Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:13,000
Timing and Subtitles Brought To You By Sword Dynasty Team @ Viki
2
00:00:17,400 --> 00:00:24,100
♫ Gazing homewards, my tears fall and I break up inside ♫
3
00:00:24,100 --> 00:00:30,400
♫ Dust seals the past and carves past wounds in my memory ♫
4
00:00:30,400 --> 00:00:37,000
♫ The sky darkens and the night is endless, searching for a ray of light ♫
5
00:00:37,000 --> 00:00:44,100
♫ I craft a medallion to shine a light on the way ahead ♫
6
00:00:46,000 --> 00:00:49,200
♫ Flying against the wind, my ruthlessness grows wild ♫
7
00:00:49,200 --> 00:00:55,200
♫ I will protect my beliefs ♫
8
00:00:55,200 --> 00:01:00,400
♫ Listen as the past fades like smoke ♫
9
00:01:00,400 --> 00:01:04,600
♫ Past wrongs have not been resolved ♫
10
00:01:04,600 --> 00:01:10,200
♫ Once my sword leaves its scabbard, the earth will move and the mountains will shake ♫
11
00:01:10,200 --> 00:01:17,600
♫ The flame of rage burns, the spirit roars ♫
12
00:01:17,600 --> 00:01:24,300
♫ I will return to glory and rise above the clouds ♫
13
00:01:31,200 --> 00:01:35,000
[Sword Dynasty]
14
00:02:06,200 --> 00:02:08,100
[Episode 29]
15
00:02:24,200 --> 00:02:27,900
How dare this assassin! You dare kidnap our Crown Prince. Hand over the Crown Prince immediately!
16
00:02:27,900 --> 00:02:29,700
You are being arrested.
17
00:02:30,600 --> 00:02:32,400
Go!
18
00:02:32,400 --> 00:02:34,700
Cut the nonsense.
19
00:02:40,800 --> 00:02:44,000
You need to hold it together. You can't let those soldiers who died for you
20
00:02:44,000 --> 00:02:46,300
die in vain.
21
00:02:47,400 --> 00:02:49,000
Let's go
22
00:03:11,800 --> 00:03:12,600
Go!
23
00:03:12,610 --> 00:03:14,070
Go!
24
00:03:27,340 --> 00:03:30,750
Canglang, I'm very afraid.
25
00:03:31,500 --> 00:03:36,200
Don't be afraid, I will clear up the misunderstanding between you and the State Preceptor with Royal Father.
26
00:03:56,200 --> 00:03:58,200
Your son greets Royal Father.
27
00:03:59,900 --> 00:04:01,700
You're also here State Preceptor.
28
00:04:02,800 --> 00:04:06,600
Crown Prince, you have come at the right time.
29
00:04:06,600 --> 00:04:09,200
You even brought along the priestess.
30
00:04:10,600 --> 00:04:13,200
I heard that you thought that the priestess commited treason.
31
00:04:13,200 --> 00:04:16,600
The Wu Lianzi that I know would never do such a shameful thing.
32
00:04:16,600 --> 00:04:19,200
Both of you are very important people in Fengwu.
33
00:04:19,200 --> 00:04:23,000
I want to ask Royal Father to help dispel the misunderstandings between you and the Priestess.
34
00:04:25,200 --> 00:04:27,400
Does Your Highness remember
35
00:04:27,400 --> 00:04:31,500
the incident regarding the annihilation of the town of Wuchou?
36
00:04:32,800 --> 00:04:37,000
Divine Priestess was the only survivor at that time.
37
00:04:37,000 --> 00:04:39,800
I have obtained a large amount of evidence as proof.
38
00:04:39,800 --> 00:04:45,000
The one who annihilated the town of Wuchou was indeed the Priestess.
39
00:04:45,000 --> 00:04:49,500
Nonsense! I am from Wuchou, why would I kill my own people?
40
00:04:50,600 --> 00:04:54,000
Over these years, Divine Priestess has hidden in Fengwu
41
00:04:54,000 --> 00:04:59,200
to repeat in Fengwu what she did to destroy the Wu clan.
42
00:04:59,200 --> 00:05:04,000
Her evil heart is inexcusable and she must be punished.
43
00:05:05,200 --> 00:05:09,800
Canglang, I did not. I really did not.
44
00:05:09,800 --> 00:05:12,400
You believe me do you not?
45
00:05:12,400 --> 00:05:14,300
Of course I believe you.
46
00:05:16,000 --> 00:05:20,200
Royal Father, please wisely judge. There must be a grievance to the alleged betrayal by Divine Priestess.
47
00:05:23,000 --> 00:05:24,700
Royal Father
48
00:05:27,800 --> 00:05:29,500
Crown Prince
49
00:05:30,800 --> 00:05:33,000
What did you do to Royal Father?
50
00:05:33,000 --> 00:05:36,700
His Majesty is not feeling well. You don't need to get close.
