All language subtitles for Sword Dynasty EP27

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,940 --> 00:00:12,930 Timing and Subtitles Brought To You By Sword Dynasty Team @ Viki 2 00:00:17,400 --> 00:00:24,000 ♫ Gazing homewards, my tears fall and I break up inside ♫ 3 00:00:24,000 --> 00:00:30,400 ♫ Dust seals the past and carves past wounds in my memory ♫ 4 00:00:30,400 --> 00:00:37,000 ♫ The sky darkens and the night is endless, searching for a ray of light ♫ 5 00:00:37,000 --> 00:00:44,300 ♫ I craft a medallion to shine a light on the way ahead ♫ 6 00:00:46,000 --> 00:00:49,400 ♫ Flying against the wind, my ruthlessness grows wild ♫ 7 00:00:49,400 --> 00:00:55,000 ♫ I will protect my beliefs ♫ 8 00:00:55,000 --> 00:01:00,400 ♫ Listen as the past fades like smoke ♫ 9 00:01:00,400 --> 00:01:04,600 ♫ Past wrongs have not been resolved ♫ 10 00:01:04,600 --> 00:01:10,200 ♫ Once my sword leaves its scabbard, the earth will move and the mountains will shake ♫ 11 00:01:10,200 --> 00:01:17,600 ♫ The flame of rage burns, the spirit roars ♫ 12 00:01:17,600 --> 00:01:24,600 ♫ I will return to glory and rise above the clouds ♫ 13 00:01:31,200 --> 00:01:34,800 [Sword Dynasty] 14 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 [Episode 27] 15 00:02:12,600 --> 00:02:15,400 [Huang Zhenwei] 16 00:02:19,000 --> 00:02:21,600 Selling paintings. Take a look! 17 00:02:22,400 --> 00:02:23,200 I like this one. 18 00:02:23,200 --> 00:02:25,800 Selling paintings! Take a look! 19 00:02:29,200 --> 00:02:31,200 Miss, take a look. 20 00:02:31,200 --> 00:02:32,200 I'll just browse by myself. 21 00:02:32,200 --> 00:02:34,000 Young Master, take a look at these paintings. 22 00:02:34,000 --> 00:02:36,400 Detailed artistry, and the paper is new. 23 00:02:36,400 --> 00:02:39,800 Look at the strokes with smooth lines. 24 00:02:39,800 --> 00:02:43,200 And this one, Young Master? 25 00:02:44,600 --> 00:02:46,000 Young Master, look at these too. 26 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 Boss, I want this painting. 27 00:02:49,000 --> 00:02:50,600 Sure thing. 28 00:02:57,600 --> 00:02:59,600 Young Master, here it is for you. 29 00:02:59,600 --> 00:03:02,600 Thank you, Young Master. Travel safe. Come again. 30 00:03:02,600 --> 00:03:04,400 Alright. 31 00:03:12,000 --> 00:03:13,400 Mister, 32 00:03:13,400 --> 00:03:17,200 is this tavern that famous one with a beautiful proprietress? 33 00:03:17,200 --> 00:03:19,600 Yes, but it's been closed for many days. 34 00:03:19,600 --> 00:03:22,200 I've been waiting anxiously every day to see the beautiful proprietress. 35 00:03:22,200 --> 00:03:25,000 Now, it's actually shut down by the government. 36 00:03:26,200 --> 00:03:28,600 Do you know what the offense is? 37 00:03:29,600 --> 00:03:31,000 It's a matter related to the court. 38 00:03:31,000 --> 00:03:33,600 How would we know anything? 39 00:03:33,600 --> 00:03:39,400 Actually, Mistress Zhangsun and that Ding Ning are law-abiding people. 40 00:03:39,400 --> 00:03:41,800 You called her Mistress Zhangsun? 41 00:03:41,800 --> 00:03:43,800 - Yes.
- Do you know her name? 42 00:03:43,800 --> 00:03:45,600 Zhangsun Qianxue. 43 00:03:45,600 --> 00:03:47,000 Yes, Zhangsun Qianxue. 44 00:03:47,000 --> 00:03:49,100 Zhangsun Qianxue. 45 00:03:49,900 --> 00:03:52,000 Just by the name, you can tell she is a beauty. 46 00:03:52,000 --> 00:03:53,900 Of course. 47 00:03:55,800 --> 00:03:57,700 - It's too bad.
- Yes, it's too bad. 48 00:03:58,800 --> 00:04:02,000 I wonder when we'll ever see her again. 49 00:04:02,000 --> 00:04:03,600 Right. 50 00:04:58,570 --> 00:05:00,350 Who are you? 51 00:05:07,600 --> 00:05:12,000 You should know that our cultivation levels are far apart. 52 00:05:12,000 --> 00:05:16,000 To save you, this is the only method. 53 00:05:51,000 --> 00:05:53,800 You wouldn't think it's from Teacher, would you? 54 00:05:55,400 --> 00:05:57,800 Don't you hate Teacher? 55 00:06:00,200 --> 00:06:02,400 It's nothing to do with hate. 56 00:06:03,200 --> 00:06:05,800 Because he is the only one who knows 57 00:06:05,800 --> 00:06:08,800 that I love the osmanthus flower the most. 58 00:06:08,800 --> 00:06:11,400 You want to enter Min Mountain Sword Sect. 59 00:06:12,380 --> 00:06:15,420 Isn't it to get the Heavenly Replenishing Divine Art? 60 00:06:16,200 --> 00:06:17,600 That's right. 61 00:06:18,200 --> 00:06:22,400 If I can't get the Heavenly Replenishing Divine Art, 62 00:06:22,400 --> 00:06:26,800 I'm afraid that I'll die too early. 63 00:06:26,800 --> 00:06:28,800 Actually, he should know that 64 00:06:28,800 --> 00:06:31,800 the Heavenly Replenishing Divine Art is just a practice to improve health. 65 00:06:31,800 --> 00:06:35,400 It does nothing for realm breakthroughs and cultivation. 66 00:06:35,400 --> 00:06:38,700 But, combined with the replenishing core energy from Heaven and Earth, 67 00:06:38,700 --> 00:06:40,800 It is a powerful practice to restore health. 68 00:06:40,800 --> 00:06:44,200 I already told him this many years ago. 69 00:06:44,970 --> 00:06:47,010 You mean Ding Ning? 70 00:06:48,760 --> 00:06:52,410 No, I was talking about Liang Jingmeng. 71 00:06:54,200 --> 00:06:57,000 There is no difference below the Fourth Realm. 72 00:07:01,170 --> 00:07:04,210 There is no difference below the Fourth Realm? 73 00:07:05,600 --> 00:07:08,200 Only he would dare to say something like that. 74 00:07:08,200 --> 00:07:11,700 I never expected to rely on you to do anything. 75 00:07:12,520 --> 00:07:14,790 I only wish the best for you. 76 00:07:15,400 --> 00:07:18,500 If I ever turn into Yuan Wu some day, 77 00:07:18,500 --> 00:07:22,200 I'd hope you are the one who will kill me. 78 00:07:23,800 --> 00:07:26,800 Have you heard of the death of Song Shenshu from Fengming? 79 00:07:26,800 --> 00:07:29,200 Ding Ning did it. 80 00:07:29,200 --> 00:07:31,200 But I clearly remember that 81 00:07:31,200 --> 00:07:34,400 the Nine-Death Silkworm Divine Art cannot be passed to any descendant. 82 00:07:36,600 --> 00:07:39,000 Take care of my teacher! Leave! 83 00:07:39,000 --> 00:07:40,800 - Ye Celeng!
