All language subtitles for CSI.S15E02.Buzz.Kill.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:04,136 MAN: I bake them all myself. 2 00:00:04,138 --> 00:00:06,138 They're pretty damn tasty. 3 00:00:06,140 --> 00:00:08,007 Pretty potent, too. 4 00:00:08,009 --> 00:00:09,775 Of course, edibles are not for everybody. 5 00:00:09,777 --> 00:00:11,410 I would say about 80% 6 00:00:11,412 --> 00:00:13,412 of our patients still prefer their cannabis 7 00:00:13,414 --> 00:00:15,047 in traditional form. 8 00:00:15,049 --> 00:00:17,383 If anxiety is your main ailment, I'd say 9 00:00:17,385 --> 00:00:18,751 you go with Purple Diesel. 10 00:00:18,753 --> 00:00:20,152 It's got the perfect balance of alertness 11 00:00:20,154 --> 00:00:21,687 and relaxation. 12 00:00:21,689 --> 00:00:23,255 Leaves you functional, you know? 13 00:00:24,157 --> 00:00:25,491 There you go. 14 00:00:25,493 --> 00:00:28,027 (inhales deeply) 15 00:00:28,029 --> 00:00:31,063 It smokes a little sweet and sour, with just... 16 00:00:31,065 --> 00:00:33,132 a hint of pine on the exhale. 17 00:00:33,134 --> 00:00:34,333 Yeah, that's nice. 18 00:00:34,335 --> 00:00:36,335 I'll go with that. Great. Your best deal, 19 00:00:36,337 --> 00:00:38,103 full ounce. 20 00:00:38,105 --> 00:00:39,505 It's $320. 21 00:00:39,507 --> 00:00:41,707 Don't suppose you take a card? 22 00:00:41,709 --> 00:00:43,075 Cash only. 23 00:00:43,077 --> 00:00:43,809 (doorbell rings) 24 00:00:43,811 --> 00:00:45,577 (door buzzes) Pretty, right? 25 00:00:45,579 --> 00:00:47,346 Yeah. 26 00:00:47,348 --> 00:00:49,348 MAN: Get in there. 27 00:00:49,350 --> 00:00:50,349 There you go. 28 00:00:50,351 --> 00:00:51,617 Enjoy. 29 00:00:51,619 --> 00:00:53,485 Thanks. Absolutely. 30 00:00:54,454 --> 00:00:57,423 No need to be shy. 31 00:00:57,425 --> 00:00:59,358 We're all legal now. I just need to see 32 00:00:59,360 --> 00:01:01,160 your medical card, and I will 33 00:01:01,162 --> 00:01:04,196 set you up with the right strain for whatever ails you. 34 00:01:06,199 --> 00:01:07,733 (phone chiming) 35 00:01:09,702 --> 00:01:11,136 You should get that. 36 00:01:11,138 --> 00:01:13,806 No, it's... it's all right. 37 00:01:13,808 --> 00:01:15,174 It'll wait. 38 00:01:15,176 --> 00:01:17,810 (chiming continues) 39 00:01:17,812 --> 00:01:18,677 No. 40 00:01:18,679 --> 00:01:20,846 You need to get it now. 41 00:01:23,550 --> 00:01:25,551 Uh... 42 00:01:25,553 --> 00:01:27,219 (chuckles) 43 00:01:35,829 --> 00:01:39,198 Please, Lloyd, please just do what they say. Please. 44 00:01:39,200 --> 00:01:42,201 Please, Lloyd, please just do what they say. Please. 45 00:01:43,403 --> 00:01:44,470 Don't, Lloyd. 46 00:01:44,472 --> 00:01:46,572 Think of your family. 47 00:01:48,374 --> 00:01:50,375 Why are you doing this? 48 00:01:50,377 --> 00:01:52,177 What do you want? Check your texts. 49 00:01:52,179 --> 00:01:53,412 There should be instructions. 50 00:01:55,000 --> 00:02:01,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 51 00:02:11,531 --> 00:02:12,731 What about my family? 52 00:02:12,733 --> 00:02:13,765 When am I gonna see them? 53 00:02:13,767 --> 00:02:15,434 I don't know. 54 00:02:15,436 --> 00:02:17,302 Soon, I hope. 55 00:02:20,840 --> 00:02:22,674 Hey, what's going on? 56 00:02:22,676 --> 00:02:25,244 Everything all right there, Lloyd? 57 00:02:25,246 --> 00:02:27,312 Hey. 58 00:02:27,314 --> 00:02:28,413 Hey, hold it right there! 59 00:02:28,415 --> 00:02:30,182 Stop! 60 00:02:30,184 --> 00:02:30,849 No! Wait, no! 61 00:02:46,266 --> 00:02:50,502 Please, Lloyd. Please just do what they say. Please. 62 00:02:50,504 --> 00:02:52,171 Please, Lloyd. Please just do what they say... 63 00:02:52,173 --> 00:02:53,872 SIDLE: The wonders of technology, right? 64 00:02:53,874 --> 00:02:57,309 The threats and the demands both sent to the guy's cell phone. 65 00:02:57,311 --> 00:02:59,311 So the kidnapping's legit? 66 00:02:59,313 --> 00:03:00,479 We checked on that? 67 00:03:00,481 --> 00:03:02,214 Yeah, cops confirmed. 68 00:03:02,216 --> 00:03:03,715 Guy's wife never showed up to work. 69 00:03:03,717 --> 00:03:05,784 Kids never made it to school. 70 00:03:05,786 --> 00:03:08,720 Whoever sent the video and the text used the wife's phone. 71 00:03:08,722 --> 00:03:10,789 We really got nothing to trace here. 72 00:03:10,791 --> 00:03:13,292 Yeah. So right now... 73 00:03:13,294 --> 00:03:14,960 she's our only lead. 74 00:03:14,962 --> 00:03:16,295 What do we know about her, David? 75 00:03:16,297 --> 00:03:18,330 At the moment, next to nothing. 76 00:03:18,332 --> 00:03:21,366 She has no I.D., no car keys, no cell phone. 77 00:03:21,368 --> 00:03:23,335 There's not a single thing to identify the body. 78 00:03:23,337 --> 00:03:25,437 Did you run her prints? Yeah. 79 00:03:25,439 --> 00:03:26,572 She doesn't have any. 80 00:03:26,574 --> 00:03:28,373 What do you mean? 81 00:03:28,375 --> 00:03:29,608 She has no fingerprints. 82 00:03:29,610 --> 00:03:31,577 Her tips are completely smooth. 83 00:03:31,579 --> 00:03:33,812 Let me see. Yeah. 84 00:03:33,814 --> 00:03:35,948 SIDLE: Nick, 85 00:03:35,950 --> 00:03:37,382 this woman is our only connection 86 00:03:37,384 --> 00:03:38,850 to finding that mother and her kids, 87 00:03:38,852 --> 00:03:39,952 to getting them back. 88 00:03:41,654 --> 00:03:43,589 STOKES: Well, that security guard only fired 89 00:03:43,591 --> 00:03:44,823 one shot. 90 00:03:44,825 --> 00:03:48,327 Let's hope he didn't kill four people. 91 00:03:55,301 --> 00:03:57,903 ♪ Who... are you? ♪ 92 00:03:57,905 --> 00:04:01,006 ♪ Who, who, who, who? ♪ 93 00:04:01,008 --> 00:04:04,276 ♪ Who... are you? ♪ 94 00:04:04,278 --> 00:04:05,644 ♪ Who, who, who, who? ♪ 95 00:04:05,646 --> 00:04:07,980 ♪ I really wanna know ♪ 96 00:04:07,982 --> 00:04:10,549 ♪ Who... are you? ♪ 97 00:04:10,551 --> 00:04:12,451 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Who... ♪ 98 00:04:12,453 --> 00:04:15,921 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 99 00:04:15,923 --> 00:04:18,423 ♪ Are you! ♪ 100 00:04:23,463 --> 00:04:25,364 Please, Lloyd, please just do what they say. Please. 101 00:04:25,366 --> 00:04:29,668 Please, Lloyd, please just do what they say. Please. 102 00:04:29,670 --> 00:04:31,536 Why would she do this? 103 00:04:31,538 --> 00:04:33,905 Why would she take my family from me? 104 00:04:33,907 --> 00:04:35,007 My children? 105 00:04:35,009 --> 00:04:36,008 You told Detective Crawford 106 00:04:36,010 --> 00:04:37,509 that you'd never seen her before, 107 00:04:37,511 --> 00:04:38,710 that she'd never been in here. 108 00:04:38,712 --> 00:04:42,381 She and... whoever she might be working with 109 00:04:42,383 --> 00:04:45,651 were probably watching you, studying your habits. 110 00:04:45,653 --> 00:04:47,986 Did you see any strange cars on the street this morning? 111 00:04:47,988 --> 00:04:49,955 No. Everything was normal. 112 00:04:49,957 --> 00:04:52,557 Dina drops the kids off at school on her way to work. 113 00:04:52,559 --> 00:04:55,294 I... helped buckle them in the car. 114 00:04:55,296 --> 00:04:56,461 Kissed them good-bye. 115 00:04:56,463 --> 00:04:58,030 What if that's the last time I ever see them? 116 00:04:58,032 --> 00:05:00,299 What if they're gone? 117 00:05:00,301 --> 00:05:02,834 Mr. Bryant, I know this is very difficult, 118 00:05:02,836 --> 00:05:05,737 but it doesn't do any good to think like that right now. 119 00:05:05,739 --> 00:05:08,507 Right now... 120 00:05:08,509 --> 00:05:10,842 let's just focus on getting your family back, okay? 121 00:05:10,844 --> 00:05:12,544 Yeah. 122 00:05:16,816 --> 00:05:18,917 What do you think? 123 00:05:18,919 --> 00:05:20,686 I don't know, man, she's still a mystery, 124 00:05:20,688 --> 00:05:22,020 all the way down to her perfectly smooth fingertips. 125 00:05:22,022 --> 00:05:23,689 I've never seen anything like it. 126 00:05:23,691 --> 00:05:25,557 You got something there with the shoes? 127 00:05:25,559 --> 00:05:28,060 There is a foreign sticky substance on the soles. 