:34:51,222 --> 00:34:52,917 A resposta desta pergunta 407 00:34:52,957 --> 00:34:54,481 É só por diversão! 408 00:35:07,004 --> 00:35:10,906 Quem pode me dizer o motivo de ter este curso? 409 00:35:17,081 --> 00:35:18,241 Você é gordo, você é louco? 410 00:35:18,316 --> 00:35:21,308 Não há almoço grátis neste mundo 411 00:35:23,821 --> 00:35:27,222 sim! Ninguém pagará se você não fizer nada 412 00:35:28,759 --> 00:35:29,953 E ele? 413 00:35:30,194 --> 00:35:32,025 Ele tem que pagar por isso 414 00:35:56,087 --> 00:35:57,645 Você não pode lidar com eles 415 00:35:59,390 --> 00:36:04,123 Você precisa descobrir quem está controlando por trás 416 00:36:04,328 --> 00:36:06,296 Você vai ao escritório da senhorita Leung 417 00:36:06,664 --> 00:36:10,600 ESTÁ BEM! Você sabe, eu sou um mulherengo 418 00:36:55,046 --> 00:36:56,070 Procurando algo? 419 00:37:00,985 --> 00:37:01,917 Oh, não consigo encontrar 420 00:37:02,186 --> 00:37:03,278 O que você está procurando? 421 00:37:04,155 --> 00:37:05,281 Procurando por você 422 00:37:06,557 --> 00:37:07,581 Entre! 423 00:37:10,194 --> 00:37:11,126 Por favor entre 424 00:37:17,568 --> 00:37:18,626 Café? 425 00:37:18,836 --> 00:37:19,666 Sim por favor 426 00:37:41,325 --> 00:37:42,656 Sr. Chan, seu café 427 00:37:44,228 --> 00:37:44,819 OPA, desculpe! Está tudo bem! 428 00:37:44,895 --> 00:37:47,455 Eu sou tão desajeitado, eu ajudo você a limpá-la 429 00:37:48,432 --> 00:37:50,059 Ah... tem uma lata de spray! 430 00:37:56,774 --> 00:37:59,470 A sujeira será removida depois que o spray secar 431 00:38:03,414 --> 00:38:04,540 Vire-se por favor 432 00:38:06,651 --> 00:38:09,245 Tudo bem, ! Muito obrigado! 433 00:38:12,423 --> 00:38:15,256 De nada, sinto muito por isso 434 00:38:15,426 --> 00:38:17,690 Por que você sabe que o spray está na gaveta? 435 00:38:20,231 --> 00:38:22,631 Acho que estou em casa agora, 436 00:38:22,733 --> 00:38:25,031 porque eu tenho o mesmo na minha gaveta 437 00:38:25,136 --> 00:38:26,763 Que coincidência! 438 00:38:30,074 --> 00:38:31,041 Ei! Seu café! 439 00:38:31,208 --> 00:38:35,611 Não, obrigado! Senhorita Leung, nos encontramos há não muito tempo, 440 00:38:35,680 --> 00:38:38,012 mas eu sei que você é uma pessoa talentosa, 441 00:38:38,082 --> 00:38:40,846 caso contrário, você não pode apoiar este centro 442 00:38:41,886 --> 00:38:44,946 Eu ainda preciso da ajuda dos voluntários 443 00:38:44,989 --> 00:38:46,616 Assim como você e o Sr. Wong, 444 00:38:46,791 --> 00:38:48,224 Sim, estamos muito entusiasmados 445 00:38:49,293 --> 00:38:53,389 Bem, você pode me falar sobre seus voluntários? 446 00:38:53,531 --> 00:38:55,192 Sim claro! 447 00:38:56,901 --> 00:38:59,426 Este é o Sr. Ho 448 00:38:59,737 --> 00:39:00,704 Posso dar uma olhada? 449 00:39:00,871 --> 00:39:01,565 Certo! 450 00:39:01,639 --> 00:39:02,435 Obrigado! 451 00:39:02,506 --> 00:39:05,873 Eu já vi tudo isso. E esse é o J.P. Chow 452 00:39:06,844 --> 00:39:10,143 Apenas diga! Esta é a Sra. Lai 453 00:39:10,381 --> 00:39:14,010 Senhora Chung, e... 454 00:39:15,720 --> 00:39:17,551 Oh, desculpe! 455 00:39:17,822 --> 00:39:21,883 Chow também está muito entusiasmada 456 00:39:22,059 --> 00:39:26,519 Todos os anos, nós... Srta. Leung, a respeito disso... 457 00:39:27,365 --> 00:39:29,424 Quero saber mais sobre nossos deveres 458 00:39:29,600 --> 00:39:31,363 Você se sente desconfortável? 459 00:39:31,902 --> 00:39:33,164 Não 460 00:39:33,337 --> 00:39:34,929 Mas eu sim 461 00:39:36,574 --> 00:39:38,007 Desculpe! 462 00:39:44,215 --> 00:39:45,113 Miss Leung 463 00:39:47,818 --> 00:39:49,683 Eu quero... 464 00:39:50,888 --> 00:39:52,150 EU... 465 00:39:54,759 --> 00:39:57,523 Eu quero jantar com voce 466 00:39:59,096 --> 00:40:00,620 Se você não quiser, 467 00:40:01,265 --> 00:40:04,029 Apenas fique calado, eu irei 468 00:40:17,615 --> 00:40:19,207 Pegue-me às 20:00 hoje à noite 469 00:40:50,381 --> 00:40:51,814 A comida não é saborosa? 470 00:40:51,982 --> 00:40:53,472 Todo mundo está olhando para você 471 00:40:59,423 --> 00:41:01,220 Eu costumo comer frango com as mãos 472 00:41:02,193 --> 00:41:03,182 Então vá em frente! 473 00:41:03,260 --> 00:41:04,124 O que está errado? 474 00:41:04,328 --> 00:41:06,353 Desde que eu costumo comer com garfo e faca 475 00:41:06,797 --> 00:41:10,198 Se comermos juntos, as pessoas vão pensar que 476 00:41:10,801 --> 00:41:14,635 Você não tem jeito de mesa ou eu sou muita pretensiosa 477 00:41:15,039 --> 00:41:16,370 Portanto, a única maneira de resolver o problema é que 478 00:41:17,775 --> 00:41:19,037 Você come primeiro 479 00:41:19,510 --> 00:41:23,640 Se você quiser comer juntos, talvez... 480 00:41:25,649 --> 00:41:29,915 Garçom, corte em pedaços. E pauzinhos, por favor. 481 00:41:29,954 --> 00:41:30,852 Consegui! 482 00:41:32,189 --> 00:41:33,918 Quantas dicas você costuma dar? 483 00:41:34,558 --> 00:41:35,855 Dobrar a conta 484 00:41:35,926 --> 00:41:38,690 É por isso que você pode comer da maneira que quiser 485 00:41:39,096 --> 00:41:42,964 Isso é realmente indelicado 486 00:41:43,267 --> 00:41:45,758 Você sabe, eu não sei nada sobre a maneira da mesa 487 00:41:46,036 --> 00:41:47,901 A partir disso, eu sei que 488 00:41:48,072 --> 00:41:51,872 Você era um parto em sua tenra idade 489 00:41:52,076 --> 00:41:55,136 Eu trabalhei como um super-homem 490 00:41:55,312 --> 00:41:57,212 a fim de ganhar a vida 491 00:41:57,414 --> 00:42:00,906 Então você ganhou na loteria ou herdou muito dinheiro 492 00:42:01,118 --> 00:42:02,608 Não! Eu fico rico por causa de um ovo 493 00:42:02,786 --> 00:42:03,616 Um ovo? 494 00:42:03,854 --> 00:42:07,255 O ovo choca, a galinha cresce e põe ovos, 495 00:42:07,291 --> 00:42:09,020 e os ovos eclodem, isso dá voltas e voltas, 496 00:42:09,059 --> 00:42:10,720 Agora possuo uma montanha de galinhas 497 00:42:10,895 --> 00:42:14,058 200 galinhas põem ovos a cada 1 segundo 498 00:42:14,131 --> 00:42:17,828 Terei US $ 1,00 por segundo se um ovo custar 50 centavos 499 00:42:18,068 --> 00:42:20,866 Então, eu ganho muito dinheiro desde que chegamos aqui 500 00:42:21,105 --> 00:42:22,333 Assim como uma mina de ouro 501 00:42:22,373 --> 00:42:24,671 Então, qual é o sexo da galinha? 502 00:42:24,875 --> 00:42:27,105 Uma galinha, é claro! Galo não pode botar ovos. 503 00:42:27,278 --> 00:42:30,076 Como você pode ter tanta certeza? 