All language subtitles for Home2Home.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,760 --> 00:00:46,080 Every day is the same: Getting up, 4 00:00:46,160 --> 00:00:47,840 searching for motivation, 5 00:00:47,920 --> 00:00:50,640 not being able to find any, but setting off anyway 6 00:00:50,720 --> 00:00:52,640 till the sun goes down, 7 00:00:52,720 --> 00:00:54,280 sleeping 8 00:00:54,360 --> 00:00:56,960 and the next day it's the same game all over again. 9 00:01:49,600 --> 00:01:51,880 GELNHAUSEN GERMANY 10 00:02:04,200 --> 00:02:07,360 That wasn't correct. This one goes over here. 11 00:02:13,920 --> 00:02:15,120 Hold on… 12 00:02:19,640 --> 00:02:23,240 -My son… -All the best. Take care. 13 00:02:23,320 --> 00:02:24,600 You too. 14 00:02:24,680 --> 00:02:27,040 See you in two and a half years or so. 15 00:02:27,120 --> 00:02:28,080 Well… 16 00:02:31,600 --> 00:02:32,880 Bye, Dennis! 17 00:03:55,640 --> 00:03:57,880 You also have that in Germany, right? 18 00:04:35,600 --> 00:04:37,640 So, the bridge is over there. 19 00:04:38,280 --> 00:04:39,960 I just have to cross it, 20 00:04:40,440 --> 00:04:43,720 and then I'll be in Asia! Wooh! 21 00:05:25,200 --> 00:05:28,920 CAPPADOCIA TURKEY 22 00:05:38,200 --> 00:05:39,800 The first flat. 23 00:05:39,880 --> 00:05:41,920 3,400 kilometers. 24 00:05:43,240 --> 00:05:46,200 I don't know if that's a good or a bad performance, 25 00:05:46,800 --> 00:05:49,280 but let's see if I can fix it somehow. 26 00:05:49,360 --> 00:05:51,480 Who knows how many hours I'll need… 27 00:06:55,960 --> 00:06:59,640 ARMENIA 28 00:08:46,560 --> 00:08:49,440 NAIRI SHAHUMYAN, ARMENIA 29 00:09:38,480 --> 00:09:40,200 Anybody here? 30 00:10:56,080 --> 00:10:58,600 Arthur Abraham. Boxing. 31 00:16:08,760 --> 00:16:12,640 FORMER U.S. EMBASSY TEHRAN, IRAN 32 00:22:05,120 --> 00:22:07,040 Myanmar visa. 33 00:22:07,840 --> 00:22:09,560 India visa. 34 00:22:09,640 --> 00:22:11,160 Let's move on. 35 00:22:14,240 --> 00:22:20,280 SIVALIK HILLS NEPAL 36 00:22:51,120 --> 00:22:53,960 INDIA 37 00:24:45,040 --> 00:24:47,720 BINOD LAMA HOPE TEA GARDEN, INDIA 38 00:26:29,240 --> 00:26:32,560 I did it. I'm finally in Myanmar, 39 00:26:33,240 --> 00:26:35,120 formerly "Burma" 40 00:26:35,880 --> 00:26:38,840 and the people are quite friendly. 41 00:26:38,920 --> 00:26:42,480 First, I will head south, 42 00:26:43,200 --> 00:26:47,680 It's the 16th of December. Eight days till Christmas. 43 00:26:48,600 --> 00:26:50,160 We'll see what's happening then. 44 00:27:40,800 --> 00:27:44,280 LAYKYUN SETKYAR HEIGHT: 116 METERS 45 00:32:50,000 --> 00:32:53,480 NAYPYIDAW CAPITAL CITY OF MYANMAR 46 00:32:56,320 --> 00:32:59,400 What were they thinking with all this? 47 00:32:59,480 --> 00:33:01,040 I don't get it. 48 00:33:02,680 --> 00:33:04,720 I mean, there is nobody here. 49 00:36:39,400 --> 00:36:43,480 SUMATRA INDONESIA 50 00:37:58,040 --> 00:37:59,000 Thank you. 51 00:38:16,040 --> 00:38:19,000 WEST COAST OF SUMATRA INDONESIA 52 00:38:29,800 --> 00:38:31,800 CYRIL VELAUX, FRANCE 53 00:39:26,120 --> 00:39:27,400 One. 54 00:39:27,480 --> 00:39:28,680 Two. 55 00:39:28,760 --> 00:39:29,920 Three! 56 00:42:12,840 --> 00:42:16,320 BALI INDONESIA 57 00:42:28,800 --> 00:42:30,520 My hand is swelling up. 58 00:42:31,480 --> 00:42:36,280 And my elbow also got a taste of the asphalt. 