All language subtitles for Gotham.S05E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,384 --> 00:00:13,805 ♪ Oh, Penguin, our hero ♪ 2 00:00:14,055 --> 00:00:19,102 ♪ He knows no fear-o ♪ 3 00:00:19,602 --> 00:00:24,482 ♪ He brings us joy and cheer-o ♪ 4 00:00:24,566 --> 00:00:29,237 ♪ Oh, Penguin, our king ♪ 5 00:00:29,571 --> 00:00:34,701 ♪ Oh, Penguin, our Penguin ♪ 6 00:00:34,993 --> 00:00:40,040 ♪ He's brave and clever and kind ♪ 7 00:00:40,373 --> 00:00:45,295 ♪ With a strong, resourceful mind ♪ 8 00:00:45,462 --> 00:00:50,008 ♪ He rules our land all day ♪ 9 00:00:50,550 --> 00:00:55,638 ♪ In the most magnificent way ♪ 10 00:00:55,930 --> 00:00:57,849 ♪ Oh, Penguin ♪ 11 00:00:57,974 --> 00:00:59,893 ♪ Oh, Penguin ♪ 12 00:00:59,976 --> 00:01:04,022 ♪ Oh, Penguin, our king Oh, Penguin, our king ♪ 13 00:01:05,273 --> 00:01:08,234 Production is steady, Mr. Cobblepot. 14 00:01:08,359 --> 00:01:11,946 Our stores contain 512 loaves of bread, 15 00:01:12,030 --> 00:01:14,532 2,001 liters of filtered water, 16 00:01:14,824 --> 00:01:18,453 400,232 bullets. 17 00:01:23,583 --> 00:01:26,711 Penn, why is my countertenor out cold? 18 00:01:26,836 --> 00:01:28,838 I'm sorry, Mr. Cobblepot. 19 00:01:30,215 --> 00:01:31,508 Everyone was working 20 00:01:31,591 --> 00:01:33,426 through the night in the bullet factory. 21 00:01:33,760 --> 00:01:35,678 We've been shorthanded. 22 00:01:36,596 --> 00:01:38,056 Since people started defecting. 23 00:01:38,389 --> 00:01:39,474 "Defecting"? 24 00:01:40,016 --> 00:01:41,309 You've been holding out on me, Penn. 25 00:01:41,726 --> 00:01:43,353 A thousand apologies. I simply couldn't 26 00:01:43,436 --> 00:01:45,688 stand seeing you upset while you were recovering. 27 00:01:45,980 --> 00:01:48,525 Tell me everything! God! 28 00:01:48,608 --> 00:01:52,904 Rumor is, they fled to a place called Haven, 29 00:01:53,279 --> 00:01:55,490 in Jim Gordon's sector. 30 00:01:55,907 --> 00:01:58,743 My subjects are fleeing to Jim Gordon? 31 00:01:59,702 --> 00:02:01,496 After he shot me? 32 00:02:01,788 --> 00:02:03,540 What about the bounty on Gordon's head? 33 00:02:03,665 --> 00:02:05,333 We've had trouble finding takers. 34 00:02:05,416 --> 00:02:06,918 The gangs are too disorganized 35 00:02:07,001 --> 00:02:08,628 and ordinary people, well... 36 00:02:10,046 --> 00:02:11,256 They love him, sir. 37 00:02:15,009 --> 00:02:16,052 They should love me. 38 00:02:17,178 --> 00:02:20,640 Without me, this entire island would sink into chaos. 39 00:02:20,723 --> 00:02:22,809 It's not just us. 40 00:02:23,852 --> 00:02:26,437 People from every territory are fleeing to Haven. 41 00:02:27,856 --> 00:02:29,149 Finally, breakfast. 42 00:02:45,248 --> 00:02:46,583 Ha! 43 00:02:47,333 --> 00:02:49,168 The Street Demonz. 44 00:02:49,669 --> 00:02:50,920 To what do I owe this honor? 45 00:02:51,379 --> 00:02:53,214 You hit our stronghold and killed our men. 46 00:02:53,590 --> 00:02:56,718 Not just us. You hit the Low Boyz and the Undead, too. 47 00:02:56,801 --> 00:02:57,886 Did I now? 48 00:02:57,969 --> 00:03:01,264 You tagged the scenes with graffiti that said, "Penguin was here." 49 00:03:01,389 --> 00:03:02,599 You dolt. 50 00:03:03,808 --> 00:03:06,895 If I wanted to start a gang war, you'd all be dead. 51 00:03:07,228 --> 00:03:09,480 I wouldn't leave a few and sign my name. 52 00:03:09,898 --> 00:03:11,399 Someone wanted you to attack me. 53 00:03:12,859 --> 00:03:14,611 That's a good point. 54 00:03:15,153 --> 00:03:16,613 We didn't really think this through. 55 00:03:17,155 --> 00:03:20,700 Well, there will be plenty of time for thinking 56 00:03:21,117 --> 00:03:23,912 when my men are ripping out your fingernails. 57 00:03:23,995 --> 00:03:25,079 Chain them up! 58 00:03:25,163 --> 00:03:27,081 Wait. No! 59 00:03:27,165 --> 00:03:30,168 Tighten our borders. No one in or out. 60 00:03:30,668 --> 00:03:31,961 Or it's your head. 61 00:03:37,967 --> 00:03:42,055 That's right, Edward. It's Mr. Penn's head. 62 00:03:42,472 --> 00:03:44,349 It's his head. 63 00:03:44,641 --> 00:03:46,309 You're a good dog, aren't you? 64 00:04:54,752 --> 00:04:57,422 Word of this place is spreading like a bad case of the clap. 65 00:04:57,547 --> 00:05:00,341 We've got refugees coming in from every territory in Gotham. 66 00:05:00,425 --> 00:05:02,593 Can you blame them? You saw what it was like out there. 67 00:05:02,969 --> 00:05:07,015 People being starved and terrorized, used by the gangs as slave labor. 68 00:05:07,098 --> 00:05:09,267 You think those same gangs aren't going to want them back? 69 00:05:09,809 --> 00:05:11,728 Sooner or later, they're going to come looking for us. 70 00:05:13,354 --> 00:05:14,355 Let them. 71 00:05:14,439 --> 00:05:15,648 Hey, I get it. 72 00:05:16,441 --> 00:05:19,152 But after our excursion through Nightmareville last week, 73 00:05:20,236 --> 00:05:22,238 we hardly have any ammo left. Sorry. 