128 00:05:28,062 --> 00:05:31,530 I didn't see the source for it anywhere in the shop, 129 00:05:31,532 --> 00:05:33,799 so she could've picked it up on the way in. 130 00:05:33,801 --> 00:05:36,501 Could tell us how she got here, where she came from. 131 00:05:36,503 --> 00:05:37,803 You know what's bugging me? 132 00:05:37,805 --> 00:05:39,037 Hmm? The money. 133 00:05:39,039 --> 00:05:40,872 Almost $300,000? 134 00:05:40,874 --> 00:05:43,575 I mean, why did he have that much cash on him? 135 00:05:43,577 --> 00:05:45,010 Yeah, yeah. 136 00:05:45,012 --> 00:05:46,111 Hey, Crawford? CRAWFORD: Yeah? 137 00:05:46,113 --> 00:05:48,513 What's the deal with all this cash? 138 00:05:48,515 --> 00:05:49,815 These people never heard of banks? 139 00:05:49,817 --> 00:05:51,783 Yeah, banks, credit card companies-- 140 00:05:51,785 --> 00:05:53,885 they didn't want anything to do with the marijuana business. 141 00:05:53,887 --> 00:05:56,588 They're afraid the funds could be seized as drug money. 142 00:05:56,590 --> 00:05:57,989 But this is a legal dispensary. 143 00:05:57,991 --> 00:05:59,691 Legal, according to the state. 144 00:05:59,693 --> 00:06:01,360 The Feds-- they have different ideas. 145 00:06:01,362 --> 00:06:02,561 So, these places are "cash only"? 146 00:06:02,563 --> 00:06:03,729 Yeah. 147 00:06:03,731 --> 00:06:05,497 Well, it's no wonder this place was targeted. 148 00:06:05,499 --> 00:06:06,932 I mean, between the money and all this product, 149 00:06:06,934 --> 00:06:08,600 there's got to be a million dollars here. 150 00:06:08,602 --> 00:06:12,437 That explains the vault, the cameras, 151 00:06:12,439 --> 00:06:13,672 and that armed guard. 152 00:06:13,674 --> 00:06:15,040 A lot of good that did. 153 00:06:15,042 --> 00:06:17,876 Still couldn't protect what really matters. 154 00:06:28,054 --> 00:06:30,789 FINLAY: Jared Briscoe, the Gig Harbor Killer, 155 00:06:30,791 --> 00:06:32,758 murdered seven women. 156 00:06:32,760 --> 00:06:35,727 RUSSELL: You think the brothers were working together? 157 00:06:35,729 --> 00:06:37,696 FINLAY: I think they still are. RUSSELL: You want me to resign? 158 00:06:37,698 --> 00:06:39,064 ECKLIE: No, I don't want you to resign. 159 00:06:39,066 --> 00:06:40,866 If Briscoe and his brother really are the ones 160 00:06:40,868 --> 00:06:42,701 behind these murders, catch them. 161 00:06:51,711 --> 00:06:55,714 Greg told me I'd find you here, lost in Gig Harbor. 162 00:06:55,716 --> 00:06:59,584 Are you thinking what I'm thinking? 163 00:06:59,586 --> 00:07:01,720 I have no idea what I'm thinking. 164 00:07:01,722 --> 00:07:03,488 I don't even know where to begin. 165 00:07:03,490 --> 00:07:05,657 It's like Seattle all over again, 166 00:07:05,659 --> 00:07:07,759 just waiting for another body to drop. 167 00:07:07,761 --> 00:07:11,029 I have an idea where we should start. 168 00:07:11,031 --> 00:07:13,732 Winthrop claimed that he didn't know he had a twin brother 169 00:07:13,734 --> 00:07:15,801 until he saw him on the news. 170 00:07:15,803 --> 00:07:17,135 We both know that's not true. 171 00:07:17,137 --> 00:07:18,670 Yeah, but knowing something and proving it 172 00:07:18,672 --> 00:07:20,105 are two different things. 173 00:07:20,107 --> 00:07:23,041 Yeah, so we need to prove that their paths did cross 174 00:07:23,043 --> 00:07:24,609 before the killing started. 175 00:07:24,611 --> 00:07:26,111 How we gonna do that? 176 00:07:26,113 --> 00:07:27,479 We go back to the beginning, 177 00:07:27,481 --> 00:07:29,114 and then we follow the road from there. 178 00:07:29,116 --> 00:07:30,649 Start with the adoption. 179 00:07:30,651 --> 00:07:31,983 Yes. 180 00:07:31,985 --> 00:07:34,186 So, I couldn't find any adoption history for Winthrop, 181 00:07:34,188 --> 00:07:37,189 but Briscoe was-- as his brother said-- 182 00:07:37,191 --> 00:07:40,459 "consigned to the hell" of foster care. 183 00:07:40,461 --> 00:07:42,694 And we do have records for those. 184 00:07:42,696 --> 00:07:47,699 I'm not so sure that Ecklie's gonna give us the resources 185 00:07:47,701 --> 00:07:49,534 for this kind of fishing expedition. 186 00:07:49,536 --> 00:07:50,902 Maybe he doesn't have to. 187 00:07:50,904 --> 00:07:52,804 I have some vacation days coming up, 188 00:07:52,806 --> 00:07:55,474 and I would love to take a trip to Seattle 189 00:07:55,476 --> 00:07:58,610 and dig through some adoption records and court files. 190 00:08:00,179 --> 00:08:02,681 You know I like to fish. 191 00:08:06,752 --> 00:08:09,621 Patrol unit spotted it in response to the BOLO. 192 00:08:09,623 --> 00:08:12,591 Belongs to Dina Bryant, dispensary owner's wife. 193 00:08:12,593 --> 00:08:14,125 Well, this street's on the route 194 00:08:14,127 --> 00:08:16,228 from their house to the kids' preschool. 195 00:08:16,230 --> 00:08:18,230 Kidnappers must've followed them from home. 196 00:08:18,232 --> 00:08:21,066 Cops said they spoke to a woman who heard tires squealing. 197 00:08:21,068 --> 00:08:23,802 She looked out, saw a van racing away. 198 00:08:23,804 --> 00:08:25,504 A dark blue van? 199 00:08:25,506 --> 00:08:28,106 Yeah. How did you know that? 200 00:08:28,108 --> 00:08:30,242 Looks like a fresh dent on the bumper here. 201 00:08:30,244 --> 00:08:32,077 Some blue paint left behind. 202 00:08:32,079 --> 00:08:33,645 (camera clicks) 203 00:08:33,647 --> 00:08:35,914 Must have been how they were taken. 204 00:08:35,916 --> 00:08:38,183 Kidnapper bumped the back of the car. 205 00:08:38,185 --> 00:08:39,951 Okay, stay right here. I'll be right back, okay? 206 00:08:39,953 --> 00:08:41,920 (tires screech) BRODY: And then grabbed them 207 00:08:41,922 --> 00:08:44,222 when the mother pulls over to exchange insurance information. 208 00:08:44,224 --> 00:08:46,291 No, please! My babies! 209 00:08:54,100 --> 00:08:56,101 STOKES: Hey. 210 00:08:56,103 --> 00:08:57,936 I can't figure her out, Nick. 211 00:08:57,938 --> 00:08:59,204 What do you mean? 212 00:08:59,206 --> 00:09:01,106 There's just nothing about her that fits. 213 00:09:01,108 --> 00:09:02,707 This crime was well-planned. 214 00:09:02,709 --> 00:09:04,643 Despite the fact that it went sideways, it was smart. 215 00:09:04,645 --> 00:09:07,746 But watching her-- she has no idea what she's doing. 216 00:09:07,748 --> 00:09:10,849 She's nervous, she's tense, hesitant. 217 00:09:10,851 --> 00:09:13,018 She's way out of her element. Well, I'm still trying 218 00:09:13,020 --> 00:09:16,855 She didn't have any car keys, the cops checked the parking lot 219 00:09:16,857 --> 00:09:18,056 around the crime scene, 220 00:09:18,058 --> 00:09:19,324 didn't find a car that could've been hers, 221 00:09:19,326 --> 00:09:21,126 so she must have had a ride. 222 00:09:21,128 --> 00:09:22,928 What's that? Oh, yeah. 223 00:09:22,930 --> 00:09:26,097 This is the latest footage from a check-cashing place 224 00:09:26,099 --> 00:09:28,166 up the street from the dispensary. 225 00:09:28,168 --> 00:09:29,701 It's kind of hard to see, 226 00:09:29,703 --> 00:09:32,237 but the dispensary should be right up there. 227 00:09:32,239 --> 00:09:33,838 Yeah, but look. 228 00:09:33,840 --> 00:09:36,007 That car, double parked. 229 00:09:36,009 --> 00:09:37,075 Looks like a Mustang, black. 230 00:09:37,077 --> 00:09:39,010 Then it suddenly takes off. 231 00:09:39,012 --> 00:09:41,012 Check that time code. 232 00:09:41,014 --> 00:09:43,982 That's just seconds after the security guard fired his gun. 233 00:09:43,984 --> 00:09:46,618 That's got to be it. That's the partner right there. 234 00:09:46,620 --> 00:09:48,119 There's no way in hell to read the plates. 235 00:09:48,121 --> 00:09:49,020 No. 236 00:09:49,022 --> 00:09:50,956 It's molasses. 237 00:09:50,958 --> 00:09:52,190 What is? 238 00:09:52,192 --> 00:09:53,758 HODGES: The sticky substance on the bottom 239 00:09:53,760 --> 00:09:55,026 of her shoes-- it's molasses. 240 00:09:55,028 --> 00:09:57,062 Blackstrap molasses to be specific. 241 00:09:57,064 --> 00:09:59,898 Come on. Who uses molasses these days? 242 00:09:59,900 --> 00:10:01,933 Interesting answer: marijuana growers. 