51
00:05:48,600 --> 00:05:50,500
Royal Father!
52
00:05:51,400 --> 00:05:53,800
Royal Father!
53
00:05:54,800 --> 00:05:56,500
Men!
54
00:05:59,400 --> 00:06:02,400
Zhanmo killed the King! Seize him!
55
00:06:03,400 --> 00:06:04,800
Go!
56
00:06:18,200 --> 00:06:19,800
Dingning
57
00:06:22,200 --> 00:06:24,200
They are the killers who murdered the King of Fengwu.
58
00:06:24,200 --> 00:06:27,000
What you did makes you an enemy of Fengwu.
59
00:06:27,000 --> 00:06:27,800
Nonsense!
60
00:06:27,800 --> 00:06:30,200
Dingning, don't believe him. He is the murderer.
61
00:06:30,200 --> 00:06:32,600
Never thought that, in only two days,
62
00:06:32,600 --> 00:06:35,800
Divine Priestess has actually called in these helpers.
63
00:06:35,800 --> 00:06:39,000
It's too bad that they're all useless.
64
00:06:39,000 --> 00:06:40,800
Leave quickly
65
00:06:47,600 --> 00:06:49,400
- Let's go - I want to take revenge!
66
00:06:49,400 --> 00:06:52,000
Let's go. Don't worry about solving your grievance now.
67
00:06:52,000 --> 00:06:54,900
Remember the overall situation. Go quickly.
68
00:06:55,600 --> 00:06:57,000
Let's go.
69
00:07:08,200 --> 00:07:09,200
Chen Xuan?
70
00:07:09,200 --> 00:07:10,900
Leave now!
71
00:07:15,200 --> 00:07:19,200
Who are you? Why are you interfering in Fengwu's affairs?
72
00:07:19,200 --> 00:07:24,200
I am the Superintendent Chen Xuan of the Holy Capital Surveillance of Great Heng.
73
00:07:24,200 --> 00:07:28,500
I would advise the State Adviser not to get into trouble.
74
00:07:30,800 --> 00:07:34,540
In that case, please go, Superintendent.
75
00:07:43,300 --> 00:07:45,000
State Adviser.
76
00:07:45,000 --> 00:07:48,400
Have you completed what I ordered?
77
00:07:48,400 --> 00:07:50,400
I have already sent men to follow.
78
00:07:50,400 --> 00:07:52,000
Send out an arrest order.
79
00:07:52,000 --> 00:07:56,000
Crown Prince Yelu Canglang schemed to take over the throne.
80
00:07:56,000 --> 00:07:59,800
He conspired with Divine Priestess Wu Lianzi to kill the King of Fengwu.
81
00:07:59,800 --> 00:08:03,600
Anyone in Fengwu, if found accompanying these two,
82
00:08:03,600 --> 00:08:05,200
will be executed without mercy.
83
00:08:05,200 --> 00:08:06,800
Yes.
84
00:08:15,700 --> 00:08:17,300
Guards.
85
00:08:18,400 --> 00:08:20,140
Pass down my decree.
86
00:08:20,140 --> 00:08:22,800
The journey is still long, we will march all night.
87
00:08:22,800 --> 00:08:27,000
We must enter Fengwu by tomorrow morning.
88
00:08:27,000 --> 00:08:28,500
Yes.
89
00:08:34,000 --> 00:08:36,800
- Your Majesty. - Speak.
90
00:08:36,800 --> 00:08:40,000
Your Majesty is personally leading the army. The journey is arduous.
91
00:08:40,000 --> 00:08:43,800
Why don't you take a rest to take care of your body.
92
00:08:43,800 --> 00:08:48,900
The Heng Army has always been invincible wherever it goes.
93
00:08:48,900 --> 00:08:52,800
How could the Crown Prince die by enemy hands?
94
00:08:52,800 --> 00:08:56,800
There must be someone with an ulterior motive.
95
00:08:57,800 --> 00:09:01,500
Who would dare to hurt the Crown Prince in this world?
96
00:09:01,500 --> 00:09:03,800
Whoever he is,
97
00:09:03,800 --> 00:09:09,000
when he hurts the Crown Prince, he is Great Heng's enemy.
98
00:09:09,000 --> 00:09:13,200
I shall not have mercy.
99
00:09:20,800 --> 00:09:22,000
Let's stay here
100
00:09:22,000 --> 00:09:23,600
and take a break.
101
00:09:23,600 --> 00:09:26,600
Alright. Let's go.
102
00:09:34,200 --> 00:09:37,400
That day, Zhan Mohe pretended to send us back to the ancestral mountain.
103
00:09:37,400 --> 00:09:39,700
He was actually coveting the divine object.
104
00:09:40,800 --> 00:09:45,000
He kept asking while he was killing everyone.