74 00:05:22,530 --> 00:05:24,198 And we barely have any food. 75 00:05:24,282 --> 00:05:25,450 Okay. All right. 76 00:05:25,700 --> 00:05:27,327 This is the only safe place left in Gotham. 77 00:05:27,410 --> 00:05:28,786 I'm not turning people away. 78 00:05:28,953 --> 00:05:30,204 I was afraid you were gonna say that. 79 00:05:31,164 --> 00:05:32,665 -Hey, how are you feeling? How are... -I'm fine. 80 00:05:34,250 --> 00:05:35,293 You getting any sleep? 81 00:05:37,003 --> 00:05:39,130 You've been going full tilt for months, 82 00:05:39,756 --> 00:05:41,174 carrying the weight of everyone. 83 00:05:41,507 --> 00:05:43,968 Share the load. We can't have you fall apart. 84 00:05:44,427 --> 00:05:46,345 Thanks. I'm okay. 85 00:05:55,063 --> 00:05:56,481 Please tell me some good news? 86 00:05:57,565 --> 00:06:00,401 Water purification system repurposed from Wayne Enterprises tech. 87 00:06:03,071 --> 00:06:05,406 I know it's a drop in the bucket, but every bit helps. 88 00:06:05,490 --> 00:06:07,325 That's the last can of beans. I ain't had my rations. 89 00:06:08,493 --> 00:06:10,453 Break it up. Break it up. Break it up! 90 00:06:18,419 --> 00:06:19,629 For all the new people here, 91 00:06:21,255 --> 00:06:23,966 everyone is welcome in Haven, but there are rules. 92 00:06:24,467 --> 00:06:27,053 And one of them is we leave the fighting outside. 93 00:06:30,306 --> 00:06:32,308 The government already thinks we don't deserve help. 94 00:06:33,476 --> 00:06:34,936 We have to show otherwise. 95 00:06:38,689 --> 00:06:41,651 Gangs want to tear themselves apart outside, that's their business. 96 00:06:41,943 --> 00:06:43,528 In here, in Haven... 97 00:06:46,614 --> 00:06:47,824 We help each other survive. 98 00:06:59,418 --> 00:07:00,461 Your speech worked. 99 00:07:01,212 --> 00:07:02,255 For now. 100 00:07:03,005 --> 00:07:05,216 What happens when they find out the government abandoned them? 101 00:07:06,884 --> 00:07:08,719 -I'm sorry. -For what? 102 00:07:10,388 --> 00:07:11,848 Jim, you're holding this place together. 103 00:07:12,515 --> 00:07:13,683 You're giving these people hope. 104 00:07:14,642 --> 00:07:15,810 Hope can only go so far. 105 00:07:17,186 --> 00:07:18,688 Not to put more on your plate, but... 106 00:07:19,397 --> 00:07:21,399 The kid whose friends you saved from the slavers, 107 00:07:21,983 --> 00:07:23,818 his bunkmates say he's been having nightmares. 108 00:07:24,193 --> 00:07:26,612 Last night, he fell off his bed half-asleep and broke his arm. 109 00:07:26,988 --> 00:07:28,030 Maybe you could talk to him. 110 00:07:33,828 --> 00:07:34,829 Hey. 111 00:07:38,624 --> 00:07:39,917 You don't feel like joining the other kids? 112 00:07:42,920 --> 00:07:44,881 We can't even begin to imagine what you've been through. 113 00:07:46,674 --> 00:07:47,717 But it's over. 114 00:07:48,009 --> 00:07:49,177 You're safe now. 115 00:07:49,886 --> 00:07:52,763 I promise I will never let anyone hurt you ever again. 116 00:07:54,432 --> 00:07:55,558 Okay? 117 00:07:58,186 --> 00:07:59,228 Got something for you. 118 00:08:02,398 --> 00:08:03,566 From my rations. 119 00:08:04,025 --> 00:08:05,067 A little pineapple. 120 00:08:08,488 --> 00:08:09,489 Hang in there. 121 00:08:12,200 --> 00:08:13,910 I'll come check on you later, okay? 122 00:08:29,133 --> 00:08:30,468 Selina? One second. 123 00:08:31,761 --> 00:08:33,638 What are you doing out of bed? The doctor said you need rest. 124 00:08:34,430 --> 00:08:35,890 Does it look like I need rest? 125 00:08:37,934 --> 00:08:39,143 No, but... 126 00:08:39,560 --> 00:08:42,647 Look, whatever Ivy's root did to me, 127 00:08:43,856 --> 00:08:45,066 I've never felt better. 128 00:08:47,068 --> 00:08:49,028 So now I have to find the freak who shot me. 129 00:08:51,072 --> 00:08:53,032 I've been looking for Jeremiah since the bridges blew. 130 00:08:53,115 --> 00:08:54,158 I haven't found a thing. 131 00:08:54,492 --> 00:08:57,703 Right, but there have never been refugees in the green zone before. 132 00:09:00,039 --> 00:09:02,500 These people come from all over Gotham, Bruce. 133 00:09:02,583 --> 00:09:04,961 Someone has to know something. 134 00:09:05,920 --> 00:09:08,297 I want to find Jeremiah just as much as you do. 135 00:09:09,840 --> 00:09:12,301 But even if we find him, he's had months to fortify himself. 136 00:09:12,385 --> 00:09:13,553 We can't go after him alone. 137 00:09:13,844 --> 00:09:14,887 You scared, Bruce? 138 00:09:15,346 --> 00:09:16,389 Of course, I'm scared. 139 00:09:18,307 --> 00:09:21,477 Jeremiah shot you to get to me. He almost killed you. 140 00:09:21,894 --> 00:09:23,104 I won't lose you. 141 00:09:23,688 --> 00:09:25,064 I'm not yours to lose. 142 00:09:27,733 --> 00:09:31,279 You can't stop me from going after Jeremiah. 143 00:09:33,197 --> 00:09:34,615 But I am asking you for help. 144 00:09:36,784 --> 00:09:38,077 We take him down, we do it right. 