- Let's go!
- Ye Celeng!
84 00:07:40,800 --> 00:07:42,600 - Let's go!
- Ye Celeng!
85 00:07:42,600 --> 00:07:44,800 Lin Zhujiu greets... greets... 86 00:07:44,800 --> 00:07:46,700 Strategist, you must not. 87 00:08:06,100 --> 00:08:08,000 Ding Ning is getting insane looking for you. 88 00:08:08,000 --> 00:08:11,800 Who would have known that you are hiding quietly here? 89 00:08:12,400 --> 00:08:14,000 Ding Ning. 90 00:08:16,390 --> 00:08:20,200 You are very smart. You know that the place that's been search by the court 91 00:08:20,200 --> 00:08:22,200 is actually the safest. 92 00:08:22,200 --> 00:08:24,300 Baili Suxue. 93 00:08:28,400 --> 00:08:31,000 Tell me the truth. 94 00:08:39,990 --> 00:08:44,890 What if I don't answer you? 95 00:08:47,400 --> 00:08:49,400 I must have guessed right. 96 00:08:49,400 --> 00:08:51,600 He is Liang Jingmeng! 97 00:08:56,500 --> 00:08:58,400 Answer me! 98 00:09:06,000 --> 00:09:09,400 You two have known each other for so many years. 99 00:09:09,400 --> 00:09:12,200 Other than the past, 100 00:09:12,200 --> 00:09:15,800 I think what Ding Ning is doing now is right. 101 00:09:15,800 --> 00:09:19,000 He is not deliberately hiding anything from you. 102 00:09:20,600 --> 00:09:23,200 You don't have to plea for him. 103 00:09:23,200 --> 00:09:25,050 If he is really sincere to me, 104 00:09:25,050 --> 00:09:27,400 he should have told me the truth. 105 00:09:27,400 --> 00:09:29,600 He thinks hiding it is for my sake. 106 00:09:29,600 --> 00:09:34,500 Actually, he just doesn't trust me. 107 00:09:38,200 --> 00:09:43,100 Where it comes to feelings, I really don't understand it much. 108 00:09:43,100 --> 00:09:48,600 However, it's not easy for Ding Ning to face you under such an identity. 109 00:09:49,600 --> 00:09:52,200 You've told me before, 110 00:09:52,200 --> 00:09:54,200 that your meeting was accidental. 111 00:09:54,200 --> 00:09:56,400 I actually think, 112 00:09:56,400 --> 00:10:00,900 perhaps Ding Ning didn't want to bother you even in the past. 113 00:10:05,400 --> 00:10:07,400 He said revenge isn't easy. 114 00:10:07,400 --> 00:10:09,600 I hope, in the future, 115 00:10:09,600 --> 00:10:11,800 you and him 116 00:10:11,800 --> 00:10:15,100 will not keep carrying the burden from the past. 117 00:10:24,000 --> 00:10:26,800 So I'm actually his burden. 118 00:10:35,170 --> 00:10:37,000 You should leave. 119 00:10:39,130 --> 00:10:41,880 I just want to stay by myself. 120 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 Combined with the jade tally from Zhao Si, 121 00:11:15,000 --> 00:11:19,000 all three of the jade tallies from the Lone Mountain Sword Trove are here. 122 00:11:19,000 --> 00:11:22,200 You said we still need to wait for the right time. 123 00:11:22,200 --> 00:11:27,600 Is the Lone Mountain Sword Trove related to the moon? 124 00:11:30,520 --> 00:11:34,380 The Lone Mountain Sword Trove is based on three jade tallies. 125 00:11:34,400 --> 00:11:37,600 But there isn't anything of substance in the jade tallies. 126 00:11:37,600 --> 00:11:39,300 Therefore, my guess is 127 00:11:40,000 --> 00:11:41,900 that it is a map. 128 00:11:41,900 --> 00:11:45,400 We've already tried putting the three jade tallies together. 129 00:11:45,400 --> 00:11:47,900 Even though the pattern looks strange, 130 00:11:48,600 --> 00:11:51,200 but it is not abnormal. 131 00:11:51,200 --> 00:11:56,300 The moonlight is muted tonight. It's probably not helpful. 132 00:11:56,300 --> 00:11:59,000 I think it's not the moonlight that is helpful, 133 00:11:59,900 --> 00:12:02,400 but rather this starry night. 134 00:13:02,200 --> 00:13:04,600 That day, Ye Zhen's Meteor-Comet Tail Sword 135 00:13:04,600 --> 00:13:06,600 stunned Fengming. 136 00:13:06,600 --> 00:13:10,000 The shooting stars falling during daytime gave me an inspiration. 137 00:13:10,000 --> 00:13:11,400 The usual core energy that we absorb 138 00:13:11,400 --> 00:13:14,800 comes from Heaven and Earth. 139 00:13:14,800 --> 00:13:16,800 Ye Zhen is very smart. 140 00:13:16,800 --> 00:13:19,400 Most people obtain core energy from the spirit vein on earth. 141 00:13:19,400 --> 00:13:23,700 She cleverly uses the Heaven's force to replenish herself. 142 00:13:24,400 --> 00:13:25,600 That's why I think 143 00:13:25,600 --> 00:13:29,400 the Lone Mountain Sword Trove cannot be solved by ordinary methods. 144 00:13:29,400 --> 00:13:33,000 It may be connected to the core energy from Heaven. 145 00:13:35,400 --> 00:13:39,300 Look, that one is the Emperor Star. 146 00:13:39,300 --> 00:13:43,700 And the one that shines the most against it is the Big Dipper formed of seven stars. 147 00:13:51,200 --> 00:13:55,200 What is Chen Xuan's explanation about the water prison's incident? 