504 00:42:31,248 --> 00:42:34,012 Você é uma garota má! 505 00:42:34,084 --> 00:42:35,745 Senhor, seu frango 506 00:42:38,923 --> 00:42:41,653 Agora podemos comer juntos! 507 00:42:52,436 --> 00:42:54,301 Tente usar garfo e faca na próxima vez. 508 00:42:54,772 --> 00:42:55,761 ESTÁ BEM! 509 00:42:55,806 --> 00:42:57,103 Desculpe 510 00:43:02,313 --> 00:43:04,338 Senhor, seu sorvete. Obrigado! 511 00:43:46,523 --> 00:43:49,014 Desculpe, minha cereja está na sua mesa 512 00:43:57,601 --> 00:43:58,625 Obrigado! 513 00:44:24,161 --> 00:44:25,128 Obrigado pelo seu jantar 514 00:44:25,195 --> 00:44:28,323 O prazer é meu. Posso visitar sua casa? 515 00:44:29,833 --> 00:44:30,857 Está ocupada? 516 00:44:33,170 --> 00:44:34,603 homem ou mulher? 517 00:44:34,638 --> 00:44:35,764 O que você acha? 518 00:44:36,006 --> 00:44:37,132 Um homem, é claro! 519 00:44:41,545 --> 00:44:44,708 Desejo a vocês dois felizes para sempre 520 00:44:47,284 --> 00:44:48,251 Bom Dia! 521 00:44:55,259 --> 00:44:56,248 Como foi a noite passada? 522 00:44:56,293 --> 00:44:56,987 O que você quer dizer? 523 00:44:57,094 --> 00:44:57,992 Você e a senhorita Leung 524 00:44:58,162 --> 00:45:01,290 Ela estremeceu quando eu segurei suas mãos 525 00:45:01,331 --> 00:45:03,162 Então eu a abracei forte.... 526 00:45:03,233 --> 00:45:04,291 Bom Dia! 527 00:45:05,536 --> 00:45:06,730 Bom Dia! 528 00:45:07,905 --> 00:45:09,270 É embaraçoso, né? 529 00:45:12,876 --> 00:45:15,071 Manhã! Que terno novinho em folha, Little Moustach 530 00:45:15,446 --> 00:45:18,040 Eu gostaria de ter seu trabalho 531 00:45:19,483 --> 00:45:20,450 É a sua vez agora 532 00:45:20,517 --> 00:45:22,508 Não, apenas continue. Tudo certo! 533 00:45:23,620 --> 00:45:25,349 Quando você está tendo uma entrevista, 534 00:45:25,389 --> 00:45:26,981 eles farão duas perguntas. 535 00:45:27,925 --> 00:45:29,620 Fique quieto, por favor 536 00:45:31,929 --> 00:45:34,557 Bonnie Leung, preste atenção, por favor! 537 00:45:38,502 --> 00:45:39,992 Bonnie Leung, suba! 538 00:45:45,242 --> 00:45:46,504 Aja como se estivesse em uma entrevista. 539 00:45:54,718 --> 00:45:56,049 Não desperdice meu tempo! 540 00:45:58,622 --> 00:46:01,716 Direta! Qual é o seu nome? 541 00:46:02,359 --> 00:46:04,418 Eu sou Bonnie Leung, tenho 19 anos 542 00:46:04,561 --> 00:46:06,654 Quero encontrar um emprego que precise dormir apenas 543 00:46:06,730 --> 00:46:09,221 mas pode ganhar 1 000 por mês 544 00:46:11,101 --> 00:46:12,432 Não existe esse tipo de trabalho? 545 00:46:14,004 --> 00:46:17,701 Fique ! Que tipo de atitude é essa? 546 00:46:17,775 --> 00:46:19,800 Você deve saber por que você está aqui 547 00:46:20,010 --> 00:46:21,568 Você não quer um futuro melhor? 548 00:46:22,112 --> 00:46:24,046 Senhorita, cale a boca! 549 00:46:24,214 --> 00:46:26,114 Você pensa que é o Deus? 550 00:46:26,483 --> 00:46:28,417 Você acha que poderia me ajudar 551 00:46:28,585 --> 00:46:30,610 dizendo algumas palavras sinceras? 552 00:46:30,788 --> 00:46:32,756 Então, por que Jesus teve que morrer na cruz? 553 00:46:33,257 --> 00:46:35,191 Todos sabemos como o mundo exterior é 554 00:46:36,426 --> 00:46:39,589 Então não perca nosso tempo aqui? 555 00:46:43,000 --> 00:46:45,730 Você é igual a nós 556 00:46:46,503 --> 00:46:49,870 Você passa toda a sua vida na escola 557 00:46:49,940 --> 00:46:52,033 Um cara mau para você é apenas alguém cuspindo, 558 00:46:52,242 --> 00:46:54,301 fumando no elevador, sem pagar 559 00:46:54,545 --> 00:46:56,206 Você foi assediada sexualmente ou mesmo estuprada? 560 00:46:56,380 --> 00:46:57,938 Você foi chantageada? 561 00:46:58,148 --> 00:47:01,083 Você pode imaginar a vida de uma menina de 15 anos 562 00:47:01,151 --> 00:47:04,143 quem tem 7 irmãos, um jogador e um bêbado em casa? 563 00:47:04,555 --> 00:47:07,888 Senhorita, você vive em uma família rica 564 00:47:08,058 --> 00:47:10,390 Você não tem preocupações ao longo da vida 565 00:47:10,427 --> 00:47:13,362 Você pode viajar para o exterior e conseguir o que quiser 566 00:47:13,831 --> 00:47:17,130 Você nunca experimentará nossa vida difícil 567 00:47:17,634 --> 00:47:20,660 Não há nada errado em nascer rico 568 00:47:20,938 --> 00:47:23,133 Mas as pessoas vão pensar que você está apenas se exibindo 569 00:47:23,307 --> 00:47:26,470 dizendo tal lixo 570 00:47:27,044 --> 00:47:29,478 Senhorita, eu tive mais experiência do que você 571 00:47:29,713 --> 00:47:32,580 Eu usei meu corpo para ganhar dinheiro desde os 14 anos 572 00:47:32,649 --> 00:47:36,346 Eu trabalhava em uma boate quando eu tinha 17 anos 573 00:47:37,120 --> 00:47:39,987 Vivemos em um mundo diferente 574 00:47:40,224 --> 00:47:43,455 É seu dever nos dar conselhos de carreira 575 00:47:43,861 --> 00:47:45,590 Mas eu não vou sentar aqui para ouvir esse lixo 576 00:47:45,762 --> 00:47:47,525 a menos que o oficial de justiça me diga para fazê-lo 577 00:47:47,731 --> 00:47:51,633 Da mesma forma, você não nos ensinará a menos que seja paga 578 00:47:52,135 --> 00:47:55,195 Não seja pretensiosa! 579 00:47:55,539 --> 00:47:57,598 E não aja como uma salvadora! 580 00:47:58,175 --> 00:48:01,303 Você pode reclamar de mim 581 00:48:01,445 --> 00:48:04,471 Eu ficaria na prisão 582 00:48:04,648 --> 00:48:06,513 ao invés de ouvir seu lixo 583 00:48:07,017 --> 00:48:10,578 Senhorita, você deve me agradecer, dizendo-lhe tudo isso 584 00:48:10,787 --> 00:48:14,553 Uau, brilhante! 585 00:48:14,791 --> 00:48:16,952 Você acha que eu estou aqui por causa de dinheiro? 586 00:48:17,327 --> 00:48:19,727 Você acha que eu nasci rica? 587 00:48:19,897 --> 00:48:22,923 Eu só não quero todos vocês 588 00:48:22,966 --> 00:48:24,433 desperdiçar seu futuro! 589 00:48:24,534 --> 00:48:25,865 Sou incapaz 590 00:48:25,936 --> 00:48:27,597 Eu estou dizendo lixo 591 00:48:27,738 --> 00:48:29,000 Mas isso não é culpa minha! 