145 00:09:38,911 --> 00:09:40,871 We bring him back here and he stands trial 146 00:09:40,955 --> 00:09:42,456 for turning Gotham into a madhouse. 147 00:09:44,458 --> 00:09:46,502 What? 148 00:09:56,387 --> 00:09:58,139 I was hoping I could count on you. 149 00:10:00,808 --> 00:10:04,478 I heard rumors about Jeremiah in the dark zone, 150 00:10:04,729 --> 00:10:06,647 but who knows if they're true? 151 00:10:07,815 --> 00:10:08,941 The dark zone? 152 00:10:09,025 --> 00:10:11,861 On the other end of the island, it's chaos. 153 00:10:13,571 --> 00:10:16,490 Ruled by those who've lost their minds 154 00:10:16,574 --> 00:10:18,242 since the bridges went down. 155 00:10:21,287 --> 00:10:24,582 They said Jeremiah is there, 156 00:10:25,583 --> 00:10:26,751 gathering followers. 157 00:10:27,835 --> 00:10:28,961 Sounds like a lead. 158 00:10:29,253 --> 00:10:32,506 No! You can't go there, you'll die! 159 00:10:32,965 --> 00:10:34,467 We've fought Jeremiah before. 160 00:10:34,759 --> 00:10:36,344 You don't understand. 161 00:10:37,136 --> 00:10:38,429 If you go to the dark zone, 162 00:10:38,512 --> 00:10:40,765 Jeremiah is the least of your worries. 163 00:10:41,766 --> 00:10:43,392 Everyone there is insane. 164 00:10:45,102 --> 00:10:47,772 Look at what they did to my friend. 165 00:10:57,490 --> 00:10:58,574 Penn, where the... 166 00:10:58,699 --> 00:11:01,410 ♪ Penguin, my hero ♪ 167 00:11:01,619 --> 00:11:04,538 ♪ He having no fear-o ♪ 168 00:11:05,164 --> 00:11:06,290 Stop. 169 00:11:07,249 --> 00:11:08,834 Stop! 170 00:11:09,710 --> 00:11:11,879 Where is my staff? Where is Mr. Penn? 171 00:11:12,213 --> 00:11:13,381 Um... 172 00:11:13,464 --> 00:11:17,009 They're having to... Defected. 173 00:11:17,510 --> 00:11:18,552 To Haven. 174 00:11:20,179 --> 00:11:21,639 My guards didn't stop them? 175 00:11:24,308 --> 00:11:25,309 My guards, too? 176 00:11:28,062 --> 00:11:29,105 Edward. 177 00:11:30,940 --> 00:11:32,733 Edward? Edward? 178 00:11:35,694 --> 00:11:36,862 He took my dog. 179 00:11:37,863 --> 00:11:41,200 Rumors say pup went willingly. 180 00:11:50,876 --> 00:11:52,420 You're in luck, my friend. 181 00:11:52,628 --> 00:11:55,881 Jim Gordon is luring people from every territory in Gotham, 182 00:11:56,006 --> 00:11:57,216 including yours! 183 00:11:57,508 --> 00:12:00,177 As our interests are now aligned, 184 00:12:00,428 --> 00:12:03,472 I have decided that you may live. 185 00:12:09,353 --> 00:12:10,688 He's been dead since yesterday. 186 00:12:12,523 --> 00:12:15,234 Contact the Low Boyz and the Undead. 187 00:12:15,776 --> 00:12:18,279 You have men, vehicles and gas. 188 00:12:18,696 --> 00:12:19,738 I have the bullets. 189 00:12:21,115 --> 00:12:24,160 It's time we paid a visit to this Haven. 190 00:12:26,078 --> 00:12:27,496 Right after I put on some clothes. 191 00:12:32,084 --> 00:12:33,252 Jim! 192 00:12:33,377 --> 00:12:34,920 Border guards just radioed. 193 00:12:35,546 --> 00:12:37,047 Penguin broke through the barricades. 194 00:12:37,173 --> 00:12:38,883 Street Demonz and other gangs rolling with him. 195 00:12:38,966 --> 00:12:40,134 They're heading for Haven. 196 00:12:40,593 --> 00:12:42,011 We can beat them there. Load up! 197 00:12:42,303 --> 00:12:43,387 What the hell are we going to do? 198 00:12:43,471 --> 00:12:45,222 We don't have more than a dozen bullets between us. 199 00:12:45,598 --> 00:12:46,640 You're right. 200 00:12:46,849 --> 00:12:48,350 If we get into a firefight, we're dead. Okay. 201 00:12:48,809 --> 00:12:50,394 I may need you to go get some help. 202 00:12:50,478 --> 00:12:52,104 I'm not sure we got any friends left. 203 00:12:52,938 --> 00:12:54,190 I'm hoping we still have one. 204 00:13:02,239 --> 00:13:03,657 So, this is the dark zone. 205 00:13:05,868 --> 00:13:07,286 They should call it the dull zone. 206 00:13:08,287 --> 00:13:09,330 Place is dead. 207 00:13:11,248 --> 00:13:12,833 What? 208 00:13:13,292 --> 00:13:14,293 You seem yourself again. 209 00:13:15,920 --> 00:13:16,921 I'm glad. 210 00:13:19,215 --> 00:13:20,591 Wait, I know this block. 211 00:13:22,259 --> 00:13:23,677 Used to be the posh part of town. 212 00:13:25,346 --> 00:13:26,764 Everyone with money got out. 213 00:13:28,015 --> 00:13:29,016 You didn't. 214 00:13:30,976 --> 00:13:32,019 I had a reason to stay. 215 00:13:41,529 --> 00:13:44,281 Oh, God! Help me, please. 216 00:13:45,115 --> 00:13:46,200 -Come on. -Wait, wait. 217 00:13:46,283 --> 00:13:47,785 Oh, God. 218 00:13:47,868 --> 00:13:49,078 Get down. 219 00:14:02,007 --> 00:14:04,927 Well, now we know who carved "kill" into that guy's chest. 220 00:14:06,887 --> 00:14:08,514 Do you think they know anything about Jeremiah? 221 00:14:09,723 --> 00:14:11,058 Let's find someone else to ask. 222 00:14:12,309 --> 00:14:15,020 Let's go, before they see us. 223 00:14:22,444 --> 00:14:23,529 Kill! 224 00:14:24,196 --> 00:14:25,281 We're not here for you. 225 00:14:26,490 --> 00:14:28,242 We're looking for Jeremiah Valeska. 