Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,551 --> 00:00:16,550
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:00:18,000 --> 00:00:24,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:43,551 --> 00:00:44,687
No, no, something less,
I don't know...
4
00:00:44,711 --> 00:00:46,396
less Christmas-y.
5
00:00:46,513 --> 00:00:48,232
Say something like
"Seasonal Wishes,
6
00:00:48,348 --> 00:00:50,867
Elise MacReynolds,
VP of Marketing."
7
00:00:50,984 --> 00:00:52,369
No. Don't put the VP.
8
00:00:52,486 --> 00:00:54,504
Or. Maybe put the VP?
9
00:00:54,621 --> 00:00:55,906
Wait, what?
10
00:00:56,056 --> 00:00:58,842
If the CEO is tracking me down
before the holidays, put the VP.
11
00:00:58,959 --> 00:00:59,843
Order 150 cards.
12
00:00:59,960 --> 00:01:01,400
That has to mean
I got the promotion.
13
00:01:01,895 --> 00:01:04,381
I have another call.
Gotta jump.
14
00:01:09,303 --> 00:01:10,187
Mom.
15
00:01:10,304 --> 00:01:12,155
Your dad's gone and done it.
16
00:01:12,272 --> 00:01:13,272
It was on sale!
17
00:01:13,373 --> 00:01:14,484
Hank, what are we going to do
18
00:01:14,508 --> 00:01:16,893
with a forty pound
frozen turkey?
19
00:01:17,010 --> 00:01:18,862
It was ON SALE.
20
00:01:18,979 --> 00:01:20,998
Forty pounds?
21
00:01:21,114 --> 00:01:23,200
I see a lot of turkey sandwiches
in your future.
22
00:01:23,317 --> 00:01:26,803
Tell me you'll come help
eat this beast.
23
00:01:26,920 --> 00:01:29,339
Home for Thanksgiving?
24
00:01:30,490 --> 00:01:31,875
I can't.
25
00:01:31,992 --> 00:01:34,278
I'm about to get a promotion,
I need to log the hours.
26
00:01:34,394 --> 00:01:36,580
Hon. You haven't been home
in a year.
27
00:01:36,697 --> 00:01:39,449
No one works 24/7.
28
00:01:39,566 --> 00:01:40,984
I get a lunch break?
29
00:01:41,101 --> 00:01:44,087
Dad and I are driving the trees
down to the city next week.
30
00:01:44,204 --> 00:01:48,292
You know Brendel's was sold to
that furniture chain, Brook Glen.
31
00:01:48,408 --> 00:01:49,593
No, I didn't know that.
32
00:01:49,710 --> 00:01:52,340
Fortunately, old man Brendel
made it part of the deal
33
00:01:52,540 --> 00:01:54,665
that we could still have
the same space.
34
00:01:54,781 --> 00:01:56,967
Mom, when are you guys retiring?
35
00:01:57,084 --> 00:01:59,736
Every year you exhaust yourselves
selling those Christmas trees.
36
00:01:59,853 --> 00:02:02,105
That's why we have
a successful daughter
37
00:02:02,222 --> 00:02:04,708
to help support us
when we're old and frail.
38
00:02:04,825 --> 00:02:07,711
Is there an extra room
in that new loft of yours?
39
00:02:07,828 --> 00:02:10,147
And with that, I gotta go.
40
00:02:21,441 --> 00:02:24,027
Seriously? It's not even
Thanksgiving yet, Max.
41
00:02:24,144 --> 00:02:26,897
Where's your holiday spirit?
42
00:02:27,014 --> 00:02:30,067
Yule Log latte?
43
00:02:30,183 --> 00:02:31,668
Coffee.
44
00:02:31,785 --> 00:02:34,905
No whipped cream,
no nutmeg, no Santa Claus.
45
00:02:35,022 --> 00:02:36,106
Coffee.
46
00:02:36,223 --> 00:02:38,709
No whipped cream,
no nutmeg, no fun.
47
00:02:57,978 --> 00:02:59,629
Got us an upgrade.
48
00:02:59,746 --> 00:03:02,265
Two words: private cabana.
49
00:03:02,382 --> 00:03:03,233
Am I the man?
50
00:03:03,350 --> 00:03:05,869
You're my one and only man.
51
00:03:06,986 --> 00:03:09,072
When you're with Lance Pinfeld,
it's only the best.
52
00:03:10,590 --> 00:03:12,068
How's the unpacking going
at the new place?
53
00:03:12,092 --> 00:03:13,110
Slow.
54
00:03:13,226 --> 00:03:14,504
Want to come over later
and help me out?
55
00:03:14,528 --> 00:03:16,246
Yeah, of course.
56
00:03:18,065 --> 00:03:19,449
Hey, Secret Santa.
57
00:03:19,566 --> 00:03:20,617
Secret Santa?
58
00:03:20,734 --> 00:03:23,787
Why does everyone insist on
stupid "traditions" like this?
59
00:03:23,904 --> 00:03:25,822
What is it with you
and Christmas?
60
00:03:25,939 --> 00:03:29,526
You know how I told you
I grew up on a farm upstate?
61
00:03:29,643 --> 00:03:32,095
Yeah, the town
I can't pronounce.
62
00:03:33,847 --> 00:03:34,847
No one can.
63
00:03:34,948 --> 00:03:35,948
"Skaneateles".
64
00:03:35,982 --> 00:03:37,634
That's the one.
65
00:03:37,751 --> 00:03:41,204
Well, the farm was
a Christmas tree farm.
66
00:03:41,321 --> 00:03:44,741
So what's the problem?
67
00:03:44,858 --> 00:03:46,877
Every Christmas,
since I was a baby,
68
00:03:46,993 --> 00:03:49,946
from Thanksgiving
to December 26th,
69
00:03:50,063 --> 00:03:53,483
my family's driven down
to Manhattan and lived in
70
00:03:53,600 --> 00:03:56,787
a freezing cold trailer on a street,
selling trees.
71
00:03:56,903 --> 00:04:00,957
It's the anti-Christmas.
72
00:04:01,074 --> 00:04:03,360
You're done with all that now.
73
00:04:03,477 --> 00:04:04,294
Beaches.
74
00:04:04,411 --> 00:04:05,095
Sand.
75
00:04:05,212 --> 00:04:06,096
Sunburns.
76
00:04:06,213 --> 00:04:07,097
Keep talking, keep talking...
77
00:04:07,214 --> 00:04:08,732
Elise, there you are.
78
00:04:08,849 --> 00:04:10,967
Malcolm! I heard
you were looking for me.
79
00:04:11,084 --> 00:04:12,936
Can we have a word?
80
00:04:15,021 --> 00:04:16,540
Shoot.
81
00:04:16,656 --> 00:04:19,309
A word. In private?
82
00:04:26,166 --> 00:04:27,384
Fired?
83
00:04:27,501 --> 00:04:28,919
It's like ripping off
a band-aid.
84
00:04:29,035 --> 00:04:31,221
Better to just come
out and say it.
85
00:04:31,338 --> 00:04:34,391
And here I thought I
was getting promoted...
86
00:04:34,508 --> 00:04:36,860
3rd quarter sales
are in the toilet.
87
00:04:36,977 --> 00:04:39,763
I have to downsize,
trim the fat.
88
00:04:39,880 --> 00:04:41,932
You're saying I'm "the fat".
89
00:04:42,048 --> 00:04:45,268
Okay, wrong analogy.
90
00:04:45,385 --> 00:04:49,306
Look, you know
I've always liked you.
91
00:04:49,422 --> 00:04:50,422
But why me?
92
00:04:50,457 --> 00:04:51,274
Why not Brandy?
93
00:04:51,391 --> 00:04:52,576
She's late every day.
94
00:04:52,692 --> 00:04:57,781
She's fired too,
she's just not in yet.
95
00:04:58,532 --> 00:05:00,817
But it's bigger than that,
Elise.
96
00:05:00,934 --> 00:05:03,787
We're an athletic shoe company.
97
00:05:03,904 --> 00:05:05,188
Look at your feet.
98
00:05:13,747 --> 00:05:15,131
You don't fit in.
99
00:05:16,016 --> 00:05:19,402
Step Shoes needs to speak
to its market.
100
00:05:19,519 --> 00:05:22,038
And I don't think
you're listening.
101
00:05:22,155 --> 00:05:23,974
I'm listening.
102
00:05:24,090 --> 00:05:24,975
I listen.
103
00:05:25,091 --> 00:05:29,579
Listen, that's me listening.
104
00:05:37,037 --> 00:05:40,257
You do your job,
but I'm not feeling the passion.
105
00:05:40,373 --> 00:05:42,959
The connection.
106
00:05:44,044 --> 00:05:46,029
You'll bounce back, kid.
107
00:06:02,262 --> 00:06:03,847
Tell me you brought ice cream.
108
00:06:04,964 --> 00:06:06,016
I can't actually stay.
109
00:06:06,132 --> 00:06:07,217
But you're already here.
110
00:06:07,334 --> 00:06:13,623
I know, it's...
we need to talk.
111
00:06:13,740 --> 00:06:16,026
Why do I get the
feeling we're not talking
112
00:06:16,142 --> 00:06:17,427
about something good.
113
00:06:17,544 --> 00:06:18,762
I'm glad you brought it up.
114
00:06:18,878 --> 00:06:20,931
Brought what up?
115
00:06:21,047 --> 00:06:22,899
I can't go to the Bahamas.
116
00:06:23,016 --> 00:06:26,903
Because of the layoffs.
117
00:06:28,388 --> 00:06:34,077
Malcolm is making everyone
work over the holidays.
118
00:06:34,194 --> 00:06:36,746
I think we should take a break.
119
00:06:36,863 --> 00:06:38,582
You're breaking up with me?
120
00:06:38,698 --> 00:06:39,783
I didn't say break up.
121
00:06:39,899 --> 00:06:40,650
You said "break".
122
00:06:40,767 --> 00:06:42,252
"Up" is implied.
123
00:06:42,369 --> 00:06:44,254
Look, E. Malcolm
gave me your accounts.
124
00:06:44,371 --> 00:06:45,455
I'm doing two jobs.
125
00:06:45,572 --> 00:06:47,824
I can't do this, too.
126
00:06:47,941 --> 00:06:49,225
So that's it?
127
00:06:49,342 --> 00:06:52,062
Our relationship was just
summed up in a hand gesture?
128
00:06:52,178 --> 00:06:53,797
I'm sorry.
129
00:06:53,913 --> 00:06:55,365
I did get you this?
130
00:07:00,553 --> 00:07:01,671
Let it melt.
131
00:07:05,258 --> 00:07:06,643
We're still friends, right?
132
00:07:18,204 --> 00:07:19,356
You're perfect.
133
00:07:19,472 --> 00:07:20,957
Really?
134
00:07:21,074 --> 00:07:22,225
No.
135
00:07:22,342 --> 00:07:23,619
If you were perfect,
you wouldn't be in a
136
00:07:23,643 --> 00:07:25,495
headhunter's office
looking for a job.
137
00:07:25,612 --> 00:07:26,763
But you're close.
138
00:07:26,880 --> 00:07:27,880
Full scholarship.
139
00:07:28,948 --> 00:07:30,200
Marketing Director before 30.
140
00:07:30,317 --> 00:07:31,527
I could find you
a job by Monday.
141
00:07:31,551 --> 00:07:32,268
Really?
142
00:07:32,385 --> 00:07:34,237
No. Because I got nothing.
143
00:07:34,354 --> 00:07:35,472
It's almost the holidays.
144
00:07:35,588 --> 00:07:38,708
Nobody hires in corporate
at the holidays.
145
00:07:38,825 --> 00:07:40,010
So what do I do?
146
00:07:40,126 --> 00:07:42,112
Well, hopefully you saved
your money and didn't do
147
00:07:42,228 --> 00:07:46,716
something stupid like
just buy an apartment.
148
00:07:46,833 --> 00:07:48,385
Which you did.
149
00:07:48,501 --> 00:07:50,420
It has good views?
150
00:07:50,537 --> 00:07:51,821
Elise, I'll do my best.
151
00:07:51,938 --> 00:07:55,925
Be ready to interview
on a moment's notice.
152
00:08:35,981 --> 00:08:36,981
Get in here for a hug.
153
00:08:39,853 --> 00:08:42,639
Now tell me why you're here.
154
00:08:43,723 --> 00:08:45,175
I got fired.
155
00:08:45,291 --> 00:08:46,291
And dumped.
156
00:08:46,393 --> 00:08:47,610
Oh, hon.
157
00:08:47,727 --> 00:08:50,280
I'm so sorry.
158
00:08:50,964 --> 00:08:52,649
But it's perfect timing.
159
00:08:56,970 --> 00:08:59,723
That's what happens when
you drop a 40 pound turkey
160
00:08:59,839 --> 00:09:02,492
on your foot.
161
00:09:02,609 --> 00:09:05,228
He's laid up until January.
162
00:09:05,345 --> 00:09:06,463
My foot's broken, Betty.
163
00:09:06,579 --> 00:09:07,397
Not my mouth.
164
00:09:07,514 --> 00:09:09,099
I can speak for myself.
165
00:09:09,215 --> 00:09:10,800
Oh, Dad!
166
00:09:14,687 --> 00:09:17,507
It's not just the broken leg.
167
00:09:17,624 --> 00:09:18,775
It's the trees.
168
00:09:18,892 --> 00:09:21,211
We only have 6 weeks to
sell our Christmas tree
169
00:09:21,327 --> 00:09:22,612
stock in the city.
170
00:09:22,729 --> 00:09:25,148
Mom, that's your entire
income for the year.
171
00:09:25,265 --> 00:09:27,105
Cousin Shane was all set
to help Dad again this
172
00:09:27,200 --> 00:09:30,620
year, but with this...
I'm right here.
173
00:09:30,737 --> 00:09:32,455
I can hear you talking about me.
174
00:09:32,572 --> 00:09:34,457
Shane can't do it alone.
175
00:09:34,574 --> 00:09:37,861
Can't you hire someone?
176
00:09:38,977 --> 00:09:39,295
The MacReynolds
family tree lot needs
177
00:09:39,412 --> 00:09:41,698
a MacReynolds running it.
178
00:09:41,815 --> 00:09:44,501
Since you're in between jobs,
179
00:09:44,617 --> 00:09:47,170
you could come help out?
180
00:09:47,287 --> 00:09:49,005
You loved it as a kid.
181
00:09:49,122 --> 00:09:51,274
No, I didn't.
182
00:09:51,391 --> 00:09:53,943
When you were really
little you did.
183
00:09:54,060 --> 00:09:56,479
But now I'm an adult.