105
00:09:45,000 --> 00:09:48,300
The clan's people hid me behind them at the risk of their lives.
106
00:09:48,300 --> 00:09:50,900
That's how I was able to escape,
107
00:09:52,200 --> 00:09:54,600
until I ran into Ding Ning and the others.
108
00:09:56,400 --> 00:09:59,200
Canglang, I sneaked away
109
00:09:59,200 --> 00:10:02,800
in order to tell you or His Majesty about this.
110
00:10:02,800 --> 00:10:04,700
But...
111
00:10:04,700 --> 00:10:07,600
It's unfortunate that I didn't see through him early on.
112
00:10:08,400 --> 00:10:10,600
That's why Royal Father is killed.
113
00:10:10,600 --> 00:10:13,900
If Fengwu is ruled by Zhan Mohe.
114
00:10:13,900 --> 00:10:17,200
Zhan Mohe, you've betrayed the king and your allegiance,
115
00:10:17,200 --> 00:10:19,600
I will not forgive you.
116
00:10:26,200 --> 00:10:29,810
Why is it that Zhan Mohe was already at the ancestral mountain,
117
00:10:30,640 --> 00:10:33,770
but he was still chasing you?
118
00:10:37,100 --> 00:10:40,600
You don't know this. Once the ancestral mountain's forbidden rules are open,
119
00:10:40,600 --> 00:10:42,200
outsiders can enter too.
120
00:10:42,200 --> 00:10:46,400
However, the divine object is located in the Divine Sanctuary that is strictly forbidden by the Wu clan.
121
00:10:46,400 --> 00:10:48,600
It can only be opened by using
122
00:10:48,600 --> 00:10:50,600
pure Wu blood as the key.
123
00:10:50,600 --> 00:10:55,800
Therefore, if Zhan Mohe cannot capture you, he won't be able to get the divine object.
124
00:11:00,600 --> 00:11:04,800
Zhan Mohe's spies is spread everywhere inside Fengwu now.
125
00:11:04,800 --> 00:11:07,400
We also have nowhere to go.
126
00:11:07,400 --> 00:11:11,200
Only if we can enter the Divine Sanctuary and get the divine object before he does,
127
00:11:11,200 --> 00:11:13,800
then we can battle with him.
128
00:11:16,590 --> 00:11:18,590
I will take you there.
129
00:11:22,550 --> 00:11:24,990
If I can guess,
130
00:11:25,000 --> 00:11:29,300
the haunted Wu Chou Town must be the entrance the the ancestral mountain, right?
131
00:11:30,700 --> 00:11:32,400
It is.
132
00:11:32,400 --> 00:11:36,400
Wu Chou Town is the special portal established by the creator of the Divine Sanctuary.
133
00:11:36,400 --> 00:11:39,600
It can only be opened when the Divine Sanctuary encounters a disaster.
134
00:11:40,200 --> 00:11:42,500
Creator of the Divine Sanctuary?
135
00:11:43,200 --> 00:11:46,400
He is the Sect Master of the Spirit Void Sword Sect that's disappeared from the martial arts universe,
136
00:11:46,400 --> 00:11:48,700
Tuoba Wuchou.
137
00:12:11,900 --> 00:12:16,810
If I had know you're this kind of person, I should have killed you.
138
00:12:18,250 --> 00:12:22,700
You don't need to save me. Just let me go with the soldiers in the Vanguard troop
139
00:12:22,700 --> 00:12:26,330
to die together in the battle field, and end everything.
140
00:12:27,770 --> 00:12:30,550
I don't know why you really want to die.
141
00:12:33,600 --> 00:12:38,050
If you're dead, Heng Kingdom will fall into Prince Han's hands.
142
00:12:38,050 --> 00:12:42,370
With him ruling the country, Heng will perish sooner or latter.
143
00:12:42,370 --> 00:12:45,500
I would be quite happy with that outcome.
144
00:12:53,200 --> 00:12:57,390
Take care, Crown Prince. We came on this trip to eliminate Liang Lian.
145
00:12:57,390 --> 00:12:59,590
You would be in danger if you stay with us.
146
00:13:01,720 --> 00:13:04,130
Let's go our separate ways.
147
00:13:08,210 --> 00:13:13,360
Fan Zhuo was killed by Liang Lian, and it makes sense for Bai Shanshui to look for him.
148
00:13:13,360 --> 00:13:16,400
But why are you looking for him, Little Aunt?
149
00:13:19,400 --> 00:13:21,300
It's because of Ye Celeng.
150
00:13:22,450 --> 00:13:24,140
Ye Celeng?
151
00:13:25,330 --> 00:13:28,500
How do you know about the incident in the water prison?
152
00:13:29,000 --> 00:13:33,560
Unless you were involved with the incident in the water prison?
153
00:13:40,600 --> 00:13:45,690
Even though I am Heng's Crown Prince, but I am being pursued by Heng's soldiers now.