148 00:13:55,200 --> 00:13:57,000 He has no wish to stay alive. 149 00:13:57,000 --> 00:14:00,300 I think he is acknowledging his crime. 150 00:14:01,100 --> 00:14:04,600 I remember that Your Majesty has said every cultivator 151 00:14:04,600 --> 00:14:06,800 is a treasure to Great Heng. 152 00:14:06,800 --> 00:14:09,800 Chen Xuan can be considered a grandmaster. 153 00:14:10,400 --> 00:14:14,800 I would dare to beg for mercy for Chen Xuan. 154 00:14:15,500 --> 00:14:19,000 You pay attention to my words. 155 00:14:19,000 --> 00:14:24,000 Your Majesty's words are the proper way to rule the nation. Of course I must take them to heart. 156 00:14:24,000 --> 00:14:29,400 As it is, I can consider giving him a lighter sentence. 157 00:14:29,400 --> 00:14:31,400 Thank you, Your Majesty. 158 00:14:38,400 --> 00:14:40,600 What is the meaning of this? 159 00:14:40,600 --> 00:14:44,600 I have another favor to ask. 160 00:14:45,600 --> 00:14:48,200 We are husband and wife. You don't need to be so formal. 161 00:14:48,200 --> 00:14:49,800 Come. 162 00:15:02,400 --> 00:15:04,300 Your Majesty. 163 00:15:04,300 --> 00:15:09,400 After Rong'er died, I don't have anyone by my side to chitchat with. 164 00:15:09,400 --> 00:15:13,600 Will Your Majesty please decree to summon Ye Xinhe from Xiao Zhong County 165 00:15:13,600 --> 00:15:17,200 back to the palace as my companion? 166 00:15:20,590 --> 00:15:22,950 This is all? 167 00:15:24,800 --> 00:15:26,800 It's really not a big matter. 168 00:15:26,800 --> 00:15:30,800 Your Majesty has many worries, so I didn't want to bother. 169 00:15:33,200 --> 00:15:35,780 This name, Ye Xinhe, 170 00:15:35,780 --> 00:15:38,800 I've heard it before. 171 00:15:38,800 --> 00:15:44,000 She is your successor in Xiao Zhong County, isn't she? 172 00:15:45,200 --> 00:15:46,800 Yes. 173 00:15:46,800 --> 00:15:52,400 She is indolent. When she first came of age, she defeated Muo Shoucheng. 174 00:15:52,400 --> 00:15:56,000 You thought she was too ruthless and sent her back to Xiao Zhong County. 175 00:15:56,000 --> 00:16:00,400 It's been several years now, and she has grown up. 176 00:16:01,200 --> 00:16:03,200 It's fine to let her be your companion, 177 00:16:03,200 --> 00:16:05,800 but I've already appointed Huang Zhenwei 178 00:16:05,800 --> 00:16:08,200 as the Chief of the Bureau of Heavenly Supervision 179 00:16:08,200 --> 00:16:12,800 You should know that he is Muo Shoucheng's disciple. 180 00:16:15,600 --> 00:16:17,700 I understand. 181 00:16:18,600 --> 00:16:21,800 Tell Ye Xinhe to restrain herself. 182 00:16:21,800 --> 00:16:25,000 In case they see each other and end up fighting, 183 00:16:25,000 --> 00:16:29,700 I wouldn't know which side to take. 184 00:16:30,740 --> 00:16:33,790 Your Majesty, Huang Zhenwei has arrived. 185 00:16:33,800 --> 00:16:35,400 It's so late already. 186 00:16:36,200 --> 00:16:38,600 I summoned him here. 187 00:16:48,400 --> 00:16:50,600 I will take my leave. 188 00:17:06,000 --> 00:17:07,400 Greetings, Your Majesty. 189 00:17:07,400 --> 00:17:11,400 Long Live Your Majesty! Long Live Great Heng! 190 00:17:11,400 --> 00:17:12,800 Rise. 191 00:17:12,800 --> 00:17:15,000 Thank you, Your Majesty. 192 00:17:19,610 --> 00:17:23,780 Have you heard about the incident at the Great Floating Water Prison? 193 00:17:24,400 --> 00:17:26,400 I haven't been back to Fengming for a long time. 194 00:17:26,400 --> 00:17:29,200 During the day, I purposely visited around the streets and alleyways. 195 00:17:29,200 --> 00:17:32,780 I heard the Queen's Meteor-Comet Tail Sword was stunning that day. 196 00:17:32,800 --> 00:17:35,600 All the people admired it. 197 00:17:35,600 --> 00:17:38,400 The people are just talking about the unusual sights in the sky. 198 00:17:38,400 --> 00:17:43,000 But, aren't they talking about the jailbreak from the water prison? 199 00:17:43,580 --> 00:17:46,380 The jailbreak is a secret in the court. 200 00:17:46,400 --> 00:17:49,200 I was visiting around in the streets. 201 00:17:49,200 --> 00:17:52,000 I think, even if the people know about it, 202 00:17:52,000 --> 00:17:55,700 they wouldn't talk about it in the open. 203 00:17:58,100 --> 00:18:00,700 You are quite candid. 204 00:18:01,800 --> 00:18:06,600 Your Majesty said it before that you like my straightforwardness. I've always remembered it. 205 00:18:06,600 --> 00:18:08,400 Previously, I dispatched you out of Fengming 206 00:18:08,400 --> 00:18:12,200 to look for clues to the Lone Mountain Sword Trove. 207 00:18:12,200 --> 00:18:15,000 Now that Ye Celeng is dead, 208 00:18:15,000 --> 00:18:19,300 it's good that you come back to be the Chief of the Bureau of Heavenly Supervision. 209 00:18:19,300 --> 00:18:21,300 Thank you, Your Majesty. 