226 00:14:29,326 --> 00:14:31,453 Kill you, kill Jeremiah. 227 00:14:31,912 --> 00:14:34,790 I don't think this guy is much of a talker, Bruce. 228 00:14:37,710 --> 00:14:38,752 What do you want to do? 229 00:14:38,961 --> 00:14:40,045 Easy. 230 00:14:42,506 --> 00:14:44,300 Find the schoolyard's biggest bully... 231 00:14:47,052 --> 00:14:48,637 And kick his teeth in. 232 00:14:52,933 --> 00:14:54,393 The chicky-chick is mine! 233 00:15:03,611 --> 00:15:04,653 Selina! 234 00:15:21,962 --> 00:15:23,130 Everyone inside. 235 00:15:23,797 --> 00:15:24,882 Inside. 236 00:15:26,091 --> 00:15:27,217 Let's go. Get inside. 237 00:15:29,261 --> 00:15:30,554 What's going on, Captain Gordon? 238 00:15:31,180 --> 00:15:32,222 Inside, go. 239 00:15:35,976 --> 00:15:37,019 Hold your fire! 240 00:15:42,775 --> 00:15:43,817 Hold your fire. 241 00:15:56,997 --> 00:16:00,417 Well, if it isn't my old friend, Mr. Penn. 242 00:16:01,877 --> 00:16:05,089 And the Gertrude Kapelput Memorial Choir! 243 00:16:05,172 --> 00:16:09,635 Oh, it is so nice to see some familiar faces! 244 00:16:10,177 --> 00:16:11,679 You shouldn't have come here, Oswald. 245 00:16:11,845 --> 00:16:14,390 Oh, well, perhaps you shouldn't have stolen my people. 246 00:16:14,932 --> 00:16:16,058 Or my dog! 247 00:16:16,517 --> 00:16:18,978 Every refugee is here of their own free will 248 00:16:19,061 --> 00:16:21,063 and under the protection of the GCPD. 249 00:16:21,188 --> 00:16:24,441 Edward? Edward? 250 00:16:24,566 --> 00:16:25,651 Come here! 251 00:16:27,319 --> 00:16:28,445 Right now. 252 00:16:29,822 --> 00:16:31,198 I will make this very simple, Jim. 253 00:16:31,532 --> 00:16:34,618 You return our people and Edward 254 00:16:35,244 --> 00:16:36,370 and an apology, 255 00:16:37,037 --> 00:16:39,790 or we will destroy this little commune of yours 256 00:16:39,915 --> 00:16:42,167 and salt the earth on which it stands. 257 00:16:42,418 --> 00:16:45,170 The answer is no. Now turn around, unless you want a bloodbath. 258 00:16:45,421 --> 00:16:46,797 Let me explain something, Jim. 259 00:16:47,589 --> 00:16:50,426 I heard about your little excursion through the territories. 260 00:16:50,676 --> 00:16:53,512 So, whatever ammo you stole from me, 261 00:16:53,929 --> 00:16:55,973 I'm betting you used it up. 262 00:16:56,640 --> 00:16:59,101 Which means, you're bluffing. 263 00:17:10,738 --> 00:17:12,281 You want to test us, Oswald? 264 00:17:14,283 --> 00:17:16,285 I'm sure my men could use the target practice. 265 00:17:17,870 --> 00:17:19,329 Slice and dice, little chicky. 266 00:17:19,413 --> 00:17:20,456 You look soft. 267 00:17:20,539 --> 00:17:22,541 You look like 300 pounds of ugly. 268 00:17:22,750 --> 00:17:24,585 Kill and kill. 269 00:17:29,173 --> 00:17:30,340 Where is Jeremiah? 270 00:17:48,942 --> 00:17:50,652 -Where is Jeremiah? -Jeremiah? 271 00:17:55,783 --> 00:17:57,618 Tell me where Jeremiah is, 272 00:17:57,868 --> 00:18:02,164 or my face is going to be the last thing you'll ever see. 273 00:18:02,706 --> 00:18:04,291 Old Town North, okay? 274 00:18:04,583 --> 00:18:05,793 We don't mess with him. 275 00:18:06,251 --> 00:18:07,336 Old Town North? 276 00:18:08,504 --> 00:18:09,880 You wouldn't lie to me, would you? 277 00:18:10,339 --> 00:18:11,381 It's the truth. 278 00:18:17,137 --> 00:18:18,347 Selina, he's had enough. 279 00:18:18,597 --> 00:18:22,017 He's had enough when I say he's had enough. 280 00:18:31,151 --> 00:18:32,277 What the hell? 281 00:18:35,656 --> 00:18:36,698 You won. 282 00:18:37,658 --> 00:18:38,700 It's over. 283 00:18:40,452 --> 00:18:42,329 Old Town North. See? 284 00:18:43,163 --> 00:18:44,623 That was easy. 285 00:18:47,000 --> 00:18:48,127 What are we waiting for? 286 00:18:54,091 --> 00:18:55,259 You said they'd be out of bullets. 287 00:18:55,467 --> 00:18:56,885 He's bluffing, you idiot! 288 00:18:57,010 --> 00:18:58,011 How do you know? 289 00:18:58,679 --> 00:18:59,680 I know Jim Gordon. 290 00:19:00,931 --> 00:19:03,350 But if you require a demonstration, 291 00:19:04,226 --> 00:19:05,394 three of you, march. 292 00:19:05,978 --> 00:19:07,521 But they have guns. 293 00:19:10,149 --> 00:19:11,150 So do I. 294 00:19:11,984 --> 00:19:13,694 And mine is most certainly loaded. 295 00:19:17,739 --> 00:19:18,782 On my mark. 296 00:19:22,244 --> 00:19:23,287 Make them count. 297 00:19:35,966 --> 00:19:38,594 Ah! Well, Jim. 298 00:19:39,595 --> 00:19:41,430 It seems you're out of ammo after all. 299 00:19:42,681 --> 00:19:45,893 Now, if you don't want your men to die in a hail of bullets, 300 00:19:46,018 --> 00:19:47,019 you know what to do. 301 00:19:52,983 --> 00:19:54,234 Fine. On the count of three. 302 00:19:54,318 --> 00:19:55,944 -One, two-- -All right. 303 00:19:56,361 --> 00:19:58,238 All right. Put 'em down. 304 00:20:00,449 --> 00:20:01,491 Put 'em down. 305 00:20:18,383 --> 00:20:19,635 Selina, what was that back there? 