592 00:48:29,039 --> 00:48:31,303 Você sabe por que ensino aqui? 593 00:48:32,042 --> 00:48:34,272 Tente provar que você pode nos ajudar 594 00:48:34,444 --> 00:48:36,469 Tente provar que você é uma pessoa capaz 595 00:48:36,513 --> 00:48:38,447 Então as pessoas vão te respeitar 596 00:48:38,682 --> 00:48:40,411 e vê-lo como seu modelo 597 00:48:40,651 --> 00:48:42,846 Não vamos morrer de fome se trabalharmos em uma fábrica, 598 00:48:42,920 --> 00:48:46,117 nós também temos um pequeno lugar para morar, 599 00:48:46,156 --> 00:48:48,181 Mas por que não podemos merecer uma vida melhor 600 00:48:48,225 --> 00:48:50,489 assim como o rico? 601 00:48:50,961 --> 00:48:53,088 Se você pode responder minha pergunta 602 00:48:53,163 --> 00:48:55,222 Eu seguirei suas instruções 603 00:48:55,365 --> 00:48:56,696 e faça o que você disse 604 00:48:56,833 --> 00:48:58,767 Você pode ser bem sucedida um dia 605 00:48:58,802 --> 00:49:01,669 Talvez você pudesse, porque você é rica 606 00:49:01,738 --> 00:49:03,831 e um dia você se casará com um marido rico 607 00:49:05,008 --> 00:49:07,841 Para nós, podemos apenas casar com um homem pobre 608 00:49:08,011 --> 00:49:09,842 e viver uma vida pobre 609 00:49:10,647 --> 00:49:11,705 Não chore assim 610 00:49:11,848 --> 00:49:14,908 porque ninguém vai sentir pena de você 611 00:49:17,454 --> 00:49:18,978 Você... Você me machucou muito! 612 00:49:19,423 --> 00:49:20,481 Se você se sentir magoada 613 00:49:25,362 --> 00:49:26,852 Então vá embora! 614 00:49:40,277 --> 00:49:43,337 Não chore, as lágrimas não podem ajudar em nada 615 00:49:43,513 --> 00:49:44,571 Ordem? 616 00:49:45,782 --> 00:49:47,272 eu não entendo 617 00:49:48,051 --> 00:49:49,712 É tudo culpa minha 618 00:49:50,053 --> 00:49:52,715 Claro! Ordem? 619 00:49:52,956 --> 00:49:54,321 Apenas espere! 620 00:49:54,992 --> 00:49:57,552 O homem vai ser doce neste momento 621 00:50:00,063 --> 00:50:01,860 Quer brigar? 622 00:50:03,600 --> 00:50:06,034 Escute-me! Não confie nele! 623 00:50:06,169 --> 00:50:12,836 Os homens são de dupla face 624 00:50:15,946 --> 00:50:20,144 Como as garotas podem confiar nos homens? 625 00:50:21,485 --> 00:50:23,077 Não chore por favor! 626 00:50:24,988 --> 00:50:27,752 Pare de chorar agora! 627 00:50:27,891 --> 00:50:30,155 Todo mundo está olhando para nós 628 00:50:32,562 --> 00:50:34,621 Certo, isso é boa garota 629 00:50:34,765 --> 00:50:38,201 Você deveria ter se preparado depois de ensiná-los 630 00:50:38,869 --> 00:50:41,770 Mas eu sou como uma tola 631 00:50:41,972 --> 00:50:43,269 Não se sinta triste 632 00:50:49,513 --> 00:50:50,810 Café por favor 633 00:50:52,149 --> 00:50:53,912 Quando isso aconteceu? 634 00:50:54,084 --> 00:50:55,073 Esta manhã 635 00:50:56,787 --> 00:50:58,254 Acho que foi ontem a noite 636 00:50:58,388 --> 00:50:59,480 Ela nem sabia que era assim 637 00:50:59,623 --> 00:51:00,885 O que você deve fazer agora? 638 00:51:01,024 --> 00:51:03,584 Vou confortá-la quando ela se acalmar 639 00:51:04,027 --> 00:51:06,018 Não! Você não pode fazer isso 640 00:51:06,196 --> 00:51:06,992 Por quê? 641 00:51:07,164 --> 00:51:10,565 Isso deve ser tratado pelo intermediário 642 00:51:10,901 --> 00:51:13,199 Você senta, eu farei o resto 643 00:51:13,336 --> 00:51:14,530 Está tudo bem! 644 00:51:18,642 --> 00:51:20,109 Posso me sentar? 645 00:51:23,380 --> 00:51:25,746 Francamente falando, 646 00:51:25,982 --> 00:51:28,416 Você já tentou isso antes? 647 00:51:29,019 --> 00:51:31,283 Não nunca 648 00:51:32,823 --> 00:51:34,154 Então esta é sua primeira vez? 649 00:51:44,501 --> 00:51:46,366 Você não é forçado a fazê-lo 650 00:51:46,536 --> 00:51:50,768 Sim, mas não é o que eu acho que deveria ser 651 00:51:51,308 --> 00:51:54,607 Estou totalmente perdida 652 00:51:56,213 --> 00:51:58,181 Você acabou de perder a coisa mais importante para as meninas 653 00:51:58,648 --> 00:52:00,309 Você não pode culpá-lo 654 00:52:00,717 --> 00:52:03,584 Eu entendo, eu apenas tento o meu melhor 655 00:52:04,054 --> 00:52:06,955 Quando eu decidi fazer isso 656 00:52:07,424 --> 00:52:08,686 Mas então? 657 00:52:08,725 --> 00:52:10,158 Mas eu sou como um brinquedo 658 00:52:15,832 --> 00:52:19,461 Por quê? Mas acho que ele se arrepende agora 659 00:52:19,669 --> 00:52:22,433 Você pode expressar sua opinião, 660 00:52:22,639 --> 00:52:24,470 Ele vai entender um dia 661 00:52:25,375 --> 00:52:26,706 É possível? 662 00:52:27,144 --> 00:52:28,577 Claro que é possível! 663 00:52:29,179 --> 00:52:31,875 Ok, eu vou tentar o meu melhor 664 00:52:32,349 --> 00:52:35,648 Você não deveria desistir 665 00:52:38,021 --> 00:52:41,616 Eu estou bem agora. Muito obrigado, Sr. Chan 666 00:52:41,658 --> 00:52:45,355 É isso! Ninguém pode resistir ao seu charme 667 00:52:45,529 --> 00:52:48,020 Mas você não é um vaso 668 00:52:48,098 --> 00:52:49,258 O que você quer dizer? 669 00:52:49,432 --> 00:52:50,922 Não dependa apenas da sua beleza 670 00:52:51,101 --> 00:52:52,864 Ei, você vai entender. Coruja, vem cá! 671 00:52:52,903 --> 00:52:54,495 Venha aqui! 672 00:52:56,206 --> 00:52:57,104 Me dê sua mão 673 00:52:57,307 --> 00:52:58,069 Pelo que? 674 00:52:58,842 --> 00:53:01,572 Aperte as mãos para se tornar amigo novamente 675 00:53:01,611 --> 00:53:02,578 Por quê? 676 00:53:03,113 --> 00:53:04,546 Você sabe o que eu quero dizer! 677 00:53:04,748 --> 00:53:05,476 Do que você está falando? 678 00:53:05,615 --> 00:53:08,345 Ela me contou tudo 679 00:53:08,485 --> 00:53:10,043 Ela se sente magoada 680 00:53:10,320 --> 00:53:11,218 Você acha que nós... ontem à noite... 681 00:53:11,254 --> 00:53:13,279 Não há "NÓS" aqui, apenas você... 682 00:53:14,357 --> 00:53:17,417 O que você pensa sobre? 683 00:53:17,527 --> 00:53:19,825 Ela chora porque seus alunos a aborrecem 684 00:53:23,633 --> 00:53:26,500 Claro que sei, os alunos não gostam dela 685 00:53:26,670 --> 00:53:28,763 E ela se sente triste 686 00:53:28,905 --> 00:53:31,601 Você não é a causa principal 687 00:53:31,775 --> 00:53:40,114 de qualquer maneira... de qualquer maneira... 688 00:53:47,791 --> 00:53:48,883 Obrigado Ei... 689 00:53:49,893 --> 00:53:51,258 Quem te deu isso? 690 00:53:51,695 --> 00:53:53,526 QUEM TE DEU ISSO? 691 00:53:55,432 --> 00:53:57,832 Quem deu isso a você? 692 00:54:02,439 --> 00:54:05,499 Você é burro? VOCÊ É MUDO? 693 00:54:10,614 --> 00:54:11,774 Obrigado mesmo assim 694 00:54:20,423 --> 00:54:21,617 Por que você está tão rude? 695 00:54:23,627 --> 00:54:24,389 Apenas leia! 696 00:54:24,561 --> 00:54:25,926 Para Coruja e Bumbo 697 00:54:25,962 --> 00:54:29,159 Sua tarefa final é aumentar o preço do lote 59 698 00:54:29,199 --> 00:54:31,360 o mais alto possível 699 00:54:31,668 --> 00:54:34,933 quando participar da venda de terrenos de amanhã às 13h 700 00:54:35,171 --> 00:54:37,901 Aquele bastardo, quanto tempo devemos trabalhar para ele? 701 00:54:42,212 --> 00:54:44,703 Shh.... Ele é surdo e burro 702 00:54:49,085 --> 00:54:51,076 Temos que ajudá-lo duas vezes 703 00:54:51,421 --> 00:54:54,390 Eu vou matá-lo se eu souber quem ele é 704 00:55:01,398 --> 00:55:02,296 Esqueça! 