243 00:10:01,935 --> 00:10:03,935 For what? Molasses, it turns out, 244 00:10:03,937 --> 00:10:06,338 is a common soil additive to cultivating cannabis. 245 00:10:06,340 --> 00:10:08,840 This lady was a grower? 246 00:10:08,842 --> 00:10:11,843 I don't buy that any more than I buy her as a kidnapper. 247 00:10:11,845 --> 00:10:13,678 CRAWFORD: The woman-- 248 00:10:13,680 --> 00:10:15,847 who could she have been working with? 249 00:10:15,849 --> 00:10:19,618 Did you have any problems with anyone opening up your shop? 250 00:10:19,620 --> 00:10:21,620 Do you owe money? 251 00:10:21,622 --> 00:10:23,955 Do you deal with anyone who could be trouble? 252 00:10:23,957 --> 00:10:25,123 Are you kidding me? 253 00:10:25,125 --> 00:10:27,993 I'm in the drug business. 254 00:10:27,995 --> 00:10:31,196 I may be legal, but it's a gray area at best. 255 00:10:31,198 --> 00:10:33,698 My growers are technically outlaws. 256 00:10:33,700 --> 00:10:35,867 My main competition are street dealers 257 00:10:35,869 --> 00:10:38,103 and-and delivery services who think 258 00:10:38,105 --> 00:10:40,005 I'm stealing their business. 259 00:10:40,007 --> 00:10:41,072 It's the Wild West all over again. 260 00:10:41,074 --> 00:10:44,976 But was there anyone in particular? 261 00:10:44,978 --> 00:10:47,812 I don't know. 262 00:10:47,814 --> 00:10:48,980 It could be anyone 263 00:10:48,982 --> 00:10:53,218 who has any idea how much cash involved. 264 00:10:59,692 --> 00:11:01,993 What now? 265 00:11:01,995 --> 00:11:03,662 What am I supposed to do? 266 00:11:03,664 --> 00:11:04,929 We wait for the kidnappers to try 267 00:11:04,931 --> 00:11:06,364 to make contact with you again. 268 00:11:06,366 --> 00:11:08,767 Now, we already have people-- police-- at your house. 269 00:11:08,769 --> 00:11:10,035 They're setting up your phones. 270 00:11:10,037 --> 00:11:12,070 We're gonna do the same thing here. 271 00:11:12,072 --> 00:11:13,405 That's it? 272 00:11:20,680 --> 00:11:23,081 David said you were done. 273 00:11:23,083 --> 00:11:24,315 You find anything? 274 00:11:24,317 --> 00:11:25,784 Not what you're looking for. 275 00:11:25,786 --> 00:11:28,353 There are no surgical or cosmetic implants, 276 00:11:28,355 --> 00:11:30,922 nothing with a serial number we could trace. 277 00:11:30,924 --> 00:11:33,091 Her identity is still a mystery. Afraid so. 278 00:11:33,093 --> 00:11:35,860 I can explain the absence of fingerprints, 279 00:11:35,862 --> 00:11:36,961 if it's any consolation. 280 00:11:36,963 --> 00:11:38,963 She was on a drug called capecitabine. 281 00:11:38,965 --> 00:11:41,933 One of its side effects is the shedding of fingerprints. 282 00:11:41,935 --> 00:11:43,802 And what is the drug used for? 283 00:11:43,804 --> 00:11:45,470 It's given to recovering cancer patients. 284 00:11:45,472 --> 00:11:46,938 She'd undergone surgery 285 00:11:46,940 --> 00:11:48,740 for colon cancer. 286 00:11:48,742 --> 00:11:50,341 Successful surgery, it appears. 287 00:11:50,343 --> 00:11:53,244 I thought it was interesting, given how she got here. 288 00:11:53,246 --> 00:11:56,247 Her tox report. 289 00:11:56,249 --> 00:11:59,250 She tested positive for THC. 290 00:11:59,252 --> 00:12:00,719 She was a marijuana user. 291 00:12:00,721 --> 00:12:03,488 Medicinal, probably, because of the cancer. 292 00:12:03,490 --> 00:12:06,124 There was no evidence of heavier substances 293 00:12:06,126 --> 00:12:09,427 or intravenous drug use. 294 00:12:09,429 --> 00:12:12,130 You know, maybe we're not beaten yet. 295 00:12:12,132 --> 00:12:15,033 Her axillary lymph nodes are discolored. 296 00:12:15,035 --> 00:12:18,770 I assumed it was due to melanoma, given her history. 297 00:12:18,772 --> 00:12:20,205 But it could be something else. 298 00:12:20,207 --> 00:12:21,372 Something else, like what? 299 00:12:21,374 --> 00:12:22,474 Well, let's find out. 300 00:12:26,011 --> 00:12:28,980 Well, the node is easily enough removed. 301 00:12:28,982 --> 00:12:30,415 (grunts softly) 302 00:12:40,126 --> 00:12:41,826 BRODY: That looks like ink. 303 00:12:41,828 --> 00:12:43,461 It is. Tattoo ink. 304 00:12:43,463 --> 00:12:47,065 During the tattoo process, it's deposited in the dermis. 305 00:12:47,067 --> 00:12:49,534 Microphages digest it, 306 00:12:49,536 --> 00:12:52,971 and then migrate into the closest lymph nodes. 307 00:12:52,973 --> 00:12:54,873 But she doesn't have any tattoos. 308 00:12:54,875 --> 00:12:57,408 She doesn't now, but she did at some point. 309 00:12:57,410 --> 00:12:59,177 Why don't you hit the lights. 310 00:12:59,179 --> 00:13:02,046 Even if it's been removed, we can still find it. 311 00:13:07,386 --> 00:13:09,487 Why don't you turn her head there. 312 00:13:09,489 --> 00:13:11,389 There you go. 313 00:13:11,391 --> 00:13:14,793 It was laser removed, but there's no hiding from the ALS. 314 00:13:17,062 --> 00:13:20,064 You know what? I've seen this tattoo before. 315 00:13:20,066 --> 00:13:22,133 RUSSELL: Morgan said we had a lead 316 00:13:22,135 --> 00:13:24,068 on the dispensary case? 317 00:13:24,070 --> 00:13:26,037 Maybe. Turns out, our mystery woman 318 00:13:26,039 --> 00:13:27,505 had a tattoo on her neck. 319 00:13:27,507 --> 00:13:30,175 Ties her to a local gang set, the Bridge Rock Devils. 320 00:13:30,177 --> 00:13:32,577 And those are all devils? 321 00:13:32,579 --> 00:13:34,179 I pulled arrest records on 322 00:13:34,181 --> 00:13:37,115 every female member arrested in the last ten years. 323 00:13:37,117 --> 00:13:39,184 Wait a minute. 324 00:13:39,186 --> 00:13:41,119 What about that? Could be. 325 00:13:42,087 --> 00:13:43,855 That's her. 326 00:13:43,857 --> 00:13:45,123 Seven years ago. 327 00:13:45,125 --> 00:13:47,058 Allison Ball. 328 00:13:47,060 --> 00:13:48,193 Current address? 329 00:13:48,195 --> 00:13:51,262 SANDERS: 1217 Crescent, Boulder City. 330 00:13:57,336 --> 00:13:58,336 Clear! 331 00:13:59,138 --> 00:14:00,438 Bedroom's clear! 332 00:14:00,440 --> 00:14:03,174 Sorry, Stokes. 333 00:14:03,176 --> 00:14:04,475 No sign of any hostages. 334 00:14:04,477 --> 00:14:06,044 Place is all yours. 335 00:14:06,046 --> 00:14:08,947 Okay, thank you, Captain. 336 00:14:19,525 --> 00:14:21,559 "Teacher of the Year"? 337 00:14:21,561 --> 00:14:23,528 Yeah, something's not right. 338 00:14:23,530 --> 00:14:25,129 Does this look like the home of a lady 339 00:14:25,131 --> 00:14:28,066 who would kidnap somebody to you? 340 00:14:28,068 --> 00:14:29,334 No. 341 00:14:30,236 --> 00:14:32,303 Hey, Nick, her phone. 342 00:14:34,373 --> 00:14:36,174 She got a video, too. 343 00:14:37,142 --> 00:14:39,611 I'm sorry, Ally. 344 00:14:39,613 --> 00:14:44,182 Please, just do what they say, or they're gonna kill me. 345 00:14:44,184 --> 00:14:45,383 I'm sorry, Ally. 346 00:14:45,385 --> 00:14:46,618 Who is he? 347 00:14:46,620 --> 00:14:48,953 I don't know, but there's pictures of him up 348 00:14:48,955 --> 00:14:51,089 all over the place. Brother, maybe? 349 00:14:51,091 --> 00:14:53,191 Yeah, either that or a boyfriend. 350 00:14:53,193 --> 00:14:56,060 She didn't go to that dispensary to rob the place. 351 00:14:56,062 --> 00:14:57,562 She was trying to save him. 352 00:14:57,564 --> 00:14:59,564 She's not the one we're after here. 353 00:14:59,566 --> 00:15:03,201 And it looks like we have one more hostage to find. 354 00:15:07,406 --> 00:15:08,506 I'm sorry, Ally. 355 00:15:08,508 --> 00:15:10,608 Please, just do what they say, 356 00:15:10,610 --> 00:15:12,477 or they're gonna kill me. 357 00:15:12,479 --> 00:15:15,380 I'm sorry, Ally. Please... 358 00:15:15,382 --> 00:15:17,315 STOKES: The young man tied up in that video 359 00:15:17,317 --> 00:15:19,684 is Allison Ball's little brother. 360 00:15:19,686 --> 00:15:21,486 Stuart-- 24 years old, 361 00:15:21,488 --> 00:15:22,921 no criminal record. 362 00:15:22,923 --> 00:15:24,989 Greg's at his apartment right now, 363 00:15:24,991 --> 00:15:26,291 checking him out. 364 00:15:26,293 --> 00:15:28,359 Can we trace the phone that sent this? 365 00:15:28,361 --> 00:15:30,194 No, no. Same as before. 