59 00:42:36,880 --> 00:42:39,640 My luggage has fallen off too, but I guess 60 00:42:40,240 --> 00:42:42,880 it's a blessing in disguise. 61 00:43:18,160 --> 00:43:19,720 How are you? 62 00:43:19,800 --> 00:43:21,280 -Good! -Good! 63 00:43:22,840 --> 00:43:25,280 -Where are you going? -Where are you going? 64 00:43:26,840 --> 00:43:27,880 Germany. 65 00:43:30,000 --> 00:43:31,520 And now Flores. 66 00:43:32,040 --> 00:43:33,920 -Flores. -Take care! 67 00:44:50,880 --> 00:44:54,960 When I first started thinking about this trip, over a year ago, 68 00:44:55,560 --> 00:44:58,080 I discovered this small country. 69 00:45:02,640 --> 00:45:04,520 And… yeah… 70 00:45:06,720 --> 00:45:09,160 And now I'm here. Oh, my god! 71 00:45:09,240 --> 00:45:10,280 I don't know… 72 00:48:08,240 --> 00:48:09,200 Holy shit! 73 00:48:24,720 --> 00:48:26,720 No problem at all. 74 00:49:44,760 --> 00:49:46,560 Awesome! Really awesome. 75 00:49:47,200 --> 00:49:48,160 Awesome. 76 00:49:48,840 --> 00:49:50,280 -Good. -Good. 77 00:49:50,800 --> 00:49:52,800 Tastes like… 78 00:49:54,120 --> 00:49:55,240 smoked… 79 00:49:56,800 --> 00:49:59,520 smoked trout, just a little tougher. 80 00:51:21,640 --> 00:51:25,040 TATAMAILAU (2,963 METERS) TIMOR-LESTE 81 00:52:13,760 --> 00:52:17,400 NORTHERN TERRITORY AUSTRALIA 82 00:52:59,120 --> 00:53:00,200 Beans… 83 00:53:01,520 --> 00:53:02,880 and toast. 84 00:53:08,840 --> 00:53:11,200 Every day is the same: Getting up, 85 00:53:11,920 --> 00:53:13,640 searching for motivation, 86 00:53:13,720 --> 00:53:16,480 not being able to find any, but setting off anyway 87 00:53:17,240 --> 00:53:19,560 riding till the sun goes down, 88 00:53:20,040 --> 00:53:21,200 sleeping 89 00:53:22,520 --> 00:53:25,080 and the next day it's the same game all over again. 90 00:53:25,680 --> 00:53:29,800 It's been one whole week now and the next two weeks… 91 00:53:33,200 --> 00:53:34,840 will probably be the same. 92 00:53:43,720 --> 00:53:44,760 Sweet. 93 00:54:29,680 --> 00:54:32,640 The fly problem is out of control. 94 00:59:38,160 --> 00:59:40,440 Okay, so this actually always worked: 95 00:59:40,520 --> 00:59:43,160 Just riding at night or in the evening, 96 00:59:43,240 --> 00:59:45,240 because the wind would die down then. 97 00:59:45,320 --> 00:59:49,720 But now, even at night, it's coming from there and going there. 98 00:59:49,800 --> 00:59:52,240 I'm coming from there and have to go there. 99 00:59:52,320 --> 00:59:54,400 It's very bad. Very, very bad. 100 01:00:25,680 --> 01:00:28,000 The weather is great as well. 101 01:00:31,600 --> 01:00:34,080 Nice. It's nice over here. 102 01:00:34,160 --> 01:00:35,120 Just nice. 103 01:00:37,600 --> 01:00:40,600 And… It's happened. 20,000 kilometers. 104 01:00:40,680 --> 01:00:45,520 20,000 kilometers doesn't help me… at all! 105 01:01:07,240 --> 01:01:11,240 SYDNEY AUSTRALIA 106 01:02:26,120 --> 01:02:27,680 There is the tower. 107 01:02:28,600 --> 01:02:30,800 Let's see what they want to know. 108 01:02:31,400 --> 01:02:33,960 U.S. CONSULATE GENERAL SYDNEY, AUSTRALIA 109 01:03:12,120 --> 01:03:13,840 I've arrived in Seattle 110 01:03:13,920 --> 01:03:17,120 and I'm not alone anymore. Finally! 