705 00:55:02,332 --> 00:55:04,960 Embora seja um pedaço de bolo para nós 706 00:55:05,068 --> 00:55:07,559 Eu não estou aliviado se alguém jogar truques em você 707 00:55:07,837 --> 00:55:10,635 Você vai amanhã então? Claro! 708 00:55:15,679 --> 00:55:19,137 Setenta e cinco milhões, acordo! 709 00:55:27,657 --> 00:55:30,558 O lote a seguir está situado em Fanling, N.T. 710 00:55:30,894 --> 00:55:33,795 É o lote 59, chefe. É o preço base é de 1 2 milhões 711 00:55:34,597 --> 00:55:36,656 1 3 milhões 712 00:55:36,866 --> 00:55:38,891 1 4 milhões 713 00:55:39,235 --> 00:55:41,999 1 5 milhões 714 00:55:42,439 --> 00:55:45,033 1 5 milhões uma vez 715 00:55:45,208 --> 00:55:47,472 1 5 milhões duas vezes 716 00:55:47,711 --> 00:55:50,236 1 6 milhões 717 00:55:51,915 --> 00:55:54,475 1 7 milhões 718 00:55:56,786 --> 00:56:01,018 É ele, ele não podia me reconhecer. 1 7 milhões uma vez 719 00:56:01,057 --> 00:56:03,048 1 7 milhões duas vezes 720 00:56:03,226 --> 00:56:05,194 1 8 milhões 721 00:56:06,162 --> 00:56:08,494 1 9 milhões 722 00:56:08,631 --> 00:56:11,964 1 9 milhões uma vez. 20 milhões 723 00:56:12,001 --> 00:56:12,968 20 milhões 724 00:56:13,169 --> 00:56:15,034 21 milhões 725 00:56:15,205 --> 00:56:16,729 22 milhões 726 00:56:16,873 --> 00:56:18,238 23 milhões 727 00:56:18,408 --> 00:56:21,241 24 milhões 25 milhões 728 00:56:21,277 --> 00:56:23,211 26 milhões 729 00:56:23,313 --> 00:56:27,147 Alguém fez lances acima de 26 milhões? 730 00:56:28,151 --> 00:56:31,279 Não levante sua mão. 26 milhões uma vez 731 00:56:31,488 --> 00:56:34,116 Este é um jogo apenas para os ricos. 27 milhões 732 00:56:34,157 --> 00:56:38,116 Ele tem muito mais dinheiro para jogar. 28... 29 milhões 733 00:56:38,161 --> 00:56:39,651 Pare de levantar a mão! 30 milhões 734 00:56:39,696 --> 00:56:41,960 Acalme-se! 30 milhões uma vez 735 00:56:42,065 --> 00:56:44,499 Ele oferecerá a um preço mais alto. 30 milhões duas vezes 736 00:56:44,667 --> 00:56:47,261 Combinado! 737 00:57:03,520 --> 00:57:04,748 Roody Wong! 738 00:57:05,321 --> 00:57:07,812 Pare de me chamar de Roody Wong! 739 00:57:07,857 --> 00:57:09,154 Como você pode pagar essa grande quantia em dinheiro? 740 00:57:09,225 --> 00:57:11,250 Não existe "l", é "NÓS" 741 00:57:11,327 --> 00:57:13,557 Foi você quem levantou a mão 742 00:57:14,697 --> 00:57:16,460 O que acontecerá se eu te deixar em paz? 743 00:57:16,933 --> 00:57:17,991 Vá para a cadeia! 744 00:57:18,268 --> 00:57:20,828 Bom! Isso não é da minha conta! 745 00:57:21,237 --> 00:57:24,297 Você ainda vai sofrer antes que eu vá para a cadeia 746 00:57:24,374 --> 00:57:29,539 Tudo bem, eu pago 5 milhões de dólares 747 00:57:31,481 --> 00:57:35,178 Há uma grande diferença entre 5 e 30 milhões 748 00:57:35,919 --> 00:57:38,410 Você tem sorte de ter esse bom amigo 749 00:57:38,555 --> 00:57:41,422 Você só tem que pagar 25 milhões por esse erro 750 00:57:42,859 --> 00:57:44,952 Recentemente não tenho muito dinheiro 751 00:57:45,195 --> 00:57:47,254 O governo será gentil conosco? 752 00:57:47,464 --> 00:57:48,761 O que você acha? 753 00:57:48,998 --> 00:57:50,260 eu penso que não 754 00:57:50,700 --> 00:57:51,962 Então eu vou ter um amigo na prisão 755 00:57:52,135 --> 00:57:53,295 Quanto você tem? 756 00:57:53,870 --> 00:57:58,898 Hoje o café da manhã custa 24,5 dólares, eu paguei 230 dólares pelo gás 757 00:57:59,175 --> 00:58:03,168 Deve haver $ 400 restantes 758 00:58:08,351 --> 00:58:12,287 O que? Você só tem que pagar $ 400 por esse erro? 759 00:58:12,455 --> 00:58:14,980 Bem, acho que você está certo! 760 00:58:15,124 --> 00:58:16,318 Não vou pagar por esse erro! 761 00:58:17,594 --> 00:58:18,993 Então vamos para a cadeia juntos 762 00:58:19,229 --> 00:58:20,560 para umas férias longas 763 00:58:20,730 --> 00:58:22,925 Seja sério! 764 00:58:23,132 --> 00:58:25,532 Então, quanto você tem na verdade? 765 00:58:25,935 --> 00:58:28,165 Deve haver 3 milhões no total 766 00:58:28,304 --> 00:58:29,669 Não deveria ser! 767 00:58:32,208 --> 00:58:34,199 O que esta acontecendo aqui? 768 00:58:34,377 --> 00:58:35,708 Apenas cale a boca! 769 00:58:35,745 --> 00:58:38,111 Seu gordo, eu gosto de falar 770 00:58:39,182 --> 00:58:40,171 Você bateu nele! 771 00:58:44,654 --> 00:58:48,181 Há algo acontecendo! 772 00:58:48,258 --> 00:58:52,456 Não perca! 773 00:58:57,667 --> 00:59:00,761 Vai! Vai! 774 00:59:06,709 --> 00:59:07,869 O que está acontecendo? 775 00:59:08,311 --> 00:59:10,472 Oh .. eu apenas ensino a eles autodefesa 776 00:59:14,083 --> 00:59:15,277 Entendo. 777 00:59:20,456 --> 00:59:22,549 Pare com isso! Vou pagar metade 778 00:59:23,693 --> 00:59:24,523 Ainda quer brigar? 779 00:59:24,794 --> 00:59:28,821 Acabou! Que perdedor! 780 00:59:29,365 --> 00:59:30,229 Me dê o cheque, por favor! 781 00:59:30,400 --> 00:59:33,961 Você tem que descobrir quem está por trás antes de eu pagar 782 00:59:34,070 --> 00:59:35,094 Vá e encontre a Srta. Leung 783 00:59:35,204 --> 00:59:39,436 Não tem problema 784 00:59:39,509 --> 00:59:41,534 Ela será minha boa menina dentro de uma semana 785 00:59:41,578 --> 00:59:42,602 Não esqueça o cheque 786 00:59:44,080 --> 00:59:46,548 Você acha a dança chata? 787 00:59:46,649 --> 00:59:48,583 Não, eu amo isso! 788 00:59:48,618 --> 00:59:49,312 Sério? 789 00:59:49,419 --> 00:59:50,977 Você não acha que eu estou interessado nisso? 790 00:59:51,254 --> 00:59:53,119 Eu gostaria de conhecer essa dança 791 00:59:53,423 --> 00:59:54,515 Apenas aprenda 792 00:59:54,591 --> 00:59:55,649 Ninguém me ensina 793 00:59:56,025 --> 00:59:57,185 E quanto a mim? 794 00:59:57,493 --> 00:59:58,755 Você já aprendeu isso antes? 795 00:59:58,861 --> 01:00:01,659 Sim, mas o tamanho do meu corpo me trai 796 01:02:22,238 --> 01:02:23,569 Estou feliz esta noite 797 01:02:24,073 --> 01:02:27,008 Eu também, posso acompanhá-lo até a porta? 798 01:02:27,543 --> 01:02:28,703 Aqui está! 799 01:02:28,778 --> 01:02:31,372 Quero dizer a porta fora do seu apartamento 800 01:02:44,293 --> 01:02:45,282 Boa noite 801 01:03:13,122 --> 01:03:14,589 Boa noite 802 01:03:32,675 --> 01:03:33,573 Coruja? 803 01:03:35,478 --> 01:03:37,503 Coruja? 804 01:03:57,300 --> 01:03:58,324 Onde está voce? 805 01:04:00,570 --> 01:04:02,197 Onde ele está? 806 01:04:08,077 --> 01:04:09,635 Olá? Olá, coruja, por favor! 