366 00:15:30,196 --> 00:15:32,230 The bad guys used the victim's phone. 367 00:15:32,232 --> 00:15:34,365 Same with the text with the instructions on it. 368 00:15:34,367 --> 00:15:36,234 Gave the address of the dispensary. 369 00:15:36,236 --> 00:15:42,206 go there to be with the owner at 10:15 a.m. exactly. 370 00:15:42,208 --> 00:15:45,243 "If either of you fail to follow instructions, 371 00:15:45,245 --> 00:15:46,945 your brother dies." 372 00:15:46,947 --> 00:15:50,081 Our dead teacher's just a pawn in all of this. 373 00:15:50,083 --> 00:15:51,416 Bad guys who are 374 00:15:51,418 --> 00:15:54,485 using her to insulate themselves from the crime. 375 00:15:54,487 --> 00:15:56,020 Well, yeah, that way 376 00:15:56,022 --> 00:15:58,222 they don't have to step one foot in that dispensary. 377 00:15:58,224 --> 00:15:59,557 You know? They're never on camera. 378 00:15:59,559 --> 00:16:01,125 It's ingenious. 379 00:16:01,127 --> 00:16:03,261 Why these two? Why were the teacher 380 00:16:03,263 --> 00:16:06,130 and her brother chosen for this robbery? 381 00:16:06,132 --> 00:16:07,265 Must have just crossed paths 382 00:16:07,267 --> 00:16:11,135 with the kidnapper at some point. 383 00:16:11,137 --> 00:16:12,603 Well, she's a teacher. 384 00:16:12,605 --> 00:16:15,206 Maybe we're looking at a parent of one of her students. 385 00:16:15,208 --> 00:16:16,708 She just went through a whole year of 386 00:16:16,710 --> 00:16:20,011 cancer treatments; it could be somebody associated with that. 387 00:16:20,013 --> 00:16:23,381 Or... 388 00:16:23,383 --> 00:16:26,117 could be the demon weed. 389 00:16:26,119 --> 00:16:28,086 You know, Lloyd said that he'd never 390 00:16:28,088 --> 00:16:31,222 seen Allison before, that she wasn't a customer. 391 00:16:31,224 --> 00:16:33,558 You think he could've been lying? You think he knew her? 392 00:16:33,560 --> 00:16:35,560 If we can prove a connection here, 393 00:16:35,562 --> 00:16:39,063 then maybe we're having another conversation with Lloyd. 394 00:16:39,065 --> 00:16:42,200 The common denominator in all of this? 395 00:16:42,202 --> 00:16:43,368 Marijuana. 396 00:16:43,370 --> 00:16:45,770 ♪ ♪ 397 00:17:14,199 --> 00:17:16,167 (sniffs) 398 00:17:16,169 --> 00:17:18,636 There was this guy, lived in my dorm in college. 399 00:17:18,638 --> 00:17:20,138 Everybody used to call him Space Bob. 400 00:17:20,140 --> 00:17:21,472 Your lab smells like his room. 401 00:17:21,474 --> 00:17:24,142 That's not a compliment to either of you. 402 00:17:24,144 --> 00:17:25,777 Yeah, it is pretty pungent in here. 403 00:17:25,779 --> 00:17:29,247 Uh, especially the Skunkadelic. 404 00:17:29,249 --> 00:17:31,616 Mmm, mm-hmm. 405 00:17:31,618 --> 00:17:33,184 This is all from Lloyd's dispensary? 406 00:17:33,186 --> 00:17:34,585 All these strains? 407 00:17:34,587 --> 00:17:36,687 I don't mean to sound square, but is there really 408 00:17:36,689 --> 00:17:39,157 that big a difference, one from the other? 409 00:17:39,159 --> 00:17:41,459 Absolutely. Each strain has its own 410 00:17:41,461 --> 00:17:44,629 unique level of, uh, countless cannabinoids and terpenoids, 411 00:17:44,631 --> 00:17:46,798 which gives pot its medicinal value. 412 00:17:46,800 --> 00:17:49,233 Believe it or not, there is a legit medical basis 413 00:17:49,235 --> 00:17:51,069 for marijuana use. 414 00:17:51,071 --> 00:17:53,304 Uh, granted, the names don't really help the credibility. 415 00:17:53,306 --> 00:17:55,139 Yeah, well, that's true. Yeah. 416 00:17:55,141 --> 00:17:56,441 What else did you find out? 417 00:17:56,443 --> 00:17:58,709 Well, I'm using Near IR Spectrometry 418 00:17:58,711 --> 00:18:01,379 to analyze Lloyd's inventory. 419 00:18:01,381 --> 00:18:03,114 Because of the varying cannabinoid levels 420 00:18:03,116 --> 00:18:04,549 of each strain, 421 00:18:04,551 --> 00:18:07,585 it produces its own unique wave form or spectrum. 422 00:18:07,587 --> 00:18:09,320 Uh, fingerprint of sorts. 423 00:18:09,322 --> 00:18:10,688 Ah. 424 00:18:10,690 --> 00:18:14,325 Well, which wave form is from our dead teacher's pot? 425 00:18:14,327 --> 00:18:16,094 It's this one here. 426 00:18:16,096 --> 00:18:18,596 Unfortunately, it's not a match to any of Lloyd's stuff. 427 00:18:18,598 --> 00:18:20,264 Allison Ball wasn't buying her marijuana 428 00:18:20,266 --> 00:18:22,133 from Lloyd's dispensary? 429 00:18:22,135 --> 00:18:25,136 Well, that makes me wonder where she was getting it from. 430 00:18:25,138 --> 00:18:26,704 Well, there might be a way to find out. 431 00:18:26,706 --> 00:18:28,239 There's a database being assembled 432 00:18:28,241 --> 00:18:30,241 in Connecticut, with help from the Feds. 433 00:18:30,243 --> 00:18:33,111 They're cataloging marijuana by its actual DNA. 434 00:18:33,113 --> 00:18:34,445 CODIS for cannabis? 435 00:18:34,447 --> 00:18:37,215 You know, if Henry can isolate a DNA profile 436 00:18:37,217 --> 00:18:39,851 for Allison Ball's marijuana, then we might get lucky 437 00:18:39,853 --> 00:18:42,320 and run it against the Feds' database. 438 00:18:47,392 --> 00:18:50,228 Hey. What's all this? 439 00:18:50,230 --> 00:18:52,597 Allison Ball's life. 440 00:18:52,599 --> 00:18:55,399 Her finances, her health, her job. 441 00:18:55,401 --> 00:18:58,302 All the little lives that she touched. 442 00:18:58,304 --> 00:19:00,838 Well, I, uh, just checked out her brother's apartment. 443 00:19:00,840 --> 00:19:04,509 I'm thinking that he might be a little sketchy. 444 00:19:04,511 --> 00:19:06,244 Oh, what do you mean? What'd you find? 445 00:19:06,246 --> 00:19:07,745 Well, it's more what I didn't find. 446 00:19:07,747 --> 00:19:09,247 No evidence of employment. 447 00:19:09,249 --> 00:19:11,315 No check stubs, no bank or tax statement. 448 00:19:11,317 --> 00:19:13,684 Yet he lives in this nice place. 449 00:19:13,686 --> 00:19:16,487 Has a big TV, gaming system and all that. 450 00:19:16,489 --> 00:19:19,357 I don't know, maybe big sister was, uh, 451 00:19:19,359 --> 00:19:20,658 helping him out financially. 452 00:19:20,660 --> 00:19:22,527 I-I don't know how. 453 00:19:22,529 --> 00:19:23,895 I... I mean, 454 00:19:23,897 --> 00:19:25,763 from what I've seen, it looks like 455 00:19:25,765 --> 00:19:28,933 her cancer pretty much obliterated her finances. 456 00:19:28,935 --> 00:19:31,202 She basically had nothing left. 457 00:19:32,938 --> 00:19:34,372 Except... 458 00:19:34,374 --> 00:19:36,374 Wow. This is weird. 459 00:19:36,376 --> 00:19:38,209 Uh... What? 460 00:19:38,211 --> 00:19:41,345 How do you think that happened? 461 00:19:43,749 --> 00:19:46,384 Hey, Russell, you got a sec? 462 00:19:46,386 --> 00:19:47,485 I do. What do you got? 463 00:19:47,487 --> 00:19:49,353 Uh, bank statement for Allison Ball 464 00:19:49,355 --> 00:19:51,622 shows a $50,000-deposit made 465 00:19:51,624 --> 00:19:53,925 to her account just six weeks ago. 466 00:19:53,927 --> 00:19:55,693 $50,000? From whom? No record. 467 00:19:55,695 --> 00:19:57,261 It was all cash. 468 00:19:57,263 --> 00:19:59,764 So how does a teacher who makes, what, 65K tops 469 00:19:59,766 --> 00:20:02,934 come across $50,000 cash? 470 00:20:02,936 --> 00:20:05,369 Maybe she wasn't just an innocent victim. 471 00:20:05,371 --> 00:20:06,370 All right... 472 00:20:06,372 --> 00:20:08,339 Uh, gentlemen? 473 00:20:08,341 --> 00:20:10,274 I've got something you might find interesting. 474 00:20:10,276 --> 00:20:12,310 "Us-2-U Wellness." 475 00:20:12,312 --> 00:20:14,478 It's an online marijuana delivery service. 476 00:20:14,480 --> 00:20:16,647 There are dozens that operate locally. 477 00:20:16,649 --> 00:20:19,817 You can scroll through their various strains-- indicas, 478 00:20:19,819 --> 00:20:21,652 sativas, hybrids. 479 00:20:21,654 --> 00:20:23,654 Point, click and the order's at your door in two hours. 480 00:20:23,656 --> 00:20:26,724 And-and what does this have to do with our case? 481 00:20:26,726 --> 00:20:29,327 The Feds recently raided Us-2-U. 482 00:20:29,329 --> 00:20:31,462 And the pot that they seized was entered 483 00:20:31,464 --> 00:20:33,965 into their burgeoning marijuana DNA database, 484 00:20:33,967 --> 00:20:35,566 where they found a match 485 00:20:35,568 --> 00:20:38,369 to the pot that you found in Allison's apartment. 