All language subtitles for Billy.the.Kid.2022.S01E08.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,175 --> 00:00:03,220 Previously on "Billy The Kid"... 2 00:00:04,395 --> 00:00:06,397 This guy Murphy, he owns a big store in Lincoln. 3 00:00:06,528 --> 00:00:07,790 They got a company called The House, 4 00:00:07,920 --> 00:00:09,313 and they run it out of Murphy's store. 5 00:00:09,444 --> 00:00:11,011 Well, Billy, I want to say it is a great honor 6 00:00:11,141 --> 00:00:12,838 to finally meet you in the flesh. Great honor. 7 00:00:12,969 --> 00:00:14,492 My partners here, 8 00:00:14,623 --> 00:00:17,321 - Johnny Riley, Jim Dolan. - The Santa Fe Ring run 9 00:00:17,452 --> 00:00:19,019 most things out here in the West, Billy. 10 00:00:19,149 --> 00:00:22,283 They are secret societies of wealthy people. 11 00:00:22,413 --> 00:00:23,893 An important aspect to your work will be 12 00:00:24,024 --> 00:00:26,417 to enforce our business interests. 13 00:00:26,548 --> 00:00:28,419 This fellow Tunstall, you may have seen his new store 14 00:00:28,550 --> 00:00:29,812 down at the end of the street. 15 00:00:29,942 --> 00:00:31,901 You see, what you need to understand here 16 00:00:32,032 --> 00:00:34,164 is that this is my kingdom. I'll be damned if I'm gonna let 17 00:00:34,295 --> 00:00:35,905 some prick Englishman 18 00:00:36,036 --> 00:00:38,081 take it away from me as long as you're around, Billy. 19 00:00:38,212 --> 00:00:40,301 We don't wanna see you within five miles 20 00:00:40,431 --> 00:00:42,520 of our cattle or our grain stores. 21 00:00:42,651 --> 00:00:45,567 Mr. Tunstall's got legitimate business interests here. 22 00:00:45,697 --> 00:00:47,525 We're on the verge of a big war. 23 00:00:47,656 --> 00:00:49,571 A war between Murphy and Tunstall. 24 00:00:49,701 --> 00:00:51,399 Billy. I would like to introduce you to my wife. 25 00:00:51,529 --> 00:00:53,053 This is Irene. 26 00:00:53,183 --> 00:00:55,229 It sure is nice to meet such a handsome outlaw. 27 00:00:55,359 --> 00:00:56,752 See, everyone here, 28 00:00:56,882 --> 00:00:58,406 they want to see what you can do with a gun. 29 00:00:58,536 --> 00:00:59,407 We expect you to do it. 30 00:01:03,063 --> 00:01:05,065 Charlie, who is that? 31 00:01:05,195 --> 00:01:08,242 Her name is Señorita Dulcinea del Tobosco. 32 00:01:14,030 --> 00:01:17,512 These Mexican farmers think we won't do anything 33 00:01:17,642 --> 00:01:18,991 about them breakin' our deals. 34 00:01:19,122 --> 00:01:21,037 You need to show them that we mean business. 35 00:01:21,168 --> 00:01:22,778 Mr. Murphy wants you to stop selling grain 36 00:01:22,908 --> 00:01:24,693 to Tunstall, right now. 37 00:01:24,823 --> 00:01:26,651 This is my home. I will never leave! 38 00:01:26,782 --> 00:01:28,871 No! No! 39 00:01:33,223 --> 00:01:35,486 Sheriff Brady, he wants to talk to Pat Garrett. 40 00:01:35,617 --> 00:01:38,054 What about the people here? They're screaming for justice. 41 00:01:38,185 --> 00:01:39,664 Maybe he goes go away for a while. 42 00:01:39,795 --> 00:01:42,624 Comes back over to your side as a lawman. 43 00:01:42,754 --> 00:01:45,061 We've heard rumors that Tunstall has hired McSween, 44 00:01:45,192 --> 00:01:47,150 the lawyer that used to work for you. 45 00:01:47,281 --> 00:01:50,936 I agree to meet with McSween, it has to be in secret. 46 00:01:51,067 --> 00:01:52,764 A great pleasure to meet you. 47 00:01:52,895 --> 00:01:56,116 Unfortunately, I discovered that Murphy himself was a crook. 48 00:01:56,246 --> 00:01:57,813 But after tonight, your whole life will change. 49 00:01:57,943 --> 00:01:59,858 This is the time and place 50 00:01:59,989 --> 00:02:03,514 you have waited for all your life. 51 00:02:14,090 --> 00:02:16,832 We've all heard quite a bit about you, Billy. 52 00:02:16,962 --> 00:02:20,531 But the main thing from our point of view, that is... 53 00:02:20,662 --> 00:02:23,969 myself and my partner, John Tunstall, 54 00:02:24,100 --> 00:02:26,407 is, of course, that you work for Mr. Murphy 55 00:02:26,537 --> 00:02:30,933 and The House. 56 00:02:31,063 --> 00:02:32,456 As you undoubtedly know, 57 00:02:32,587 --> 00:02:35,677 we are commercial rivals of Mr. Murphy's. 58 00:02:37,592 --> 00:02:38,680 Have you ever heard of the Rings, Billy? 