184
00:09:56,596 --> 00:09:58,314
I'm on a career path.
185
00:09:58,431 --> 00:10:01,684
Hon, we really need you.
186
00:10:02,969 --> 00:10:05,955
If she doesn't want to do
it, Betty, don't make her.
187
00:10:06,072 --> 00:10:08,691
I'm sure the bank will
understand when we're late
188
00:10:08,808 --> 00:10:10,293
with the mortgage.
189
00:10:10,410 --> 00:10:11,494
Hank, hush it.
190
00:10:11,611 --> 00:10:13,296
You're not funny.
191
00:10:16,416 --> 00:10:17,500
They want you to do what?
192
00:10:17,617 --> 00:10:19,636
Sell trees.
193
00:10:19,752 --> 00:10:21,437
All right.
194
00:10:21,554 --> 00:10:24,707
We've got a coconut layer,
chocolate ganache, carrot,
195
00:10:24,824 --> 00:10:27,811
lemon mousse and a cheesecake.
196
00:10:31,764 --> 00:10:33,716
Who had a bad Thanksgiving?
197
00:10:33,833 --> 00:10:34,833
Her.
198
00:10:34,934 --> 00:10:36,853
She'll jog it off.
199
00:10:37,504 --> 00:10:39,889
Consider this on the house.
200
00:10:42,408 --> 00:10:44,060
I told my mom I'd
think about it.
201
00:10:44,177 --> 00:10:45,361
What's to think about?
202
00:10:45,478 --> 00:10:46,478
It's a job.
203
00:10:46,579 --> 00:10:47,923
Something you don't
have right now.
204
00:10:47,947 --> 00:10:50,400
I swore when I was 14,
I'd never work another
205
00:10:50,517 --> 00:10:51,534
Christmas at that lot.
206
00:10:51,651 --> 00:10:53,303
Elise. It's your family.
207
00:10:53,419 --> 00:10:54,771
Exactly.
208
00:10:54,888 --> 00:10:56,065
Do you know what
it's like not having
209
00:10:56,089 --> 00:10:57,140
a real Christmas?
210
00:10:58,124 --> 00:10:59,242
I'm Jewish.
211
00:10:59,359 --> 00:11:01,036
Every other kid in New
York got to run down
212
00:11:01,060 --> 00:11:02,545
the stairs on Christmas morning,
213
00:11:02,662 --> 00:11:04,881
find a pile of presents
from Santa Claus... under
214
00:11:05,998 --> 00:11:08,818
a tree that I helped
carry to their car...
215
00:11:08,935 --> 00:11:12,388
My Christmas? Chinese
takeout and a stocking...
216
00:11:12,505 --> 00:11:14,858
and one year, my
mom forgot to pack them,
217
00:11:14,974 --> 00:11:16,392
so it was one
of my dad's socks...
218
00:11:16,509 --> 00:11:19,229
hanging in the trailer.
219
00:11:19,345 --> 00:11:20,396
You lived in a trailer?
220
00:11:20,513 --> 00:11:23,700
Who knew Uptown Girl
had a gritty past.
221
00:11:23,816 --> 00:11:25,127
The trailer's just
for the season.
222
00:11:25,151 --> 00:11:26,669
New York tree lots
stay open 24/7.
223
00:11:26,786 --> 00:11:29,205
Nowhere to lock up
the trees at night.
224
00:11:29,322 --> 00:11:31,107
Sounds like an adventure.
225
00:11:31,224 --> 00:11:35,778
But that's not it.
Nance, I have a new loft.
226
00:11:35,895 --> 00:11:37,046
With a doorman.
227
00:11:37,163 --> 00:11:40,216
I'm wearing $300 shoes
that I found for $75.
228
00:11:42,035 --> 00:11:43,746
I've spent years trying
to get away from the farm.
229
00:11:43,770 --> 00:11:46,422
Now I'll be back
right where I started.
230
00:11:46,539 --> 00:11:48,091
Think of it instead
as a new beginning.
231
00:11:48,207 --> 00:11:50,660
Nowhere to go but up.
232
00:11:51,311 --> 00:11:54,831
And if I forgot to
say it: it's your family.
233
00:12:14,701 --> 00:12:15,701
Mom.
234
00:12:15,802 --> 00:12:18,421
I'll do it, I'll sell the trees.
235
00:12:18,538 --> 00:12:20,657
Tell Shane I'll meet him
at 8 o'clock tomorrow.
236
00:13:32,478 --> 00:13:34,030
Coming through, coming through.
237
00:13:38,484 --> 00:13:40,536
Sorry, strictly
plastic these days.
238
00:13:57,303 --> 00:13:58,303
I'm here, I'm here!
239
00:14:00,873 --> 00:14:02,392
That old thing.
240
00:14:04,877 --> 00:14:05,877
Hey, Cuz.
241
00:14:06,512 --> 00:14:07,512
Nice of you to show up.
242
00:14:07,580 --> 00:14:08,965
I know, I know, I'm late.
243
00:14:09,082 --> 00:14:10,600
Haven't seen you
since last year.
244
00:14:10,717 --> 00:14:12,702
For the 5 seconds
you stopped by.
245
00:14:12,819 --> 00:14:13,870
Yeah, I've been busy.
246
00:14:14,986 --> 00:14:15,505
You know how it goes.
247
00:14:15,621 --> 00:14:18,041
Not sure that I do.
248
00:14:18,157 --> 00:14:20,343
Fancy threads for
unloading trees.
249
00:14:20,460 --> 00:14:22,078
My headhunter told
me to be on call.
250
00:14:22,195 --> 00:14:24,147
Interview wear at all times.
251
00:14:24,263 --> 00:14:27,016
And... wait,
unloading the trees?
252
00:14:27,133 --> 00:14:28,985
They don't unload themselves.
253
00:14:29,669 --> 00:14:31,988
Especially when two more loads
are coming this afternoon.
254
00:14:32,872 --> 00:14:34,624
I conveniently forgot this part.
255
00:14:45,852 --> 00:14:47,336
Need a hand with that?
256
00:14:47,453 --> 00:14:48,671
Nope. All good.
257
00:14:59,832 --> 00:15:01,818
All of the employees
are enthusiastic
258
00:15:01,934 --> 00:15:03,853
about this new Brook
Glen "brand", Gary.
259
00:15:04,970 --> 00:15:05,188
Mr. Dixon.
260
00:15:05,304 --> 00:15:08,083
And Dixon is how I was going
to finish off that Gary.
261
00:15:08,107 --> 00:15:10,193
Now that this is Brook
Glen's new Manhattan
262
00:15:10,309 --> 00:15:13,729
flagship store, all
preexisting employees are
263
00:15:13,846 --> 00:15:16,032
on a 30-day trial basis.
264
00:15:16,149 --> 00:15:18,067
Including you,
Mr. Cunningham.
265
00:15:18,184 --> 00:15:21,070
Brook Glen demands a certain
standard of excellence.
266
00:15:21,187 --> 00:15:24,273
We tried to be
"excellent" at Brendel's, too.
267
00:15:24,390 --> 00:15:26,476
And look at how that turned out.
268
00:15:26,592 --> 00:15:29,145
My staff are professionals.
269
00:15:29,262 --> 00:15:31,747
You'll be impressed.
270
00:15:31,864 --> 00:15:33,983
What will impress me is sales.
271
00:15:34,100 --> 00:15:36,044
I want customers through
that door and credit cards
272
00:15:36,068 --> 00:15:37,453
on that counter.
273
00:15:37,570 --> 00:15:38,588
Three words.
274
00:15:38,704 --> 00:15:41,157
Make. It. Happen.
275
00:15:51,884 --> 00:15:54,737
Oh my gosh.
276
00:15:54,854 --> 00:15:56,806
I'm so sorry!
277
00:15:56,923 --> 00:15:58,307
You should be.
278
00:15:58,424 --> 00:15:59,609
Who are you?
279
00:15:59,725 --> 00:16:01,144
Is this the Christmas tree lot?
280
00:16:01,260 --> 00:16:02,011
MacReynolds Farms.
281
00:16:02,128 --> 00:16:05,248
What up, Isaac?
282
00:16:05,364 --> 00:16:06,115
Elise MacReynolds.
283
00:16:06,232 --> 00:16:07,016
You must be the new owner.
284
00:16:07,133 --> 00:16:08,518
Nice to meet you.
285
00:16:08,634 --> 00:16:11,787
It takes up the entire sidewalk.
286
00:16:11,904 --> 00:16:14,023
Yeah, that's kind of
what Christmas tree lots
287
00:16:14,140 --> 00:16:15,525
in New York City do.
288
00:16:15,641 --> 00:16:16,721
Was it this size last year?
289
00:16:16,776 --> 00:16:18,294
Pretty much the same every year.
290
00:16:18,411 --> 00:16:20,596
The contract stated there
was a "quaint" seasonal
291
00:16:20,713 --> 00:16:23,466
tree lot, not this
hulking eyesore.
292
00:16:23,583 --> 00:16:25,568
The trees are blocking
the display window.
293
00:16:25,685 --> 00:16:26,936
Eyesore?
294
00:16:27,053 --> 00:16:28,931
If I could jump in here... I
don't care where you jump,
295
00:16:28,955 --> 00:16:31,641
Miss, so long as it's
not in front of my store.
296
00:16:31,757 --> 00:16:33,743
My lawyers will
fix this mistake,
297
00:16:33,860 --> 00:16:35,378
and then you'll be gone.
298
00:16:35,494 --> 00:16:37,213
And someone else's problem.
299
00:16:48,140 --> 00:16:49,825
Think that's all bark, no bite?
300
00:16:49,942 --> 00:16:52,261
Nope. That one bites. Big time.
301
00:16:52,378 --> 00:16:53,663
Forget him.
302
00:16:53,779 --> 00:16:54,857
We can find another sidewalk.
303
00:16:54,881 --> 00:16:56,299
New York's full of them.
304
00:16:56,415 --> 00:16:57,759
No, we can't "find"
another sidewalk.
305
00:16:57,783 --> 00:16:59,503
All the good ones have
been taken for years.
306
00:16:59,619 --> 00:17:02,104
If we lose this corner, we
lose our spot in Manhattan.
307
00:17:02,221 --> 00:17:03,739
Maybe forever.
308
00:17:06,926 --> 00:17:08,711
I'm sorry.
309
00:17:37,323 --> 00:17:39,909
Hi. Do you work here?
310
00:17:40,026 --> 00:17:42,111
Yes?
311
00:17:42,228 --> 00:17:43,980
You don't sound so
sure about that.
312
00:17:45,698 --> 00:17:47,049
The apron doesn't lie.
313
00:17:47,767 --> 00:17:50,045
Yeah, but you could have stolen
that apron off someone else.
314
00:17:50,069 --> 00:17:52,755
I'd pay someone to steal
it off me right now.
315
00:17:52,872 --> 00:17:55,858
How much are we talking?
316
00:17:55,975 --> 00:17:58,194
How much you got?
317
00:17:58,311 --> 00:18:02,498
Sorry, dealing
with my headhunter.
318
00:18:02,615 --> 00:18:03,633
Shane!
319
00:18:03,749 --> 00:18:06,769
Shane's better with
the trees than me.
320
00:18:06,886 --> 00:18:08,938
He knows the brands by names.
321
00:18:09,055 --> 00:18:11,307
They're trees, not shoes.
322
00:18:11,424 --> 00:18:15,745
It's types, not brands.
323
00:18:15,861 --> 00:18:18,814
See? You've got an expert here.
324
00:18:19,865 --> 00:18:22,385
Okay. I'll just go browse.
325
00:18:26,605 --> 00:18:27,757
Little hint.
326
00:18:27,873 --> 00:18:29,759
Might help move inventory
if you, I don't know,
327
00:18:29,875 --> 00:18:31,961
talked to customers?
328
00:18:32,078 --> 00:18:33,078
It's a tree.
329
00:18:33,979 --> 00:18:34,263
They're all the same.
330
00:18:34,380 --> 00:18:36,465
The customers are either
buying one or they're not.
331
00:18:40,653 --> 00:18:42,672
This is gonna be
a long December.
332
00:18:48,294 --> 00:18:50,513
Excuse me, sir.
333
00:18:50,629 --> 00:18:52,181
This isn't a hotel?
334
00:19:00,873 --> 00:19:02,758
Parking ticket?
335
00:19:42,348 --> 00:19:43,399
Wait.
336
00:19:43,516 --> 00:19:46,635
You didn't pay for that.
337
00:19:46,752 --> 00:19:47,870
Help!
338
00:20:06,972 --> 00:20:09,158
Have the presentation
ready by 10.
339
00:20:13,279 --> 00:20:14,279
Shift's done.
340
00:20:14,346 --> 00:20:15,390
Why don't you go
into the trailer?
341
00:20:15,414 --> 00:20:17,833
Warm up? I've got coffee on.
342
00:20:18,651 --> 00:20:19,802
No, thanks.
343
00:20:22,354 --> 00:20:24,607
You can have that old junk heap.
344
00:20:24,723 --> 00:20:26,275
I'm heading home.
345
00:20:39,038 --> 00:20:40,589
No foam, no nutmeg, just coffee.
346
00:20:40,706 --> 00:20:43,793
Finally, someone who
speaks my language.
347
00:20:48,214 --> 00:20:49,965
Reinforcements have arrived.
348
00:20:52,084 --> 00:20:53,235
Tell me that's a pizza.
349
00:20:53,352 --> 00:20:54,352
No, it's a hat.
350
00:20:54,453 --> 00:20:55,171
Of course it's pizza.
351
00:20:55,287 --> 00:20:56,806
Pepperoni, your fave.
352
00:20:56,922 --> 00:20:58,522
Have I ever told you
how much I love you?
353
00:20:58,624 --> 00:20:59,942
Yes.
354
00:21:00,059 --> 00:21:03,179
Hey. Get a slice now because
they won't last long.
355
00:21:11,103 --> 00:21:15,324
What's your plan for
fixing this place up?
356
00:21:16,142 --> 00:21:19,728
What needs "fixing up"?
357
00:21:19,845 --> 00:21:21,864
It's a little "meh".
358
00:21:21,981 --> 00:21:24,700
Don't you people hang
lights and stuff?
359
00:21:24,817 --> 00:21:27,436
You know, try and be festive?
360
00:21:27,553 --> 00:21:29,071
You're still here.
361
00:21:30,689 --> 00:21:34,610
Mr. Dixon! I want to apologize
again for the other day.
362
00:21:34,727 --> 00:21:36,238
And to make up for it,
MacReynolds Farms would
363
00:21:36,262 --> 00:21:37,613
like to give you a tree.