486 00:20:38,371 --> 00:20:40,671 So that's where she got her marijuana. 487 00:20:40,673 --> 00:20:42,907 And the guy behind Us-2-U... 488 00:20:42,909 --> 00:20:44,675 Calvin Reynolds. 489 00:20:44,677 --> 00:20:47,311 Calvin Reynolds drives a black Mustang. 490 00:20:47,313 --> 00:20:49,480 Nick and Sara said that they saw 491 00:20:49,482 --> 00:20:51,782 a black Mustang in front of the dispensary. 492 00:20:51,784 --> 00:20:53,718 It took off after Allison was shot. 493 00:20:53,720 --> 00:20:56,454 CRAWFORD: You seem to be running afoul of the law lately, Calvin. 494 00:20:56,456 --> 00:20:58,422 What's up with that? 495 00:20:58,424 --> 00:20:59,924 You mean the Fed bust? 496 00:20:59,926 --> 00:21:03,494 My attorneys already filed to have the case dropped. 497 00:21:03,496 --> 00:21:05,663 The Web site was back up and running in three days. 498 00:21:05,665 --> 00:21:08,332 Medical marijuana use is legal in Nevada. 499 00:21:08,334 --> 00:21:10,334 Pretty soon, recreational use will be, too. 500 00:21:10,336 --> 00:21:11,702 You got a problem with that, that's too bad. 501 00:21:11,704 --> 00:21:14,372 To be honest, I really don't care one way or another. 502 00:21:14,374 --> 00:21:16,307 This isn't about marijuana for me. 503 00:21:16,309 --> 00:21:18,909 You, uh... 504 00:21:18,911 --> 00:21:21,312 You know this woman? 505 00:21:21,314 --> 00:21:22,546 That's Allison Ball. 506 00:21:22,548 --> 00:21:24,382 Strange thing-- 507 00:21:24,384 --> 00:21:26,484 she had molasses on the soles of her shoes 508 00:21:26,486 --> 00:21:28,419 when she was shot dead this morning. 509 00:21:29,755 --> 00:21:33,424 Well, molasses is used in the cultivation of cannabis, right? 510 00:21:33,426 --> 00:21:34,592 Yeah, sure. Lot of the growers use it. 511 00:21:34,594 --> 00:21:35,660 Do you? 512 00:21:35,662 --> 00:21:37,295 Hey, the only reason I'm asking 513 00:21:37,297 --> 00:21:38,929 is because we had a look 514 00:21:38,931 --> 00:21:41,732 inside of that black Mustang of yours 515 00:21:41,734 --> 00:21:44,635 and we found molasses spilled all on the carpet. 516 00:21:44,637 --> 00:21:46,937 Now, in my mind, that puts Allison in your car 517 00:21:46,939 --> 00:21:48,973 and you, Calvin, 518 00:21:48,975 --> 00:21:51,609 in front of the dispensary when she was shot. 519 00:21:52,978 --> 00:21:56,047 Hey, buddy... 520 00:21:56,049 --> 00:21:59,784 You know, you used to be the only game in town. 521 00:21:59,786 --> 00:22:02,019 Now you have these dispensaries opening up. 522 00:22:02,021 --> 00:22:03,587 I mean, they're stealing your business. 523 00:22:03,589 --> 00:22:04,789 They're stealing your money. 524 00:22:04,791 --> 00:22:06,424 Tell me, 525 00:22:06,426 --> 00:22:08,426 why her? 526 00:22:08,428 --> 00:22:11,562 Why would you rope a poor, innocent girl 527 00:22:11,564 --> 00:22:13,030 into your scheme? 528 00:22:13,032 --> 00:22:15,099 Nobody ever roped Ally into anything. 529 00:22:16,501 --> 00:22:18,569 The fact is, she called me. 530 00:22:18,571 --> 00:22:22,039 Oh, so she was the criminal mastermind 531 00:22:22,041 --> 00:22:23,374 behind all of this. (chuckles) 532 00:22:23,376 --> 00:22:24,375 Is that it? 533 00:22:24,377 --> 00:22:27,078 Ally and me go way back. 534 00:22:27,080 --> 00:22:28,713 We both grew up in Bridge Rock. 535 00:22:28,715 --> 00:22:30,081 We were both Devils. 536 00:22:30,083 --> 00:22:31,082 She got out. 537 00:22:31,084 --> 00:22:34,418 Made a better life. 538 00:22:34,420 --> 00:22:36,387 But she always called me when she needed me. 539 00:22:36,389 --> 00:22:37,922 Like when the cancer came and the doctor 540 00:22:37,924 --> 00:22:40,891 suggested pot might help, she called me. 541 00:22:40,893 --> 00:22:42,626 When her medical bills started piling up 542 00:22:42,628 --> 00:22:44,962 and the treatment became too expensive, she called me. 543 00:22:44,964 --> 00:22:46,564 So you gave her money? 544 00:22:46,566 --> 00:22:49,834 $50,000. And I'd do it again in a second, gladly, just... 545 00:22:51,803 --> 00:22:53,971 ...just because of who she was. 546 00:22:53,973 --> 00:22:55,973 So you helped her out from time to time. 547 00:22:55,975 --> 00:22:59,944 How does that get us to today? 548 00:22:59,946 --> 00:23:01,946 She called me this morning. 549 00:23:01,948 --> 00:23:04,382 She was panicked, said... 550 00:23:04,384 --> 00:23:06,450 said somebody had grabbed up her brother. 551 00:23:06,452 --> 00:23:07,718 And they had, uh, 552 00:23:07,720 --> 00:23:09,453 you know, given... given her instructions 553 00:23:09,455 --> 00:23:10,988 on how to get him back. 554 00:23:10,990 --> 00:23:13,958 But she was, uh... she was scared. 555 00:23:13,960 --> 00:23:16,527 She was... she was too freaked out to do it alone. 556 00:23:16,529 --> 00:23:20,064 So she called... and she asked you to drive. 557 00:23:20,066 --> 00:23:22,700 And I would've done the whole thing for her if I could. 558 00:23:26,071 --> 00:23:28,973 When I realized she... 559 00:23:28,975 --> 00:23:32,543 she wasn't coming back out, I... 560 00:23:32,545 --> 00:23:34,178 (sighs) 561 00:23:34,180 --> 00:23:36,680 ...I just left. 562 00:23:40,118 --> 00:23:42,820 She should've just let that bastard rot. 563 00:23:42,822 --> 00:23:46,190 You're talking about her brother-- Stuart? 564 00:23:46,192 --> 00:23:48,092 Ally said he'd been running numbers for some bookie. 565 00:23:48,094 --> 00:23:50,661 She thought that's who would be behind the kidnapping. 566 00:23:50,663 --> 00:23:53,097 Okay, Calvin, do you know who he was working for? 567 00:23:53,099 --> 00:23:56,033 I need a name. I need the name of the bookie. 568 00:23:56,035 --> 00:23:57,134 No. 569 00:23:57,136 --> 00:24:00,037 No, Ally didn't know the name. 570 00:24:01,106 --> 00:24:03,841 What's going on? Have you heard anything? 571 00:24:03,843 --> 00:24:05,643 No. Not yet, Lloyd. I'm sorry. 572 00:24:05,645 --> 00:24:08,145 This doesn't make any sense! They should have called by now! 573 00:24:08,147 --> 00:24:10,748 Why haven't they called?! Lloyd! 574 00:24:10,750 --> 00:24:12,049 Listen to me. 575 00:24:12,051 --> 00:24:13,918 Whoever the kidnappers are, they are scrambling 576 00:24:13,920 --> 00:24:16,120 right now, trying to come up with a new plan. 577 00:24:16,122 --> 00:24:17,588 We just have to wait. 578 00:24:17,590 --> 00:24:19,156 For how long? 579 00:24:19,158 --> 00:24:20,691 I don't know. 580 00:24:20,693 --> 00:24:22,626 But I know they're worth waiting for. 581 00:24:22,628 --> 00:24:25,830 In the meantime... 582 00:24:25,832 --> 00:24:27,164 maybe you can help me. 583 00:24:27,166 --> 00:24:30,835 His name is Stuart Ball; He's the brother of the woman 584 00:24:30,837 --> 00:24:32,536 that was shot in here this morning. 585 00:24:32,538 --> 00:24:33,704 Do you know him? 586 00:24:33,706 --> 00:24:35,239 Has he been in here, maybe? 587 00:24:35,241 --> 00:24:37,675 No. I don't recognize him. 588 00:24:37,677 --> 00:24:39,109 Is he involved somehow? 589 00:24:39,111 --> 00:24:40,845 He's in business with some bad people. 590 00:24:40,847 --> 00:24:42,179 That's all we know right now. 591 00:24:42,181 --> 00:24:44,148 (phone ringing) 592 00:24:44,150 --> 00:24:45,850 Hold on, Lloyd, hold on. Not yet. 593 00:24:45,852 --> 00:24:48,152 (phone continues ringing) 594 00:24:49,888 --> 00:24:51,222 All right, I'm ready. 595 00:24:51,224 --> 00:24:52,723 Go ahead, 596 00:24:52,725 --> 00:24:54,191 answer it. 597 00:24:55,660 --> 00:24:57,695 Hello? 598 00:24:59,731 --> 00:25:02,166 No. We're closed right now. 599 00:25:02,168 --> 00:25:03,868 I don't know for how long. 600 00:25:03,870 --> 00:25:06,804 I have to keep this line free. 601 00:25:06,806 --> 00:25:07,972 (cell phone ringing) 602 00:25:07,974 --> 00:25:10,207 This is Keys. 603 00:25:10,209 --> 00:25:12,209 You got him. Where? 