154
00:13:45,690 --> 00:13:51,110
If you two didn't rescue me, I would have been killed by my own people.
155
00:13:53,840 --> 00:13:57,760
Liang Lian is definitely still pursuing me now. If you really want to eliminate him,
156
00:13:57,760 --> 00:14:03,300
you should come with me. When the times comes, Liang Lian will automatically show up.
157
00:14:56,200 --> 00:14:57,640
Want some water?
158
00:14:59,090 --> 00:15:00,510
Thanks.
159
00:15:05,800 --> 00:15:07,360
Why don't you go back and rest a little?
160
00:15:07,360 --> 00:15:08,470
I'll watch for you.
161
00:15:08,470 --> 00:15:11,040
No need. I'm not tired.
162
00:15:11,730 --> 00:15:17,640
Right now, as soon as I close my eyes, I'd think of Teacher.
163
00:15:22,040 --> 00:15:26,900
See? Among the starry constellations,
164
00:15:26,900 --> 00:15:30,400
I wonder where Teacher is looking at us.
165
00:15:31,570 --> 00:15:34,460
- Ding Ning. - Who is it?
166
00:15:37,200 --> 00:15:42,200
I have something to talk to Ding Ning about. Please leave us for now.
167
00:15:42,200 --> 00:15:46,500
It's fine, Eldest Senior Brother. If Superintendent really wanted to kill me,
168
00:15:46,500 --> 00:15:49,630
he wouldn't have saved us from Zhan Mohe.
169
00:15:53,150 --> 00:15:55,320
Junior Brother, be careful.
170
00:15:55,320 --> 00:15:56,810
Don't worry.
171
00:16:05,200 --> 00:16:08,710
Why are you here in Fengwu instead of Fengming City?
172
00:16:08,710 --> 00:16:12,520
Ye Zhen wants the Heavenly Replenishing Divine Art and has ordered me to kill you.
173
00:16:26,000 --> 00:16:31,090
Crown Prince Chu, the crown prince title is supposed to be mine.
174
00:16:31,090 --> 00:16:33,800
Why did it become yours?
175
00:16:47,240 --> 00:16:52,800
Royal Father has two sons, who are born by the same mother.
176
00:16:53,600 --> 00:16:57,900
Why was I the one sent to Xian kingdom as the hostage?
177
00:16:57,900 --> 00:17:00,210
Why not you?
178
00:17:04,100 --> 00:17:09,030
Ten years. Ten whole years.
179
00:17:09,670 --> 00:17:13,660
Do you know how helpless I felt?
180
00:17:15,740 --> 00:17:17,960
And how lonely?
181
00:17:38,200 --> 00:17:43,130
Whenever I see your face that's full of fake righteousness,
182
00:17:43,130 --> 00:17:45,790
I just want to vomit!
183
00:17:56,270 --> 00:17:58,060
Do you know
184
00:18:00,100 --> 00:18:02,450
it's because of you
185
00:18:04,460 --> 00:18:07,990
that Royal Father wouldn't look at me even with a single glance?
186
00:18:17,800 --> 00:18:21,650
He wouldn't listen to me talk?
187
00:18:21,650 --> 00:18:27,130
Do you know? Do you know?
188
00:18:50,720 --> 00:18:56,290
Great Heng's glory cannot stand a blow.
189
00:19:03,460 --> 00:19:05,380
Guards!
190
00:19:08,960 --> 00:19:11,930
Arrest the crown prince to be tried under military law.
191
00:19:13,400 --> 00:19:15,220
Beat him to death.
192
00:19:17,300 --> 00:19:21,390
Beat him to death. Beat him to death!
193
00:19:41,260 --> 00:19:43,250
Beat him to death.
194
00:20:07,400 --> 00:20:09,070
Where is Crown Prince Chu?
195
00:20:11,500 --> 00:20:14,340
Saved by Bai Shanshui.
196
00:20:15,960 --> 00:20:17,800
Bai Shanshui?
197
00:20:20,190 --> 00:20:23,640
So Bai Shanshui is in Fengwu?
198
00:20:49,200 --> 00:20:51,460
Lock him up!
199
00:20:51,460 --> 00:20:53,230
Who is it?
200
00:21:02,030 --> 00:21:05,890
Royal Father, mercy please. Because of the death of Brother Chu,
201
00:21:05,890 --> 00:21:10,300
I was so sad that I drank out of sorrow.
202
00:21:10,300 --> 00:21:12,590
You are so capable.
203
00:21:13,710 --> 00:21:17,590
Crown Prince was killed by the enemy. As the Commanding General,
204
00:21:18,200 --> 00:21:24,220
you don't think about how to avenge him, but are drinking in the camp instead.
205
00:21:24,220 --> 00:21:26,500
Royal Father, I...