364
00:21:37,730 --> 00:21:39,148
Free.
365
00:21:39,265 --> 00:21:41,650
I don't want a tree.
366
00:21:41,767 --> 00:21:43,052
How about for the store?
367
00:21:43,169 --> 00:21:46,522
Those display windows that
we're not blocking, well,
368
00:21:46,639 --> 00:21:47,639
they're kind of beige.
369
00:21:47,740 --> 00:21:50,593
They could use sprucing up.
370
00:21:50,709 --> 00:21:51,827
Get it?
371
00:21:51,944 --> 00:21:52,989
Are you trying to bribe
me, Ms. MacReynolds?
372
00:21:53,013 --> 00:21:58,868
If so, I'd say your skills
need some sprucing up.
373
00:21:58,984 --> 00:22:01,237
No. Look, we got
off on the wrong foot.
374
00:22:01,353 --> 00:22:04,073
It's more of a peace offering.
375
00:22:08,027 --> 00:22:09,512
Let me get that...
376
00:22:13,499 --> 00:22:16,085
Don't get too comfortable
on this sidewalk.
377
00:22:23,876 --> 00:22:25,227
That went well.
378
00:22:25,344 --> 00:22:26,395
Sh.
379
00:22:29,715 --> 00:22:31,066
Get this dry cleaned.
380
00:22:31,183 --> 00:22:31,901
Dry cleaning?
381
00:22:32,017 --> 00:22:33,903
I don't...
382
00:22:37,890 --> 00:22:38,607
Ned.
383
00:22:38,724 --> 00:22:39,775
Dixon here.
384
00:22:39,892 --> 00:22:41,076
You're my lead counsel.
385
00:22:41,193 --> 00:22:42,637
I thought you were in
charge of finding a
386
00:22:42,661 --> 00:22:44,780
loophole in the
Brendel's contract.
387
00:22:46,599 --> 00:22:47,983
Well work harder.
388
00:22:48,100 --> 00:22:50,586
Or the lot won't be the
only thing I get rid of.
389
00:23:25,771 --> 00:23:26,589
Mom. Hi.
390
00:23:26,705 --> 00:23:28,390
Sweetie, hi!
391
00:23:28,507 --> 00:23:30,059
I just wanted to check in.
392
00:23:30,175 --> 00:23:32,161
How's it going?
393
00:23:32,278 --> 00:23:33,629
Shane doesn't give you updates?
394
00:23:33,746 --> 00:23:35,464
He does, but you know him.
395
00:23:35,581 --> 00:23:38,667
It's "fine" or "not so fine".
396
00:23:38,784 --> 00:23:40,469
I wanted to hear from you.
397
00:23:40,586 --> 00:23:43,038
I also wanted to tell you
the extra tree stands will
398
00:23:43,155 --> 00:23:44,573
be a few more days.
399
00:23:44,690 --> 00:23:48,143
We only just got
the vendor paid.
400
00:23:48,260 --> 00:23:49,945
Honestly, Mom.
401
00:23:50,062 --> 00:23:53,215
It's been going "not
so fine" at the lot.
402
00:23:53,332 --> 00:23:55,451
I don't get why you
and Dad have done this
403
00:23:55,567 --> 00:23:56,567
for all these years.
404
00:23:56,635 --> 00:23:57,786
The lot is hard work, hon.
405
00:23:57,903 --> 00:23:59,488
Any job's hard work.
406
00:23:59,605 --> 00:24:01,423
But there's joy, too.
407
00:24:01,540 --> 00:24:04,026
You're bringing the magic
of Christmas to people.
408
00:24:04,143 --> 00:24:06,895
Trees represent hope.
409
00:24:07,012 --> 00:24:08,497
Hope of what?
410
00:24:08,614 --> 00:24:10,966
I know you think I'm a cornball.
411
00:24:12,451 --> 00:24:13,902
How about "sentimental"?
412
00:24:14,019 --> 00:24:15,437
I'll take it.
413
00:24:15,554 --> 00:24:18,574
As for the trees, Dad and
I need you to stick it out.
414
00:24:18,691 --> 00:24:21,143
We know you're
trying your hardest.
415
00:24:23,228 --> 00:24:23,946
Thanks.
416
00:24:24,063 --> 00:24:25,447
I'll do better.
417
00:24:25,564 --> 00:24:26,564
Bye, hon.
418
00:24:26,598 --> 00:24:28,517
Love you.
419
00:24:28,634 --> 00:24:29,785
Bye.
420
00:24:29,902 --> 00:24:31,220
Wait. Mom?
421
00:24:31,337 --> 00:24:33,322
Yes?
422
00:24:34,039 --> 00:24:35,357
Love you, too.
423
00:24:55,060 --> 00:24:56,311
Something's wrong.
424
00:24:56,428 --> 00:24:57,428
You're on time.
425
00:24:57,529 --> 00:25:00,082
And you're dressed
almost normal.
426
00:25:00,199 --> 00:25:02,418
Maybe I'm trying to
turn over a new leaf.
427
00:25:02,534 --> 00:25:03,686
"Branch" out.
428
00:25:03,802 --> 00:25:04,653
Get it?
429
00:25:04,770 --> 00:25:06,255
Unfortunately, yes.
430
00:25:06,372 --> 00:25:08,857
Fine, and my feet really hurt.
431
00:25:09,974 --> 00:25:10,626
Excuse me, can we get some help?
432
00:25:10,743 --> 00:25:13,362
It's Ben's first time
picking out our tree.
433
00:25:13,479 --> 00:25:17,266
He's a little shy.
434
00:25:17,383 --> 00:25:18,834
Elise here will help you.
435
00:25:18,951 --> 00:25:21,103
What?
436
00:25:21,220 --> 00:25:22,671
I don't know how
to talk to kids.
437
00:25:22,788 --> 00:25:26,041
You said you wanted
to branch out.
438
00:25:31,996 --> 00:25:32,996
You like Christmas, Ben?
439
00:25:33,065 --> 00:25:34,883
Yeah, I feel about the same way.
440
00:25:37,636 --> 00:25:38,787
Go with the mood, Cuz.
441
00:25:40,272 --> 00:25:45,461
It's a MacReynolds family rule:
never pick out a tree hungry.
442
00:25:45,577 --> 00:25:47,096
Let's see what we have here.
443
00:25:47,880 --> 00:25:49,398
Lots of trees to
chose from, huh?
444
00:25:49,515 --> 00:25:52,601
They even have different
names: Balsam Fir,
445
00:25:52,718 --> 00:25:56,538
Blue Spruce, Nordmann.
446
00:25:56,655 --> 00:25:59,475
Nordmann sounds like
someone's grandpa, huh?
447
00:26:02,127 --> 00:26:07,249
You know, I grew up on the farm
where these trees come from.
448
00:26:07,366 --> 00:26:08,810
It's been a while,
but let's see if I can
449
00:26:08,834 --> 00:26:10,319
remember how to do this...
450
00:26:14,373 --> 00:26:15,424
No.
451
00:26:17,309 --> 00:26:18,309
No.
452
00:26:20,846 --> 00:26:22,364
Not special.
453
00:26:27,920 --> 00:26:28,971
Wait.
454
00:26:29,087 --> 00:26:31,840
You almost dropped
your candy cane.
455
00:26:31,957 --> 00:26:33,776
We have a winner.
456
00:26:33,892 --> 00:26:36,211
Best tree on
the lot! Welcome back.
457
00:26:36,328 --> 00:26:38,380
I knew there was a "MacReynolds"
in there somewhere.
458
00:26:47,072 --> 00:26:48,232
Hook you up with a tree, man?
459
00:26:51,944 --> 00:26:53,729
Is she free to help me?
460
00:26:55,080 --> 00:26:56,565
Sorry, dude, not right now.
461
00:26:56,682 --> 00:26:58,367
She's having a Christmas moment.
462
00:26:58,484 --> 00:27:00,836
And our business depends on it.
463
00:27:01,953 --> 00:27:02,104
Okay, sure.
464
00:27:02,221 --> 00:27:03,739
Show me some trees.
465
00:27:11,463 --> 00:27:14,416
The totals for yesterday
were off 14% from last year.
466
00:27:14,533 --> 00:27:16,318
But it's only Thursday,
maybe this weekend...
467
00:27:16,435 --> 00:27:20,355
I rushed back from my
12 o'clock for this news?
468
00:27:22,174 --> 00:27:23,892
Where's the foot traffic?
469
00:27:24,510 --> 00:27:26,161
Well, Mr. Dixon,
I think the price...
470
00:27:26,278 --> 00:27:28,831
point is a shift
for our regulars...
471
00:27:28,947 --> 00:27:32,167
No. It's that tree lot.
472
00:27:32,284 --> 00:27:34,269
It's driving customers away.
473
00:27:36,655 --> 00:27:37,439
Could I have my pen back?
474
00:27:37,556 --> 00:27:38,556
No.
475
00:27:40,826 --> 00:27:42,945
Shane? Lights?
476
00:27:45,264 --> 00:27:47,015
Here you go.
477
00:27:49,201 --> 00:27:50,552
Thanks...?
478
00:27:51,703 --> 00:27:53,088
Bob.
479
00:27:53,205 --> 00:27:58,861
You know, Bob, we could use
always another hand around here.
480
00:27:58,977 --> 00:28:02,264
You mean, like a job?
481
00:28:02,381 --> 00:28:04,099
We can't pay much...
482
00:28:04,216 --> 00:28:07,936
That's more than I'm making now.
483
00:28:09,054 --> 00:28:10,606
Does that mean you'll take it?
484
00:28:10,722 --> 00:28:11,874
Yup.
485
00:28:12,990 --> 00:28:13,990
Sounds good.
486
00:28:21,800 --> 00:28:25,053
Now we're on the
road to festive.
487
00:28:25,170 --> 00:28:26,170
Fine, fine.
488
00:28:26,204 --> 00:28:28,590
You were right.
489
00:28:29,541 --> 00:28:31,493
Missed a spot, kid.
490
00:28:34,413 --> 00:28:37,900
Okay, on the count
of three, one, two...
491
00:29:01,440 --> 00:29:02,891
What is going on here?!
492
00:29:03,008 --> 00:29:04,085
Just a blown fuse.
493
00:29:04,109 --> 00:29:06,054
This tree lot is
nothing but trouble.
494
00:29:06,078 --> 00:29:07,262
We can fix it in a jiff.
495
00:29:07,379 --> 00:29:08,463
Right, Shane?
496
00:29:08,580 --> 00:29:09,857
Yup. Isaac, where's
the circuit breaker?
497
00:29:09,881 --> 00:29:11,867
It's in the basement.
498
00:29:14,419 --> 00:29:15,270
This is about the
time you say something
499
00:29:15,387 --> 00:29:16,805
to make things better.
500
00:29:17,923 --> 00:29:19,074
Mr, Dixon, I am so sor...
501
00:29:19,191 --> 00:29:22,444
Do you only exist on
this planet to annoy me?
502
00:29:22,561 --> 00:29:23,712
Fair enough.
503
00:29:23,829 --> 00:29:25,614
But instead of looking
at this as a disaster,
504
00:29:25,731 --> 00:29:27,282
think of it as an opportunity.
505
00:29:27,399 --> 00:29:28,399
How so?
506
00:29:28,433 --> 00:29:29,885
Well, it's dark inside, right?
507
00:29:30,002 --> 00:29:33,288
Perfect time to sell more of
your beige scented candles.
508
00:29:37,209 --> 00:29:38,727
The idea was to make it better.
509
00:29:38,844 --> 00:29:40,529
Just hand over the
sandwich, Nance.
510
00:29:45,817 --> 00:29:47,336
Enjoy your hot chocolate.
511
00:30:08,974 --> 00:30:10,926
Does your headhunter ever
actually text you back?
512
00:30:11,043 --> 00:30:12,043
This isn't for her.
513
00:30:12,110 --> 00:30:13,628
I'm making a movie.
514
00:30:13,745 --> 00:30:18,600
If Mom and Dad can't be here,
they can at least see here.
515
00:30:23,388 --> 00:30:24,388
Cool!
516
00:30:28,093 --> 00:30:29,578
Remember: defense, my man.
517
00:30:29,695 --> 00:30:33,148
Let's go find some trees!
518
00:30:33,265 --> 00:30:34,383
Break!
519
00:30:43,141 --> 00:30:45,193
Hey, hold up.
520
00:30:45,310 --> 00:30:47,195
What did that tree
ever do to you?
521
00:30:47,312 --> 00:30:48,663
Where's your mother?
522
00:30:48,780 --> 00:30:50,692
You don't want to be on
Santa's naughty list, do you?
523
00:30:50,716 --> 00:30:52,701
So is Santa real or not?
524
00:30:52,818 --> 00:30:55,504
I can't legally
answer that question.
525
00:30:55,620 --> 00:30:56,271
You're old.
526
00:30:56,388 --> 00:30:57,388
You should know.
527
00:30:57,422 --> 00:30:59,441
I am not old.
528
00:31:01,526 --> 00:31:02,778
Stay here.
529
00:31:08,967 --> 00:31:11,486
Can I help you?
530
00:31:11,603 --> 00:31:15,090
Let me guess. Office
holiday party. Open bar?
531
00:31:15,207 --> 00:31:17,125
Reeeeally open bar.
532
00:31:17,242 --> 00:31:18,762
I'm sure the tree is
honored to be your
533
00:31:18,810 --> 00:31:22,431
confidante, but I need you off.
534
00:31:31,857 --> 00:31:33,708
Those are for everyone.
535
00:31:33,825 --> 00:31:34,825
ELLIOT! There you are.
536
00:31:34,860 --> 00:31:36,611
You scared me half to death!
537
00:31:36,728 --> 00:31:39,314
This lady says there's
no Santa Claus.
538
00:31:39,431 --> 00:31:40,782
What!?
539
00:31:40,899 --> 00:31:44,252
I did not!
540
00:31:53,111 --> 00:31:56,298
7 years old and already knows
how to score a free tree.
541
00:32:57,209 --> 00:32:58,393
I think you need help, dear.
542
00:32:58,510 --> 00:32:59,995
No, I got it.
543
00:33:00,111 --> 00:33:01,129
No worries...
544
00:33:01,246 --> 00:33:03,591
What you need is
a big, strong man.
545
00:33:03,615 --> 00:33:07,769
I can do it on my own, whoa...
546
00:33:08,453 --> 00:33:09,504
Here you go.
547
00:33:09,621 --> 00:33:12,440
A big strong man like that.
548
00:33:18,897 --> 00:33:20,048
Thank you.
549
00:33:20,165 --> 00:33:23,318
It's like that tree had
a vendetta against me.