210 00:18:24,200 --> 00:18:25,400 Your Majesty, you've already entered the Eighth Realm. 211 00:18:25,400 --> 00:18:28,700 You are invincible in the world. The Lone Mountain Sword Trove 212 00:18:28,700 --> 00:18:32,000 shouldn't be that important to you. But Lin Zhujiu is absconded, 213 00:18:32,000 --> 00:18:35,000 and Bai Shanshui was among the jailbreakers. 214 00:18:35,000 --> 00:18:39,200 I think, instead of waiting for the Lone Mountain Sword Trove to fall into enemy hands, 215 00:18:39,200 --> 00:18:41,400 we should be prepared in advance. 216 00:18:42,200 --> 00:18:45,200 You have clues to the Lone Mountain Sword Trove? 217 00:18:57,400 --> 00:19:00,000 I've been traveling the four seas without finding anything during these years. 218 00:19:00,000 --> 00:19:03,200 But recently, I obtained some confirmed news. 219 00:19:03,200 --> 00:19:07,600 The Lone Mountain Sword Trove is very much connected to the Spirit Void Sword Sect. 220 00:19:07,600 --> 00:19:10,400 Spirit Void Sword Sect? 221 00:19:10,400 --> 00:19:12,600 It's already disappeared for many years. 222 00:19:12,600 --> 00:19:16,200 That's true. However, for such a big sect to suddenly disappear, 223 00:19:16,200 --> 00:19:19,700 I thought it's really suspicious and searched more. 224 00:19:19,700 --> 00:19:21,600 What's the result? 225 00:19:21,600 --> 00:19:25,400 This matter seems to be related to Fengwu's royal family. 226 00:19:27,200 --> 00:19:29,400 - Fengwu?
- Yes. 227 00:19:29,400 --> 00:19:32,200 My leads stopped there. 228 00:19:32,200 --> 00:19:34,400 They say Fengwu has been haunted by ghosts for ten years. 229 00:19:34,400 --> 00:19:36,600 I don't believe any things with ghosts and devils. 230 00:19:36,600 --> 00:19:38,800 But, somewhere within the gossip and legends, 231 00:19:38,800 --> 00:19:40,450 it's really difficult to find the truth. 232 00:19:40,450 --> 00:19:43,500 I was going to personally go to investigate. 233 00:19:44,200 --> 00:19:47,400 Xian kingdom and Fengwu state have conspired with each other. 234 00:19:47,400 --> 00:19:50,600 I've been wanting to trample Fengwu. 235 00:19:51,200 --> 00:19:56,300 Since the Lone Mountain Sword Trove is in Fengwu, 236 00:19:56,300 --> 00:20:00,900 it happens to fit into my wish. 237 00:20:12,800 --> 00:20:15,000 I don't understand astrological study. 238 00:20:15,000 --> 00:20:19,400 I only know this is the Emperor Star, and that is the Big Dipper. 239 00:20:19,400 --> 00:20:22,400 But what do they represent? 240 00:20:22,400 --> 00:20:25,800 I had no idea that the Long Mountain Sword Trove 241 00:20:25,800 --> 00:20:28,800 is actually connected to our Min Mountain Sword Sect. 242 00:20:28,800 --> 00:20:31,800 You mean, the Lone Mountain Sword Sect is hidden in Min Mountain? 243 00:20:31,800 --> 00:20:34,600 This is just a part of it. 244 00:20:34,600 --> 00:20:36,900 From this drawing, you can see 245 00:20:36,900 --> 00:20:39,200 the Heavenly Replenishing Divine Art that Ding Ning is studying 246 00:20:39,200 --> 00:20:42,300 is a part of the Lone Mountain Sword Trove. 247 00:20:43,200 --> 00:20:45,000 I'd like to understand more. 248 00:20:46,300 --> 00:20:49,200 Actually, this is a secret only known to 249 00:20:49,200 --> 00:20:53,400 only known to the successive Sect Masters of Min Mountain Sword Sect. 250 00:20:58,030 --> 00:21:00,200 Please look at this drawing. 251 00:21:00,200 --> 00:21:02,400 The star in the center of the Big Dipper 252 00:21:02,400 --> 00:21:05,800 is called Opening Yang Star, also named Wu Qu Star. 253 00:21:05,800 --> 00:21:08,800 It represents our Min Mountain Sword Sect. 254 00:21:08,800 --> 00:21:12,800 Next to the Opening Yang Star is a beautiful companion star 255 00:21:12,800 --> 00:21:17,400 that stays with it, as if they are brothers. 256 00:21:17,400 --> 00:21:19,600 The seven stars of the Big Dipper 257 00:21:19,600 --> 00:21:23,800 actually are in the family crest of the first Sect Master of Min Mountain Sword Sect. 258 00:21:23,800 --> 00:21:28,000 But you are only telling half of it. What's the other half? 259 00:21:28,000 --> 00:21:30,400 The founding Sect Master of Min Mountain Sword Sect 260 00:21:30,400 --> 00:21:32,400 actually had a younger brother. 261 00:21:32,400 --> 00:21:34,600 They separately established their own sects. 262 00:21:34,600 --> 00:21:36,600 That companion star that I talked about just now 263 00:21:36,600 --> 00:21:39,000 represents his younger brother's sect. 264 00:21:39,000 --> 00:21:41,800 It's called Spirit Void Sword Sect. 265 00:21:43,200 --> 00:21:44,600 Are you talking about 266 00:21:44,600 --> 00:21:48,800 the Spirit Void Sword Sect that is famous for refining tools? 267 00:21:49,700 --> 00:21:53,000 Although the two brothers are from the same family, 268 00:21:53,000 --> 00:21:55,400 they developed different specialties in cultivation. 