111 01:03:17,200 --> 01:03:18,600 Because Robert is with me. 112 01:03:18,680 --> 01:03:21,280 -Robert, please say "hello". -Hello. 113 01:03:21,360 --> 01:03:23,520 I say we empty this can, 114 01:03:23,600 --> 01:03:25,960 check out Seattle a bit and then… 115 01:03:27,200 --> 01:03:28,320 Where are we going then? 116 01:03:28,800 --> 01:03:29,800 South. 117 01:03:31,960 --> 01:03:36,880 It's logical: If you cycle downwards, it's easier. 118 01:04:00,360 --> 01:04:01,440 -Cheers! -Cheers! 119 01:04:14,600 --> 01:04:17,400 We just bought a growler. 120 01:04:28,320 --> 01:04:29,520 Look! It's a huge beer! 121 01:04:54,240 --> 01:04:55,640 It's nice here. 122 01:04:56,920 --> 01:04:58,480 Yeah, it's nice. 123 01:05:00,680 --> 01:05:01,680 Okay. 124 01:05:27,600 --> 01:05:29,760 I can't drink any more beer. 125 01:05:52,480 --> 01:05:53,560 Shit. 126 01:05:57,480 --> 01:06:00,800 -Can you try? Have you still got money? -I think so. 127 01:06:13,240 --> 01:06:14,600 So, what do we do now? 128 01:06:17,840 --> 01:06:20,680 What about the drug business? 129 01:06:21,440 --> 01:06:24,560 Yeah, let's go into the drug business. 130 01:06:33,000 --> 01:06:35,600 -Should we declare these as "drugs"? -No. 131 01:06:36,800 --> 01:06:38,880 Yeah… So, what now? 132 01:06:39,640 --> 01:06:43,840 We're talking about medicine for people who have headaches 133 01:06:43,920 --> 01:06:47,560 and for those who want to relax after work. 134 01:06:47,640 --> 01:06:50,160 So we thought, 135 01:06:50,720 --> 01:06:53,760 why not do something good with a little "snip, snip". 136 01:06:53,840 --> 01:06:56,280 In Germany it's not legal… 137 01:06:58,960 --> 01:07:01,320 and I'm wondering what it's all about, because… 138 01:07:02,520 --> 01:07:04,040 it's a plant. 139 01:07:10,880 --> 01:07:12,120 Throw it in. 140 01:07:13,120 --> 01:07:15,600 There. Now you can hang it up. 141 01:07:48,320 --> 01:07:51,400 You somehow have to finance a bike tour like this. 142 01:07:51,480 --> 01:07:52,640 Now you know how. 143 01:08:13,760 --> 01:08:15,600 It's so beautiful! 144 01:08:22,840 --> 01:08:24,760 We just got into a bike race 145 01:08:25,359 --> 01:08:27,479 and there's a food station over there. 146 01:08:28,720 --> 01:08:30,200 We'll empty the whole thing out. 147 01:08:44,200 --> 01:08:50,720 REDWOOD NATIONAL PARK CALIFORNIA, USA 148 01:08:59,200 --> 01:09:02,680 Look, there is a tree coming out of the tree. 149 01:09:02,760 --> 01:09:03,800 Sheesh! 150 01:09:16,120 --> 01:09:18,880 He's a wimp, that's why he's pushing. 151 01:09:18,960 --> 01:09:20,279 Shut the fuck up. 152 01:09:23,359 --> 01:09:24,880 Dennis, you're washing up again? 153 01:09:24,960 --> 01:09:27,720 It's always the same. Robert isn't doing shit. 154 01:09:28,520 --> 01:09:32,319 You're doing a great job as a washing up specialist. 155 01:09:32,399 --> 01:09:37,680 When you have a flat, it's nice if there is no fucking Dennis Kailing around. 156 01:09:38,399 --> 01:09:40,920 Because he knows how to motivate his employees. 157 01:09:41,000 --> 01:09:44,240 Motivate? He knows how to annoy everybody with his trash talk. 158 01:09:44,319 --> 01:09:46,479 Turn off the fucking camera. 159 01:10:30,280 --> 01:10:31,760 Damn Los Angeles… 160 01:10:32,520 --> 01:10:35,600 -Yeah, if you had… -No, if I had 200 euro more… 161 01:10:36,200 --> 01:10:38,880 -No, if you hadn't booked your flight… -Yeah, but… 162 01:10:38,960 --> 01:10:41,720 -Shoulda, coulda, woulda! -Exactly. 