550
00:33:23,435 --> 00:33:25,120
It's you again...!
551
00:33:25,237 --> 00:33:28,590
I'm sort of a regular by now.
552
00:33:28,707 --> 00:33:30,926
I've bought three trees.
553
00:33:31,042 --> 00:33:32,594
Three trees?
554
00:33:32,711 --> 00:33:37,199
What, are you running a black
market Christmas tree ring?
555
00:33:37,315 --> 00:33:40,302
While I do court
adventure and danger,
556
00:33:40,418 --> 00:33:43,605
there's not much demand for
secondhand Christmas trees.
557
00:33:43,722 --> 00:33:45,941
Get a clue, Cuz.
558
00:33:46,958 --> 00:33:50,545
I pass your lot every day
on the way home from work.
559
00:33:50,662 --> 00:33:55,951
I kept trying to talk to
you, but it's not easy.
560
00:33:56,067 --> 00:33:58,587
Do a guy a favor?
Say yes to coffee?
561
00:34:00,538 --> 00:34:04,326
I'm kind of on a self-imposed
dating hiatus right now...
562
00:34:04,442 --> 00:34:06,661
Doesn't have to be a date.
563
00:34:06,778 --> 00:34:09,731
How do I know you're
not some homicidal maniac
564
00:34:09,848 --> 00:34:12,133
with a sense of humor?
565
00:34:12,250 --> 00:34:14,069
Excellent point.
566
00:34:14,920 --> 00:34:16,771
My name's Darren Foster.
567
00:34:18,356 --> 00:34:20,242
Here's this... Driver's license.
568
00:34:21,126 --> 00:34:22,611
Credit cards.
569
00:34:23,295 --> 00:34:24,479
Gym membership.
570
00:34:25,330 --> 00:34:26,581
Ten years at the YMCA.
571
00:34:26,698 --> 00:34:27,916
Impressive.
572
00:34:28,033 --> 00:34:30,485
And I'm an organ donor.
573
00:34:30,602 --> 00:34:33,154
Healthy and charitable.
574
00:34:33,271 --> 00:34:34,856
She's free tomorrow afternoon.
575
00:34:34,973 --> 00:34:37,826
What are you, my
social secretary?
576
00:34:39,878 --> 00:34:44,499
Looks like I'm free tomorrow.
577
00:34:44,616 --> 00:34:47,135
I'm going to take that as a yes.
578
00:34:47,252 --> 00:34:48,252
I'm Elise.
579
00:34:49,120 --> 00:34:51,906
Tomorrow? How's 2?
580
00:34:52,023 --> 00:34:53,742
2 o'clock.
581
00:34:53,858 --> 00:34:56,211
Great.
582
00:34:56,328 --> 00:34:59,147
And now I don't have to
carry another tree home.
583
00:34:59,264 --> 00:35:01,616
You won't get off that easy.
584
00:35:03,234 --> 00:35:04,919
I'm kidding.
585
00:35:05,036 --> 00:35:06,788
See you tomorrow.
586
00:35:23,355 --> 00:35:24,899
So, what do you do when
you're not stockpiling
587
00:35:24,923 --> 00:35:26,541
Christmas trees?
588
00:35:26,658 --> 00:35:29,544
I'm a public school
teacher in Queens.
589
00:35:29,661 --> 00:35:30,679
4th and 5th grade.
590
00:35:30,795 --> 00:35:31,946
Math and Science.
591
00:35:32,063 --> 00:35:34,349
My mom's a retired teacher.
592
00:35:34,466 --> 00:35:35,950
History.
593
00:35:36,067 --> 00:35:39,754
I could go into the whole
no funding spiel, etc., etc.
594
00:35:39,871 --> 00:35:41,282
But I'll just cut
to the happy ending:
595
00:35:41,306 --> 00:35:43,491
it's rewarding.
596
00:35:44,409 --> 00:35:48,530
Hey, I remember this place.
597
00:35:48,646 --> 00:35:50,131
My parents used to
take me skating,
598
00:35:50,248 --> 00:35:52,400
after the last day
of selling trees.
599
00:35:52,517 --> 00:35:53,517
My "reward".
600
00:35:53,618 --> 00:35:55,704
I haven't been
back here in years.
601
00:35:55,820 --> 00:35:57,339
Why not?
602
00:35:57,455 --> 00:36:01,343
I'm a grown-up now, I guess.
603
00:36:02,193 --> 00:36:03,511
Well today?
604
00:36:03,628 --> 00:36:05,380
Nobody's a grown-up.
605
00:36:11,002 --> 00:36:15,156
So, you learned to
ice skate as a kid?
606
00:36:15,273 --> 00:36:17,525
More like at birth.
607
00:36:17,642 --> 00:36:18,962
I grew up in
Skaneateles, upstate.
608
00:36:19,044 --> 00:36:20,762
It's a long winter there.
609
00:36:20,879 --> 00:36:23,498
Skating's kind of
a required skill.
610
00:36:23,615 --> 00:36:24,615
And you?
611
00:36:25,583 --> 00:36:27,836
Never? It's the first time.
612
00:36:30,688 --> 00:36:31,806
You seemed so excited.
613
00:36:31,923 --> 00:36:34,209
I got caught up in the moment.
614
00:36:34,959 --> 00:36:35,744
Here, give me your hand.
615
00:36:35,860 --> 00:36:37,078
I'll take care of you.
616
00:36:44,369 --> 00:36:46,221
We'll take it slow.
617
00:37:01,619 --> 00:37:02,504
I meant to do that.
618
00:37:02,620 --> 00:37:04,105
Impressed?
619
00:37:04,222 --> 00:37:05,874
Very.
620
00:37:06,524 --> 00:37:09,110
But it's easier to
skate standing up.
621
00:37:09,227 --> 00:37:10,445
So I've heard.
622
00:37:21,372 --> 00:37:22,457
Just don't let go.
623
00:37:23,675 --> 00:37:26,728
And here I thought you
courted adventure and danger.
624
00:37:26,845 --> 00:37:29,564
Actually, right now, I'm
just trying to court you.
625
00:37:30,782 --> 00:37:34,235
So the secret to skating is
to keep your ankles steady.
626
00:37:36,855 --> 00:37:37,572
Distract me.
627
00:37:37,689 --> 00:37:39,908
Tell me your life story.
628
00:37:40,024 --> 00:37:42,043
I've been in
Manhattan for awhile.
629
00:37:42,160 --> 00:37:43,745
I just bought my
first apartment.
630
00:37:43,862 --> 00:37:45,480
Nice.
631
00:37:45,597 --> 00:37:47,081
I should look into
selling trees.
632
00:37:47,198 --> 00:37:49,617
Clearly, a better pay
scale than teaching.
633
00:37:49,734 --> 00:37:50,978
No, the trees are temporary.
634
00:37:51,002 --> 00:37:52,253
I work in marketing.
635
00:37:52,370 --> 00:37:53,521
Or did.
636
00:37:53,638 --> 00:37:55,156
And will again.
637
00:37:55,273 --> 00:37:56,791
If my headhunter
would ever call.
638
00:37:56,908 --> 00:38:00,161
You seem like someone who
can probably do anything.
639
00:38:00,278 --> 00:38:02,630
Even skating!
640
00:38:03,448 --> 00:38:05,392
But hey, for now, the tree
lot doesn't seem so bad.
641
00:38:05,416 --> 00:38:09,237
Fresh air, outdoors,
meeting new people.
642
00:38:09,354 --> 00:38:10,905
Like you.
643
00:38:15,193 --> 00:38:17,078
Look at you. You're on your own.
644
00:38:17,195 --> 00:38:20,415
I have a great teacher.
645
00:38:33,711 --> 00:38:35,029
I meant to do that.
646
00:38:46,457 --> 00:38:48,910
So I turn around and two
of my students are grabbing
647
00:38:49,027 --> 00:38:50,645
the pennies out
of the museum fountain
648
00:38:50,762 --> 00:38:52,313
and stuffing them
in their pockets.
649
00:38:52,430 --> 00:38:53,710
What? Those are people's wishes!
650
00:38:53,765 --> 00:38:55,083
That's what I said.
651
00:38:55,200 --> 00:38:57,178
You really want someone
else's wish to happen to you?
652
00:38:57,202 --> 00:38:58,820
What if that person
wished to be a dog?
653
00:38:58,937 --> 00:39:00,121
Or to be 60' tall?
654
00:39:00,238 --> 00:39:01,623
Or a 60' tall dog?
655
00:39:01,739 --> 00:39:03,050
Exactly.
656
00:39:03,074 --> 00:39:05,226
They finally put the money back.
657
00:39:05,343 --> 00:39:06,503
They sound like a lot of fun.
658
00:39:06,544 --> 00:39:09,531
You have a unique
definition of fun.
659
00:39:10,448 --> 00:39:12,233
Now tell me a tree lot story...
660
00:39:12,350 --> 00:39:14,669
I have a lifetime of them.
661
00:39:14,786 --> 00:39:18,039
But I'll bore you with
those some other time.
662
00:39:18,156 --> 00:39:19,941
This is my stop.
663
00:39:22,093 --> 00:39:23,912
Don't look now.
664
00:39:26,831 --> 00:39:28,783
Our mistletoe finally came!
665
00:39:30,501 --> 00:39:33,421
You know the tradition.
666
00:39:33,538 --> 00:39:37,559
I'm bad with tradition.
667
00:39:38,843 --> 00:39:41,095
Well, I'm not.
668
00:39:57,895 --> 00:39:59,347
So when can I see you again?
669
00:40:01,532 --> 00:40:03,351
I'm so busy here at the lot,
670
00:40:03,468 --> 00:40:05,787
my parents are counting on me.
671
00:40:05,903 --> 00:40:10,458
I'm in rebound mode, I'm
not sure it's a good idea...
672
00:40:10,575 --> 00:40:13,595
I hear you.
673
00:40:13,711 --> 00:40:15,563
So, see you around the quad?
674
00:40:15,680 --> 00:40:16,998
Yeah.
675
00:40:17,115 --> 00:40:18,933
See you around the quad.
676
00:40:24,756 --> 00:40:27,942
That was mistletotally uncool.
677
00:40:28,593 --> 00:40:30,645
I don't remember asking
for your opinion.
678
00:40:30,762 --> 00:40:31,762
What's the problem?
679
00:40:31,796 --> 00:40:32,806
He blow the date or something?
680
00:40:32,830 --> 00:40:34,115
No, the date was wonderful.
681
00:40:34,232 --> 00:40:35,483
That's the problem.
682
00:40:35,600 --> 00:40:37,752
My life's complicated
right now and I don't need
683
00:40:37,869 --> 00:40:40,622
to make it any more of a mess.
684
00:41:05,296 --> 00:41:06,714
Can't sleep.
685
00:41:06,831 --> 00:41:09,283
I'd do anything to
sleep right now.
686
00:41:09,400 --> 00:41:11,119
Anything?
687
00:41:11,235 --> 00:41:13,888
Including going
into the trailer?
688
00:41:14,005 --> 00:41:14,889
Nope.
689
00:41:15,006 --> 00:41:16,891
I'm good.
690
00:41:17,008 --> 00:41:19,093
Boo!
691
00:41:19,210 --> 00:41:21,295
Give it up. Go inside. Now.
692
00:41:21,412 --> 00:41:23,324
But I haven't been inside
that thing since I was a kid.
693
00:41:23,348 --> 00:41:24,932
It's not a haunted house.
694
00:41:25,049 --> 00:41:29,037
Part of childhood is that
you leave it behind, right?
695
00:41:29,153 --> 00:41:30,872
It's a trailer.
696
00:41:30,988 --> 00:41:31,873
You're cold.
697
00:41:31,989 --> 00:41:32,989
You're tired.
698
00:41:33,057 --> 00:41:35,010
Admit it, you're
losing this round.
699
00:41:36,694 --> 00:41:38,246
I hate it when you're right.
700
00:42:28,079 --> 00:42:29,731
No way.
701
00:42:29,847 --> 00:42:31,132
It's not Christmas yet.
702
00:42:31,249 --> 00:42:33,201
You open that stocking
and you're stuffed.
703
00:42:33,317 --> 00:42:36,070
Do you have eyes in
your ears or something?
704
00:42:51,836 --> 00:42:53,154
Lumpy?
705
00:42:54,071 --> 00:42:56,858
Still along for the ride.
706
00:43:16,761 --> 00:43:18,212
One car.
707
00:43:20,131 --> 00:43:21,349
Two car.
708
00:43:23,401 --> 00:43:24,852
Three car.
709
00:43:27,572 --> 00:43:28,623
Four car.
710
00:43:31,876 --> 00:43:33,694
Five ca...
711
00:43:43,654 --> 00:43:45,807
Bob! We need a load-up!
712
00:43:46,491 --> 00:43:47,742
Two minutes.
713
00:43:48,759 --> 00:43:52,014
P-u-p-p-y.
714
00:43:54,599 --> 00:43:57,919
Wait, do your parents
know you're asking for this?
715
00:43:59,537 --> 00:44:01,022
Good luck, kid.
716
00:44:07,111 --> 00:44:08,362
I can't stand it anymore.
717
00:44:08,479 --> 00:44:09,897
This has got to end.
718
00:44:10,014 --> 00:44:12,433
I thought you were on our side.
719
00:44:12,550 --> 00:44:14,802
No. That has to end.
720
00:44:14,919 --> 00:44:15,919
No love.
721
00:44:15,953 --> 00:44:17,171
Alone on the sidewalk.
722
00:44:17,288 --> 00:44:18,999
Would you want to spend
Christmas like that?
723
00:44:19,023 --> 00:44:21,108
I probably will.
724
00:44:21,225 --> 00:44:24,212
It needs a makeover.
725
00:44:25,930 --> 00:44:26,948
Those are perfect.
726
00:44:27,064 --> 00:44:28,264
Hold on, let me get my wallet.
727
00:44:28,299 --> 00:44:29,483
On the house.
728
00:44:29,600 --> 00:44:31,419
Seriously? I can pay.
729
00:44:31,536 --> 00:44:34,689
Maybe customers will come
in and buy ornaments if
730
00:44:34,805 --> 00:44:37,992
they see them displayed.
731
00:44:38,109 --> 00:44:41,062
Hey, do those come with it?
732
00:44:41,178 --> 00:44:43,531
Sure do.
733
00:44:43,648 --> 00:44:45,633
I wasn't going to
get a tree this year.
734
00:44:45,750 --> 00:44:47,802
That tree wasn't going
to get a buyer this year.
735
00:44:47,919 --> 00:44:50,671
I'll take it, no one likes
to be alone on Christmas.