306 00:20:20,469 --> 00:20:21,845 They had to know I was serious. 307 00:20:23,764 --> 00:20:24,973 You didn't have to hurt him like that. 308 00:20:25,390 --> 00:20:26,600 He was trying to kill me, Bruce. 309 00:20:27,643 --> 00:20:29,102 Just like Jeremiah tried to kill me. 310 00:20:30,062 --> 00:20:31,355 So, as far as I'm concerned, 311 00:20:34,316 --> 00:20:35,400 he got off easy. 312 00:20:38,070 --> 00:20:39,363 Whose side are you on, Bruce? 313 00:20:40,656 --> 00:20:41,740 Yours. 314 00:20:42,449 --> 00:20:43,492 Always. 315 00:20:43,784 --> 00:20:45,160 Then let's do what we came here to do. 316 00:20:50,749 --> 00:20:52,042 Looks like we're close. 317 00:21:08,976 --> 00:21:10,143 When I see him, 318 00:21:10,894 --> 00:21:12,354 I'm going to tear his throat out. 319 00:21:13,605 --> 00:21:14,606 Selina... 320 00:21:30,914 --> 00:21:35,961 Welcome, pilgrims, to the Church of Jeremiah Valeska. 321 00:21:36,545 --> 00:21:39,089 The only place where you faithful pilgrims 322 00:21:39,172 --> 00:21:42,009 can become your very best selves. 323 00:21:42,676 --> 00:21:43,719 Who the hell is that? 324 00:21:44,720 --> 00:21:45,721 I don't know. 325 00:21:46,888 --> 00:21:48,640 I bet she knows where Jeremiah is, though. 326 00:21:50,017 --> 00:21:51,393 Stay here, I'm going to get a closer look. 327 00:21:51,518 --> 00:21:52,519 No! 328 00:21:52,811 --> 00:21:54,896 We do this together, Selina, that was the deal. 329 00:21:54,980 --> 00:21:56,940 Funny, I don't remember saying that. 330 00:21:57,024 --> 00:22:00,861 Now, I know you've come from far and wide 331 00:22:00,944 --> 00:22:02,404 to meet the man himself, 332 00:22:02,654 --> 00:22:07,284 but first, he requires a show of faith. 333 00:22:08,076 --> 00:22:09,286 Don't be shy. 334 00:22:09,661 --> 00:22:11,747 Jeremiah awaits. 335 00:22:12,247 --> 00:22:13,373 Who is ready? 336 00:22:17,586 --> 00:22:19,212 Lovely. 337 00:22:19,755 --> 00:22:22,215 Jeremiah will be so happy. 338 00:22:23,050 --> 00:22:24,092 But remember, 339 00:22:24,968 --> 00:22:28,597 he wants only the most faithful followers. 340 00:22:29,639 --> 00:22:32,809 And you all have a chance to prove yourself... 341 00:22:33,769 --> 00:22:37,022 Right up those stairs. 342 00:22:43,278 --> 00:22:46,239 And the rest of you, get out! 343 00:22:48,867 --> 00:22:49,910 Selina. 344 00:22:51,787 --> 00:22:52,788 Wait. 345 00:22:54,039 --> 00:22:55,457 I want to meet Jeremiah. 346 00:22:55,791 --> 00:22:59,002 You don't look like one of Jeremiah's worshippers. 347 00:22:59,419 --> 00:23:03,048 I have witnessed his work firsthand. 348 00:23:04,341 --> 00:23:05,842 I will never forget it. 349 00:23:08,178 --> 00:23:09,846 Then right this way. 350 00:23:45,048 --> 00:23:46,174 You're going to regret this. 351 00:23:46,258 --> 00:23:50,178 Strong words for someone who is out of options. 352 00:23:52,013 --> 00:23:56,101 First, I'm going to make you watch while I destroy Haven. 353 00:23:58,186 --> 00:24:00,772 Then, I'm going to shoot you and leave you for dead 354 00:24:00,856 --> 00:24:02,691 just like you did to me. Sound fair? 355 00:24:03,191 --> 00:24:05,986 If the government liberates this city and finds out about this, 356 00:24:06,319 --> 00:24:07,612 you'll be at the top of their list. 357 00:24:08,071 --> 00:24:10,949 Wake up, Jim. The government has abandoned us. 358 00:24:11,616 --> 00:24:13,660 The only law in Gotham is power and... 359 00:24:14,452 --> 00:24:15,787 That power belongs to me. 360 00:24:17,038 --> 00:24:18,415 We have children here, families. 361 00:24:18,540 --> 00:24:20,125 What happens when the gangs take them? 362 00:24:20,208 --> 00:24:21,376 Hmm... 363 00:24:21,918 --> 00:24:25,630 They'll probably go back to being slaves, I guess. 364 00:24:27,299 --> 00:24:30,635 My people, on the other hand, will go back to their regular lives 365 00:24:31,136 --> 00:24:32,637 with their bellies full of gruel 366 00:24:32,721 --> 00:24:34,723 and their heads full of wonderful thoughts 367 00:24:34,806 --> 00:24:37,100 about their grand protector. Me. 368 00:24:38,268 --> 00:24:40,020 This is about revenge against me. 369 00:24:40,228 --> 00:24:42,689 Do your worst, but leave the refugees out of it. 370 00:24:43,273 --> 00:24:44,441 So heroic. 371 00:24:45,400 --> 00:24:46,484 Almost tempting. 372 00:24:47,235 --> 00:24:50,030 But I think I'm going to stick to my original plan. 373 00:24:54,159 --> 00:24:56,411 Our Jim's going to die, isn't he, boy? 374 00:24:56,494 --> 00:24:58,038 Oh, you're a good dog, yes, you are. 375 00:25:05,003 --> 00:25:06,213 Mr. Cobblepot! 376 00:25:06,296 --> 00:25:08,548 Stop! That one belongs to me. 377 00:25:09,174 --> 00:25:10,217 No can do. 378 00:25:10,300 --> 00:25:12,928 You sacrificed one of my guys calling the cop's bluff. 379 00:25:13,178 --> 00:25:14,930 So what? 380 00:25:15,805 --> 00:25:17,015 I said he's mine. 381 00:25:18,642 --> 00:25:20,852 Oh, thank you, Mr. Cobblepot. 