163 01:10:50,920 --> 01:10:52,080 Well… 164 01:10:57,440 --> 01:11:00,680 -Now there is actually just one solution. -What do you mean? 165 01:11:06,080 --> 01:11:07,640 Whatever… What can you do? 166 01:11:07,720 --> 01:11:09,080 You already know: 167 01:11:09,160 --> 01:11:11,480 If you ride downwards, it's easier. 168 01:11:26,040 --> 01:11:28,720 Congratulations to us. We did it. 169 01:11:28,800 --> 01:11:31,280 We've reached the destination of our dreams: 170 01:11:31,360 --> 01:11:32,640 Hollywood. 171 01:11:38,400 --> 01:11:43,800 Today we're going to a party. To a bicycle ride party. 172 01:11:44,440 --> 01:11:46,480 And the theme is… 173 01:12:00,000 --> 01:12:01,000 Good? 174 01:13:29,120 --> 01:13:30,680 You took the picture? 175 01:13:30,760 --> 01:13:32,280 Epic, dude. Epic! 176 01:13:34,360 --> 01:13:35,720 One more, come on! 177 01:13:37,760 --> 01:13:39,360 Did it? Sick. 178 01:13:40,760 --> 01:13:43,000 Two photos are better than one photo, 179 01:13:43,080 --> 01:13:45,880 because that's double the likes, so then I can… 180 01:13:46,880 --> 01:13:48,560 be an influencer. 181 01:13:48,640 --> 01:13:49,680 Sick. 182 01:13:51,080 --> 01:13:54,080 There are small beer-parking-areas everywhere. 183 01:15:30,280 --> 01:15:34,400 MEXICO 184 01:15:51,400 --> 01:15:53,800 All you need is grasshoppers. 185 01:15:53,880 --> 01:15:55,720 With these you can ride really fast. 186 01:16:02,840 --> 01:16:04,440 Number 15. 187 01:16:18,840 --> 01:16:20,080 Bastards! 188 01:16:41,440 --> 01:16:44,760 I've already learned some Spanish: 189 01:16:45,840 --> 01:16:47,600 Two beers, please. 190 01:16:52,600 --> 01:16:57,760 VILLAHERMOSA TABASCO, MEXICO 191 01:17:26,840 --> 01:17:28,320 What is this? 192 01:17:37,840 --> 01:17:40,840 Let go, but don't let go, as it will fall down on me. 193 01:17:42,360 --> 01:17:43,800 Let it go! 194 01:18:13,080 --> 01:18:17,120 PALENQUE MEXICO 195 01:20:07,800 --> 01:20:09,200 -Buenos días. -Buenos días. 196 01:20:13,880 --> 01:20:16,720 Only drug smugglers cross from there. 197 01:20:17,880 --> 01:20:19,760 Only drug smugglers. 198 01:20:19,840 --> 01:20:21,480 Narcotráfico. 199 01:24:10,160 --> 01:24:13,600 JARKKO FINLAND / AUSTRIA 200 01:26:23,080 --> 01:26:27,520 MEDELLÍN COLOMBIA 201 01:27:03,440 --> 01:27:07,680 I'm wrapped up really well, but it's been raining non-stop for a week now. 202 01:27:08,280 --> 01:27:10,680 But over there it says: Ecuador. 203 01:27:11,200 --> 01:27:14,680 So, I'm hoping for some good vibes. 204 01:27:14,760 --> 01:27:16,200 A new country. 205 01:28:19,800 --> 01:28:23,560 I'm at 3,900 meters. And it's raining. 206 01:28:23,640 --> 01:28:25,120 And it's 4°C. 207 01:28:37,920 --> 01:28:40,760 See you in two and a half years or so. 208 01:29:59,520 --> 01:30:00,480 Let's go! 209 01:30:01,320 --> 01:30:02,760 To the top. 210 01:30:25,920 --> 01:30:28,200 It's more or less flat. 211 01:30:32,800 --> 01:30:34,320 But the air is thin 212 01:30:35,040 --> 01:30:37,640 over 4,500 meters high. 213 01:30:40,360 --> 01:30:43,520 It's 10°C and I'm tired. 