736
00:44:50,788 --> 00:44:52,874
Do you know where I can a
tree skirt and some lights?
737
00:44:52,990 --> 00:44:56,744
Yes sir, right
here at Brook Glen.
738
00:44:58,262 --> 00:44:59,881
Team effort paying off.
739
00:45:00,731 --> 00:45:02,383
Are those Brook Glen ornaments?
740
00:45:02,500 --> 00:45:03,351
Yeah?
741
00:45:03,467 --> 00:45:05,353
Don't they look nice?
742
00:45:05,469 --> 00:45:07,288
"Spirit of Christmas?"
743
00:45:07,405 --> 00:45:11,559
Were these ornaments paid
for before leaving the store?
744
00:45:11,676 --> 00:45:15,963
Sir, I felt working the tree lot
to Brook Glen's advantage would...
745
00:45:16,080 --> 00:45:19,500
Not the question I asked.
746
00:45:19,617 --> 00:45:20,935
No.
747
00:45:21,052 --> 00:45:23,204
Consider this an
official warning, Isaac.
748
00:45:23,321 --> 00:45:25,206
A write-up will go
into your HR file.
749
00:45:25,323 --> 00:45:28,676
Pull something like this
again and you're fired.
750
00:45:33,097 --> 00:45:36,317
I can't believe that tree lot
hasn't burned this place down.
751
00:45:52,283 --> 00:45:53,283
I need a listing.
752
00:45:55,086 --> 00:45:56,370
Sure I'll hold.
753
00:46:00,558 --> 00:46:02,777
Bye, bye, trees.
754
00:46:05,663 --> 00:46:08,215
I dropped the payment off
at the bank, and...
755
00:46:09,266 --> 00:46:12,820
Mom, let me call you back.
756
00:46:17,141 --> 00:46:20,328
If three's a crowd,
four's overcrowding.
757
00:46:20,444 --> 00:46:23,764
In a moment of starvation,
I gave the other trees
758
00:46:23,881 --> 00:46:25,466
away to my neighbors.
759
00:46:25,583 --> 00:46:27,835
But now my students want
to put on a charity event:
760
00:46:27,952 --> 00:46:29,270
a toy drive.
761
00:46:29,387 --> 00:46:31,138
And we need a tree.
762
00:46:31,255 --> 00:46:33,207
How sweet.
763
00:46:33,324 --> 00:46:35,176
Knowing them, they're
working some angle.
764
00:46:35,292 --> 00:46:38,946
But we still need a tree.
765
00:46:39,063 --> 00:46:40,881
Sounds like a party.
766
00:46:41,998 --> 00:46:43,150
Would you want to come?
767
00:46:43,267 --> 00:46:45,886
It's not a "date".
768
00:46:46,003 --> 00:46:48,255
We could use the help.
It'll be a madhouse.
769
00:46:50,441 --> 00:46:52,693
When you put it that way,
how can a girl resist?
770
00:46:52,810 --> 00:46:53,810
Count me in.
771
00:46:53,844 --> 00:46:55,162
Great.
772
00:46:55,279 --> 00:46:57,732
It starts tomorrow at 4.
773
00:46:59,517 --> 00:47:00,401
Are you... picking me up?
774
00:47:00,518 --> 00:47:01,702
Nope.
775
00:47:01,819 --> 00:47:03,437
It's not a date, remember?
776
00:47:05,456 --> 00:47:06,540
You gonna sell me a tree?
777
00:47:15,266 --> 00:47:16,266
No... no... no.
778
00:47:16,333 --> 00:47:18,552
That ornament is not a baseball.
779
00:47:21,872 --> 00:47:23,057
Hey! You made it.
780
00:47:26,811 --> 00:47:28,863
Mr. Darren has a girlfriend?
781
00:47:29,979 --> 00:47:31,124
Don't make me pull
nap time on you.
782
00:47:31,148 --> 00:47:31,899
We're 10.
783
00:47:32,016 --> 00:47:33,401
We don't nap.
784
00:47:33,517 --> 00:47:38,005
I survived the subway, but
not so sure the cupcakes did.
785
00:47:38,122 --> 00:47:41,642
Who wants to taste
test and find out?
786
00:47:41,759 --> 00:47:43,010
Bribery.
787
00:47:43,127 --> 00:47:44,478
Whatever works.
788
00:47:57,141 --> 00:47:59,060
That doesn't look like a gift.
789
00:47:59,176 --> 00:48:01,395
It looks like a mistake.
790
00:48:01,512 --> 00:48:04,198
Presents aren't really my thing.
791
00:48:04,315 --> 00:48:06,700
Who doesn't like
Christmas presents?
792
00:48:07,318 --> 00:48:09,170
You Teach's girlfriend or what?
793
00:48:09,286 --> 00:48:13,474
No. We're... where's the tape?
794
00:48:14,492 --> 00:48:16,177
He's a good looking guy.
795
00:48:16,293 --> 00:48:18,746
Maybe you have
relationship issues.
796
00:48:18,863 --> 00:48:24,118
It's not that... wait, how
old are you kids again?
797
00:48:25,035 --> 00:48:27,588
Ho, ho, ho.
798
00:48:31,342 --> 00:48:33,327
Yo, Mr. Darren.
799
00:48:33,444 --> 00:48:35,763
Red's your color.
800
00:48:35,880 --> 00:48:38,532
It's not
"Mr. Darren". I'm Santa!
801
00:48:40,017 --> 00:48:41,936
What were you guys
talking about?
802
00:48:42,052 --> 00:48:47,274
You know, the usual.
803
00:48:49,126 --> 00:48:51,378
Sports...?
Yeah, sports.
804
00:48:51,495 --> 00:48:52,546
Go Knicks!
805
00:48:52,663 --> 00:48:54,849
Knicks fan, huh?
806
00:48:54,965 --> 00:48:57,351
We should go to a game sometime.
807
00:48:57,468 --> 00:49:00,454
Pick you up in my sleigh.
808
00:49:01,205 --> 00:49:03,224
And a candlelit dinner first.
809
00:49:03,340 --> 00:49:05,559
I know a great place downtown.
810
00:49:06,477 --> 00:49:08,896
It's like they're
10 going on 40.
811
00:49:09,914 --> 00:49:11,432
They're right about one thing.
812
00:49:11,549 --> 00:49:14,535
Red really is
your color, "Mr. Darren".
813
00:49:16,654 --> 00:49:17,872
Santa.
814
00:49:19,824 --> 00:49:24,545
Mrs. Claus wants the reindeer
to stay in the barn at night.
815
00:49:24,662 --> 00:49:27,681
But I let 'em in the house.
816
00:49:27,798 --> 00:49:30,050
Merry Christmas.
817
00:49:30,167 --> 00:49:32,887
Before you go...
818
00:49:35,472 --> 00:49:36,590
Merry Christmas.
819
00:49:51,388 --> 00:49:52,206
You win.
820
00:49:52,323 --> 00:49:53,741
Give me that fancy latte.
821
00:49:53,858 --> 00:49:54,909
Wait.
822
00:49:55,025 --> 00:49:57,678
Where's Elise?
823
00:49:57,795 --> 00:49:58,795
I'm doing it.
824
00:49:58,829 --> 00:50:01,148
I'm embracing my holiday spirit.
825
00:50:01,265 --> 00:50:02,516
I'm hugging it.
826
00:50:02,633 --> 00:50:05,119
You're hugging it.
827
00:50:05,236 --> 00:50:07,354
A "Hey, I'm so happy to see you,
828
00:50:07,471 --> 00:50:09,924
but you're really not" hug?
829
00:50:10,040 --> 00:50:11,492
Or a real hug?
830
00:50:11,609 --> 00:50:12,927
Real.
831
00:50:13,043 --> 00:50:15,029
With nutmeg on it.
832
00:50:15,846 --> 00:50:18,732
We're going to Defcon 1.
833
00:50:18,849 --> 00:50:21,602
Bring out the Yule Log Latte.
834
00:50:29,760 --> 00:50:31,012
Slow down! Enjoy the season!
835
00:50:43,908 --> 00:50:45,292
Here you go.
836
00:51:03,394 --> 00:51:05,679
Plastic's overrated.
837
00:51:05,796 --> 00:51:08,282
Merry Christmas.
838
00:51:18,042 --> 00:51:19,793
Recycle, lady.
839
00:51:19,910 --> 00:51:21,462
Thank you Bob.
840
00:51:22,112 --> 00:51:23,112
You're inviting your mom.
841
00:51:23,147 --> 00:51:24,398
But Dad's bringing Medusa.
842
00:51:24,515 --> 00:51:25,566
Lisa.
843
00:51:25,683 --> 00:51:28,636
Your dad's new wife's
name is Lisa, dear.
844
00:51:28,752 --> 00:51:29,937
Can I help you with a tree?
845
00:51:30,054 --> 00:51:32,873
You can help with a
political stalemate.
846
00:51:32,990 --> 00:51:35,542
Mom, Dad, Dad's new wife.
847
00:51:35,659 --> 00:51:37,578
Who doesn't get to come
to Christmas dinner?
848
00:51:37,695 --> 00:51:39,413
Bad divorce equals bad idea.
849
00:51:39,530 --> 00:51:42,416
But at some point, everyone
has to sit down together.
850
00:51:42,533 --> 00:51:44,318
It's not like they have
to be best friends,
851
00:51:44,435 --> 00:51:46,787
but looks like they'll be
joint grandparents soon.
852
00:51:46,904 --> 00:51:48,088
Not soon enough.
853
00:51:48,205 --> 00:51:49,923
37 weeks.
854
00:51:50,040 --> 00:51:51,292
You're outnumbered.
855
00:51:51,408 --> 00:51:52,860
But you don't know my family.
856
00:51:52,977 --> 00:51:54,828
True, but I know mine.
857
00:51:54,945 --> 00:51:56,222
We're not always
on the same page,
858
00:51:56,246 --> 00:51:57,498
but we are family.
859
00:51:57,614 --> 00:51:59,326
Maybe this year, you can
start a new tradition that
860
00:51:59,350 --> 00:52:01,969
includes everyone, so
no one feels left out.
861
00:52:02,086 --> 00:52:03,904
You love every other
holiday tradition.
862
00:52:04,021 --> 00:52:06,640
And we'll let your mom
help decide on the new one.
863
00:52:06,757 --> 00:52:07,901
It doesn't even have
to be conventional.
864
00:52:07,925 --> 00:52:10,711
It just has to work for you.
865
00:52:11,362 --> 00:52:12,362
Solid argument.
866
00:52:12,429 --> 00:52:13,580
I'm sold.
867
00:52:13,697 --> 00:52:14,581
On a tree, too.
868
00:52:14,698 --> 00:52:16,183
We'll take it.
869
00:52:17,334 --> 00:52:18,619
We're late for our brunch.
870
00:52:18,736 --> 00:52:19,453
Do you deliver?
871
00:52:19,570 --> 00:52:20,220
Yes, we do.
872
00:52:20,337 --> 00:52:20,988
Where do you live?
873
00:52:21,105 --> 00:52:21,955
92nd Street.
874
00:52:22,072 --> 00:52:23,192
We're practically neighbors.
875
00:52:23,273 --> 00:52:24,425
How's later this afternoon?
876
00:52:24,541 --> 00:52:25,926
Perfect.
877
00:52:26,043 --> 00:52:27,261
There you go.
878
00:52:27,378 --> 00:52:28,762
Thank you.
879
00:52:33,517 --> 00:52:35,202
Bob can drop it in the morning.
880
00:52:35,319 --> 00:52:36,403
It's on my way home.
881
00:52:36,520 --> 00:52:37,731
You deliver trees all the time.
882
00:52:37,755 --> 00:52:39,106
How hard can it be.
883
00:52:41,458 --> 00:52:43,110
Have a good night, Cuz.
884
00:54:07,377 --> 00:54:09,530
Thanks guys. Merry Christmas.
885
00:54:09,646 --> 00:54:12,699
Bye!
886
00:54:30,968 --> 00:54:31,785
Hi.
887
00:54:31,902 --> 00:54:33,320
Hi!
888
00:54:33,437 --> 00:54:35,722
Amazingly, it's in one piece.
889
00:54:35,839 --> 00:54:37,090
Me? Not so sure.
890
00:54:37,207 --> 00:54:39,193
You brought it yourself?
891
00:54:39,309 --> 00:54:41,061
I had some Good
Samaritan help...
892
00:54:41,178 --> 00:54:43,130
Still, you should
have said something.
893
00:54:43,247 --> 00:54:44,531
Josh could've done it.
894
00:54:44,648 --> 00:54:46,900
It's my job.
895
00:54:47,017 --> 00:54:49,169
And now my "job" is
to insist you come in.
896
00:54:49,286 --> 00:54:50,737
Take a load off.
897
00:54:55,459 --> 00:54:57,311
This will fix your hypothermia.
898
00:54:57,427 --> 00:54:58,645
Your place is charming.
899
00:54:58,762 --> 00:55:00,747
Even your mugs are charming.
900
00:55:00,864 --> 00:55:04,077
Don't tell anyone, but
Josh has a thing for
901
00:55:04,101 --> 00:55:05,819
roadside flea markets.
902
00:55:05,936 --> 00:55:08,255
My deep, dark secret.
903
00:55:08,372 --> 00:55:10,052
He likes to make up
stories about who owned
904
00:55:10,140 --> 00:55:11,925
the stuff before.
905
00:55:12,042 --> 00:55:13,760
Like that mug?
906
00:55:13,877 --> 00:55:19,900
Came over on the Mayflower
with Captain Shufflebottom.
907
00:55:20,517 --> 00:55:23,003
Then it's a honor to
be drinking from it.
908
00:55:23,120 --> 00:55:24,120
Get ready, tree.
909
00:55:24,154 --> 00:55:25,154
I'm trimming.
910
00:55:25,222 --> 00:55:27,341
Each ornament has a story.
911
00:55:27,457 --> 00:55:29,076
And some of them aren't pretty.
912
00:55:29,193 --> 00:55:33,647
This is the Christmas we
spent in the Milwaukee airport.
913
00:55:33,764 --> 00:55:34,764
Snowed in.
914
00:55:34,831 --> 00:55:36,149
We bought it at the gift shop.
915
00:55:36,266 --> 00:55:40,087
That might have been the
best-worst Christmas ever.
916
00:55:40,204 --> 00:55:44,591
Don't even get me
started on this.
917
00:55:44,708 --> 00:55:45,559
Two years ago.
918
00:55:45,676 --> 00:55:47,995
Worst-worst Christmas.
919
00:55:48,111 --> 00:55:49,129
Emergency Room.
920
00:55:49,246 --> 00:55:50,797
Josh had an appendicitis.