206
00:21:26,500 --> 00:21:31,260
Chief Huang, what is the penalty for
207
00:21:31,260 --> 00:21:33,350
drinking in the military?
208
00:21:34,890 --> 00:21:38,500
A soldier must be caned 50 times and sent to the frontline.
209
00:21:38,500 --> 00:21:41,720
A general must be executed.
210
00:21:44,740 --> 00:21:48,880
Royal Father, you can't kill me. I'm your only son now.
211
00:21:51,490 --> 00:21:53,950
How dare you threaten me!
212
00:21:55,240 --> 00:22:00,000
Remember, do not ever threaten me.
213
00:22:00,000 --> 00:22:05,380
If I had the choice, I wish the one killed by the enemy
214
00:22:06,550 --> 00:22:08,560
was not the crown prince.
215
00:22:12,020 --> 00:22:14,560
- Guards! - Present.
216
00:22:14,560 --> 00:22:17,730
Drag him out. Can 80 times.
217
00:22:17,730 --> 00:22:20,900
Thank you, Royal Father.
218
00:22:20,900 --> 00:22:24,980
Thank you, Royal Father! Thank you, Royal Father!
219
00:22:24,980 --> 00:22:27,510
Thank you, Royal Father!
220
00:22:31,100 --> 00:22:32,330
- Where is the envoy? - Present.
221
00:22:32,330 --> 00:22:33,620
Present.
222
00:22:34,750 --> 00:22:38,000
Send my decree to the King of Fengwu. Within three days,
223
00:22:38,000 --> 00:22:42,980
he must hand over Yelu Canglang. Otherwise, I will personally lead the army
224
00:22:42,980 --> 00:22:44,640
to enter Fengwu directly.
225
00:22:44,640 --> 00:22:46,110
Your decree is obeyed.
226
00:23:32,000 --> 00:23:36,260
Crown Prince! Your Royal Highness, it's been difficult to find you.
227
00:23:36,260 --> 00:23:42,310
Marquis Liang, you've sworn allegiance to Great Heng. If Royal Father knows about your wrongdoing, how will he punish you?
228
00:23:45,390 --> 00:23:48,690
I came late. Please don't fault me, Crown Prince.
229
00:23:48,690 --> 00:23:54,700
Why don't you save the Crown Prince right now?
230
00:23:54,700 --> 00:23:56,160
No!
231
00:23:59,780 --> 00:24:02,800
Gongsun Qianxue!
232
00:24:02,800 --> 00:24:07,120
I will eradicate you, who betrayed the Ba Mountain Sword Academy.
233
00:24:07,120 --> 00:24:11,200
For Great Heng to rise, Ba Mountain had to perish.
234
00:24:11,200 --> 00:24:16,390
It's this kind of stubbornness that has led the Gongsun family to its downfall.
235
00:24:16,390 --> 00:24:20,670
What qualifies you to judge the Gongsun family?
236
00:24:22,100 --> 00:24:27,420
Because the last of Gongsun will die by my hand today.
237
00:25:01,000 --> 00:25:03,130
There's someone. Go take a look.
238
00:25:49,700 --> 00:25:51,250
Catch it!
239
00:27:00,800 --> 00:27:02,720
Qianxue.
240
00:27:02,720 --> 00:27:04,240
Little Aunt!
241
00:27:07,690 --> 00:27:10,190
Qianxue. Qixanxue.
242
00:27:11,500 --> 00:27:13,560
- Ding Ning. - Qianxue.
243
00:27:16,840 --> 00:27:17,630
Qianxue.
244
00:27:17,630 --> 00:27:19,420
- Little Aunt! - Qianxue!
245
00:27:22,100 --> 00:27:25,000
Senior, are you all right?
246
00:27:30,300 --> 00:27:34,280
- Crown Prince! Crown Prince! - Wake up, Qianxue. Qianxue.
247
00:27:34,280 --> 00:27:36,110
Crown Prince, are you all right?
248
00:27:36,110 --> 00:27:37,120
Are you all right?
249
00:27:37,120 --> 00:27:40,240
I'm fine. Don't worry.
250
00:28:09,100 --> 00:28:11,210
Her Nine-Phantom Sword.
251
00:28:21,770 --> 00:28:23,420
Senior!
252
00:28:33,400 --> 00:28:34,890
Your sword.
253
00:28:36,470 --> 00:28:37,930
No need.
254
00:28:40,300 --> 00:28:45,880
There will be no more Cloud Water Palace in the martial arts universe.
255
00:29:15,900 --> 00:29:19,400
I loved learning sword plays.
256
00:29:19,400 --> 00:29:23,100
Ten years I lived by the cold lake.
257
00:29:23,100 --> 00:29:29,160
Once I slayed the dragon, the green water turned red for three months.
258
00:29:29,900 --> 00:29:35,970
My sword art is achieved and my sword is hewn, but could not stop a thousand obstacles.