269 00:21:55,400 --> 00:21:58,400 The older brother's sect pays attention to Qi, and 270 00:21:58,400 --> 00:22:01,210 focuses on cultivating core energy as their primary goal. 271 00:22:01,800 --> 00:22:05,400 The younger brother's sect specializes in refining tools, 272 00:22:05,400 --> 00:22:08,400 manufacturing weapons, and the study of oracles. 273 00:22:08,400 --> 00:22:10,600 They became the best experts. 274 00:22:10,600 --> 00:22:15,600 Therefore, the Heavenly Replenishing Divine Art is the sect treasure of the Min Mountain Sword Sect. 275 00:22:15,600 --> 00:22:20,600 The other half of the Lone Mountain Sword Sect is the sect treasure of the Spirit Void Sword Sect. 276 00:22:20,600 --> 00:22:23,000 What is the sect treasure of 277 00:22:23,000 --> 00:22:26,200 the Spirit Void Sword Sect? Is it a sword? 278 00:22:26,200 --> 00:22:28,000 You are exactly right. 279 00:22:28,000 --> 00:22:30,600 The sect treasure of the Spirit Void Sword Sect 280 00:22:30,600 --> 00:22:34,600 is the long missing sword of supreme yang, 281 00:22:34,600 --> 00:22:37,000 Grand Punishment Sword. 282 00:22:38,600 --> 00:22:42,800 But, the Spirit Void Sword Sect has disappeared from the martial arts universe for a long time. 283 00:22:42,800 --> 00:22:45,000 How do we look for it? 284 00:22:45,000 --> 00:22:49,000 Can we find it by tracing this family crest? 285 00:22:50,800 --> 00:22:52,600 What you don't know is that 286 00:22:52,600 --> 00:22:57,800 the owner of this family crest used to be in the Fengwu royal family. 287 00:22:59,800 --> 00:23:02,200 According to the news from Miss Shang, 288 00:23:02,200 --> 00:23:06,000 Yuan Wu intends to attack Fengwu. 289 00:23:07,600 --> 00:23:11,600 Even though Yuan Wu doesn't know the secret of the Lone Mountain Sword Trove, 290 00:23:11,600 --> 00:23:16,000 but the early history of Min Mountain is easy to research. 291 00:23:16,000 --> 00:23:18,700 Once Yuan Wu attacks Fengwu, 292 00:23:18,700 --> 00:23:21,600 what can be seen or heard along the way 293 00:23:21,600 --> 00:23:25,000 won't be under our control. 294 00:23:25,000 --> 00:23:27,600 Even though he is not interested in the Sword Trove now, 295 00:23:27,600 --> 00:23:32,000 but if he develops an interest in the Grand Punishment Sword, 296 00:23:32,000 --> 00:23:34,200 you will become passively involved. 297 00:23:35,900 --> 00:23:38,400 If the King of Heng wants the Grand Punishment Sword, 298 00:23:38,400 --> 00:23:40,400 even if I give up my life, 299 00:23:40,400 --> 00:23:44,000 I will never let the Sword Trove fall into his hands. 300 00:23:45,000 --> 00:23:46,600 You are already seriously injured, 301 00:23:46,600 --> 00:23:50,500 you are probably not a suitable opponent to Yuan Wu at this time. 302 00:24:01,600 --> 00:24:03,600 Miss Zhangsun is here. 303 00:24:04,400 --> 00:24:05,200 Where is she? 304 00:24:05,200 --> 00:24:08,000 At the mountain gate. She won't come inside. 305 00:24:28,160 --> 00:24:29,780 Little Aunt! 306 00:24:41,400 --> 00:24:45,600 Little Aunt, why are you standing here? Why don't you go inside? 307 00:24:46,400 --> 00:24:49,000 I don't like you calling me Little Aunt. 308 00:24:51,600 --> 00:24:54,700 Alright, I won't do it anymore. 309 00:24:54,700 --> 00:24:57,800 It's dangerous outside. Let's go inside to talk. 310 00:24:57,800 --> 00:24:59,500 Ding Ning. 311 00:25:07,200 --> 00:25:10,700 When we first met, I knew that 312 00:25:11,800 --> 00:25:14,000 you were different from regular people. 313 00:25:15,630 --> 00:25:18,210 There is a lot you are keeping inside. 314 00:25:18,980 --> 00:25:20,810 Oftentimes, 315 00:25:21,500 --> 00:25:24,400 you look carefree on the surface, 316 00:25:24,400 --> 00:25:27,000 but it's for disguising yourself. 317 00:25:28,400 --> 00:25:29,800 Isn't that right? 318 00:25:31,220 --> 00:25:32,520 Little... 319 00:25:36,170 --> 00:25:39,820 Qianxue, what's the matter with you? 320 00:25:45,900 --> 00:25:48,400 We've been together many years. 321 00:25:48,400 --> 00:25:52,400 Whatever temperaments we each have, we've already figured it out thoroughly. 322 00:25:55,400 --> 00:25:57,800 I'm not a materialistic person. 323 00:25:59,200 --> 00:26:02,000 I also don't care about how many risks we've taken. 324 00:26:03,000 --> 00:26:05,400 You should know it very well. 325 00:26:06,400 --> 00:26:08,000 Yes, I do. 326 00:26:08,000 --> 00:26:12,900 If you were so petty, you wouldn't have drunk the awful tasting wine. 327 00:26:17,350 --> 00:26:18,970 Qianxue, 328 00:26:20,500 --> 00:26:22,600 what is happening with you? 329 00:26:29,200 --> 00:26:31,400 Don't you have anything to tell me? 330 00:26:31,400 --> 00:26:34,000 - Tell you what?