214 01:30:44,200 --> 01:30:45,960 I'd like to sleep a little bit. 215 01:30:46,040 --> 01:30:49,000 Close my eyes. Let it roll. 216 01:31:51,520 --> 01:31:54,000 THE TREE HOUSE 217 01:31:54,680 --> 01:31:55,760 50 M DOWNWARDS 218 01:32:26,200 --> 01:32:30,640 When I was around five years old, when I was a child, 219 01:32:31,200 --> 01:32:33,560 I built my first tree house over here. 220 01:32:34,400 --> 01:32:35,880 In this part. 221 01:32:36,480 --> 01:32:41,000 And, not too long ago, there was a family that needed a place to stay 222 01:32:41,080 --> 01:32:44,640 because they had to leave their home. 223 01:32:44,720 --> 01:32:48,240 So I brought them into my home, they stayed three month, 224 01:32:48,320 --> 01:32:52,360 and I moved into the tree house, because I also needed a place to sleep. 225 01:32:52,440 --> 01:32:57,320 And I stayed, because I really like to live in the tree. 226 01:32:57,400 --> 01:33:01,640 I'm connected with the animals, the pigeons, the birds, 227 01:33:02,480 --> 01:33:05,280 the ants, the spiders. 228 01:33:05,360 --> 01:33:09,800 It's their house and I'm like a guest in this tree. 229 01:33:09,880 --> 01:33:13,680 The good thing is that we have water, lights, 230 01:33:13,760 --> 01:33:17,560 internet, a phone… We have everything in the tree house. 231 01:33:22,840 --> 01:33:25,720 Here we have a little bicycle workshop. 232 01:33:29,680 --> 01:33:32,440 Here there's a kitchen with a gas stove. 233 01:33:33,600 --> 01:33:36,280 We also built a bathroom with a shower. 234 01:33:36,880 --> 01:33:40,120 If you want to use the bathroom, you have to put this sign up. 235 01:33:47,800 --> 01:33:51,960 This is a bed, and underneath there is another one. 236 01:33:52,040 --> 01:33:53,920 Nobody can see that. 237 01:33:54,000 --> 01:33:58,560 There is another bed, there is another hammock 238 01:33:58,640 --> 01:34:00,960 and down here there's another bed. 239 01:34:01,600 --> 01:34:05,120 One day, somebody came out from here, 240 01:34:05,200 --> 01:34:07,120 another from there, and more and more. 241 01:34:07,200 --> 01:34:09,040 I was like, "How many people are here?". 242 01:34:10,040 --> 01:34:12,000 And what happens when it rains? 243 01:34:12,600 --> 01:34:16,200 We have plastic covers, so the water goes directly to the plants. 244 01:34:21,240 --> 01:34:24,600 All the memories of the travelers who have been here. 245 01:34:25,280 --> 01:34:30,040 This is the best gift people can give me. 246 01:34:33,360 --> 01:34:36,880 Now I have visitors from all over the world. 247 01:34:36,960 --> 01:34:40,320 Doesn't matter if they're cyclists, backpackers, tourists… 248 01:34:40,400 --> 01:34:44,160 And when the people leave it sometimes feels like 249 01:34:44,240 --> 01:34:47,080 you're losing a member of your family, 250 01:34:47,160 --> 01:34:50,640 because this is a place without skin color, 251 01:34:50,720 --> 01:34:53,880 without different languages, these things don't exist here. 252 01:34:53,960 --> 01:34:55,720 And we share everything. 253 01:34:55,800 --> 01:34:58,120 Sharing, every day, and it's wonderful. 254 01:34:58,200 --> 01:35:00,520 I love to be here and I never want to leave. 255 01:35:19,840 --> 01:35:24,320 SALAR DE UYUNI BOLIVIA 256 01:35:55,320 --> 01:35:56,840 -Is this for me? -Let's go! 257 01:35:56,920 --> 01:35:58,240 Why? 258 01:35:58,320 --> 01:36:00,480 Because you are our friend! 