382 00:25:23,605 --> 00:25:26,608 How about we take your territory and your bullet factory? 383 00:25:26,691 --> 00:25:28,443 Penn! Penn! 384 00:25:31,029 --> 00:25:33,073 I'm sorry, Mr. Cobblepot. 385 00:25:34,366 --> 00:25:35,951 You fool! 386 00:25:36,284 --> 00:25:38,495 This never would have happened if you stayed with me. 387 00:25:38,578 --> 00:25:39,746 Why did you leave? 388 00:25:41,706 --> 00:25:43,208 Everyone hated you. 389 00:25:56,179 --> 00:25:57,305 You... 390 00:25:58,265 --> 00:25:59,349 You'll pay for this! 391 00:26:00,350 --> 00:26:03,311 Hey, Penguin, you got something on your face. 392 00:26:04,604 --> 00:26:06,648 Let me go! We had a deal. 393 00:26:07,023 --> 00:26:08,108 Shut your mouth. 394 00:26:12,153 --> 00:26:13,530 Or the next thing that comes out your mouth 395 00:26:15,323 --> 00:26:16,366 is a bullet. 396 00:26:17,701 --> 00:26:18,827 Man, you are on fire! 397 00:26:23,498 --> 00:26:25,375 I take it that didn't work out the way you'd hoped. 398 00:26:29,379 --> 00:26:30,380 Barbara! 399 00:26:33,133 --> 00:26:34,175 Barbara? 400 00:26:34,843 --> 00:26:36,052 Hey, you in here? 401 00:26:39,014 --> 00:26:40,473 You've gotten good at that. 402 00:26:40,932 --> 00:26:43,727 Haven't you heard, Harvey? No men in The Sirens past midnight. 403 00:26:44,185 --> 00:26:46,521 Sorry to bust up ladies' night, but Jim Gordon needs your help. 404 00:26:46,604 --> 00:26:47,605 Oh. 405 00:26:47,981 --> 00:26:50,608 Perhaps it's time Golden Boy learned to save himself. 406 00:26:51,776 --> 00:26:53,445 And aren't you tired of playing sidekick? 407 00:26:54,529 --> 00:26:55,739 See, I don't see it that way. 408 00:26:56,156 --> 00:26:57,282 Me and Jim are friends. 409 00:26:57,615 --> 00:26:58,992 We're fighting for the same thing. 410 00:26:59,701 --> 00:27:01,411 Seemed like you got that. 411 00:27:02,871 --> 00:27:05,623 You know, I remember when you first partnered up. 412 00:27:08,168 --> 00:27:10,253 He, the idealistic rookie, 413 00:27:11,004 --> 00:27:12,589 you, the cynical veteran. 414 00:27:12,881 --> 00:27:14,716 We were sane. 415 00:27:15,258 --> 00:27:16,718 Now you carry his laundry. 416 00:27:17,844 --> 00:27:19,596 Do you ever wonder what your life might have been like 417 00:27:19,679 --> 00:27:22,390 if you'd never met Jim Gordon? 418 00:27:22,724 --> 00:27:25,435 I'd be dead, or wishing I was. 419 00:27:26,394 --> 00:27:27,645 You're delusional, Harvey. 420 00:27:29,105 --> 00:27:31,066 Just like all the sad saps 421 00:27:31,149 --> 00:27:34,235 who think the government is just going to sail in and save them. 422 00:27:34,819 --> 00:27:37,739 Maybe, and look, I know you've had your differences with Jim, 423 00:27:37,864 --> 00:27:39,449 but if you don't help him now, 424 00:27:40,033 --> 00:27:41,493 -Penguin and the other gangs-- -Penguin? 425 00:27:42,077 --> 00:27:43,286 You should have opened with that. 426 00:27:44,037 --> 00:27:45,121 Let's move! 427 00:27:47,999 --> 00:27:49,376 Ugh! It's not working. 428 00:27:49,709 --> 00:27:51,336 We need to find a way to cut these bindings. 429 00:27:51,628 --> 00:27:52,837 Well, I'm not helping you, Jim. 430 00:27:53,588 --> 00:27:55,757 You are the reason I'm in this predicament. 431 00:27:56,132 --> 00:27:58,093 You have taken everything from me. 432 00:27:58,176 --> 00:27:59,260 Keep your voice down. 433 00:27:59,719 --> 00:28:00,929 I kept people safe. 434 00:28:01,429 --> 00:28:02,806 I protected them from chaos. 435 00:28:02,889 --> 00:28:04,391 They should have loved me. 436 00:28:04,808 --> 00:28:06,101 Instead, they came here 437 00:28:06,184 --> 00:28:09,020 to this pigsty to be covered in fleas and filth. 438 00:28:09,104 --> 00:28:11,147 Why? What makes this place so special? 439 00:28:11,356 --> 00:28:13,274 Well, for one thing, it's far away from you. 440 00:28:14,859 --> 00:28:16,319 That's rich, Jim. 441 00:28:16,611 --> 00:28:17,862 You should be proud of yourself for that one. 442 00:28:17,946 --> 00:28:19,030 Quiet. 443 00:28:24,035 --> 00:28:27,205 I think I saw someone place their stash... 444 00:28:28,206 --> 00:28:29,207 There. 445 00:28:32,919 --> 00:28:34,587 -Who is that? -A friend. 446 00:28:35,296 --> 00:28:36,840 Just act normal. 447 00:28:37,215 --> 00:28:38,299 I know it's a stretch. 448 00:28:38,383 --> 00:28:39,384 Oh... 449 00:28:47,517 --> 00:28:48,518 Hey. 450 00:28:51,229 --> 00:28:52,313 Bingo. 451 00:28:59,738 --> 00:29:02,824 I'm going to get out of here, Jim, 452 00:29:02,949 --> 00:29:05,744 and I'm going to watch these animals tear this place to the ground. 453 00:29:05,910 --> 00:29:08,079 So you make your way back to your territory. Then what? 454 00:29:08,747 --> 00:29:09,748 You don't think that eventually 455 00:29:09,831 --> 00:29:11,291 these gangs are going to come after you? 456 00:29:12,208 --> 00:29:13,376 We need to take them out. 457 00:29:14,043 --> 00:29:15,295 Right here, right now. 458 00:29:23,428 --> 00:29:24,429 Now, how do we pick it up? 459 00:30:14,646 --> 00:30:17,106 I'll have to have a word with the cleaning lady. 460 00:30:18,149 --> 00:30:21,194 Mind your step, pilgrims. 