- Anything. 331 00:26:34,830 --> 00:26:38,040 I just want to hear you tell me the truth. 332 00:26:40,600 --> 00:26:42,800 I don't think this is the good time to talk about that. 333 00:26:42,800 --> 00:26:45,000 The Lone Mountain Sword Trove is already solved. 334 00:26:45,000 --> 00:26:46,400 Let me take you to see it. 335 00:26:46,400 --> 00:26:49,400 Do you only think about the Lone Mountain Sword Trove? 336 00:26:49,400 --> 00:26:53,000 What about Ye Celeng? Don't you want to avenge her? 337 00:26:53,900 --> 00:26:58,000 Of course I do, but not right now. 338 00:26:58,000 --> 00:26:59,900 We don't have anything right now. 339 00:26:59,900 --> 00:27:03,100 Reckless vengeance will only take away more lives. 340 00:27:05,100 --> 00:27:07,600 I don't want to lose anyone else. 341 00:27:08,400 --> 00:27:12,000 You will always wait for when you're fully ready. 342 00:27:13,180 --> 00:27:16,020 You will always be afraid of losses. 343 00:27:16,740 --> 00:27:18,920 But, do you know that 344 00:27:19,800 --> 00:27:21,830 when you're afraid, 345 00:27:22,400 --> 00:27:24,600 when you are preparing, 346 00:27:27,800 --> 00:27:30,600 many people have already left you? 347 00:27:33,400 --> 00:27:35,400 What do you mean? 348 00:27:37,950 --> 00:27:40,800 Do you know, in the water prison, 349 00:27:44,800 --> 00:27:48,300 the last words that Ye Celeng said to me? 350 00:27:51,600 --> 00:27:53,200 What did she say? 351 00:27:58,200 --> 00:27:59,700 She said, 352 00:28:05,180 --> 00:28:07,780 "Take care of Teacher!" 353 00:28:23,000 --> 00:28:24,700 Qianxue. 354 00:28:27,400 --> 00:28:28,800 I... 355 00:28:28,800 --> 00:28:31,000 Liang Jingmeng. 356 00:28:34,400 --> 00:28:36,800 You are a coward. 357 00:29:37,000 --> 00:29:38,500 Prime Minister Li. 358 00:29:40,200 --> 00:29:41,600 Your Majesty. 359 00:29:41,600 --> 00:29:43,900 Why are you worrying? 360 00:29:45,140 --> 00:29:47,160 Your Majesty is wise. 361 00:29:48,600 --> 00:29:51,000 Prince Han delights in scheming for power. 362 00:29:51,000 --> 00:29:53,800 Prince Chu is always kind. In this mission, 363 00:29:53,800 --> 00:29:58,100 I'm worried that the two brothers will be secretly jousting. 364 00:30:00,000 --> 00:30:03,400 I'm well aware of Han's ambition. 365 00:30:03,400 --> 00:30:05,800 This time, his action 366 00:30:06,400 --> 00:30:09,100 is also within my anticipation. 367 00:30:10,400 --> 00:30:13,800 If so, maybe dispatch someone for protection? 368 00:30:13,800 --> 00:30:18,200 Anyone born in the royal family must tolerate and endure beyond what ordinary people need to. 369 00:30:18,200 --> 00:30:21,000 Chu is intelligent but too kind. 370 00:30:21,000 --> 00:30:24,400 Han is ruthless but isn't good at restraint. 371 00:30:24,400 --> 00:30:27,500 Both of these are weaknesses as a sovereign. 372 00:30:29,800 --> 00:30:33,400 The world isn't at peace yet. 373 00:30:34,100 --> 00:30:38,400 Great Heng needs a domineering king. 374 00:30:55,800 --> 00:30:58,200 - Chu'er.
- Royal Mother. 375 00:30:58,200 --> 00:31:00,400 You don't need to console me. 376 00:31:00,400 --> 00:31:03,800 Royal Father must have his own reason to appoint me as the Vanguard Officer. 377 00:31:03,800 --> 00:31:07,000 Besides, I don't feel aggrieved. 378 00:31:07,600 --> 00:31:09,400 I haven't said anything yet, 379 00:31:09,400 --> 00:31:12,000 and you've already said everything I wanted to say. 380 00:31:12,000 --> 00:31:14,000 Royal Mother, you've always cared about me. 381 00:31:14,000 --> 00:31:16,600 After the argument in court that day, I went back and thought more. 382 00:31:16,600 --> 00:31:19,400 I think what Brother Han said also makes some sense. 383 00:31:19,400 --> 00:31:21,900 Chu'er, have you changed your mind? 384 00:31:21,900 --> 00:31:23,600 No. 385 00:31:23,600 --> 00:31:26,800 I still don't want to see wars. 386 00:31:26,800 --> 00:31:29,700 Even though have wars can strength the military and create opportunities for Great Heng, 387 00:31:29,700 --> 00:31:34,300 but once slaughtering becomes commonplace, it's the common people who will suffer. 388 00:31:34,900 --> 00:31:39,200 I'm surprised that you have this kind of thinking. 389 00:31:39,200 --> 00:31:41,500 Do you think it's inappropriate, Royal Mother? 390 00:31:43,000 --> 00:31:45,800 Quite the contrary, I think it's excellent. 391 00:31:45,800 --> 00:31:48,800 A king must have his own thoughts. 392 00:31:48,800 --> 00:31:53,000 He shouldn't be too ruthless nor too softhearted. 