921
00:55:50,914 --> 00:55:53,500
I got it at the
hospital gift shop.
922
00:55:53,617 --> 00:55:55,736
I think we're the only
people who actually shop
923
00:55:55,852 --> 00:55:58,305
in gift shops.
924
00:56:00,090 --> 00:56:01,942
Remember this one?
925
00:56:03,026 --> 00:56:06,046
Our first Christmas together.
926
00:56:06,163 --> 00:56:07,948
We were in college.
927
00:56:09,866 --> 00:56:11,919
The first time you
told me you loved me.
928
00:56:15,439 --> 00:56:17,558
Best-best Christmas ever.
929
00:56:21,345 --> 00:56:22,930
So what about you, Elise?
930
00:56:23,046 --> 00:56:25,265
Who's going to trim your tree?
931
00:56:25,382 --> 00:56:27,467
Maria!
932
00:56:27,584 --> 00:56:30,037
Feel free to ignore her.
933
00:56:30,153 --> 00:56:31,738
Well.
934
00:56:31,855 --> 00:56:33,774
There is this one guy, but...
935
00:56:33,890 --> 00:56:36,276
"But" is the death knell.
936
00:56:36,393 --> 00:56:37,744
Let her tell it.
937
00:56:37,861 --> 00:56:39,146
He's funny.
938
00:56:39,263 --> 00:56:41,081
Cute.
939
00:56:41,198 --> 00:56:42,950
A really good guy.
940
00:56:43,066 --> 00:56:44,251
Sounds like a catch.
941
00:56:44,368 --> 00:56:46,553
I know, but it's complicated.
942
00:56:46,670 --> 00:56:50,390
It's always complicated.
943
00:56:50,507 --> 00:56:51,792
Take Josh and me.
944
00:56:51,908 --> 00:56:54,194
When we met in college, I
was summa cum laude and he
945
00:56:54,311 --> 00:56:55,963
was in a heavy metal cover band.
946
00:56:56,079 --> 00:56:57,531
"Full Metal Skull Crushers"!
947
00:56:57,648 --> 00:56:58,732
We rocked it.
948
00:56:58,849 --> 00:57:01,802
Keep telling yourself that.
949
00:57:01,918 --> 00:57:05,806
But now I'm worried this
guy thinks I don't like him.
950
00:57:05,922 --> 00:57:09,068
I turned down Josh the first
three times he asked me out.
951
00:57:09,092 --> 00:57:09,943
Four.
952
00:57:10,060 --> 00:57:12,679
But who's counting.
953
00:57:16,033 --> 00:57:17,517
I should get going.
954
00:57:19,002 --> 00:57:20,654
Here, take my card.
955
00:57:23,874 --> 00:57:25,826
I work downtown, at City Hall.
956
00:57:25,942 --> 00:57:28,829
Let's have lunch sometime, okay?
957
00:57:28,945 --> 00:57:30,564
Great!
958
00:58:06,516 --> 00:58:08,535
Hey, stranger.
959
00:58:09,820 --> 00:58:10,871
Heading to work?
960
00:58:11,987 --> 00:58:12,305
Nope.
961
00:58:12,422 --> 00:58:15,709
Field trip today, but I got
a hall-pass from chaperoning.
962
00:58:15,826 --> 00:58:17,277
I almost called you last night.
963
00:58:17,394 --> 00:58:19,579
You should have.
964
00:58:19,696 --> 00:58:20,696
I was out with friends.
965
00:58:20,731 --> 00:58:21,731
Trivia night.
966
00:58:21,832 --> 00:58:23,083
Did you win?
967
00:58:23,200 --> 00:58:25,852
If we knew the highest
peak in the lower 48 states,
968
00:58:26,969 --> 00:58:27,354
we would have.
969
00:58:27,471 --> 00:58:29,222
Mount Whitney.
970
00:58:29,339 --> 00:58:31,525
Next Tuesday
you can be on my team.
971
00:58:34,911 --> 00:58:36,563
Can
you believe it? My headhunter.
972
00:58:36,680 --> 00:58:38,398
Take it, I'll amuse myself.
973
00:58:39,683 --> 00:58:41,168
Marge?
974
00:58:41,284 --> 00:58:42,803
Tell me I'm a genius.
975
00:58:42,919 --> 00:58:44,905
You're a genius?
976
00:58:45,021 --> 00:58:46,139
You flatter me.
977
00:58:46,256 --> 00:58:47,307
I got you an interview.
978
00:58:47,424 --> 00:58:50,377
A VP position
at Afleet Footwear.
979
00:58:50,494 --> 00:58:51,494
Wait, that's incredible!
980
00:58:51,528 --> 00:58:52,846
They're Step's main competitor.
981
00:58:52,963 --> 00:58:53,847
Go in and dazzle them, doll.
982
00:58:53,964 --> 00:58:55,449
The interview's in an hour.
983
00:58:55,565 --> 00:58:57,050
One hour.
984
00:58:57,167 --> 00:58:58,167
From now?
985
00:58:58,201 --> 00:59:00,353
No, one hour from next Tuesday.
986
00:59:00,470 --> 00:59:02,656
But I can't,
I'm alone at the lot...
987
00:59:02,773 --> 00:59:04,891
I told you to
stay on high alert.
988
00:59:05,008 --> 00:59:07,694
I have 300 resumes
almost as good as yours...
989
00:59:07,811 --> 00:59:09,529
Fine, fine, I'll figure it out.
990
00:59:09,646 --> 00:59:11,231
Text me the address.
991
00:59:11,348 --> 00:59:12,799
You got it.
992
00:59:17,854 --> 00:59:19,339
Darren.
993
00:59:19,456 --> 00:59:20,574
Are you free right now?
994
00:59:20,690 --> 00:59:21,775
Sure?
995
00:59:21,892 --> 00:59:24,578
You like trees, right?
996
00:59:24,694 --> 00:59:26,072
To look at.
997
00:59:26,096 --> 00:59:28,949
Selling them is almost as easy.
998
00:59:29,065 --> 00:59:31,651
Cash box is right here.
Here's the price list.
999
00:59:31,768 --> 00:59:32,953
It's a big VP job.
1000
00:59:33,069 --> 00:59:35,956
I really think I could get it.
1001
00:59:41,244 --> 00:59:43,089
UI so owe you one..
1002
00:59:43,113 --> 00:59:44,698
No time to change.
1003
00:59:44,815 --> 00:59:46,099
Do I look okay?
1004
00:59:46,216 --> 00:59:47,234
No.
1005
00:59:47,350 --> 00:59:48,869
You look. Perfect.
1006
00:59:49,985 --> 00:59:51,271
Thank you.
1007
00:59:57,360 --> 01:00:00,680
Why don't you tell me a
bit about your time at Step.
1008
01:00:00,797 --> 01:00:02,649
Before I left, I was
in charge of nationwide
1009
01:00:02,766 --> 01:00:04,885
branding and regional...
1010
01:00:05,001 --> 01:00:06,787
That's all on your resume.
1011
01:00:06,903 --> 01:00:10,657
I'm more interested
in the real story.
1012
01:00:10,774 --> 01:00:12,359
What... real story?
1013
01:00:12,476 --> 01:00:13,960
Step's sales are down.
1014
01:00:14,077 --> 01:00:15,428
Any idea why?
1015
01:00:15,545 --> 01:00:16,797
The economy?
1016
01:00:16,913 --> 01:00:18,899
C'mon. Surely, you
know more than that.
1017
01:00:19,015 --> 01:00:20,901
Afleet is finally
poised to take over the
1018
01:00:21,017 --> 01:00:22,402
#1 spot from Step.
1019
01:00:22,519 --> 01:00:25,338
And I'd love to be part
of the team making that happen.
1020
01:00:25,455 --> 01:00:26,632
So wouldn't you
rather talk about my
1021
01:00:26,656 --> 01:00:27,656
"connection" with Afleet?
1022
01:00:27,757 --> 01:00:28,975
My passion for the brand?
1023
01:00:29,092 --> 01:00:31,978
Sure, sure, we can get to that.
1024
01:00:32,095 --> 01:00:37,978
But I'm interested in your
insider's perspective of Step.
1025
01:00:38,002 --> 01:00:42,489
You do realize I was
fired from Step, right?
1026
01:00:42,606 --> 01:00:44,025
I didn't "fit in".
1027
01:00:45,141 --> 01:00:47,060
You can fit in here at Afleet.
1028
01:00:47,177 --> 01:00:48,962
We're like a family,
we share everything.
1029
01:00:49,079 --> 01:00:51,198
So, spill.
1030
01:00:54,985 --> 01:00:56,469
Where are you going?
1031
01:00:56,586 --> 01:00:58,371
I'm an only child.
1032
01:00:58,488 --> 01:01:00,273
I'm not that good at sharing.
1033
01:01:00,390 --> 01:01:02,209
This interview isn't over.
1034
01:01:02,325 --> 01:01:04,110
It is for me.
1035
01:01:07,531 --> 01:01:09,282
What's the difference
between a Blue Spruce
1036
01:01:09,399 --> 01:01:10,399
and a Balsam Fir?
1037
01:01:11,368 --> 01:01:12,552
Different names?
1038
01:01:12,669 --> 01:01:14,821
A Blue Spruce is hardy and
can handle wear n' tear.
1039
01:01:14,938 --> 01:01:16,923
The Balsam Fir is
more easily trimmed.
1040
01:01:17,040 --> 01:01:18,124
You're back!
1041
01:01:18,241 --> 01:01:20,560
I'll be right with you.
1042
01:01:20,677 --> 01:01:21,677
Looks like you survived.
1043
01:01:21,711 --> 01:01:22,796
Barely. How did it go?
1044
01:01:22,913 --> 01:01:27,367
I'm not their corporate girl.
1045
01:01:28,184 --> 01:01:29,603
Can I take you to dinner?
1046
01:01:29,719 --> 01:01:31,771
Dinner sounds like
decent "payback".
1047
01:01:31,888 --> 01:01:35,775
Actually. I was thinking
maybe we could call it a "date".
1048
01:01:35,892 --> 01:01:37,177
Date?
1049
01:01:37,294 --> 01:01:42,816
Let me see. Actually.
I'm free tonight...?
1050
01:01:43,567 --> 01:01:45,986
Elise?
1051
01:01:46,102 --> 01:01:47,754
Lance.
1052
01:01:47,871 --> 01:01:49,923
I thought I'd find you here.
1053
01:01:50,040 --> 01:01:51,358
You were looking for me?
1054
01:01:51,474 --> 01:01:54,394
I Googled your
family's tree farm.
1055
01:01:54,511 --> 01:01:56,329
Fine. You found me. Why?
1056
01:01:56,446 --> 01:01:57,597
I got the promotion.
1057
01:01:57,714 --> 01:01:59,232
At Step.
1058
01:01:59,349 --> 01:02:01,001
The promotion I wanted?
1059
01:02:01,117 --> 01:02:03,103
There's no one else that
gets how big this is.
1060
01:02:03,219 --> 01:02:06,473
And no one else I'd rather
take out tonight to celebrate.
1061
01:02:06,590 --> 01:02:09,342
Can you say "unlimited
expense account"?
1062
01:02:09,459 --> 01:02:11,111
Maybe I should go...
1063
01:02:11,227 --> 01:02:14,681
Hold on, Darren.
1064
01:02:14,798 --> 01:02:18,318
Correct me if I'm wrong:
you broke up with me.
1065
01:02:18,435 --> 01:02:19,519
You said "up".
1066
01:02:19,636 --> 01:02:22,222
I just said break.
1067
01:02:23,006 --> 01:02:26,426
I didn't know you looked
so cute when you're country.
1068
01:02:28,411 --> 01:02:29,829
Hey, Elise, about dinner...
1069
01:02:29,946 --> 01:02:33,833
Didn't realize I was
interrupting anything.
1070
01:02:33,950 --> 01:02:34,950
Darren Foster.
1071
01:02:35,051 --> 01:02:36,436
Lance Pinfeld.
1072
01:02:36,553 --> 01:02:38,805
Elise and I are "old friends".
1073
01:02:38,922 --> 01:02:40,573
So to speak.
1074
01:02:40,690 --> 01:02:42,676
Yeah, I get it.
1075
01:02:42,792 --> 01:02:43,877
So tonight?
1076
01:02:43,994 --> 01:02:45,594
Get you off the street
corner and buy you
1077
01:02:45,629 --> 01:02:48,715
a proper meal?
1078
01:02:52,702 --> 01:02:54,387
She's free.
1079
01:02:54,504 --> 01:02:57,624
Darren, wait.
1080
01:02:57,741 --> 01:02:59,559
Why are you really here?
1081
01:02:59,676 --> 01:03:01,754
Besides rubbing it in
how well you're doing at work...
1082
01:03:01,778 --> 01:03:03,596
I'm not rubbing it in...
1083
01:03:03,713 --> 01:03:06,132
Lance. You were
never a good liar.
1084
01:03:06,249 --> 01:03:08,068
E., it's the holidays.
1085
01:03:08,184 --> 01:03:09,184
You're lonely.
1086
01:03:09,285 --> 01:03:10,437
I'm lonely.
1087
01:03:10,553 --> 01:03:13,773
We could "hang out" and
reassess in January.
1088
01:03:13,890 --> 01:03:15,208
So when should I pick you up?
1089
01:03:15,325 --> 01:03:19,412
Let me see...
How's never? Work for you?
1090
01:03:19,529 --> 01:03:22,148
C'mon, don't be that way.
1091
01:03:22,265 --> 01:03:23,843
Do you have any idea
how much I make now?
1092
01:03:23,867 --> 01:03:27,153
Why don't you spend some of
that money on charm school.
1093
01:03:27,270 --> 01:03:28,989
Have a nice life, Lance.
1094
01:03:33,910 --> 01:03:35,254
That's the dude who
broke your heart?
1095
01:03:35,278 --> 01:03:37,038
I know. Absence makes
the heart grow smarter.
1096
01:03:37,113 --> 01:03:39,666
What did I ever see in him?
1097
01:03:39,783 --> 01:03:41,768
Think I can still catch Darren?
1098
01:03:41,885 --> 01:03:43,403
Go make me proud.
1099
01:03:45,422 --> 01:03:46,740
Elise MacReynolds?
1100
01:03:46,856 --> 01:03:48,608
If this is about
a tree, see Shane.
1101
01:03:48,725 --> 01:03:49,976
It's about all of them, ma'am.
1102
01:03:50,093 --> 01:03:51,604
I have an order from the
New York Fire Department
1103
01:03:51,628 --> 01:03:53,428
to shut down the lot and
confiscate the trees.