807 01:04:09,745 --> 01:04:11,144 Ele não está aqui! 808 01:04:11,247 --> 01:04:13,112 Eu sou coruja 809 01:04:13,216 --> 01:04:16,549 Você está? Não tem ninguém aqui! 810 01:04:16,719 --> 01:04:17,811 preciso da tua ajuda 811 01:04:17,854 --> 01:04:19,287 O que? Eu preciso de você agora! 812 01:04:19,822 --> 01:04:22,052 Como você sabe que eu estou aqui? 813 01:04:22,225 --> 01:04:23,590 Você não estava em casa 814 01:04:23,626 --> 01:04:25,321 Você não pode ir a lugar algum além da minha casa O quê? 815 01:04:25,628 --> 01:04:27,118 Eu disse que você ia na minha casa 816 01:04:27,263 --> 01:04:29,231 Está barulhento por lá, onde está você? 817 01:04:29,398 --> 01:04:31,866 Estou em um clube onde há muitas garotas sensuais 818 01:04:31,901 --> 01:04:33,801 Venha aqui rapidamente! 819 01:04:33,903 --> 01:04:34,961 ESTÁ BEM! 820 01:04:38,274 --> 01:04:39,901 Ei, qual é o endereço? 821 01:04:39,976 --> 01:04:42,137 16 Wo Fok Road, o Pico 822 01:04:42,445 --> 01:04:43,173 Eu estarei aí! 823 01:04:49,185 --> 01:04:50,379 Liberte-o! 824 01:04:51,487 --> 01:04:53,682 Você pode remover sua faca depois que meu parceiro chegar 825 01:04:53,856 --> 01:04:55,756 Você se sente melhor se houver uma faca no pescoço? 826 01:04:56,392 --> 01:04:59,452 Para que meu parceiro saiba que sou forçado a fazê-lo 827 01:04:59,528 --> 01:05:02,122 Se o seu parceiro não chegar dentro de 15 minutos, 828 01:05:02,164 --> 01:05:04,496 Você vai me implorar para não te matar por uma faca 829 01:05:04,567 --> 01:05:07,161 Sr. Au, você sabe que meu parceiro é gordo e desajeitado, 830 01:05:07,336 --> 01:05:09,668 você poderia dar a ele mais tempo? 831 01:05:11,374 --> 01:05:13,399 Com licença, é.... 832 01:05:21,017 --> 01:05:22,848 Se acalme! 833 01:05:32,828 --> 01:05:35,695 Eu sei que você é forçado a fazê-lo 834 01:05:36,332 --> 01:05:40,530 Sente-se, este é o anfitrião, Sr. Au 835 01:05:41,737 --> 01:05:43,068 Olá Sr. Au 836 01:05:44,440 --> 01:05:46,032 Como está o seu negócio? 837 01:05:46,108 --> 01:05:48,042 Falo sério quando falo de negócios 838 01:05:48,110 --> 01:05:50,408 Você também 839 01:05:50,746 --> 01:05:52,737 Ele está apenas fingindo 840 01:05:56,285 --> 01:05:58,845 Você deve me devolver a terra 841 01:06:00,523 --> 01:06:03,014 Mas a terra sera vendida 842 01:06:03,259 --> 01:06:05,853 Coruja, não tente fazer nenhum lucro 843 01:06:05,895 --> 01:06:07,294 Apenas venda a terra para o Sr. Au 844 01:06:07,363 --> 01:06:09,627 Temos que dar um desconto a ele 845 01:06:10,032 --> 01:06:12,830 Sr. Au, agora estamos em uma situação difícil 846 01:06:12,902 --> 01:06:14,426 E não temos dinheiro suficiente para comprar aquela terra 847 01:06:14,971 --> 01:06:18,964 Sr. Chow, acho que isso vai ajudar 848 01:06:23,212 --> 01:06:25,112 Sr. Au, a terra custa 30 milhões, 849 01:06:25,281 --> 01:06:27,681 Eu acho que 1 5 milhões não pode nos ajudar muito! 850 01:06:28,617 --> 01:06:30,380 Isso é razoável! 851 01:06:30,553 --> 01:06:33,147 O que você acha da oferta dele? 852 01:06:33,289 --> 01:06:33,983 E quanto a você? 853 01:06:34,023 --> 01:06:35,115 Você o venceu quando ele sorri 854 01:06:35,257 --> 01:06:36,781 Apenas espere! 855 01:06:37,293 --> 01:06:40,990 Sr. Au, que tal 29 milhões? 856 01:07:32,148 --> 01:07:35,777 Parabéns, Sr. Au, você conseguiu a terra 857 01:07:36,052 --> 01:07:37,576 Sr. Chow, prepare o contrato! 858 01:07:45,194 --> 01:07:47,788 Agora nada resta e nós apenas parecemos estúpidos 859 01:07:47,997 --> 01:07:49,589 Se acalme! 860 01:07:49,698 --> 01:07:51,063 Como eu posso? 861 01:07:51,200 --> 01:07:52,997 Eu devo ter um pesadelo hoje à noite 862 01:07:58,441 --> 01:07:59,465 Bom Dia! 863 01:07:59,608 --> 01:08:00,302 Bom Dia 864 01:08:00,342 --> 01:08:01,673 Por que você não entra? 865 01:08:03,112 --> 01:08:04,807 estou com medo 866 01:08:05,081 --> 01:08:06,343 eu vou com você 867 01:08:06,649 --> 01:08:09,174 Tudo bem, eu posso fazer isso 868 01:08:10,486 --> 01:08:13,978 Está bem para você? Deixe-me pensar sobre isso 869 01:08:17,426 --> 01:08:20,054 Bom dia, senhorita Yeung 870 01:08:23,232 --> 01:08:25,257 Vejo? Ela está impressionada com isso! 871 01:08:27,603 --> 01:08:28,900 É tão engraçado! 872 01:08:38,180 --> 01:08:44,915 Vocês todos são tão ridículos 873 01:08:45,988 --> 01:08:47,853 O que você conseguiu até agora? 874 01:08:48,124 --> 01:08:49,955 É você quem precisa culpar, mas não os outros 875 01:08:50,292 --> 01:08:53,557 Todos vocês agem como parasitas da sociedade 876 01:08:54,130 --> 01:08:57,224 Talvez você não se importe 877 01:08:57,399 --> 01:08:59,890 Mas na verdade você quer chamar a atenção dos outros 878 01:09:01,203 --> 01:09:06,903 Quando eu tinha 6 anos, meu professor me disse 879 01:09:08,077 --> 01:09:13,208 Se você se sentasse nesta cadeira, ele se tornaria um cavalo 880 01:09:13,549 --> 01:09:18,043 e você se tornaria o príncipe encantado 881 01:09:19,288 --> 01:09:22,985 Ele me perguntou por que eu não fiz isso. 882 01:09:23,292 --> 01:09:28,161 Eu disse que embora eu queira ser o príncipe encantado, 883 01:09:28,397 --> 01:09:30,797 Eu sei que isso era apenas uma cadeira, 884 01:09:30,966 --> 01:09:32,433 Não vai mudar para um cavalo branco 885 01:09:32,635 --> 01:09:35,627 E me transforme em príncipe encantado 886 01:09:37,406 --> 01:09:41,308 O mesmo aqui, você sabe que as práticas são apenas jogos 887 01:09:41,477 --> 01:09:45,573 Você nunca conseguirá um emprego 888 01:09:45,614 --> 01:09:47,639 não importa o quão educado você seja 889 01:09:48,717 --> 01:09:51,481 Então eu disse ao meu professor, vou sentar na cadeira 890 01:09:51,687 --> 01:09:56,249 se ele prometeu que vai mudar para um cavalo branco 891 01:09:56,458 --> 01:09:57,982 E eu vou me tornar príncipe encantado 892 01:09:58,594 --> 01:10:00,619 Agora, tudo que você precisa é uma promessa 893 01:10:00,829 --> 01:10:02,057 Então eu faço uma promessa aqui, 894 01:10:02,131 --> 01:10:05,100 Se você prestar atenção à senhorita Yeung 895 01:10:05,234 --> 01:10:06,565 Então? 896 01:10:09,538 --> 01:10:12,939 Você receberá um mês de salário 897 01:10:15,411 --> 01:10:16,708 Você está brincando comigo? 898 01:10:16,879 --> 01:10:19,746 Não! Se você trabalha duro, 899 01:10:19,915 --> 01:10:21,439 dinheiro não é um problema para você 900 01:10:23,252 --> 01:10:24,981 Podemos começar agora? 901 01:10:28,757 --> 01:10:30,019 Você será o chefe 902 01:10:39,768 --> 01:10:40,462 Qual é o seu nome? 903 01:10:40,536 --> 01:10:42,367 Ho Po Tak, eu quero um emprego 904 01:10:42,438 --> 01:10:44,065 Cuidado com a sua atitude, por favor! 