393 00:31:54,350 --> 00:31:56,620 You can accept using wars to strengthen the military, 394 00:31:56,620 --> 00:32:00,190 without using your own belief. You've grown a lot. 395 00:32:00,190 --> 00:32:04,400 Just don't tell your thoughts to your Royal Father yet. 396 00:32:05,100 --> 00:32:07,200 Does Royal Father not like a subject to be honest in giving counsels? 397 00:32:07,200 --> 00:32:10,900 Your Royal Father is the King, and he has his own thoughts and difficulties to consider. 398 00:32:10,900 --> 00:32:14,800 To him, everything is about the whole world. 399 00:32:14,800 --> 00:32:18,500 He has his way of being a king. We should not dispute him. 400 00:32:20,800 --> 00:32:22,600 I understand. 401 00:32:22,600 --> 00:32:24,700 Chu'er, come sit here. 402 00:32:29,000 --> 00:32:32,000 When you became the Crown Prince, is was elevating a younger to supersede the older. 403 00:32:32,000 --> 00:32:34,600 You also understand Han's personality. 404 00:32:34,600 --> 00:32:37,800 Therefore, you must be very careful in this mission. 405 00:32:37,800 --> 00:32:41,600 I promised Royal Mother before to protect you for the lifetime. 406 00:32:41,600 --> 00:32:44,600 Therefore, I will definitely come back. 407 00:32:45,400 --> 00:32:49,700 Please take care of your health in the palace, Royal Mother. 408 00:33:03,900 --> 00:33:08,510 Royal Father said you are my Royal Mother as of today. 409 00:33:09,880 --> 00:33:11,820 Yes. 410 00:33:11,820 --> 00:33:13,630 What's the matter with you? 411 00:33:15,220 --> 00:33:16,700 Anyone bullying you? 412 00:33:16,700 --> 00:33:20,540 It's nothing. Some sand got into my eyes. 413 00:33:20,540 --> 00:33:23,890 There is no wind inside the palace. Why is there sand? 414 00:33:26,250 --> 00:33:29,960 My Royal Mother used to be bullied often. 415 00:33:29,960 --> 00:33:33,790 But you don't have to worry. I am already the crown prince. 416 00:33:33,790 --> 00:33:37,640 I will protect you from now on. 417 00:33:42,790 --> 00:33:44,950 Chu'er has grown up, 418 00:33:44,950 --> 00:33:49,820 but your heart stays the same. I am very pleased. 419 00:33:49,820 --> 00:33:53,720 I'm embarking on my trip tomorrow, so I'll take my leave now. 420 00:33:54,600 --> 00:33:56,370 Go ahead. 421 00:34:19,140 --> 00:34:24,670 Your Majesty, Ye Xinhe has arrived in Fengming. She will come in later. 422 00:34:24,670 --> 00:34:27,450 I'm in no hurry to have her here. 423 00:34:27,450 --> 00:34:31,270 Let her do something for me first. 424 00:34:31,270 --> 00:34:33,500 Let her send over the thing that I've prepared. 425 00:34:33,500 --> 00:34:34,900 Yes. 426 00:34:55,360 --> 00:34:59,650 You didn't tell me that you're back. 427 00:35:00,880 --> 00:35:03,360 It's His Majesty's wish. 428 00:35:03,360 --> 00:35:07,940 If I could choose, I'd rather not come back. 429 00:35:13,020 --> 00:35:15,710 If there is any suspicion, you should know very well. 430 00:35:15,710 --> 00:35:18,670 Is it for this case 431 00:35:18,670 --> 00:35:21,540 or for that person? 432 00:35:47,130 --> 00:35:49,270 Are you Chen Xuan? 433 00:36:01,410 --> 00:36:04,330 Who ordered you here?
[Ye Xinhe, Xiao Zhong County] 434 00:36:04,330 --> 00:36:08,360 Per etiquette, you should ask for my name first. 435 00:36:10,720 --> 00:36:14,500 If you are polite to me, I can give you the sword. 436 00:36:14,500 --> 00:36:16,620 What is your name? 437 00:36:19,150 --> 00:36:21,410 Ye Xinhe. 438 00:36:28,770 --> 00:36:31,250 Her Majesty dispatched me here. 439 00:36:35,850 --> 00:36:41,360 The Queen said, you'll understand the meaning once you get the sword. 440 00:36:41,360 --> 00:36:43,780 Everything is up to you to decide. 441 00:36:44,640 --> 00:36:47,720 Once you've decided, you can go to her. 442 00:36:54,240 --> 00:36:57,620 You Fengming people are really boring. 443 00:36:59,890 --> 00:37:02,740 Another detestable person has shown up. 444 00:37:02,740 --> 00:37:07,760 However, it's just as well that you can't see now. 445 00:37:28,570 --> 00:37:33,170 I've only stayed at the Holy Capital Surveillance to wait for your return. 446 00:37:33,170 --> 00:37:38,070 If you are willing, we can leave Fengming immediately. 447 00:37:38,070 --> 00:37:41,450 Stay away from all the conflicts. How about it? 448 00:37:47,300 --> 00:37:50,250 Your Teacher has been dead for ten years! 449 00:37:51,970 --> 00:37:54,260 If you can't let it go, 450 00:37:55,690 --> 00:37:59,310 - It's still useless!
- I just can't let it go!