604 00:25:12,211 --> 00:25:15,279 Yeah. You were just asking about Stuart Ball? 605 00:25:15,281 --> 00:25:16,647 Well, it sounds like 606 00:25:16,649 --> 00:25:18,082 our guys just found him. 607 00:25:18,084 --> 00:25:21,085 (indistinct police radio chatter) 608 00:25:21,087 --> 00:25:23,220 SANDERS: Blue van. 609 00:25:23,222 --> 00:25:24,955 BRODY: Just like the woman saw 610 00:25:24,957 --> 00:25:26,156 speeding away from the kidnapping. 611 00:25:32,163 --> 00:25:34,231 (flies buzzing) 612 00:25:37,135 --> 00:25:39,136 It's just Stuart. 613 00:25:39,138 --> 00:25:41,572 No sign of the mother or the kids. 614 00:25:41,574 --> 00:25:43,841 Well, now we know whoever has them 615 00:25:43,843 --> 00:25:45,943 isn't afraid to kill. 616 00:25:54,853 --> 00:25:57,721 Just talked to the van's owner; pretty much sure I ruined 617 00:25:57,723 --> 00:25:58,989 his Hawaiian vacation. 618 00:25:58,991 --> 00:26:01,559 He's in Hawaii? So the van's stolen? 619 00:26:01,561 --> 00:26:02,626 Mm-hmm. 620 00:26:02,628 --> 00:26:04,261 Well, the shot was at close range. 621 00:26:04,263 --> 00:26:06,697 The shooter was in the van with the victim-- 622 00:26:06,699 --> 00:26:09,700 most likely in the passenger seat. 623 00:26:09,702 --> 00:26:11,302 Although... 624 00:26:11,304 --> 00:26:13,571 that's a good amount of high-velocity 625 00:26:13,573 --> 00:26:15,172 impact spatter up here. 626 00:26:15,174 --> 00:26:17,775 Maybe a little luminol will tell a better story. 627 00:26:28,620 --> 00:26:31,355 There's blood splatter all over the passenger seat. 628 00:26:31,357 --> 00:26:35,192 Not all of it. Look there, on the side of the seat. 629 00:26:35,194 --> 00:26:36,293 There's a blood void. 630 00:26:36,295 --> 00:26:38,329 From what? 631 00:26:38,331 --> 00:26:40,631 The shooter wasn't up front. 632 00:26:40,633 --> 00:26:42,066 He was in back. 633 00:26:42,068 --> 00:26:45,035 BRODY: He reached between the seats to fire. 634 00:26:45,037 --> 00:26:48,639 His arm kept the blood from hitting that part of the seat. 635 00:26:48,641 --> 00:26:50,374 It settled on his arm instead. 636 00:26:50,376 --> 00:26:51,842 But what about the round? 637 00:26:51,844 --> 00:26:54,178 The shot was through-and-through. 638 00:26:54,180 --> 00:26:55,646 Didn't break any windows. 639 00:26:56,781 --> 00:26:58,916 It caught the A-pillar. 640 00:27:03,254 --> 00:27:06,123 STOKES: According to Doc Robbins, 641 00:27:06,125 --> 00:27:09,293 Stuart Ball died between six and ten hours ago. 642 00:27:09,295 --> 00:27:12,363 Six to ten-- that's shortly after the robbery went bad. 643 00:27:12,365 --> 00:27:13,364 Yeah. 644 00:27:13,366 --> 00:27:16,700 of finding the mother and her kids alive. 645 00:27:16,702 --> 00:27:17,701 Stuart Ball had 646 00:27:17,703 --> 00:27:19,169 served his purpose, right? 647 00:27:19,171 --> 00:27:22,373 Mother and the two kids could still be worth some money. 648 00:27:22,375 --> 00:27:24,274 That might be reason to keep them alive. 649 00:27:24,276 --> 00:27:26,176 Well, I hope you're right. 650 00:27:26,178 --> 00:27:29,113 Hey, guys, I think we just caught a break with ballistics. 651 00:27:29,115 --> 00:27:31,949 I got an IBIS hit off the bullet that killed Stuart Ball. 652 00:27:31,951 --> 00:27:34,351 It matches a round that was fired five years ago 653 00:27:34,353 --> 00:27:35,653 in a fatal carjacking attempt. 654 00:27:35,655 --> 00:27:37,688 Did they catch the carjacker? 655 00:27:37,690 --> 00:27:40,224 I guess the carjacker was the fatality. 656 00:27:40,226 --> 00:27:43,060 The owner of the car shot him in self-defense. 657 00:27:43,062 --> 00:27:45,362 So the gun belonged to the car owner-- tell me you got a name. 658 00:27:45,364 --> 00:27:47,431 Remi Volero-- he's kind of a low-rent 659 00:27:47,433 --> 00:27:49,366 real estate mogul. 660 00:27:49,368 --> 00:27:51,935 Mostly strip clubs and mini-malls. 661 00:27:51,937 --> 00:27:53,671 But take a look at the rap sheet-- everything on it 662 00:27:53,673 --> 00:27:55,973 is related to bookmaking and racketeering. 663 00:27:55,975 --> 00:27:59,410 Well, Stuart Ball was running numbers for a bookie. 664 00:27:59,412 --> 00:28:00,744 What are the odds? 665 00:28:00,746 --> 00:28:02,212 It's got to be the same guy. 666 00:28:02,214 --> 00:28:04,915 That your handiwork, Remi? 667 00:28:04,917 --> 00:28:08,252 That is not my handiwork. 668 00:28:08,254 --> 00:28:10,354 I don't know what the hell that is. 669 00:28:10,356 --> 00:28:11,922 You don't know him? Stuart Ball? 670 00:28:11,924 --> 00:28:13,924 'Cause I'm pretty sure he worked for you. 671 00:28:13,926 --> 00:28:16,427 I said I didn't know what that is. 672 00:28:16,429 --> 00:28:18,896 I didn't say I didn't know who. 673 00:28:18,898 --> 00:28:20,464 Yeah, Stuart worked for me 674 00:28:20,466 --> 00:28:23,934 He worked for you running numbers and making collections 675 00:28:23,936 --> 00:28:25,469 as part of your illegal gambling operation. 676 00:28:26,971 --> 00:28:29,773 You're not even gonna ask what happened to him? 677 00:28:29,775 --> 00:28:31,341 I can see what happened to him. 678 00:28:31,343 --> 00:28:32,776 Someone capped him. 679 00:28:32,778 --> 00:28:35,913 Did you forget, Remi? Your gun's in the system. 680 00:28:35,915 --> 00:28:38,148 You used it five years ago to shoot a carjacker. 681 00:28:38,150 --> 00:28:41,485 The thing is, it's not my gun anymore. 682 00:28:41,487 --> 00:28:43,287 I gave it to Stuart a couple years back. 683 00:28:43,289 --> 00:28:44,488 Where are they, Remi! 684 00:28:44,490 --> 00:28:46,156 Where's Dina Bryant and her children?! 685 00:28:46,158 --> 00:28:47,491 I don't know what you're talking about. 686 00:28:47,493 --> 00:28:48,492 Yeah, you do. 687 00:28:48,494 --> 00:28:49,960 You are underwater 688 00:28:49,962 --> 00:28:51,862 on a dozen real estate investments. 689 00:28:51,864 --> 00:28:53,497 That dispensary was an easy mark. 690 00:28:53,499 --> 00:28:55,866 All that cash just sitting there. 691 00:28:57,302 --> 00:29:01,505 This isn't a conversation I'm interested in having. 692 00:29:01,507 --> 00:29:04,174 I want my lawyer. 693 00:29:04,176 --> 00:29:06,276 RUSSELL: It's awfully convenient 694 00:29:06,278 --> 00:29:08,278 he gave his gun to Stuart, don't you think? 695 00:29:08,280 --> 00:29:10,080 Crawford's willing to hold him for 48 hours, 696 00:29:10,082 --> 00:29:12,916 but I don't know if that's gonna help Dina Bryant and her kids. 697 00:29:12,918 --> 00:29:15,786 You said that this Remi guy had a lot of real estate, right? 698 00:29:15,788 --> 00:29:18,522 He could be using any of them or none of them. 699 00:29:18,524 --> 00:29:20,791 We have the kidnap van. 700 00:29:20,793 --> 00:29:23,260 The odds are pretty good that wherever the victims are, 701 00:29:23,262 --> 00:29:24,828 that van was there. 702 00:29:24,830 --> 00:29:27,331 We keep working the van, figure out where it's been. 703 00:29:27,333 --> 00:29:28,899 RUSSELL: Right. 704 00:29:28,901 --> 00:29:31,001 ♪ ♪ 705 00:29:46,818 --> 00:29:49,953 ♪ ♪ 706 00:30:15,513 --> 00:30:17,948 What do you mean he's gone? Well, yeah, but how does 707 00:30:17,950 --> 00:30:20,150 something like that happen? I'm on my way right now. 708 00:30:20,152 --> 00:30:21,819 BRODY: Nick. 709 00:30:21,821 --> 00:30:22,920 What's going on? 710 00:30:22,922 --> 00:30:24,888 Well, Lloyd has ducked out on the cops 711 00:30:24,890 --> 00:30:26,490 that were babysitting him; now nobody can find him. 712 00:30:26,492 --> 00:30:28,559 The only reason he would have taken off is 713 00:30:28,561 --> 00:30:30,961 if the kidnappers contacted him. 714 00:30:30,963 --> 00:30:32,896 He must have gone to pay the ransom. 715 00:30:32,898 --> 00:30:35,933 Crawford's got a bead on his cell phone; we'll find him. 716 00:30:55,453 --> 00:30:57,621 What's up? LLOYD: No, no, no. 717 00:30:57,623 --> 00:30:59,323 What are you doing here? You can't be here! 718 00:30:59,325 --> 00:31:00,624 They said no cops! Who did? 719 00:31:00,626 --> 00:31:04,895 If you're here, they won't bring my family. 720 00:31:04,897 --> 00:31:06,396 Who's "they"? Did somebody contact you? 721 00:31:07,332 --> 00:31:09,900 Lloyd, where's the money? 