905 01:10:44,306 --> 01:10:45,136 eu sou quem eu sou 906 01:10:45,241 --> 01:10:48,233 Você precisa sorrir mais 907 01:10:48,777 --> 01:10:52,304 Você está procurando emprego, não problemas 908 01:10:55,618 --> 01:10:58,314 Você volta primeiro. Chan Chi Ming, você tem uma tentativa 909 01:11:02,091 --> 01:11:03,285 Sentar-se 910 01:11:06,161 --> 01:11:10,222 Bom dia, meu nome é Chan Chi Ming e eu tenho 16 anos 911 01:11:10,666 --> 01:11:12,133 Eu estou procurando por um emprego 912 01:11:12,301 --> 01:11:13,734 O que você pode fazer? 913 01:11:13,969 --> 01:11:16,961 Não sei de nada, mas estou disposto a aprender 914 01:11:17,373 --> 01:11:20,206 Então, por que você precisa deste trabalho? 915 01:11:20,442 --> 01:11:21,636 Eu preciso ganhar a vida 916 01:11:23,846 --> 01:11:25,939 Quem sustenta toda a família? 917 01:11:26,315 --> 01:11:31,651 Minha mãe. Ela é uma prostituta 918 01:11:33,722 --> 01:11:35,656 Eu sei que não é uma coisa boa 919 01:11:37,293 --> 01:11:40,023 Mas eu só tenho que dizer 920 01:11:42,197 --> 01:11:54,837 Minha mãe é prostituta desde que eu era muito jovem 921 01:11:55,577 --> 01:12:04,713 E ela tem que sustentar toda a família 922 01:12:04,953 --> 01:12:09,287 Mas eu realmente não me importei 923 01:12:11,727 --> 01:12:23,537 E eu não me importei com as pessoas chamando meu apelido 924 01:12:23,572 --> 01:12:33,311 No entanto, ninguém respeitará uma prostituta 925 01:12:36,352 --> 01:12:42,552 E ainda piora para o filho 926 01:12:44,993 --> 01:12:52,866 Eu tentei o meu melhor para encontrar emprego 927 01:12:55,604 --> 01:12:59,734 Mas eu sempre falhei 928 01:12:59,908 --> 01:13:08,145 Até eu ser contratado, serei demitido em breve 929 01:13:10,819 --> 01:13:14,277 por causa da minha terrível experiência 930 01:13:17,726 --> 01:13:19,853 E aparência 931 01:13:20,996 --> 01:13:26,229 Eu não acredito que minha mãe nasceu para ser prostituta 932 01:13:27,436 --> 01:13:32,203 Eu... espero conseguir esse emprego 933 01:13:37,813 --> 01:13:41,681 Por favor, me oferece uma chance 934 01:13:52,728 --> 01:13:58,860 Chan Chi Ming, você conseguiu o emprego 935 01:14:10,479 --> 01:14:12,106 Vamos relaxar um pouco 936 01:14:22,057 --> 01:14:23,684 Bonnie, venha aqui! 937 01:14:36,605 --> 01:14:40,302 Eu sou Bonnie Leung, 19 anos, tentando encontrar um emprego 938 01:14:41,009 --> 01:14:43,569 Você deve sorrir quando estiver entrevistando 939 01:14:45,080 --> 01:14:46,377 Mas eu simplesmente não posso 940 01:14:47,316 --> 01:14:48,340 Por quê? 941 01:14:50,152 --> 01:14:51,710 eu me sinto triste 942 01:14:52,221 --> 01:14:53,711 O que está errado? 943 01:15:02,664 --> 01:15:05,360 Desculpe, eu não estou pronta 944 01:15:09,571 --> 01:15:11,471 Desculpe, senhorita Yeung 945 01:15:16,144 --> 01:15:17,702 Quem quer tentar? 946 01:15:18,180 --> 01:15:19,841 Eu! 947 01:15:26,889 --> 01:15:28,982 Meu nome é Skiny, tenho 17 anos 948 01:15:29,157 --> 01:15:31,921 Sou alegre, inteligente e ativo 949 01:15:32,127 --> 01:15:33,458 Que tipo de trabalho você está procurando? 950 01:15:33,662 --> 01:15:35,926 Eu quero ser o chefe, vamos mudar! 951 01:15:36,732 --> 01:15:38,131 Você consegue! 952 01:15:38,400 --> 01:15:40,925 Para ser um chefe, você deve mudar sua atitude primeiro 953 01:15:41,103 --> 01:15:44,300 Então, senhorita, por que você não nos ensina sobre maneiras? 954 01:15:51,046 --> 01:15:53,207 Você deve saber o objetivo desta excursão 955 01:15:59,021 --> 01:16:00,750 Ei, onde fica o banheiro? 956 01:16:01,590 --> 01:16:03,057 eu não sei 957 01:16:03,191 --> 01:16:04,886 Ei, você tem fogo? 958 01:16:05,060 --> 01:16:06,220 Não 959 01:16:07,930 --> 01:16:09,454 Você falhou 960 01:16:10,399 --> 01:16:12,799 Com licença, você poderia me dizer onde fica o banheiro? 961 01:16:13,802 --> 01:16:15,235 Desça e vire à esquerda 962 01:16:15,671 --> 01:16:16,968 Você tem fogo, por favor? 963 01:16:21,743 --> 01:16:22,675 obrigado 964 01:16:28,717 --> 01:16:30,241 Fumar prejudica sua saúde 965 01:16:31,053 --> 01:16:32,987 Não fumar por favor! Senhorita! 966 01:16:38,393 --> 01:16:40,884 Você pode trazê-los para as entrevistas de emprego 967 01:16:41,096 --> 01:16:42,563 E quanto a você? Eu tenho um encontro com a senhorita Leung 968 01:16:45,767 --> 01:16:47,325 Tudo bem vamos lá! 969 01:16:47,369 --> 01:16:48,427 sim! 970 01:16:48,470 --> 01:16:51,200 Eu pulo na estrada 971 01:16:51,406 --> 01:16:54,569 Ansioso para o meu sonho 972 01:16:54,876 --> 01:16:58,141 Marcha com confiança 973 01:16:58,313 --> 01:17:01,908 Eu não vou desistir em nenhuma situação 974 01:17:02,117 --> 01:17:05,518 Onde quer que eu vá 975 01:17:05,654 --> 01:17:09,112 Meu sonho não vai mudar 976 01:17:09,257 --> 01:17:12,693 É nova vida ou despertar 977 01:17:12,928 --> 01:17:16,386 Meu sonho ainda está em minha mente 978 01:17:16,565 --> 01:17:20,023 Com fé, posso trilhar qualquer caminho 979 01:17:20,202 --> 01:17:23,535 sozinho 980 01:17:23,705 --> 01:17:27,106 Trabalhei continuamente para realizar meu sonho 981 01:17:27,275 --> 01:17:30,733 Eu ainda sou forte, mesmo meu caminho é acidentado 982 01:17:30,912 --> 01:17:34,245 Navegando no escuro com confiança 983 01:17:34,416 --> 01:17:37,783 Animando-me quando exausto 984 01:17:37,986 --> 01:17:41,444 Busco reconhecimento no meu sonho 985 01:17:41,623 --> 01:17:45,081 Embora o sonho ainda seja um sonho 986 01:17:45,293 --> 01:17:48,660 As pessoas olham para mim 987 01:17:48,864 --> 01:17:52,197 por causa da minha estranheza 988 01:17:52,367 --> 01:17:55,768 Mas ninguém me entende 989 01:17:55,971 --> 01:17:59,407 porque eles apenas veem as pessoas em sua aparência 990 01:17:59,574 --> 01:18:02,975 Todo mundo tem seu próprio sonho 991 01:18:03,145 --> 01:18:06,706 Ele deve tentar o seu melhor para alcançá-lo 992 01:18:06,882 --> 01:18:10,249 Com música e risadas 993 01:18:10,419 --> 01:18:14,583 As pessoas vão gostar um dia 994 01:18:17,726 --> 01:18:19,125 Olha Você aqui! Obrigado! 995 01:18:30,906 --> 01:18:33,101 Ele não pode me ouvir por causa de sua surdez 996 01:18:41,783 --> 01:18:42,909 Ele não poderia ser o único responsável por trás 997 01:18:46,154 --> 01:18:47,644 Me ajude por favor 998 01:18:49,491 --> 01:18:50,355 Onde você vai? 999 01:18:50,492 --> 01:18:51,516 Lugar algum 1000 01:18:53,295 --> 01:18:54,227 Ei, senhora! 1001 01:18:54,663 --> 01:18:55,527 obrigado 1002 01:18:56,098 --> 01:18:56,928 Isto é para você 1003 01:18:57,165 --> 01:18:58,962 Isso é lindo, muito obrigada! 