451 00:38:01,280 --> 00:38:04,110 Teacher was loyal to Great Heng his whole life. 452 00:38:04,110 --> 00:38:08,200 In the end, his name can't even be mentioned. 453 00:38:08,860 --> 00:38:11,240 Great Heng has been stable for these many years. 454 00:38:11,240 --> 00:38:15,120 It's built on his blood and that of the Ba Mountain disciples. 455 00:38:26,410 --> 00:38:28,900 I've fulfilled my wish. 456 00:38:29,840 --> 00:38:32,490 No more regrets in this lifetime. 457 00:38:33,650 --> 00:38:36,240 If there is an afterlife, 458 00:38:39,570 --> 00:38:42,220 let's not meet each other again. 459 00:39:16,320 --> 00:39:18,630 Do you only care about the Lone Mountain Sword Trove? 460 00:39:18,630 --> 00:39:22,490 What about Ye Celeng? Don't you want to avenge her? 461 00:39:22,490 --> 00:39:25,860 You always want to wait until you're fully ready. 462 00:39:27,080 --> 00:39:30,000 You're always afraid of the losses. 463 00:39:30,730 --> 00:39:35,150 But, did you know, when you're afraid 464 00:39:36,040 --> 00:39:38,430 and when you're preparing, 465 00:39:41,540 --> 00:39:44,840 many people have already left you. 466 00:39:49,430 --> 00:39:52,430 Liang Jingmeng. 467 00:39:52,430 --> 00:39:55,010 You are a coward. 468 00:39:59,140 --> 00:40:01,770 Do you know that, in the water prison, 469 00:40:01,770 --> 00:40:05,220 what Ye Celeng's last words to me were? 470 00:40:08,000 --> 00:40:10,710 Take care of Teacher. 471 00:40:25,880 --> 00:40:28,290 Where are you going? 472 00:40:29,700 --> 00:40:31,810 I'm looking for her, of course. 473 00:40:32,960 --> 00:40:36,160 Don't you understand it yet? If she is deliberately avoiding you, 474 00:40:36,160 --> 00:40:38,180 it means she doesn't want you to find her. 475 00:40:38,180 --> 00:40:42,600 Don't you understand it even after looking for her for such a long time? 476 00:40:44,560 --> 00:40:47,590 It's all because you didn't remind me at that time. 477 00:40:47,590 --> 00:40:50,500 No, wait. We need to talk about serious matters. 478 00:40:50,500 --> 00:40:52,680 Strategist Lin's health isn't good for long-distance travel. 479 00:40:52,680 --> 00:40:57,320 Heng's army will embark on attacking Fengwu tomorrow. What is your plan? 480 00:40:59,750 --> 00:41:02,930 I'm also planning to leave tomorrow. 481 00:41:02,930 --> 00:41:05,710 You must not tell Eldest Senior Brother and the others. 482 00:41:05,710 --> 00:41:07,500 If you leak it, 483 00:41:07,500 --> 00:41:09,980 we will not be brothers anymore. 484 00:41:15,480 --> 00:41:18,230 I didn't want to be brothers with you. 485 00:41:44,770 --> 00:41:49,210 It appears that you have a special feeling for Ye Celeng. 486 00:41:49,210 --> 00:41:54,600 That's right. We agreed that we would 487 00:41:54,600 --> 00:41:57,220 leave Fengming together after the jailbreak. 488 00:41:57,220 --> 00:42:02,270 No wonder at the jailbreak, I discovered that you were on our side. 489 00:42:03,180 --> 00:42:05,860 Instead of wallowing in sadness by yourself, 490 00:42:06,530 --> 00:42:08,940 why not avenge her. 491 00:42:11,480 --> 00:42:14,020 Do you mean Liang Lian? 492 00:42:14,020 --> 00:42:16,260 He deserves to die. 493 00:42:23,370 --> 00:42:26,040 But the one who deserves to die even more 494 00:42:27,750 --> 00:42:29,900 is Ye Zhen! 495 00:42:34,420 --> 00:42:39,220 You're saying that the Lone Mountain Sword Trove is connected to the Spirit Void Sword Sect? 496 00:42:39,220 --> 00:42:43,190 Yes. I traced Huang Zhenwei's investigation. 497 00:42:43,190 --> 00:42:47,170 Before he came back to court, his clues pointed to Fengwu. 498 00:42:47,960 --> 00:42:50,050 Fengwu? 499 00:42:50,970 --> 00:42:56,110 Therefore, His Majesty's war on Fengwu carries another motive. 500 00:42:56,110 --> 00:43:00,310 My guess is that it's plan to kill two birds with one stone. 501 00:43:02,500 --> 00:43:07,270 The mission to Fengwu only has Liang Lialn and the two princes. 502 00:43:08,080 --> 00:43:12,620 His Majesty must be thinking of making arrangements after the war is stabilized. 503 00:43:12,620 --> 00:43:16,450 Since he is not in a hurry, we aren't in a hurry either. 504 00:43:17,460 --> 00:43:20,700 I thought you wanted to subjugate Chen Xuan 505 00:43:20,700 --> 00:43:23,830 in order to get the Lone Mountain Sword Trove at Fengwu. 506 00:43:25,110 --> 00:43:28,440 The Heavenly Replenishing Divine Art is Min Mountain's sect treasure. 507 00:43:28,440 --> 00:43:34,930 His Majesty has broken into the Eighth Realm, so he naturally doesn't care about it. But I'm different. 508 00:43:34,930 --> 00:43:38,160 All of us inheritors at Xiao Zhong Country were selected by poisonous magic. 509 00:43:38,160 --> 00:43:40,780 We are inflicted with an illness. 510 00:43:41,620 --> 00:43:44,700 Even if the Divine Art can't help me break through the realm, 511 00:43:44,700 --> 00:43:47,160 I can at least restore my body. 512 00:43:47,160 --> 00:43:49,840 Are you sure that Chen Xuan will come? 513 00:43:55,030 --> 00:44:05,120 Timing and Subtitles Brought To You By Sword Dynasty Team @ Viki 514 00:44:15,640 --> 00:44:20,370 ♫ The wind silently looks back ♫ 515 00:44:20,370 --> 00:44:23,360 ♫The hero's sword enters the throat ♫ 516 00:44:23,360 --> 00:44:26,370 ♫ Viewing the world with arrogance ♫ 517 00:44:26,370 --> 00:44:29,370 ♫ Striding across the seasons ♫ 518 00:44:29,370 --> 00:44:32,500 ♫ A cup of hero's wine ♫ 519 00:44:36,570 --> 00:44:39,560 ♫ One cycle of reincarnation ♫ 520 00:44:39,560 --> 00:44:42,500 ♫ With no debts or regrets ♫ 521 00:44:42,500 --> 00:44:47,220 ♫ Old friends hardly return ♫ 522 00:44:48,680 --> 00:44:51,490 ♫ Looking back at the martial world ♫ 523 00:44:51,490 --> 00:44:54,900 ♫ My hair has turned white ♫ 524 00:44:54,900 --> 00:45:00,540 ♫ I don't demand a chance to start over ♫ 525 00:45:00,540 --> 00:45:05,670 ♫ One song, two tracks of tears ♫ 526 00:45:06,640 --> 00:45:12,470 ♫ Dancing my sword while raising a cup of leftover wine ♫ 527 00:45:12,470 --> 00:45:18,560 ♫ The past has turned to ash ♫ 528 00:45:18,560 --> 00:45:24,590 ♫ A hero's destiny is hard to defy ♫ 529 00:45:24,590 --> 00:45:30,490 ♫ I've traveled through spring and autumn ♫ 530 00:45:30,490 --> 00:45:36,550 ♫ A smitten heart flows to the east ♫ 531 00:45:36,550 --> 00:45:42,490 ♫ Love, hate, dust, and dirt ♫ 532 00:45:42,490 --> 00:45:49,910 ♫ Laughingly talking about joys and sorrows ♫ 43825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.