722 00:31:09,902 --> 00:31:12,402 I dropped it off to them, like they said. 723 00:31:12,404 --> 00:31:14,137 I gave them what they wanted. 724 00:31:14,139 --> 00:31:16,106 Where? And how? 725 00:31:16,108 --> 00:31:18,141 Over at the tennis courts, across the park. 726 00:31:18,143 --> 00:31:19,409 Gonna be long gone by now. 727 00:31:19,411 --> 00:31:21,411 Well, please tell me you saw something. 728 00:31:23,915 --> 00:31:25,415 I just want my family back. 729 00:31:25,417 --> 00:31:27,317 But you didn't get them back! 730 00:31:27,319 --> 00:31:29,653 You gave the kidnappers their money. 731 00:31:29,655 --> 00:31:31,488 And now they're not worth anything anymore. 732 00:31:32,892 --> 00:31:36,526 let's just hope you didn't get your whole family killed. 733 00:31:44,035 --> 00:31:45,502 All right, I-I'll pass the word along. 734 00:31:45,504 --> 00:31:48,505 He said the ransom money is long gone and Lloyd, 735 00:31:48,507 --> 00:31:51,508 the shop owner, had no contact with whoever took it. 736 00:31:51,510 --> 00:31:53,243 Okay, so where's that leave us? 737 00:31:53,245 --> 00:31:55,012 Remi Volero's lawyered up. 738 00:31:55,014 --> 00:31:56,346 Right? So even if he knows 739 00:31:56,348 --> 00:31:58,081 where Dina Bryant and those kids are, 740 00:31:58,083 --> 00:31:59,483 he's not gonna say anything. 741 00:31:59,485 --> 00:32:01,118 Any ideas? 742 00:32:01,120 --> 00:32:02,486 Well, I may have something. 743 00:32:02,488 --> 00:32:04,421 It's gonna be vague though. 744 00:32:04,423 --> 00:32:06,089 The, uh, kidnappers have been 745 00:32:06,091 --> 00:32:07,991 really smart at communicating. 746 00:32:07,993 --> 00:32:09,426 They use the victims' phones 747 00:32:09,428 --> 00:32:11,428 to send the initial videos and texts. 748 00:32:11,430 --> 00:32:12,963 And when they're not sending, 749 00:32:12,965 --> 00:32:14,564 they keep the phones turned off. 750 00:32:14,566 --> 00:32:16,466 Making it impossible to locate, right. 751 00:32:16,468 --> 00:32:19,136 They contacted Lloyd tonight with the ransom demands. 752 00:32:19,138 --> 00:32:20,537 How did they do that? 753 00:32:20,539 --> 00:32:23,006 Well, they sent an e-mail using Stuart Ball's phone. 754 00:32:23,008 --> 00:32:24,441 It was on for less than 20 seconds. 755 00:32:24,443 --> 00:32:26,476 I've been going through the cell carrier's 756 00:32:26,478 --> 00:32:30,647 cached data to try and pinpoint which cell tower they pinged. 757 00:32:31,983 --> 00:32:33,417 There you go. 758 00:32:33,419 --> 00:32:36,186 Like I said, 759 00:32:36,188 --> 00:32:38,322 it's vague. No, no, that's a good start. 760 00:32:38,324 --> 00:32:40,457 Let's look real hard at this 761 00:32:40,459 --> 00:32:42,726 Remi Volero, see what we can link him to 762 00:32:42,728 --> 00:32:44,528 inside of that circle. 763 00:32:44,530 --> 00:32:47,497 BRODY: Now, I know Nick is the expert, 764 00:32:47,499 --> 00:32:50,233 but this just looks like a common crane fly to me. 765 00:32:50,235 --> 00:32:51,535 They're everywhere in Vegas. 766 00:32:51,537 --> 00:32:53,537 I don't know how they're gonna help us 767 00:32:53,539 --> 00:32:56,573 pinpoint where the van has been. 768 00:32:56,575 --> 00:33:00,010 You mean, am I having any better luck 769 00:33:00,012 --> 00:33:01,378 with the bird excrement? 770 00:33:01,380 --> 00:33:03,213 It's not lost on me that, 771 00:33:03,215 --> 00:33:04,982 of all the trace that you pulled, 772 00:33:04,984 --> 00:33:06,683 you gave me the poop. 773 00:33:09,988 --> 00:33:11,722 Interesting poop though. 774 00:33:11,724 --> 00:33:15,125 Contains a poison called Meríasol. 775 00:33:15,127 --> 00:33:16,626 Similar to hemlock. 776 00:33:16,628 --> 00:33:20,464 So the birds ate the poison, but they didn't die? 777 00:33:20,466 --> 00:33:23,033 Meríasol is poisonous to humans, not to birds. 778 00:33:23,035 --> 00:33:24,735 It comes from the berries they eat. 779 00:33:24,737 --> 00:33:28,438 Where do the berries grow? 780 00:33:28,440 --> 00:33:32,609 Apparently, only in the rainforests. 781 00:33:32,611 --> 00:33:35,679 Not in the middle of the Nevada desert. 782 00:33:35,681 --> 00:33:37,614 Unless... 783 00:33:37,616 --> 00:33:39,616 there is a rainforest in the middle 784 00:33:39,618 --> 00:33:41,118 of the Nevada desert. 785 00:33:41,120 --> 00:33:42,619 The Mediterranean Casino 786 00:33:42,621 --> 00:33:44,488 has a rainforest garden. 787 00:33:44,490 --> 00:33:46,056 100% humidity. 788 00:33:46,058 --> 00:33:48,058 I went there once, my hair went insane. 789 00:33:48,060 --> 00:33:50,394 We just need to know 790 00:33:50,396 --> 00:33:52,529 if they have a Meríasol tree. 791 00:33:52,531 --> 00:33:54,398 Put the Mediterranean on the map. 792 00:33:54,400 --> 00:33:56,466 Why? It's not in the circle. 793 00:33:56,468 --> 00:33:58,769 There were bird droppings on top of the van. 794 00:33:58,771 --> 00:34:01,238 They contained a specific type of berry. 795 00:34:01,240 --> 00:34:03,407 Far as I can tell, 796 00:34:03,409 --> 00:34:05,142 it only grows at the Mediterranean. 797 00:34:05,144 --> 00:34:06,810 You think the birds were feeding there? 798 00:34:06,812 --> 00:34:08,445 Yeah, probably starlings. 799 00:34:08,447 --> 00:34:10,047 According to the groundskeeper, 800 00:34:10,049 --> 00:34:11,782 those birds have been all over the berries. 801 00:34:11,784 --> 00:34:14,684 Now, uh, put a circle around the casino, 802 00:34:14,686 --> 00:34:16,486 quarter-mile radius. 803 00:34:16,488 --> 00:34:18,555 Apparently, starlings nest 804 00:34:18,557 --> 00:34:21,391 within a quarter mile of their food source. 805 00:34:21,393 --> 00:34:23,660 That narrows the area way down. 806 00:34:23,662 --> 00:34:25,295 Greg, 807 00:34:25,297 --> 00:34:28,598 zoom in a little more, just the wedge. 808 00:34:30,802 --> 00:34:32,736 Volero owns something there, too, 809 00:34:32,738 --> 00:34:34,337 doesn't he? 810 00:34:34,339 --> 00:34:36,139 Right here, off Bennett. 811 00:34:36,141 --> 00:34:38,608 He bought it six months ago. 812 00:34:38,610 --> 00:34:40,444 It's an old produce warehouse. 813 00:34:55,693 --> 00:34:56,760 Morgan's starlings. 814 00:34:56,762 --> 00:34:58,562 Yeah. 815 00:34:59,831 --> 00:35:02,099 Nick. 816 00:35:20,518 --> 00:35:23,220 CRAWFORD: It looks like a kidnapper's kit to me. 817 00:35:25,556 --> 00:35:27,624 STOKES: Yup. 818 00:35:27,626 --> 00:35:29,659 These are their phones. This is definitely the place. 819 00:35:29,661 --> 00:35:31,661 Hey, Nick, shh, shh. (quiet creaking) 820 00:35:31,663 --> 00:35:33,830 Listen. 821 00:35:36,567 --> 00:35:38,235 (creaking continues) 822 00:35:42,473 --> 00:35:43,673 Oh, my God! 823 00:35:43,675 --> 00:35:45,809 Mrs. Bryant, calm down. Are you okay? 824 00:35:45,811 --> 00:35:47,377 Where are you children? I don't know. 825 00:35:47,379 --> 00:35:49,613 They're in some room somewhere. 826 00:35:50,581 --> 00:35:51,648 What... Come with us. 827 00:35:51,650 --> 00:35:53,483 Stay close. Okay. 828 00:35:53,485 --> 00:35:55,652 (TV playing quietly) 829 00:35:59,624 --> 00:36:01,925 Stay back. 830 00:36:07,165 --> 00:36:09,566 Oh, my God, my babies! 831 00:36:09,568 --> 00:36:11,201 My babies! My babies. 832 00:36:11,203 --> 00:36:13,236 Mommy! My babies. 833 00:36:13,238 --> 00:36:14,504 Everything's okay now. 834 00:36:14,506 --> 00:36:16,773 Okay? I'm here. I'm here now. 835 00:36:16,775 --> 00:36:18,942 Mommy. (mouthing) 836 00:36:18,944 --> 00:36:21,378 Let me see you. Oh, my God. 837 00:36:26,484 --> 00:36:27,751 Hi, guys. 838 00:36:27,753 --> 00:36:29,886 Dina. Hi. 839 00:36:29,888 --> 00:36:31,588 How are they doing? 840 00:36:31,590 --> 00:36:33,757 Uh, they seem okay, thank God. 841 00:36:33,759 --> 00:36:35,559 Uh, I'm gonna show you a photo lineup. 842 00:36:35,561 --> 00:36:37,627 I want you to tell me if any of these men 843 00:36:37,629 --> 00:36:39,429 were involved in the kidnapping. 844 00:36:39,431 --> 00:36:40,764 I-I... I can't. 845 00:36:40,766 --> 00:36:42,365 I mean, I never saw a face. 846 00:36:42,367 --> 00:36:43,800 They always had masks on. 847 00:36:43,802 --> 00:36:46,670 That's okay, take a look anyway. 