461 00:30:24,989 --> 00:30:28,368 But first, the main attraction. 462 00:30:31,496 --> 00:30:32,664 Six-shooters. 463 00:30:34,123 --> 00:30:35,250 Bang, bang. 464 00:30:35,750 --> 00:30:39,379 Each of you get one gun and one bullet. 465 00:30:42,674 --> 00:30:43,758 What is this? 466 00:30:44,217 --> 00:30:47,470 Like I said, a show of faith. 467 00:30:47,846 --> 00:30:51,391 But if you're ch-ch-ch-chicken... 468 00:31:04,821 --> 00:31:05,864 Try me. 469 00:31:29,262 --> 00:31:30,305 Oh! 470 00:31:30,847 --> 00:31:32,640 My little pilgrims. 471 00:31:33,808 --> 00:31:37,395 This will make Jeremiah so happy. 472 00:31:40,481 --> 00:31:43,651 Now, on the count of three. 473 00:31:45,445 --> 00:31:46,487 One... 474 00:31:49,490 --> 00:31:50,575 Two... 475 00:31:53,369 --> 00:31:54,621 Chicken poo. 476 00:31:57,916 --> 00:31:59,751 Just seeing if y'all were listening. 477 00:32:04,547 --> 00:32:05,632 Three! 478 00:32:09,928 --> 00:32:12,472 Well, well, well. 479 00:32:13,973 --> 00:32:15,642 You disappoint me, Curls. 480 00:32:16,935 --> 00:32:19,103 I had such high hopes for you. 481 00:32:20,521 --> 00:32:24,484 What with that cocky little swagger and all. 482 00:32:26,819 --> 00:32:28,529 I'm just not a mindless idiot 483 00:32:28,613 --> 00:32:32,492 who is willing to get shot in the head for nothing. 484 00:32:34,243 --> 00:32:35,453 Hear that? 485 00:32:36,329 --> 00:32:40,124 Curls is here to judge all of us. 486 00:32:41,292 --> 00:32:45,546 To judge Jeremiah and his methods. Mmm. 487 00:32:46,422 --> 00:32:49,342 What a fitting reminder to outsiders. 488 00:32:50,259 --> 00:32:52,929 Jeremiah's methods may look like madness, 489 00:32:53,972 --> 00:32:55,723 but we believers know 490 00:32:56,599 --> 00:33:00,186 his methods will be our salvation. 491 00:33:01,270 --> 00:33:02,313 Now, 492 00:33:03,481 --> 00:33:05,650 I need to have a word with our friend. 493 00:33:06,901 --> 00:33:07,944 The rest of you 494 00:33:08,903 --> 00:33:10,947 get straight As. 495 00:33:11,990 --> 00:33:14,158 Please proceed 496 00:33:15,118 --> 00:33:17,120 and be reborn. 497 00:33:50,153 --> 00:33:51,195 What's the matter? 498 00:33:51,988 --> 00:33:53,823 Don't you want to meet Jeremiah? 499 00:33:54,574 --> 00:33:55,658 I do. 500 00:33:56,492 --> 00:33:59,787 I'm just not willing to play your little psychotic game. 501 00:34:02,582 --> 00:34:06,127 But, baby, it's so fun. 502 00:34:06,836 --> 00:34:10,798 If it's so fun, why don't you play? 503 00:34:11,966 --> 00:34:13,176 Don't you get it? 504 00:34:14,469 --> 00:34:15,511 I have. 505 00:34:21,809 --> 00:34:23,352 The bullet's still inside. 506 00:34:24,312 --> 00:34:27,065 Rattlin' around in this old noggin' of mine. 507 00:34:27,899 --> 00:34:30,151 Ping. Ping. 508 00:34:30,860 --> 00:34:31,986 Ping. 509 00:34:33,571 --> 00:34:36,616 Boy, do I feel it when the nights get cold. 510 00:34:47,293 --> 00:34:48,961 You're insane. 511 00:34:50,463 --> 00:34:51,589 No. 512 00:34:52,298 --> 00:34:55,301 I was willing to look death in the face, 513 00:34:56,385 --> 00:34:58,513 to allow the old me to die. 514 00:35:00,056 --> 00:35:04,060 It's the gift Jeremiah's brother, Jerome, gave him. 515 00:35:04,143 --> 00:35:07,688 And the gift he wants for all his followers. 516 00:35:08,481 --> 00:35:12,110 Don't you want to experience this gift for yourself? 517 00:35:12,860 --> 00:35:14,904 I know I want you to. 518 00:35:16,823 --> 00:35:17,990 Selina. 519 00:35:19,367 --> 00:35:20,493 You know me. 520 00:35:20,743 --> 00:35:23,663 There isn't a single part of Bruce Wayne's life 521 00:35:23,746 --> 00:35:24,997 that we don't know about. 522 00:35:25,706 --> 00:35:28,668 His joys, his disappointments, 523 00:35:29,418 --> 00:35:31,504 his desires. 524 00:35:32,296 --> 00:35:35,883 But just like Bruce wasn't ready to embrace his true self, 525 00:35:36,551 --> 00:35:39,178 looks like you aren't either. 526 00:35:41,389 --> 00:35:43,224 Maybe. 527 00:35:44,392 --> 00:35:49,564 But one thing Jeremiah did teach me 528 00:35:50,690 --> 00:35:55,570 is I hate having a gun 529 00:35:55,903 --> 00:35:58,114 pointed at my face. 530 00:36:08,166 --> 00:36:11,252 Oh, Pudding, aren't you delicious? 531 00:36:26,893 --> 00:36:29,437 Don't call me pudding. 532 00:36:31,981 --> 00:36:34,525 There you go, Selina. 533 00:36:35,443 --> 00:36:36,986 I knew you had it in you. 534 00:36:37,820 --> 00:36:40,573 All it took was a little kick in the pants. 535 00:36:40,907 --> 00:36:42,116 Where's Jeremiah? 536 00:36:42,700 --> 00:36:43,993 Selina, drop the gun. 537 00:36:44,076 --> 00:36:46,787 Aww, your boyfriend's worried. 