259
00:29:36,600 --> 00:29:41,790
Disguised my name to escape,
260
00:29:41,790 --> 00:29:44,760
dined on dew in the windy mountain.
261
00:29:59,100 --> 00:30:00,720
It's you!
262
00:30:00,720 --> 00:30:02,130
- Crown Prince! - Canglang!
263
00:30:02,130 --> 00:30:06,980
He is Fengwu's Crown Prince Yelu. He's been accompanying us. Don't worry.
264
00:30:07,640 --> 00:30:10,190
Of course I know who he is.
265
00:30:10,900 --> 00:30:16,400
It's normal that there are wounded and dead during battles. I understand why you feel the animosity against me.
266
00:30:16,400 --> 00:30:22,600
How many soldiers in the Vanguard troop were killed by you? Did you feel any mercy for them?
267
00:30:22,600 --> 00:30:27,300
In the battlefield, if you show any mercy, then you'll place yourself in danger.
268
00:30:27,300 --> 00:30:30,390
You should understand that, if I were the one
269
00:30:30,390 --> 00:30:33,880
who ran into the Heng army, I would not be alive either.
270
00:30:37,260 --> 00:30:43,300
Crown Prince, after the Vanguard troop battle, Zhan Mohe assassinated the King of Fengwu
271
00:30:43,300 --> 00:30:47,190
and falsely blamed it on Crown Prince Yelu.
272
00:30:47,190 --> 00:30:50,920
Crown Prince Yelu is currently being pursued by Fengwu.
273
00:30:50,920 --> 00:30:55,900
If we can't get out of here, it would be meaningless for us to fight to the death.
274
00:30:57,400 --> 00:31:02,280
We'll get out of here first, but my soldiers' blood debt must be repaid.
275
00:31:03,760 --> 00:31:05,830
You are a reasonable person.
276
00:31:06,900 --> 00:31:10,540
Qianxue, Qianxue, wake up.
277
00:31:10,540 --> 00:31:12,590
- Little Aunt. - Qianxue.
278
00:31:13,670 --> 00:31:17,300
She has too much chill in her and needs a place to recuperate.
279
00:31:17,300 --> 00:31:20,920
It's dangerous here, and Heng's army can arrive anytime.
280
00:31:20,920 --> 00:31:24,640
Why don't we go into Wu Chou Town first and the help her recuperate?
281
00:31:44,700 --> 00:31:46,190
Reporting!
282
00:31:48,940 --> 00:31:49,930
Your Majesty.
283
00:31:49,930 --> 00:31:50,800
Where is Marquis Liang?
284
00:31:50,800 --> 00:31:53,600
Marquis Liang has been killed outside the Wu Chou Town.
285
00:31:53,600 --> 00:31:59,020
The Killers are Bai Shanshui and Gongsun Qianxue. They abducted the Crown Prince too.
286
00:32:00,640 --> 00:32:03,710
What do you say? Brother Chu is still alive?
287
00:32:04,600 --> 00:32:10,790
What did you say? The Crown Prince is abducted? So he is still alive?
288
00:32:10,790 --> 00:32:14,400
What happened? Why wasn't Brother Chu saved?
289
00:32:14,400 --> 00:32:20,260
Your Majesty, mercy. After Marquis Liang died, no one could counter the rebels. That's why they were able to abduct the Crown Prince.
290
00:32:20,260 --> 00:32:23,130
Right now they are on the way to Wu Chou Town.
291
00:32:27,600 --> 00:32:29,180
Prince Han!
292
00:32:30,000 --> 00:32:31,170
Present.
293
00:32:31,170 --> 00:32:34,300
Chief Huang and I will leave the camp on urgent business.
294
00:32:34,300 --> 00:32:39,500
Before I return the camp, you must vanquish Fengwu. Otherwise,
295
00:32:39,500 --> 00:32:41,750
you don't need to return to Fengming.
296
00:32:41,750 --> 00:32:43,170
Obeyed.
297
00:32:44,690 --> 00:32:47,200
Save trip, Royal Father.
298
00:32:53,330 --> 00:32:54,930
Ready my horse!
299
00:32:54,930 --> 00:32:56,160
Yes.
300
00:32:57,400 --> 00:33:01,830
Do you know that my son Chu is still alive? I must rescue him.
301
00:33:01,830 --> 00:33:07,500
Also, the rebels abducted Lin Zhujiu in the water prison, and are now gathered in Wu Chou Town.
302
00:33:07,500 --> 00:33:10,060
There is only one possibility.
303
00:33:10,060 --> 00:33:14,470
Your Majesty, are you suspecting that it's connected to the Lone Mountain Sword Trove?
304
00:33:21,600 --> 00:33:23,400
Heng people are too sneaky.
305
00:33:23,400 --> 00:33:25,400
The King of Heng is leading his army with an overwhelming force.