1104
01:03:53,530 --> 01:03:54,581
What?! You can't do this.
1105
01:03:54,698 --> 01:03:55,841
It's only a few days
until Christmas!
1106
01:03:55,865 --> 01:03:55,976
Just doing my job, lady.
1107
01:03:56,000 --> 01:03:58,151
Here's the paperwork.
1108
01:03:58,268 --> 01:03:59,908
The lot's been condemned
as a fire hazard.
1109
01:03:59,969 --> 01:04:01,421
Fire hazard?
1110
01:04:01,538 --> 01:04:02,589
The lights, ma'am.
1111
01:04:02,706 --> 01:04:04,624
It shorted the
available power supply.
1112
01:04:04,741 --> 01:04:06,459
But you're destroying
my family's business.
1113
01:04:06,576 --> 01:04:08,028
Don't shoot the messenger.
1114
01:04:08,144 --> 01:04:09,655
I'm not the one who
registered a complaint.
1115
01:04:09,679 --> 01:04:11,431
It's in the paperwork.
1116
01:04:14,818 --> 01:04:15,935
"Gary Dixon".
1117
01:04:16,052 --> 01:04:17,470
A man true to his word.
1118
01:04:17,587 --> 01:04:19,706
Major bite in that
bark, after all.
1119
01:04:19,823 --> 01:04:21,000
You can appeal to
the Fire Department,
1120
01:04:21,024 --> 01:04:24,110
but that usually takes weeks.
1121
01:04:25,128 --> 01:04:26,579
It'll be too late by then!
1122
01:04:33,603 --> 01:04:34,621
What's happening?
1123
01:04:34,738 --> 01:04:35,755
They're taking the trees.
1124
01:04:35,872 --> 01:04:37,257
Impounded.
1125
01:04:37,373 --> 01:04:40,827
It's all over. I blew it.
1126
01:04:40,944 --> 01:04:44,998
Outta work again.
1127
01:04:51,888 --> 01:04:53,273
We're done here.
1128
01:04:53,957 --> 01:04:59,612
It's almost 12. Let's go.
1129
01:05:14,043 --> 01:05:17,130
Shouldn't you be
at the tree lot?
1130
01:05:17,247 --> 01:05:19,499
Actually. That's why I'm here.
1131
01:05:29,292 --> 01:05:32,479
Mr. I-Never-Take-A-Nap
now does so daily.
1132
01:05:32,595 --> 01:05:36,449
I think the broken foot
has finally slowed him down.
1133
01:05:36,566 --> 01:05:41,888
But Mom. I failed you.
1134
01:05:42,005 --> 01:05:44,124
I've failed our family...
1135
01:05:44,240 --> 01:05:46,559
The lot was doing well
before it was shut down.
1136
01:05:46,676 --> 01:05:49,629
But every day counts since
it's your income for the year.
1137
01:05:49,746 --> 01:05:51,397
Your mortgage...
Yours, too.
1138
01:05:51,514 --> 01:05:53,233
No use in blaming yourself.
1139
01:05:53,349 --> 01:05:55,568
But I'm the one who
made Gary Dixon hate me.
1140
01:05:55,685 --> 01:05:59,239
Sounds like he hated
Christmas long before now.
1141
01:06:03,992 --> 01:06:07,747
I think I just want to go
sulk in my old room for a while.
1142
01:06:07,864 --> 01:06:09,816
Sure, hon.
1143
01:06:09,933 --> 01:06:11,751
Dinner's at 6.
1144
01:06:36,559 --> 01:06:38,478
Where did the tree lot go?
1145
01:06:38,595 --> 01:06:39,595
It's been shut down.
1146
01:06:39,629 --> 01:06:41,514
I buy my trees here every year!
1147
01:06:41,631 --> 01:06:43,016
There's a lot over on 57th?
1148
01:06:43,132 --> 01:06:44,877
I've been coming to
this place since I was a kid...
1149
01:06:44,901 --> 01:06:46,286
The city hauled away the trees.
1150
01:06:46,402 --> 01:06:49,255
They said there was a complaint!
1151
01:06:49,372 --> 01:06:51,024
This man is the
CEO of Brook Glen.
1152
01:06:51,140 --> 01:06:53,259
Why don't you bring
it up with him?
1153
01:06:54,410 --> 01:06:57,363
What kind of a person shuts
down a Christmas tree lot?!
1154
01:06:57,480 --> 01:07:00,867
This kind of person shuts
down a Christmas tree lot.
1155
01:07:01,984 --> 01:07:03,303
Because I can.
1156
01:07:04,287 --> 01:07:06,472
I don't owe anyone
an explanation.
1157
01:07:38,621 --> 01:07:41,241
Saved the funny papers for you.
1158
01:07:42,058 --> 01:07:43,977
Not in the mood to laugh.
1159
01:07:44,093 --> 01:07:45,678
Hon, we'll figure it out.
1160
01:07:45,795 --> 01:07:47,847
Got a call into the bank,
see if we can take out a
1161
01:07:47,964 --> 01:07:49,315
line of credit on the farm.
1162
01:07:49,432 --> 01:07:50,917
I can always go
back to teaching.
1163
01:07:51,034 --> 01:07:52,511
And we'll look for a new
spot in the city for the
1164
01:07:52,535 --> 01:07:54,587
lot for next year.
1165
01:07:54,704 --> 01:07:57,924
Just gotta put off retirement
a bit longer, that's all.
1166
01:07:58,041 --> 01:08:01,160
And you can go back
to your career path.
1167
01:08:07,717 --> 01:08:13,840
You know what? You didn't
raise a quitter, did you?
1168
01:08:14,957 --> 01:08:15,957
Nope.
1169
01:08:18,161 --> 01:08:19,846
What are you thinking, Elise?
1170
01:08:20,963 --> 01:08:22,949
That I'm going to
give it one last shot.
1171
01:08:25,435 --> 01:08:27,954
Shane, meet me at Brook Glen.
1172
01:08:28,071 --> 01:08:31,990
Yes, I said Brook Glen.
1173
01:08:34,110 --> 01:08:35,962
I'll call you guys later.
1174
01:08:36,079 --> 01:08:41,968
Nance. It's me. Get dressed.
1175
01:08:42,085 --> 01:08:44,370
I don't know, whatever
you want to wear.
1176
01:08:44,487 --> 01:08:45,805
Just make it clothes.
1177
01:08:47,490 --> 01:08:48,574
Quick sec, hon.
1178
01:08:49,292 --> 01:08:51,678
You should listen
to your own advice.
1179
01:09:10,179 --> 01:09:11,831
I thought I'd find you here.
1180
01:09:12,948 --> 01:09:13,666
Elise, I...
1181
01:09:13,783 --> 01:09:15,068
Let me talk first.
1182
01:09:15,184 --> 01:09:18,504
That "thing" with Lance?
It's not a thing at all.
1183
01:09:18,621 --> 01:09:20,466
Still, I was a jerk and
there's no reason you'd do
1184
01:09:20,490 --> 01:09:25,044
me a big favor right
now, but I need help.
1185
01:09:25,161 --> 01:09:26,612
The lot was shut down.
1186
01:09:26,729 --> 01:09:27,513
I saw.
1187
01:09:27,630 --> 01:09:29,215
I'm so sorry...
1188
01:09:29,332 --> 01:09:31,584
Then you'll help out?
1189
01:09:31,701 --> 01:09:34,220
For the trees?
1190
01:09:38,041 --> 01:09:40,093
Yeah. Sure.
1191
01:09:40,209 --> 01:09:41,594
For the trees.
1192
01:09:42,245 --> 01:09:43,830
We have to find him.
1193
01:09:43,946 --> 01:09:45,290
I figured there's
strength in numbers.
1194
01:09:45,314 --> 01:09:47,834
If we can just corner
Gary and plead our case,
1195
01:09:47,950 --> 01:09:49,469
maybe we can make
him see reason.
1196
01:09:49,585 --> 01:09:52,305
Mr. Dixon goes somewhere every
Tuesday and Thursday at noon.
1197
01:09:52,422 --> 01:09:55,908
Maybe to one of the other
Brook Glen Manhattan stores?
1198
01:09:56,025 --> 01:09:57,143
Where are they?
1199
01:09:57,260 --> 01:09:59,612
Midtown and Upper West Side.
1200
01:09:59,729 --> 01:10:01,080
We can divide up.
1201
01:10:01,197 --> 01:10:03,783
Want to be on my team?
1202
01:10:03,900 --> 01:10:06,452
Your Tango just got a Cash.
1203
01:10:07,737 --> 01:10:09,622
We'll take the midtown store.
1204
01:10:10,506 --> 01:10:12,759
Looks like you and me are
heading to the Upper West Side.
1205
01:10:12,875 --> 01:10:13,559
Nice.
1206
01:10:13,676 --> 01:10:14,676
Good luck.
1207
01:10:15,978 --> 01:10:18,097
I think I have an
idea how to find Gary...
1208
01:10:20,183 --> 01:10:22,635
This is where Gary goes?
1209
01:10:22,752 --> 01:10:25,104
He doesn't seem like
the botanical type.
1210
01:10:25,221 --> 01:10:26,806
That's what his driver said.
1211
01:10:26,923 --> 01:10:28,474
How did you get him to spill?
1212
01:10:28,591 --> 01:10:31,110
I, gave him my Knicks tickets.
1213
01:10:32,695 --> 01:10:36,082
Please tell me they're nosebleed
seats you'll never even miss.
1214
01:10:36,199 --> 01:10:37,550
Courtside.
1215
01:10:37,667 --> 01:10:41,654
I won them in the charity
auction at the Community Center.
1216
01:10:41,771 --> 01:10:43,356
You... did that for me?
1217
01:10:43,473 --> 01:10:45,191
You weren't the only
one who was sort of
1218
01:10:45,308 --> 01:10:46,859
jerky the other day.
1219
01:10:46,976 --> 01:10:48,928
I jumped the gun.
1220
01:10:49,045 --> 01:10:52,698
But c'mon, that's
not why we're here.
1221
01:10:52,815 --> 01:10:56,102
I'll call Tango and Cash
and tell them we found Gary.
1222
01:10:56,219 --> 01:11:00,339
But... I think this
moment is all yours.
1223
01:11:00,456 --> 01:11:03,342
Just speak to
Gary from the heart.
1224
01:11:03,459 --> 01:11:05,812
That way he can really hear you.
1225
01:11:06,929 --> 01:11:08,347
You believe that?
1226
01:11:08,464 --> 01:11:11,451
I gave up courtside
seats for it.
1227
01:11:25,882 --> 01:11:27,700
Noelle Dixon was your wife?
1228
01:11:28,417 --> 01:11:30,670
What are you doing here?
1229
01:11:30,786 --> 01:11:33,806
I'm here to talk to you.
1230
01:11:33,923 --> 01:11:37,076
Go away. I have nothing to say.
1231
01:11:37,193 --> 01:11:39,812
But I do.
1232
01:11:40,530 --> 01:11:43,316
Now I understand why
this has been so hard.
1233
01:11:43,432 --> 01:11:48,187
This is my private business.
1234
01:11:49,338 --> 01:11:52,658
You planted this tree. For her?
1235
01:11:54,143 --> 01:11:55,561
Noelle was a big gardener.
1236
01:11:58,414 --> 01:11:59,414
Here... in the city?
1237
01:12:00,650 --> 01:12:03,569
She worked for a
horticulture nonprofit.
1238
01:12:03,686 --> 01:12:05,838
"Greening" Manhattan.
1239
01:12:05,955 --> 01:12:08,374
But she was originally
from Brook Glen.
1240
01:12:19,535 --> 01:12:21,487
Were yellow orchids
a favorite of hers?
1241
01:12:21,604 --> 01:12:22,955
She loved them.
1242
01:12:23,806 --> 01:12:25,858
She'd think this
was an extravagance.
1243
01:12:25,975 --> 01:12:30,930
But they're sunny,
like her smile.
1244
01:12:31,714 --> 01:12:32,865
And her laugh.
1245
01:12:32,982 --> 01:12:33,982
She had a big laugh.
1246
01:12:34,083 --> 01:12:35,501
Life of the party.
1247
01:12:35,618 --> 01:12:38,104
She'd laugh at everyone's jokes
even when they weren't funny.
1248
01:12:40,957 --> 01:12:42,642
She sounds wonderful.
1249
01:12:42,758 --> 01:12:45,144
She was.
1250
01:12:46,429 --> 01:12:47,914
She loved Christmas.
1251
01:12:48,598 --> 01:12:50,108
Even though her birthday
was the same day,
1252
01:12:50,132 --> 01:12:53,152
she never minded it being
overshadowed by the holidays.
1253
01:12:55,304 --> 01:12:56,682
Noelle sounds like the
kind of lady who didn't
1254
01:12:56,706 --> 01:12:58,124
live in anyone's shadow.
1255
01:12:59,342 --> 01:13:01,460
She was all about
celebrating the season.
1256
01:13:01,577 --> 01:13:04,664
She baked fruitcakes every year.
1257
01:13:04,780 --> 01:13:05,898
Hard as a rock.
1258
01:13:06,015 --> 01:13:08,768
You could chip a tooth.
1259
01:13:09,452 --> 01:13:11,304
I ate every bite.
1260
01:13:13,889 --> 01:13:16,642
And here I spent half my
life resenting Christmas.
1261
01:13:18,661 --> 01:13:20,112
I feel like an idiot.
1262
01:13:21,964 --> 01:13:24,450
Your wife had the right idea.
1263
01:13:27,069 --> 01:13:30,122
I assume this attempt at
"bonding" is only about
1264
01:13:30,239 --> 01:13:33,125
saving your family's lot?
1265
01:13:35,544 --> 01:13:38,130
That was the plan.
1266
01:13:38,848 --> 01:13:40,533
But plans change.
1267
01:13:41,183 --> 01:13:43,703
I respect your wish to be
alone, with your memories.
1268
01:13:46,255 --> 01:13:47,807
Merry Christmas, Gary.
1269
01:14:00,936 --> 01:14:02,054
It's over.
1270
01:14:02,171 --> 01:14:04,156
What? Unbelievable.
1271
01:14:04,273 --> 01:14:06,459
What a heartless Scrooge.
1272
01:14:07,109 --> 01:14:09,629
You gave it a shot...
1273
01:14:11,113 --> 01:14:14,033
I know, I know.
1274
01:14:16,185 --> 01:14:17,403
Wait a minute!
1275
01:14:25,494 --> 01:14:27,413
Noelle would never forgive me.
1276
01:14:27,530 --> 01:14:29,415
For any of this.
1277
01:14:29,532 --> 01:14:31,884
She wouldn't believe what
a Scrooge I've become.