1004 01:18:59,401 --> 01:19:00,891 Me ajudem por favor! Sem dinheiro! 1005 01:19:01,036 --> 01:19:02,628 Me ajudem por favor! Sem moedas 1006 01:19:04,473 --> 01:19:07,237 A aparência é importante para as fêmeas. Vamos lá! ESTÁ BEM! 1007 01:19:14,149 --> 01:19:15,673 O que está acontecendo? 1008 01:19:15,884 --> 01:19:18,318 Como é que eles compram aquela terra! Eles são tão estúpidos 1009 01:19:18,954 --> 01:19:21,980 Au Gung não venderá os bens se não houver terra 1010 01:19:22,491 --> 01:19:26,052 Mas acho que Au Gung não os deixará ir tão facilmente 1011 01:19:27,429 --> 01:19:29,488 Então, por que não fazemos isso como nossa vantagem? 1012 01:19:30,132 --> 01:19:34,125 Você quer dizer usá-los como isca para prender Au Gung? 1013 01:19:34,603 --> 01:19:35,592 Sim! 1014 01:19:36,138 --> 01:19:37,628 Finalmente entendi! 1015 01:19:38,006 --> 01:19:41,407 Chefe, esse foi o cara que te traiu 1016 01:19:43,445 --> 01:19:44,776 eu vejo 1017 01:19:44,813 --> 01:19:49,147 Sim, eu o acho familiar 1018 01:19:49,851 --> 01:19:50,977 Por que você não me contou? 1019 01:19:51,520 --> 01:19:52,919 Qual é o histórico dele? 1020 01:19:53,288 --> 01:19:55,813 Ele agora está trabalhando em um Centro de Detenção Juvenil 1021 01:19:56,258 --> 01:19:57,555 Traga-o aqui! Sim! 1022 01:19:57,859 --> 01:19:59,292 Espere! Patrão 1023 01:19:59,427 --> 01:20:01,657 É mais seguro que 1024 01:20:01,696 --> 01:20:02,788 Entregamos as mercadorias primeiro 1025 01:20:02,864 --> 01:20:04,422 Desta vez não vou usar força 1026 01:20:04,633 --> 01:20:08,160 Ah Kin, você tenta entrar em contato com os jovens de lá, 1027 01:20:08,436 --> 01:20:10,370 Vou usar os jovens como isca para trazê-los aqui 1028 01:20:18,013 --> 01:20:21,608 Coruja! 1029 01:20:30,425 --> 01:20:32,393 Desculpe, espero não ter estragado sua festa 1030 01:20:33,028 --> 01:20:34,620 Por que você ainda está parado? 1031 01:20:35,697 --> 01:20:37,187 Oh! É melhor eu me sentar 1032 01:20:40,335 --> 01:20:42,428 Você é estúpido como um porco. Apenas saia agora! 1033 01:20:44,739 --> 01:20:45,535 O que é isso? 1034 01:20:45,607 --> 01:20:47,768 Você só precisa fazer uma ligação agora 1035 01:20:47,943 --> 01:20:50,776 Veja se é Kau Kee Store e fale com Cannon 1036 01:20:51,046 --> 01:20:51,808 Pelo que? 1037 01:20:51,947 --> 01:20:53,209 Apenas faça! 1038 01:21:04,960 --> 01:21:05,722 Olá? 1039 01:21:05,827 --> 01:21:08,193 É a Kau Kee Store? Canhão, por favor! 1040 01:21:08,396 --> 01:21:11,593 Nem aqui é uma loja ou uma base militar 1041 01:21:14,469 --> 01:21:15,800 Esse som é familiar 1042 01:21:16,104 --> 01:21:18,436 Assim como aquele em que trabalhamos 1043 01:21:18,940 --> 01:21:21,238 sim! Exatamente! 1044 01:21:21,409 --> 01:21:24,674 Ele é o tio Chung 1045 01:21:24,713 --> 01:21:25,805 Mas ele é surdo e burro 1046 01:21:25,981 --> 01:21:28,882 Ele finge ser aquele 1047 01:21:29,351 --> 01:21:30,181 O que devemos fazer agora? 1048 01:21:30,385 --> 01:21:32,683 Espere até amanhã 1049 01:21:32,854 --> 01:21:34,754 Eu saio agora. Tudo certo! 1050 01:21:36,358 --> 01:21:37,723 Senhorita Yeung, eu estou indo agora 1051 01:21:37,893 --> 01:21:39,952 Quer uma carona? 1052 01:21:40,228 --> 01:21:45,757 É melhor eu ir primeiro 1053 01:21:50,038 --> 01:21:51,300 Por favor! 1054 01:21:52,107 --> 01:21:54,405 Tenha um bom sono, boa noite! 1055 01:22:06,221 --> 01:22:08,052 Você sabe o que fazer agora? 1056 01:22:09,557 --> 01:22:11,923 Não seja rude com as crianças 1057 01:22:11,993 --> 01:22:13,654 Eles conhecerão seu dever 1058 01:22:13,728 --> 01:22:15,218 Eu não sei se podemos trazê-los aqui 1059 01:22:16,865 --> 01:22:18,127 Você deve saber 1060 01:22:22,270 --> 01:22:25,103 Vamos lá, não seja tão rude 1061 01:22:32,514 --> 01:22:34,812 Ei, como podemos levar o Sr. Wong até lá? 1062 01:22:34,849 --> 01:22:36,248 eu não sei 1063 01:22:36,685 --> 01:22:38,243 Diga Miss Yeung está sendo roubado 1064 01:22:38,553 --> 01:22:39,781 Isso não vai funcionar 1065 01:22:40,455 --> 01:22:41,945 E a casa dela está pegando fogo? 1066 01:22:42,857 --> 01:22:44,119 Não! 1067 01:22:50,865 --> 01:22:51,854 Aqui vem o Sr. Wong 1068 01:22:52,467 --> 01:22:55,402 Eu acho que você pode lidar com isso, eu vou primeiro 1069 01:22:59,874 --> 01:23:00,704 Chan Chi Ming 1070 01:23:01,476 --> 01:23:02,602 Senhor Wong 1071 01:23:04,179 --> 01:23:05,168 O que aconteceu? 1072 01:23:05,647 --> 01:23:06,739 eu estou bem 1073 01:23:07,215 --> 01:23:09,080 Mas Miss Yeung... Ela... 1074 01:23:09,250 --> 01:23:10,274 O que aconteceu com ela? 1075 01:23:11,886 --> 01:23:13,217 Apenas me siga! 1076 01:23:21,363 --> 01:23:22,091 Bom Dia! 1077 01:23:22,163 --> 01:23:22,891 Bom Dia! 1078 01:23:34,209 --> 01:23:35,676 Bom Dia! 1079 01:23:36,311 --> 01:23:37,869 Onde está a coruja? 1080 01:23:37,979 --> 01:23:39,105 Ainda não voltou 1081 01:23:39,247 --> 01:23:40,441 Ah eu vejo 1082 01:23:42,751 --> 01:23:43,649 Obrigado! 1083 01:23:57,465 --> 01:23:58,762 Seu desgraçado! 1084 01:24:04,806 --> 01:24:06,706 Como se atreve a nos chantagear? 1085 01:24:09,044 --> 01:24:12,036 Você ainda finge ser burro? 1086 01:24:24,859 --> 01:24:26,190 Você é fraude! 1087 01:24:37,505 --> 01:24:38,995 Porque você fez isso? 1088 01:24:42,877 --> 01:24:43,741 Pare com isso! 1089 01:24:44,345 --> 01:24:46,006 Não vou até que ele esteja morto 1090 01:24:46,147 --> 01:24:48,047 Coruja está em perigo se você não parar de lutar 1091 01:24:48,383 --> 01:24:49,372 Por quê? 1092 01:24:49,784 --> 01:24:52,548 Coruja foi capturada pelas gangues, eles querem matá-lo 1093 01:24:52,787 --> 01:24:54,220 Eles são de sangue frio 1094 01:24:54,489 --> 01:24:55,751 Quem são eles? Como você soube disso? 1095 01:24:55,924 --> 01:24:57,357 Eu não sei quem eles são 1096 01:24:57,525 --> 01:24:59,584 Eles acabaram de me bater e Chan Chi Ming na noite passada 1097 01:24:59,794 --> 01:25:02,354 E nós temos que trazer o Sr. Wong para eles 1098 01:25:04,566 --> 01:25:06,033 Por que você não me contou antes? 1099 01:25:06,067 --> 01:25:08,865 Estou assustado. Eu não sei o que fazer! 1100 01:25:09,204 --> 01:25:13,698 Seu idiota, então você sabe onde eles estão agora? 1101 01:25:13,942 --> 01:25:14,670 Sim! 1102 01:25:14,742 --> 01:25:15,674 Leve-me até lá! 1103 01:25:16,578 --> 01:25:19,877 Fique aí, eu vou bater em você de novo quando voltar 1104 01:25:20,014 --> 01:25:21,140 Não o deixe ir embora! 