306
00:33:25,400 --> 00:33:28,700
Zhan Mohe rebels, and the King of Fengwu is killed.
307
00:33:28,700 --> 00:33:31,800
Such fast turn of events is really difficult to remedy the situation.
308
00:33:31,800 --> 00:33:36,600
Fengwu, at this time, has reached a dead end.
309
00:33:36,600 --> 00:33:38,200
Your Majesty, stay calm.
310
00:33:38,200 --> 00:33:41,800
The kings of Muo and Li have agreed to your alliance accord.
311
00:33:41,800 --> 00:33:43,200
With the three kingdoms in alliance,
312
00:33:43,200 --> 00:33:47,600
Heng should not be move forward.
313
00:33:47,600 --> 00:33:49,000
Fengwu is about to be trampled.
314
00:33:49,000 --> 00:33:52,700
When our interests converge, it's only up to the three kingdoms to ally together
315
00:33:52,700 --> 00:33:55,600
in order to secure a momentary peace.
316
00:34:14,400 --> 00:34:18,400
The fog is getting thicker and thicker. We can't see anything clearly.
317
00:34:24,380 --> 00:34:27,390
The ancestral mountain's fog can only be dissipated
318
00:34:27,400 --> 00:34:29,600
with an object from the Divine Sanctuary.
319
00:35:13,800 --> 00:35:16,400
[Wu Chou Town]
320
00:35:44,200 --> 00:35:46,350
Is this the place?
321
00:35:47,700 --> 00:35:51,100
This is how Wu Chou Town used to look.
322
00:35:51,800 --> 00:35:56,800
This is where the Divine Sanctuary is, with the Purple Jade Tree protecting the divine object.
323
00:35:56,800 --> 00:36:00,000
Is there anyone living in the town?
324
00:36:01,700 --> 00:36:03,600
It's been vacant for a long time.
325
00:36:03,600 --> 00:36:08,000
I need to take my little aunt to help her injury. Please do not disturb us.
326
00:36:08,000 --> 00:36:09,500
Alright.
327
00:36:33,500 --> 00:36:36,000
I don't need your help.
328
00:36:36,000 --> 00:36:37,900
Let go of me.
329
00:36:41,000 --> 00:36:45,400
The chilled energy flow has entered your body and endangering your life. You have to be cured.
330
00:36:58,300 --> 00:37:01,400
Once you're cured, you can scold me, hit me,
331
00:37:01,400 --> 00:37:04,400
or even kill me. You can do as you wish.
332
00:37:04,400 --> 00:37:08,200
Besides, you are my only family in this lifetime.
333
00:37:08,200 --> 00:37:10,400
If you die,
334
00:37:10,400 --> 00:37:13,000
even if I succeed in my revenge,
335
00:37:13,000 --> 00:37:15,200
how meaningful will it be?
336
00:37:40,700 --> 00:37:45,800
You asked me that way whether I would avenge Ye Celeng.
337
00:37:45,800 --> 00:37:49,800
I didn't reply because I didn't think the timing was right yet.
338
00:37:49,800 --> 00:37:53,000
If I had known you would be so insistent, I wouldn't have let you risk the danger by yourself
339
00:37:53,000 --> 00:37:55,100
and end up with such injuries.
340
00:38:01,750 --> 00:38:05,000
I hid my identity for ten years.
341
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
I'm very sorry.
342
00:38:07,000 --> 00:38:08,600
But I really haven't thought it through
343
00:38:08,600 --> 00:38:12,200
about how to face you as Liang Jingmeng.
344
00:38:25,800 --> 00:38:29,800
For these ten years, I've been focused on the revenge
345
00:38:29,800 --> 00:38:33,200
until I've been through many ups and down with you.
346
00:38:33,200 --> 00:38:38,100
I finally discovered that what's important in my life is not only the revenge,
347
00:38:39,500 --> 00:38:41,200
but also you.
348
00:38:53,600 --> 00:38:55,300
Do you mean it?
349
00:39:05,200 --> 00:39:06,500
Let go of my hand first.
350
00:39:06,500 --> 00:39:08,200
I won't let it go.
351
00:39:11,500 --> 00:39:15,300
I'm afraid that once I let it go, I wouldn't find it again.
352
00:39:23,500 --> 00:39:25,200
I won't leave.
353
00:39:26,400 --> 00:39:28,000
Really?
354
00:39:29,600 --> 00:39:31,200
Really.
355
00:40:17,500 --> 00:40:20,000
How can she be missing in just a moment?
356
00:40:20,000 --> 00:40:21,400
Right.
357
00:40:21,400 --> 00:40:23,200
When can she go?
358
00:40:23,900 --> 00:40:27,100
That's right. Where can she go?
359
00:40:29,800 --> 00:40:31,200
What is it?
360
00:40:31,200 --> 00:40:33,800
While you were recuperating, we prepared some food.