848 00:36:46,672 --> 00:36:48,672 Maybe you've seen one of them in your neighborhood 849 00:36:48,674 --> 00:36:50,774 or around the kids' school or... (sighs) 850 00:36:50,776 --> 00:36:53,777 Okay. 851 00:36:54,779 --> 00:36:56,313 I... No, I don't... 852 00:36:56,315 --> 00:36:58,215 recognize any of these, I'm sorry. 853 00:37:01,586 --> 00:37:03,320 They're here? They're okay? 854 00:37:03,322 --> 00:37:05,555 Yeah, yeah, they checked out just fine. 855 00:37:05,557 --> 00:37:07,824 But I can't let you in there just yet. 856 00:37:07,826 --> 00:37:10,427 Why? Well, they still have to be processed. 857 00:37:10,429 --> 00:37:11,928 What do you mean? I have to see them. 858 00:37:11,930 --> 00:37:13,697 I'm sorry, Lloyd, but Sara has to 859 00:37:13,699 --> 00:37:16,366 collect their clothes, give them a quick once-over. 860 00:37:16,368 --> 00:37:20,804 can help us catch the guys who did this to you. 861 00:37:20,806 --> 00:37:22,806 So just... sit tight. 862 00:37:22,808 --> 00:37:24,374 Yeah. 863 00:37:27,445 --> 00:37:28,912 (whispers): Hi. 864 00:37:35,420 --> 00:37:39,756 Haven't you already analyzed every single frame of those? 865 00:37:39,758 --> 00:37:41,591 Now I have more to work with. 866 00:37:41,593 --> 00:37:43,693 All we had before were the five-second loops. 867 00:37:43,695 --> 00:37:45,795 Now we have the phones 868 00:37:45,797 --> 00:37:48,965 It's only another second or two, 869 00:37:48,967 --> 00:37:51,034 but there are heads and tails on each. 870 00:37:51,036 --> 00:37:53,870 At the end of this one, the camera tilts up 871 00:37:53,872 --> 00:37:56,006 and catches just 872 00:37:56,008 --> 00:37:57,440 a piece of window. 873 00:37:57,442 --> 00:37:58,808 And there's a reflection in it. 874 00:37:58,810 --> 00:38:00,710 Maybe I can enhance it. 875 00:38:05,883 --> 00:38:07,817 Looks like you're getting something. 876 00:38:09,720 --> 00:38:11,955 I can see... 877 00:38:14,558 --> 00:38:16,626 Oh, my God, Greg. 878 00:38:18,963 --> 00:38:22,632 Last 24 hours must have been pretty trying for you. 879 00:38:22,634 --> 00:38:26,069 Not at all what you expected when yesterday began, huh? 880 00:38:26,071 --> 00:38:29,072 God, no. No, not in a million years could I have thought 881 00:38:29,074 --> 00:38:31,408 something like this could happen to us. 882 00:38:31,410 --> 00:38:34,577 No, no, you thought it'd be quick and easy, didn't you? 883 00:38:34,579 --> 00:38:37,447 Probably over in less than an hour. 884 00:38:37,449 --> 00:38:39,783 You and Stuart would have the money. 885 00:38:39,785 --> 00:38:41,051 Couldn't have guessed 886 00:38:41,053 --> 00:38:43,053 that Stuart's sister was gonna be shot. 887 00:38:43,055 --> 00:38:45,955 Right? I mean, you just thought she'd pick up the money, 888 00:38:45,957 --> 00:38:49,326 drop it off where you and Stuart told her to in the instructions. 889 00:38:49,328 --> 00:38:51,061 (scoffs) 890 00:38:51,063 --> 00:38:52,862 That's-that's, uh... 891 00:38:52,864 --> 00:38:54,597 This is crazy. I... 892 00:38:54,599 --> 00:38:55,932 (sighs) 893 00:38:55,934 --> 00:38:57,901 Mr. Russell, you can't honestly think that 894 00:38:57,903 --> 00:38:59,869 I was involved somehow? 895 00:38:59,871 --> 00:39:01,838 I was a victim. 896 00:39:01,840 --> 00:39:04,574 My children were victims. 897 00:39:04,576 --> 00:39:07,811 Certainly looked that way in the video, I have to admit. 898 00:39:07,813 --> 00:39:09,713 I mean, that was... that was terrifying. 899 00:39:09,715 --> 00:39:11,881 What was your plan if we hadn't found you in the warehouse? 900 00:39:11,883 --> 00:39:13,883 What-What were you gonna do? 901 00:39:13,885 --> 00:39:15,819 Were you gonna miraculously escape 902 00:39:15,821 --> 00:39:18,521 and then flag down a car, dial 911? 903 00:39:18,523 --> 00:39:20,423 You know, I-I don't need to listen to this... 904 00:39:20,425 --> 00:39:21,558 Hey, you sit down. 905 00:39:26,864 --> 00:39:29,699 Look, I have been through hell. 906 00:39:29,701 --> 00:39:31,735 Okay? And I just... I want to go home, 907 00:39:31,737 --> 00:39:34,804 and I want to be with my family. 908 00:39:34,806 --> 00:39:39,075 Mrs. Bryant, we know that you and Stuart filmed the video. 909 00:39:39,077 --> 00:39:40,744 Just the two of you. 910 00:39:40,746 --> 00:39:43,079 No kidnappers. No Remi Volero. 911 00:39:43,081 --> 00:39:44,814 You filmed each other. 912 00:39:44,816 --> 00:39:47,650 I mean, that is you, isn't it? 913 00:39:47,652 --> 00:39:50,387 Uh... 914 00:39:50,389 --> 00:39:52,822 Look, you... you have to know that 915 00:39:52,824 --> 00:39:54,758 I didn't want to do any of this. 916 00:39:54,760 --> 00:39:55,792 It was Stuart. No. 917 00:39:55,794 --> 00:39:57,427 No, no, he-he forced me. 918 00:39:57,429 --> 00:39:58,828 Stuart was just some young kid 919 00:39:58,830 --> 00:40:01,030 that you tricked into helping you. 920 00:40:01,032 --> 00:40:03,066 No, he... Stuart had a gun. 921 00:40:03,068 --> 00:40:04,667 And he threatened to hurt us. 922 00:40:04,669 --> 00:40:06,603 Well, he didn't have the gun when you shot him 923 00:40:06,605 --> 00:40:07,804 in the head though, did he? 924 00:40:11,409 --> 00:40:13,042 See, what you don't realize is 925 00:40:13,044 --> 00:40:16,413 that we found Stuart's blood on the sleeve of your sweater. 926 00:40:16,415 --> 00:40:19,849 Mrs. Bryant, we have all the evidence we need. 927 00:40:19,851 --> 00:40:22,085 You're done. 928 00:40:25,122 --> 00:40:27,457 Mr. Russell, 929 00:40:27,459 --> 00:40:29,959 you look the other way on this... 930 00:40:31,195 --> 00:40:34,898 ...and half of what I have... 931 00:40:34,900 --> 00:40:36,466 is yours. 932 00:40:36,468 --> 00:40:37,734 Mrs. Bryant, 933 00:40:37,736 --> 00:40:42,172 you have absolutely nothing I want. 934 00:40:45,843 --> 00:40:48,578 Man, she's a piece of work. Mm. 935 00:40:48,580 --> 00:40:50,647 She's not gonna say where the money is. Well, she thinks 936 00:40:50,649 --> 00:40:52,549 it's gonna be waiting for her when she gets out. 937 00:40:54,151 --> 00:40:56,019 Only, she's never getting out. 938 00:41:12,970 --> 00:41:16,940 RUSSELL: I'm starting to wonder if something's changed. 939 00:41:16,942 --> 00:41:19,909 Some ripple of inhumanity has built into this 940 00:41:19,911 --> 00:41:24,948 wave of cruelty and indifference. 941 00:41:24,950 --> 00:41:27,984 Feel like we're being swallowed by this darkness. 942 00:41:27,986 --> 00:41:29,986 FINLAY: Mm. That bad, huh? 943 00:41:29,988 --> 00:41:32,589 (chuckles) 944 00:41:32,591 --> 00:41:35,592 I'm a little moody today, I'll give you that. 945 00:41:35,594 --> 00:41:37,794 I could use some good news, Jules. 946 00:41:37,796 --> 00:41:39,629 I wish I had something for you. 947 00:41:39,631 --> 00:41:41,931 But the, uh... records clerk up here 948 00:41:41,933 --> 00:41:44,901 hasn't exactly been cooperative. 949 00:41:44,903 --> 00:41:46,903 But I will get you Briscoe's foster care files. 950 00:41:46,905 --> 00:41:48,505 Don't you worry. 951 00:41:48,507 --> 00:41:50,507 I'm just gonna have to be a little bit more clever. 952 00:41:50,509 --> 00:41:53,076 All right. Do me a favor though. 953 00:41:53,078 --> 00:41:54,611 Don't get into any trouble. 954 00:41:54,613 --> 00:41:56,746 You have history up there. 955 00:41:56,748 --> 00:41:59,949 Hey, hey, hey, I'm serious. (phone chimes) 956 00:41:59,951 --> 00:42:01,985 You be careful. 957 00:42:06,223 --> 00:42:09,158 All right, I'll call you as soon as I have something. 958 00:42:09,160 --> 00:42:10,894 Take care of yourself. 959 00:42:10,896 --> 00:42:12,195 Always. 960 00:42:12,197 --> 00:42:13,730 Bye. 961 00:42:13,732 --> 00:42:14,931 Bye. 962 00:42:18,769 --> 00:42:24,874 Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS, 963 00:42:24,876 --> 00:42:27,944 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 963 00:42:28,305 --> 00:42:34,327 Please rate this subtitle at www.osdb.link/ymjc Help other users to choose the best subtitles80651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.