1105 01:25:25,653 --> 01:25:29,419 Desculpe, Sr. Wong. Eu fui forçado a fazê-lo 1106 01:25:29,557 --> 01:25:32,651 Tudo bem, eu não vou te culpar 1107 01:25:40,869 --> 01:25:42,268 um mais um igual a dois 1108 01:25:42,303 --> 01:25:44,567 Ele morrerá facilmente se você o bater mal 1109 01:25:45,874 --> 01:25:48,570 Ele também levou meu dinheiro facilmente 1110 01:25:48,676 --> 01:25:52,009 Eu simplesmente não posso ficar aliviado se eu não bater nele 1111 01:25:58,019 --> 01:26:00,385 Dois mais dois são iguais a quatro 1112 01:26:06,561 --> 01:26:10,224 Três mais três é igual a oito 1113 01:26:10,932 --> 01:26:14,197 Já é hora de enforcá-lo 1114 01:26:15,503 --> 01:26:18,165 Não se preocupe, eu vou lidar com isso 1115 01:26:18,473 --> 01:26:19,997 Tudo bem, não há problema! 1116 01:26:25,079 --> 01:26:28,048 Senhor, uma garota lá fora diz que Au Gung é culpado 1117 01:26:28,183 --> 01:26:30,481 O que? Não tome a declaração dela 1118 01:26:30,618 --> 01:26:31,550 Apenas traga-a para dentro 1119 01:26:31,753 --> 01:26:32,481 Sim senhor! 1120 01:26:41,362 --> 01:26:42,761 Senhor, esta é a senhorita Yeung 1121 01:26:42,964 --> 01:26:43,988 Volte para a sua estação de trabalho. Sim senhor! 1122 01:26:44,098 --> 01:26:45,122 Sente-se, por favor! 1123 01:26:47,168 --> 01:26:48,897 Senhor, por favor, ajude-os 1124 01:26:48,937 --> 01:26:50,427 Não se preocupe, sente-se primeiro 1125 01:26:50,605 --> 01:26:52,800 Quem são eles? 1126 01:26:52,974 --> 01:26:54,373 Por que eles estão em perigo? 1127 01:26:54,576 --> 01:26:56,476 Eu trabalho no Centro de Detenção Juvenil 1128 01:26:56,544 --> 01:26:58,705 Ouvi Au Gung captura nossos dois funcionários 1129 01:26:58,746 --> 01:27:00,270 e poucos jovens do centro 1130 01:27:00,448 --> 01:27:01,813 E ele os matará 1131 01:27:01,849 --> 01:27:03,544 Senhor, você realmente tem que ajudá-los 1132 01:27:05,286 --> 01:27:07,652 Agora, tente encontrar o inspetor Lau fora 1133 01:27:07,689 --> 01:27:09,088 E deixe ele com seu endereço 1134 01:27:09,157 --> 01:27:11,022 Ações serão tomadas em breve 1135 01:27:11,159 --> 01:27:12,683 Senhor... Apenas vá lá fora! 1136 01:27:28,209 --> 01:27:30,006 Olá? Olá? Quem é Você? 1137 01:27:30,211 --> 01:27:31,178 Eu sou cabeça grande 1138 01:27:31,379 --> 01:27:33,074 Chefe, por favor 1139 01:27:34,916 --> 01:27:37,214 Chefe, uma menina acabou de vir aqui alegando que 1140 01:27:37,418 --> 01:27:39,477 Você captura dois funcionários dela e alguns alunos 1141 01:27:39,654 --> 01:27:41,952 Acho melhor você liberá-los agora 1142 01:27:42,156 --> 01:27:44,317 Como sobre os bens? És maluco? 1143 01:27:44,759 --> 01:27:47,819 As mercadorias não podem ser entregues agora. preciso de você aqui 1144 01:27:47,996 --> 01:27:48,826 Agora? 1145 01:27:49,063 --> 01:27:51,429 Claro! 1146 01:27:51,699 --> 01:27:53,428 OK, imediatamente! 1147 01:28:03,177 --> 01:28:04,166 Açao! 1148 01:28:08,983 --> 01:28:10,041 É muito tarde! 1149 01:28:10,251 --> 01:28:12,276 O que aconteceu? 1150 01:28:12,353 --> 01:28:14,378 Sua conversa com Au Gung está sendo gravada 1151 01:28:14,455 --> 01:28:15,820 Vai! 1152 01:28:20,895 --> 01:28:23,386 Tudo certo! Vamos pegar as gangues! 1153 01:28:31,572 --> 01:28:34,302 Além disso... além disso, OK! 1154 01:28:41,349 --> 01:28:42,441 Chefe, tudo foi resolvido 1155 01:28:43,017 --> 01:28:44,780 Transfira a mercadoria para o navio. Sim! 1156 01:28:44,986 --> 01:28:48,547 Transfira a mercadoria para o navio! Seja rápido! 1157 01:28:53,294 --> 01:28:56,593 Coloque-os na caixa e despeje no mar 1158 01:28:56,798 --> 01:28:57,492 ESTÁ BEM! 1159 01:29:22,390 --> 01:29:25,951 Você os distrai e eu ajudarei o Sr. Wong 1160 01:29:26,327 --> 01:29:27,521 Você sabe como distraí-los? 1161 01:29:27,695 --> 01:29:28,423 Claro! 1162 01:29:28,463 --> 01:29:29,225 Quão? 1163 01:29:29,364 --> 01:29:31,161 Não consigo explicar 1164 01:30:01,129 --> 01:30:07,591 Uau! Esta fase é boa, vamos dançar juntos! 1165 01:30:12,006 --> 01:30:13,030 Pegue ele! 1166 01:30:13,141 --> 01:30:13,835 Sim chefe! 1167 01:30:13,908 --> 01:30:15,307 Transfira a mercadoria para o navio, rápido! 1168 01:30:15,376 --> 01:30:17,173 Seja rápido! Pegue ele! 1169 01:30:24,252 --> 01:30:26,982 seja cuidadoso! 1170 01:30:27,155 --> 01:30:28,247 Garotinho, eu vou te pegar 1171 01:30:35,363 --> 01:30:37,354 Não não! 1172 01:30:57,185 --> 01:31:00,848 Vamos lá, o gordo está aqui! Sim chefe! 1173 01:31:06,828 --> 01:31:15,998 1,2,3... 1174 01:31:18,439 --> 01:31:20,304 Você tem muita sorte de me ter aqui 1175 01:31:20,475 --> 01:31:23,069 Eu tenho que lutar com vinte pessoas 1176 01:32:35,983 --> 01:32:37,507 Carregar a carga a bordo 1177 01:32:57,672 --> 01:32:58,900 Alguém está aí! 1178 01:33:23,264 --> 01:33:26,995 Sr. Wong, você está bem? 1179 01:33:37,812 --> 01:33:41,111 Levante-se, seu tolo! 1180 01:33:41,182 --> 01:33:43,173 Como você comete esse erro? 1181 01:33:43,250 --> 01:33:44,478 Eu sinto muitíssimo! 1182 01:34:10,711 --> 01:34:12,303 Parados 1183 01:34:14,148 --> 01:34:15,206 Por que vocês veio aqui? 1184 01:34:15,349 --> 01:34:17,078 Apenas dar uma mãozinha 1185 01:34:17,184 --> 01:34:17,912 Eles são.... 1186 01:34:17,985 --> 01:34:19,384 Eles são os estudantes do centro 1187 01:34:19,587 --> 01:34:20,952 Mas eles não são 1188 01:34:21,422 --> 01:34:22,286 Tranque-os! 1189 01:34:22,356 --> 01:34:23,755 Sim senhor! Senhorita! 1190 01:34:25,026 --> 01:34:26,789 Tio Chung também é policial. Vamos então! 1191 01:34:28,429 --> 01:34:29,953 Espere! 1192 01:34:32,133 --> 01:34:33,657 Eles são estudantes também? 1193 01:34:33,868 --> 01:34:37,599 Não, eles são os dois funcionários, e eles me ajudam muito 1194 01:34:38,239 --> 01:34:39,228 Muito obrigado! 1195 01:34:41,609 --> 01:34:42,735 Desculpe por enganar vocês dois 1196 01:34:50,685 --> 01:34:51,743 Nós estamos livres! 1197 01:34:51,786 --> 01:34:52,810 Vocês... 1198 01:34:52,987 --> 01:34:55,785 Estou aprendendo a ser um cavalheiro, vamos lá! 1199 01:34:58,893 --> 01:35:00,861 Estes relógios são como o real 1200 01:35:01,962 --> 01:35:03,657 Eles vão ganhar um grande lucro com essas falsificações 1201 01:35:04,632 --> 01:35:05,997 Volte para a força 1202 01:35:06,701 --> 01:35:08,191 Estou ansioso por isso 1203 01:35:08,191 --> 01:35:10,190 Legendas: Morato Asian Movies Downloads 1204 01:35:10,190 --> 01:35:12,190 https://asiaticosmovies.blogspot.com/ 85274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.