259 01:36:00,560 --> 01:36:02,160 I'm from Germany. 260 01:36:02,240 --> 01:36:05,160 Bolivian. Keep this as a memory! 261 01:36:08,320 --> 01:36:10,080 -Thank you very much. -Take care! 262 01:36:11,680 --> 01:36:12,680 Take care! 263 01:36:14,120 --> 01:36:15,240 -Ciao! -Ciao! 264 01:36:15,320 --> 01:36:16,520 Ciao! Take care! 265 01:36:50,000 --> 01:36:54,800 VILLA ESPERANZA ORURO, BOLIVIA 266 01:37:21,000 --> 01:37:25,080 FRAMMERSBACH BAVARIA, GERMANY 267 01:38:22,800 --> 01:38:26,160 See you in two and a half years or so. 268 01:39:06,880 --> 01:39:09,560 -Hello? -Hi, Mom! How are you? 269 01:39:09,640 --> 01:39:12,280 Hi, Dennis. Nice to hear you. Where are you? 270 01:39:12,360 --> 01:39:13,320 Hey, listen… 271 01:39:13,960 --> 01:39:18,400 I'm on the last mountain, at 4,300 meters, 272 01:39:18,920 --> 01:39:22,960 and from now on it's all downhill, in the direction of Rio de Janeiro. 273 01:39:23,040 --> 01:39:27,720 To Rio and the Copacabana? I heard it's nice over there too. 274 01:39:28,520 --> 01:39:30,760 I've got some news for you. 275 01:39:30,840 --> 01:39:36,120 I booked a flight, and I'll be home on the 22nd of July. 276 01:39:36,200 --> 01:39:38,000 -22nd of July? -Yes. 277 01:39:38,080 --> 01:39:40,720 -Two days before your birthday. -Yes. 278 01:39:40,800 --> 01:39:42,080 Awesome! 279 01:39:42,160 --> 01:39:43,760 So, see you in… 280 01:39:45,240 --> 01:39:46,640 around two months. 281 01:39:46,720 --> 01:39:50,840 -Great! -Alrighty. See you! 282 01:39:50,920 --> 01:39:52,320 -Take care! -Yes, take care. 283 01:39:55,720 --> 01:39:58,840 See you in two and a half years or so. 284 01:40:00,400 --> 01:40:01,800 Or maybe sooner. 285 01:40:01,880 --> 01:40:04,240 What? No, I'm going to see this through. 286 01:40:04,320 --> 01:40:06,160 Maybe you'll make it in two years… 287 01:40:24,400 --> 01:40:29,400 IGUAZU FALLS ARGENTINA / BRAZIL 288 01:40:52,400 --> 01:40:56,360 RIO DE JANEIRO BRAZIL 289 01:41:23,640 --> 01:41:28,280 MOROCCO 290 01:41:40,400 --> 01:41:44,360 EUROPE / AFRICA 291 01:41:44,440 --> 01:41:48,400 AFRICA 292 01:41:48,480 --> 01:41:52,400 EUROPE 293 01:42:15,440 --> 01:42:17,200 Here we are in State Love. 294 01:42:17,280 --> 01:42:20,760 State Love is situated in the heart of the old town of Marbella. 295 01:42:21,520 --> 01:42:25,720 It's based on the idea stated in the resolution of the UN, 296 01:42:25,800 --> 01:42:29,960 number 56/83, chapter two, article ten: 297 01:42:30,040 --> 01:42:34,040 "Whoever manages to occupy state territory within an existing state, 298 01:42:34,120 --> 01:42:36,680 is automatically the new government." That's what I did. 299 01:42:37,320 --> 01:42:39,840 When I travelled to the United Nations, 300 01:42:39,920 --> 01:42:43,360 I travelled with my diplomatic passport. 301 01:42:43,440 --> 01:42:45,480 With diplomatic accreditation. 302 01:42:45,560 --> 01:42:47,960 Here is the accreditation. 303 01:42:48,040 --> 01:42:50,400 And, meanwhile, I've been impliedly accepted. 304 01:42:50,480 --> 01:42:54,680 An implied acceptance is an international right. 305 01:42:54,760 --> 01:43:00,560 And what motivated you to found your own state? 306 01:43:00,640 --> 01:43:04,080 I'm like a trailblazer and I show people that: 307 01:43:04,160 --> 01:43:08,520 "Hey! It is pretty simple. There is a road to freedom." 