538 00:36:47,622 --> 00:36:50,708 But I still don't think you have what it takes. 539 00:36:50,958 --> 00:36:52,043 Yeah? 540 00:36:52,251 --> 00:36:55,171 Well, let's see what happens when someone deserves 541 00:36:55,504 --> 00:36:56,756 to get shot in the head. 542 00:36:57,006 --> 00:36:58,132 Selina, stop! 543 00:37:12,855 --> 00:37:14,148 Wait, you're bleeding. 544 00:37:14,565 --> 00:37:15,983 If you know what's good for you, 545 00:37:16,150 --> 00:37:18,778 you will let me go. 546 00:37:18,903 --> 00:37:20,196 We need to get you patched up. 547 00:37:23,241 --> 00:37:24,325 What are you doing? 548 00:37:24,408 --> 00:37:27,203 I have been doing it your way. 549 00:37:28,621 --> 00:37:31,332 I'm going to do it my way. 550 00:37:35,419 --> 00:37:36,420 Selina! 551 00:37:37,838 --> 00:37:38,965 Selina! 552 00:37:42,051 --> 00:37:43,970 Look at those biceps, huh? 553 00:37:44,053 --> 00:37:45,888 Whoa! I need him to build barricades. 554 00:37:46,013 --> 00:37:49,517 Nah, homie. This guy has got "cage match" written all over him. 555 00:37:49,976 --> 00:37:51,519 I'll give you two of mine in exchange. 556 00:37:51,602 --> 00:37:52,687 How about this? 557 00:37:55,106 --> 00:37:56,941 Drop your guns and I won't shoot you. 558 00:37:57,441 --> 00:37:58,526 How the hell did he get free? 559 00:37:58,651 --> 00:38:00,695 No matter, he's bluffing again. 560 00:38:00,820 --> 00:38:02,321 I'm afraid he's not. 561 00:38:03,072 --> 00:38:04,115 Neither am I. 562 00:38:06,033 --> 00:38:07,201 Come on out, boys. 563 00:38:20,631 --> 00:38:22,675 Yes, Edward. I killed the bad men. 564 00:38:23,384 --> 00:38:24,510 Look what he did. 565 00:38:24,593 --> 00:38:26,762 Penguin shot the gang members. We're safe now. 566 00:38:29,640 --> 00:38:33,894 Penguin, Penguin, Penguin! 567 00:38:53,164 --> 00:38:54,665 You said we'd be safe here. 568 00:38:54,874 --> 00:38:56,417 We were better off where we came from. 569 00:38:56,500 --> 00:38:58,336 Give it a rest. He saved us. 570 00:39:00,421 --> 00:39:01,505 All right, listen up. 571 00:39:02,089 --> 00:39:04,467 -Listen to me. Listen to me! -For what? 572 00:39:06,218 --> 00:39:07,803 I know today was a hard day. 573 00:39:09,430 --> 00:39:10,973 And I can't say there won't be others. 574 00:39:12,266 --> 00:39:13,392 But we won. 575 00:39:14,393 --> 00:39:16,729 We got Penguin's guns, his ammunition. 576 00:39:18,064 --> 00:39:19,190 We survived. 577 00:39:20,983 --> 00:39:24,278 And as long as we survive, hope survives in Gotham. 578 00:39:26,447 --> 00:39:27,865 I think that's worth fighting for. 579 00:39:29,909 --> 00:39:30,951 So do I. 580 00:39:39,710 --> 00:39:40,753 There's work to be done. 581 00:39:43,339 --> 00:39:44,590 Wounded to be cared for. 582 00:39:47,009 --> 00:39:49,011 Food, water to be doled out. 583 00:39:51,347 --> 00:39:52,348 Tomorrow's another day. 584 00:39:53,265 --> 00:39:54,350 Go to. 585 00:39:58,687 --> 00:40:01,273 Captain, we've got Penguin outside. 586 00:40:02,274 --> 00:40:03,275 All right, give me a minute. 587 00:40:06,946 --> 00:40:07,988 Hey. 588 00:40:09,156 --> 00:40:10,699 That was a brave thing you did there. 589 00:40:11,659 --> 00:40:12,827 We wouldn't have escaped without you. 590 00:40:13,786 --> 00:40:16,455 You saved me and my friends. 591 00:40:17,873 --> 00:40:18,916 I wanted to help. 592 00:40:20,543 --> 00:40:21,877 Can't be everywhere at once. 593 00:40:23,337 --> 00:40:25,589 I'm gonna need people I can trust watching over this place. 594 00:40:26,549 --> 00:40:27,550 Maybe... 595 00:40:30,594 --> 00:40:32,763 You could be my deputy, here in Haven? 596 00:40:34,932 --> 00:40:36,058 Thanks. 597 00:40:36,559 --> 00:40:39,854 Because honestly, I'm allergic to pineapple. 598 00:40:40,521 --> 00:40:41,605 Go get 'em, Deputy. 599 00:40:50,531 --> 00:40:53,451 Jim, is this really necessary? 600 00:40:53,951 --> 00:40:57,246 I did just save, I don't know, hundreds of people. 601 00:40:57,455 --> 00:40:59,373 After endangering them to begin with. 602 00:41:00,416 --> 00:41:02,168 Forgive me if I wanted to play it safe. 603 00:41:02,626 --> 00:41:05,463 Still, I do hope that there are no hard feelings. 604 00:41:06,380 --> 00:41:07,882 You did the right thing today, Oswald. 605 00:41:08,466 --> 00:41:09,633 You're free to go. 606 00:41:09,842 --> 00:41:10,968 Just don't make me regret it. 607 00:41:12,803 --> 00:41:13,888 Jim! 608 00:41:15,347 --> 00:41:16,348 Harvey? 609 00:41:16,932 --> 00:41:18,225 -Hi, Pengy. -Jim. 610 00:41:18,392 --> 00:41:19,894 - Hold your fire. - Bye, Pengy. 611 00:41:20,019 --> 00:41:21,937 -Barbara, no. No! -Get out of the way! 612 00:41:22,062 --> 00:41:23,063 Now! 613 00:41:23,147 --> 00:41:25,316 Outside of the green zone he's fair game, but not here. 614 00:41:25,608 --> 00:41:28,569 Last chance. Move now, or you get my first bullet. 615 00:41:29,862 --> 00:41:30,863 I'm not moving. 40177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.