1278
01:14:32,001 --> 01:14:34,320
I wouldn't say Scrooge...
1279
01:14:34,437 --> 01:14:37,356
I'm sure you've
said that and worse.
1280
01:14:37,473 --> 01:14:39,358
Tell me what to do to help out.
1281
01:14:39,475 --> 01:14:41,160
To bring back the tree lot.
1282
01:14:41,277 --> 01:14:43,329
I need to do this for Noelle.
1283
01:14:43,446 --> 01:14:44,930
And for you.
1284
01:14:45,614 --> 01:14:46,974
Tomorrow's
already Christmas Eve...
1285
01:14:47,083 --> 01:14:48,493
I can make some calls,
but almost everyone's gone
1286
01:14:48,517 --> 01:14:50,603
for the holidays...
1287
01:14:50,720 --> 01:14:51,720
Not everyone...
1288
01:15:20,716 --> 01:15:23,669
This is the proprietor,
Elise MacReynolds.
1289
01:15:23,786 --> 01:15:25,738
Pays to know the Deputy Mayor.
1290
01:15:25,855 --> 01:15:27,440
Pays to know my customers.
1291
01:15:27,556 --> 01:15:28,974
Thank you, Maria.
1292
01:15:29,091 --> 01:15:30,802
As you can see, we have
the required clearance
1293
01:15:30,826 --> 01:15:32,211
from the curb.
1294
01:15:32,328 --> 01:15:34,046
Everything looks good.
1295
01:15:34,163 --> 01:15:35,781
Just as long as
you don't tie into the
1296
01:15:35,898 --> 01:15:38,217
store's electrical system.
1297
01:15:38,334 --> 01:15:40,252
Got it. No decorations.
1298
01:15:40,369 --> 01:15:42,588
No music. No lights.
1299
01:15:42,705 --> 01:15:44,056
Which means no sales.
1300
01:15:44,173 --> 01:15:45,224
Nonsense.
1301
01:15:45,341 --> 01:15:46,592
Let there be light!
1302
01:15:49,478 --> 01:15:51,263
It's not Christmas
without lights.
1303
01:15:51,380 --> 01:15:53,733
How about we use a generator?
1304
01:15:53,849 --> 01:15:55,868
Sounds good.
1305
01:15:56,619 --> 01:16:00,306
You're all set here
folks, Merry Christmas.
1306
01:16:01,724 --> 01:16:03,242
Merry Christmas.
1307
01:16:03,359 --> 01:16:04,376
Merry Christmas.
1308
01:16:05,127 --> 01:16:06,846
Up high, Gary.
1309
01:16:08,130 --> 01:16:12,651
Thank you, Gary.
1310
01:16:12,768 --> 01:16:14,353
We need to make
up for lost time.
1311
01:16:15,004 --> 01:16:16,548
Sales have been down
at Brook Glen, too.
1312
01:16:16,572 --> 01:16:19,024
Mr. Dixon, I truly want to
see the store do well...
1313
01:16:19,141 --> 01:16:20,893
I know you do.
1314
01:16:21,010 --> 01:16:22,194
Me, too, Isaac.
1315
01:16:22,311 --> 01:16:24,830
And why don't we make
it Gary from now on.
1316
01:16:24,947 --> 01:16:26,832
Okay. "Gary".
1317
01:16:26,949 --> 01:16:28,033
Tomorrow's Christmas Eve.
1318
01:16:28,150 --> 01:16:29,869
We only have one day
to pull this off.
1319
01:16:30,985 --> 01:16:31,985
Let's get it done!
1320
01:16:40,429 --> 01:16:43,082
Your usual, a Yule Log Latte.
1321
01:16:43,199 --> 01:16:45,417
Have yourself a
Merry Christmas, Max.
1322
01:16:45,534 --> 01:16:47,153
You too, Elise. Merry Christmas.
1323
01:16:51,474 --> 01:16:52,491
Merry Christmas.
1324
01:17:05,254 --> 01:17:07,840
Appreciate it. Thank you.
1325
01:17:13,796 --> 01:17:16,582
C'mon, make Frosty proud.
1326
01:17:22,471 --> 01:17:24,723
You really pulled it off.
1327
01:17:24,840 --> 01:17:26,492
Sales are through the roof.
1328
01:17:26,609 --> 01:17:27,927
I got to get back inside.
1329
01:17:28,043 --> 01:17:29,128
Save a tree for me?
1330
01:17:29,245 --> 01:17:31,089
You got it.
1331
01:17:31,113 --> 01:17:32,565
Right this way!
1332
01:17:44,393 --> 01:17:46,612
Gary!
1333
01:17:46,729 --> 01:17:48,347
Welcome back to your sidewalk.
1334
01:17:48,464 --> 01:17:50,115
How can I ever thank you?
1335
01:17:50,232 --> 01:17:51,817
You already have.
1336
01:17:51,934 --> 01:17:53,252
I was wrong.
1337
01:17:53,369 --> 01:17:56,755
The tree lot's
good for business.
1338
01:17:56,872 --> 01:17:59,592
And the idea for the
Winter Wonderland was genius.
1339
01:17:59,708 --> 01:18:01,594
Your passion for
this place shows.
1340
01:18:01,710 --> 01:18:02,710
Thanks.
1341
01:18:02,778 --> 01:18:04,089
I guess there is
an upside to being
1342
01:18:04,113 --> 01:18:06,465
an unemployed marketing exec.
1343
01:18:06,582 --> 01:18:10,903
The trees, the whole thing
here, it "spoke" to me.
1344
01:18:11,020 --> 01:18:13,239
And now I'm speaking to you.
1345
01:18:13,355 --> 01:18:15,207
How about you come work for me?
1346
01:18:15,324 --> 01:18:17,276
I suspect it'll be a good fit.
1347
01:18:17,393 --> 01:18:21,714
You could make things a little
less "beige" around here.
1348
01:18:21,830 --> 01:18:22,848
Yes. I accept!
1349
01:18:23,965 --> 01:18:24,316
Okay, okay, don't
wrinkle the suit.
1350
01:18:24,433 --> 01:18:26,151
I'm still the CEO, after all.
1351
01:18:26,268 --> 01:18:27,586
Sorry, sorry.
1352
01:18:27,703 --> 01:18:29,889
The baby.
It's coming!
1353
01:18:30,005 --> 01:18:32,124
Good luck.
1354
01:18:32,241 --> 01:18:34,526
Text us the news!
1355
01:18:34,643 --> 01:18:35,895
Taxi!
1356
01:18:56,432 --> 01:18:58,584
A Brook Glen ornament?
Is that paid for?
1357
01:18:58,701 --> 01:19:01,487
I'm going to say this once
and never again:
1358
01:19:01,604 --> 01:19:03,822
it's on the house.
1359
01:19:09,944 --> 01:19:10,944
I wish Noelle was here.
1360
01:19:11,347 --> 01:19:12,631
She is.
1361
01:19:14,016 --> 01:19:15,100
In there.
1362
01:19:18,587 --> 01:19:20,231
Seems like there's another
guy you should be talking
1363
01:19:20,255 --> 01:19:22,207
to right now instead of me.
1364
01:19:22,324 --> 01:19:23,842
And I don't mean Shane.
1365
01:19:26,128 --> 01:19:27,205
Christmas comes every year,
1366
01:19:27,229 --> 01:19:29,281
but the right person?
1367
01:19:29,398 --> 01:19:31,383
Only comes once in a lifetime.
1368
01:19:53,122 --> 01:19:53,906
Hey.
1369
01:19:54,023 --> 01:19:55,074
Hey.
1370
01:19:57,159 --> 01:19:59,578
You've been an
amazing help today.
1371
01:19:59,695 --> 01:20:02,548
Even if it was
just for the trees.
1372
01:20:04,999 --> 01:20:05,284
Glad to do it.
1373
01:20:05,901 --> 01:20:07,853
And the kids had a blast.
1374
01:20:09,038 --> 01:20:12,358
So... what are your
opinions on Chinese food?
1375
01:20:12,474 --> 01:20:14,026
I'm generally pro.
1376
01:20:14,143 --> 01:20:18,597
The MacReynolds are mixing
up tradition this year.
1377
01:20:18,714 --> 01:20:20,532
My parents are on their
way down to the city.
1378
01:20:20,649 --> 01:20:23,068
We're doing Chinese
takeout at my place
1379
01:20:23,185 --> 01:20:25,537
instead of the trailer.
1380
01:20:25,654 --> 01:20:30,709
You could join us, if
you're not busy...
1381
01:20:30,826 --> 01:20:34,079
That sounds nice,
but I have plans...
1382
01:20:34,196 --> 01:20:36,482
Of course!
1383
01:20:36,598 --> 01:20:38,283
It's Christmas Eve,
who doesn't have plans?
1384
01:20:38,400 --> 01:20:39,952
It's just that I promised...
1385
01:20:40,069 --> 01:20:42,421
Not another word.
1386
01:20:42,538 --> 01:20:45,991
And I wouldn't want
you to break a promise.
1387
01:20:46,108 --> 01:20:49,094
See you around the quad.
1388
01:20:49,211 --> 01:20:51,196
Yeah, okay, sure.
1389
01:20:51,313 --> 01:20:53,065
See you around the quad.
1390
01:20:58,554 --> 01:21:01,306
Hey, Elise.
1391
01:21:01,423 --> 01:21:03,575
Merry Christmas.
1392
01:21:19,341 --> 01:21:21,827
Thank you.
1393
01:21:29,852 --> 01:21:31,570
Sold every last tree.
1394
01:21:31,687 --> 01:21:34,740
Best year in MacReynolds
Farms history.
1395
01:21:36,658 --> 01:21:42,514
Mom, I'm so sorry I was
too "busy" these past few
1396
01:21:42,631 --> 01:21:46,118
years to come visit
you and Dad more.
1397
01:21:46,235 --> 01:21:48,420
And I never really
stopped by the lot...
1398
01:21:48,537 --> 01:21:50,923
Hon, we're your parents.
1399
01:21:51,039 --> 01:21:52,257
And you're our daughter.
1400
01:21:52,374 --> 01:21:53,859
We can't get rid of each other.
1401
01:21:59,948 --> 01:22:03,669
Nancy, we had to use one
of Hank's socks for you.
1402
01:22:03,786 --> 01:22:05,404
But it's clean.
1403
01:22:06,054 --> 01:22:07,940
It's my first holiday
stocking ever, Betty.
1404
01:22:08,056 --> 01:22:09,475
I'll take it.
1405
01:22:11,426 --> 01:22:13,011
Space out the ornaments.
1406
01:22:13,128 --> 01:22:14,847
Three inches between each one.
1407
01:22:14,963 --> 01:22:16,882
You're a bossy pants.
1408
01:22:17,999 --> 01:22:19,318
And I like it.
1409
01:22:21,103 --> 01:22:23,455
So, you have New
Year's Eve plans?
1410
01:22:23,572 --> 01:22:26,592
No, not yet.
1411
01:22:26,708 --> 01:22:28,293
Yet just happened.
1412
01:22:28,410 --> 01:22:29,962
Pick me up at 8.
1413
01:22:31,747 --> 01:22:33,799
Who has the Kung Pao Chicken?
1414
01:22:36,752 --> 01:22:39,338
It's Josh.
1415
01:22:40,122 --> 01:22:42,741
They had a baby girl.
They're naming her Noelle.
1416
01:22:45,460 --> 01:22:48,480
Looks like another ornament
from the hospital gift shop.
1417
01:23:02,811 --> 01:23:04,530
We need more mashed potatoes!
1418
01:23:08,983 --> 01:23:11,003
I used to eat here
every Christmas.
1419
01:23:11,653 --> 01:23:16,008
Now that I have a job,
it's nice to give back.
1420
01:23:16,124 --> 01:23:18,377
I'm all about the giving back.
1421
01:23:18,493 --> 01:23:20,546
Which is very cool of you.
1422
01:23:20,662 --> 01:23:24,483
Don't you have
somewhere else to go?
1423
01:23:24,600 --> 01:23:26,151
But now.
1424
01:23:26,268 --> 01:23:28,020
Isn't it too late?
1425
01:23:28,136 --> 01:23:30,422
Have a little faith.
1426
01:23:30,539 --> 01:23:33,358
It's Christmas.
1427
01:23:36,478 --> 01:23:37,563
Taking a cab, Nancy?
1428
01:23:37,679 --> 01:23:38,397
Nope.
1429
01:23:38,513 --> 01:23:40,232
Shane's walking me.
1430
01:23:41,049 --> 01:23:42,267
Good night.
1431
01:23:45,754 --> 01:23:48,173
Sure you don't
want to stay here?
1432
01:23:48,290 --> 01:23:50,609
Please, hon, your father never
springs for a hotel room...
1433
01:23:50,726 --> 01:23:55,347
Hey. We can afford it, thanks
to how well the lot did today.
1434
01:23:55,464 --> 01:23:58,650
I plan to enjoy every
second of luxury.
1435
01:23:59,368 --> 01:24:00,686
Merry Christmas, honey.
1436
01:24:00,802 --> 01:24:02,888
Merry Christmas, Mom.
1437
01:24:05,807 --> 01:24:06,558
Merry Christmas, Dad.
1438
01:24:06,675 --> 01:24:08,293
Merry Christmas, sweetie.
1439
01:24:10,312 --> 01:24:11,830
Goodnight.
1440
01:24:35,804 --> 01:24:37,789
What did you forget?
1441
01:24:39,207 --> 01:24:43,328
I forgot to say yes to
your dinner invitation.
1442
01:24:43,445 --> 01:24:45,197
Is it too late?
1443
01:24:45,314 --> 01:24:48,734
How's cold Kung Pao sound?
1444
01:24:48,850 --> 01:24:50,969
Sounds perfect.
1445
01:24:55,624 --> 01:24:58,110
But I want to give
you something first.
1446
01:25:01,730 --> 01:25:05,951
You know, the
skating. Holiday date.
1447
01:25:07,469 --> 01:25:11,082
This is so embarrassing.
I got it at the gift shop.
1448
01:25:11,106 --> 01:25:13,158
That's actually the
most romantic thing
1449
01:25:13,275 --> 01:25:14,726
you could ever say.
1450
01:25:16,411 --> 01:25:20,299
"Gift shop" is the most
romantic thing I could ever say?
1451
01:25:22,451 --> 01:25:26,672
This is the best
FIRST Christmas. Ever.
1452
01:25:33,195 --> 01:25:35,150
So, are you gonna
kiss me or what?
1453
01:25:51,151 --> 01:25:57,150
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
1453
01:25:58,305 --> 01:26:58,385
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
98242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.