361
00:40:33,800 --> 00:40:36,000
But Lianzi never came back after she went to the backyard
362
00:40:36,000 --> 00:40:38,800
to get some water. Once we realized,
363
00:40:38,800 --> 00:40:42,400
there was only the spilled barrel of water in the backyard.
364
00:40:42,400 --> 00:40:45,800
Could it be that the Divine Priestess is deliberately avoiding us
365
00:40:45,800 --> 00:40:47,400
because we've intruded into the Divine Sanctuary?
366
00:40:47,400 --> 00:40:48,400
No.
367
00:40:48,400 --> 00:40:51,400
We've been traveling together. There is no reason for Lianzi to avoid us.
368
00:40:51,400 --> 00:40:55,000
This is bad. If she was avoiding us, why did she try to get water?
369
00:40:55,000 --> 00:40:56,800
Junior Brother, you mean...
370
00:40:56,800 --> 00:40:59,400
She is very likely to be abducted.
371
00:41:00,600 --> 00:41:02,400
Lianzi!
372
00:41:02,400 --> 00:41:05,000
Let's search separately! Go!
373
00:41:12,200 --> 00:41:14,800
State Adviser, we've got her.
374
00:41:25,000 --> 00:41:30,000
You've finally returned to me.
375
00:41:32,400 --> 00:41:35,800
Generations of my clan
376
00:41:35,800 --> 00:41:40,200
have wanted to the sacred object of the Wu clan.
377
00:41:40,200 --> 00:41:42,800
Today, we'll finally
378
00:41:42,800 --> 00:41:46,200
achieve our wish.
379
00:41:52,200 --> 00:41:54,000
To obtain the sacred object,
380
00:41:54,000 --> 00:41:58,900
we still need you, Divine Priestess.
381
00:41:58,900 --> 00:42:03,200
State Adviser, Heng's army is fighting with us at the border.
382
00:42:03,200 --> 00:42:04,400
Will you...
383
00:42:04,400 --> 00:42:07,400
Once I've obtain the divine object,
384
00:42:07,400 --> 00:42:12,000
it won't matter to me whether Fengwu is conquered.
385
00:42:13,400 --> 00:42:14,800
Yes.
386
00:42:14,800 --> 00:42:17,600
- Miss Wu! - Lianzi! - Miss Wu!
387
00:42:17,600 --> 00:42:18,400
Lianzi!
388
00:42:18,400 --> 00:42:20,800
Miss Wu! Miss Wu!
389
00:42:20,800 --> 00:42:22,200
Lianzi, where are you? Lianzi!
390
00:42:22,200 --> 00:42:23,800
Miss Wu!
391
00:42:25,400 --> 00:42:26,400
Lianzi!
392
00:42:26,400 --> 00:42:29,200
Miss Wu! Miss Wu!
393
00:42:52,400 --> 00:42:56,400
Divine Priestess, please tolerate for just a bit.
394
00:43:01,000 --> 00:43:10,000
Timing and Subtitles Brought To You By Sword Dynasty Team @ Viki
395
00:43:22,200 --> 00:43:27,000
♫ The wind silently looks back ♫
396
00:43:27,000 --> 00:43:30,000
♫The hero's sword enters the throat ♫
397
00:43:30,000 --> 00:43:33,000
♫ Viewing the world with arrogance ♫
398
00:43:33,000 --> 00:43:36,000
♫ Striding across the seasons ♫
399
00:43:36,000 --> 00:43:38,800
♫ A cup of hero's wine ♫
400
00:43:43,100 --> 00:43:46,000
♫ One cycle of reincarnation ♫
401
00:43:46,000 --> 00:43:49,000
♫ With no debts or regrets ♫
402
00:43:49,000 --> 00:43:55,000
♫ Old friends hardly return ♫
403
00:43:55,000 --> 00:43:58,000
♫ Looking back at the martial world ♫
404
00:43:58,000 --> 00:44:01,600
♫ My hair has turned white ♫
405
00:44:01,600 --> 00:44:07,000
♫ I don't demand a chance to start over ♫
406
00:44:07,000 --> 00:44:13,000
♫ One song, two tracks of tears ♫
407
00:44:13,000 --> 00:44:19,000
♫ Dancing my sword while raising a cup of leftover wine ♫
408
00:44:19,000 --> 00:44:25,000
♫ The past has turned to ash ♫
409
00:44:25,000 --> 00:44:31,000
♫ A hero's destiny is hard to defy ♫
410
00:44:31,000 --> 00:44:37,000
♫ I've traveled through spring and autumn ♫
411
00:44:37,000 --> 00:44:43,200
♫ A smitten heart flows to the east ♫
412
00:44:43,200 --> 00:44:49,000
♫ Love, hate, dust, and dirt ♫
413
00:44:49,000 --> 00:44:58,000
♫ Laughingly talking about joys and sorrows ♫
33511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.