308 01:43:08,600 --> 01:43:11,200 That's my motivation: a nice world, living in peace. 309 01:43:12,400 --> 01:43:13,360 Okay. 310 01:43:14,280 --> 01:43:16,960 -You also have an entry stamp. -Of course. 311 01:43:17,040 --> 01:43:19,040 -Here. -Okay. 312 01:43:19,800 --> 01:43:22,120 Keep going. 313 01:43:22,200 --> 01:43:25,400 -Oh, that's very orderly. -I know. 314 01:43:25,480 --> 01:43:27,080 Very, very orderly. 315 01:43:27,160 --> 01:43:31,000 Keep on browsing, and then you'll see who works disorderly. 316 01:43:32,040 --> 01:43:33,200 Ah, here. 317 01:43:33,280 --> 01:43:35,480 It was Mexico and Guatemala. 318 01:43:36,640 --> 01:43:38,640 Do you also have an exit stamp? 319 01:43:38,720 --> 01:43:39,720 No. 320 01:43:40,440 --> 01:43:42,480 You can only enter State Love. 321 01:43:42,560 --> 01:43:43,920 -So… -Yes. 322 01:43:45,840 --> 01:43:47,320 State Love. 323 01:43:47,400 --> 01:43:51,360 And now you have to tell everyone that you've been to State Love, 324 01:43:51,440 --> 01:43:55,120 which you will do anyway, because it's part of your journey. 325 01:43:55,640 --> 01:43:58,720 -And everyone will see it in the movie. -Exactly. 326 01:43:58,800 --> 01:44:01,240 It's for real: State Love. 327 01:44:01,320 --> 01:44:02,400 Yes, sir! 328 01:44:09,880 --> 01:44:12,680 BARCELONA SPAIN 329 01:44:38,600 --> 01:44:42,080 GERMAN-FRENCH BORDER 330 01:44:42,160 --> 01:44:44,440 No German flag, but… 331 01:44:45,000 --> 01:44:48,840 "Bike route information: Dyke maintenance!" 332 01:44:50,760 --> 01:44:52,280 Dyke maintenance. 333 01:44:53,520 --> 01:44:55,160 Isn't it lovely? 334 01:45:01,360 --> 01:45:03,840 This is our pride and joy: The "autobahn". 335 01:45:03,920 --> 01:45:05,760 Nowhere but here. 336 01:45:54,680 --> 01:45:55,840 How are you? 337 01:45:57,600 --> 01:45:59,240 So nice to see you! 338 01:46:13,040 --> 01:46:14,160 Now I'm standing here… 339 01:47:16,680 --> 01:47:20,960 What… What remains is love 340 01:47:21,040 --> 01:47:23,520 and having an open mind. 341 01:47:23,600 --> 01:47:27,400 And what we do not accept is… 342 01:47:28,240 --> 01:47:29,880 that they don't smile. 343 01:48:27,120 --> 01:48:30,600 761 DAYS 344 01:48:30,680 --> 01:48:34,080 41 COUNTRIES 345 01:48:34,160 --> 01:48:37,720 43,600 KILOMETERS 346 01:48:37,800 --> 01:48:41,440 295,000 METERS OF ELEVATION GAIN 347 01:48:41,520 --> 01:48:45,120 89.9 KILOMETERS PER CYCLING DAY 348 01:48:45,200 --> 01:48:48,760 2,353 HOURS OF CYCLING TIME 349 01:48:48,840 --> 01:48:51,680 515 DIFFERENT SLEEPING PLACES 350 01:48:51,760 --> 01:48:53,760 63 FLAT TIRES 351 01:48:53,840 --> 01:48:55,920 FIND MORE INFORMATION IN THE BOOK 352 01:49:45,000 --> 01:49:46,120 THANK YOU 353 01:49:46,200 --> 01:49:49,600 TO THE PEOPLE WHO MADE THIS JOURNEY THE JOURNEY IT WAS: 354 01:49:49,680 --> 01:49:52,280 TO THOSE WHO GAVE ME A ROOF OVER MY HEAD 355 01:49:52,360 --> 01:49:54,320 WHO FED ME, WHO ACCOMPANIED ME 356 01:49:54,400 --> 01:49:57,280 WHO SHOWED ME THEIR CULTURE, WHO SUPPORTED ME 357 01:49:57,360 --> 01:49:58,840 WHO GAVE ME A SMILE 358 01:49:58,920 --> 01:50:01,040 THANK YOU 359 01:50:42,360 --> 01:50:46,120 Subtitle translation by: Dennis Kailing, Georgina Avgerinou-Panagiotou 23669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.