59 00:02:38,810 --> 00:02:41,552 Especially the Santa Fe Ring? 60 00:02:41,683 --> 00:02:43,859 As a matter of fact, I have. 61 00:02:43,989 --> 00:02:45,643 A journalist named Ash Upson told me about 'em 62 00:02:45,774 --> 00:02:47,428 a few years ago. 63 00:02:47,558 --> 00:02:49,081 The Rings take different forms. 64 00:02:49,212 --> 00:02:50,909 Here in New Mexico, the Rings concentrate 65 00:02:51,040 --> 00:02:52,781 on amassing huge landholdings 66 00:02:52,911 --> 00:02:55,000 through the manipulation of Spanish land grants. 67 00:02:55,131 --> 00:02:57,612 That's where Murphy comes in. 68 00:02:57,742 --> 00:03:00,528 Precisely. He's been here long enough to control 69 00:03:00,658 --> 00:03:05,010 the local Republican Party, the election of judges, 70 00:03:05,141 --> 00:03:07,665 sheriffs, district attorneys, territorial governors, 71 00:03:07,796 --> 00:03:09,667 you name it. 72 00:03:09,798 --> 00:03:12,061 And that is what Mr. Tunstall wants to challenge. 73 00:03:12,192 --> 00:03:16,370 I don't see how Mr. Tunstall could challenge any of that, 74 00:03:16,500 --> 00:03:17,806 even if he wanted to. 75 00:03:17,936 --> 00:03:21,810 Well, Mr. Tunstall is an Englishman, 76 00:03:21,940 --> 00:03:23,899 an outsider. 77 00:03:24,029 --> 00:03:28,208 He has private wealth, and he doesn't need the Ring. 78 00:03:28,338 --> 00:03:30,906 He purchased a big range, between 3,000 and 4,000 acres, 79 00:03:31,036 --> 00:03:33,082 and he's been stocking it. 80 00:03:33,213 --> 00:03:34,823 That's what we're doing, Billy. 81 00:03:34,953 --> 00:03:37,608 Building a business, so that we can deal honestly 82 00:03:37,739 --> 00:03:39,610 and fairly with the farmers out here. 83 00:03:41,786 --> 00:03:44,615 I think Mr. Upson would approve of that. 84 00:03:44,746 --> 00:03:45,877 If he's someone who cares about justice 85 00:03:46,008 --> 00:03:48,445 in this part of the world, then I'm certain 86 00:03:48,576 --> 00:03:50,665 he would also approve of Mr. Tunstall. 87 00:04:00,414 --> 00:04:02,546 "You may not believe this, but they are training me up 88 00:04:02,677 --> 00:04:04,679 to be a lawman. 89 00:04:04,809 --> 00:04:07,595 It's the only way they can keep me out of jail. 90 00:04:07,725 --> 00:04:09,988 Everybody laughs about it. 91 00:04:10,119 --> 00:04:12,295 But watch out, William Bonney. 92 00:04:12,426 --> 00:04:16,778 One day, I might be coming for you with my new badge. 93 00:04:16,908 --> 00:04:22,523 Regards to all the boys, your friend, Pat Garrett." 94 00:04:22,653 --> 00:04:26,353 What the hell? Is Garrett for real? 95 00:04:36,972 --> 00:04:39,540 Hey, Jesse, what do you think of Murphy? 96 00:04:39,670 --> 00:04:42,107 Oh, I don't know. He's, uh, rich, I guess. 97 00:04:42,238 --> 00:04:43,805 He gets what he wants. 98 00:04:47,765 --> 00:04:49,811 You think he plays fair? 99 00:04:49,941 --> 00:04:51,203 You know, with all the farmers? 100 00:04:51,334 --> 00:04:52,814 Oh, you mean the Mexican farmers? 101 00:04:52,944 --> 00:04:54,946 No. I mean all the small farmers. 102 00:04:55,077 --> 00:04:59,037 Seems like he owns them. 103 00:04:59,168 --> 00:05:02,302 And this Englishman, Tunstall, I think he's fair competition. 104 00:05:06,218 --> 00:05:09,396 How come you know so much about Tunstall? 105 00:05:13,922 --> 00:05:16,577 You hear things. 106 00:05:21,669 --> 00:05:22,931 And I don't like Murphy's henchmen. 107 00:05:26,064 --> 00:05:27,849 I don't like them either, Billy. 108 00:05:27,979 --> 00:05:30,939 But, uh, I'm not being paid to like them. 109 00:05:34,334 --> 00:05:38,338 I don't see that there's much justice in the world. 110 00:05:38,468 --> 00:05:42,211 I figure that's just the way that things are, 111 00:05:42,342 --> 00:05:43,778 the way they've always been. 112 00:05:43,908 --> 00:05:47,477 What if you could change that? 113 00:05:47,608 --> 00:05:50,088 By doing what, exactly? 114 00:05:50,219 --> 00:05:53,614 I don't know. I'm just thinking. 115 00:05:53,744 --> 00:05:55,659 As far as I can see, Murphy's a crook. 116 00:05:58,183 --> 00:06:00,925 What if he didn't run things? 117 00:06:02,144 --> 00:06:06,975 Well, then you and I... 118 00:06:07,105 --> 00:06:09,630 We wouldn't get paid, Billy. Get some sleep, will you? 119 00:06:13,634 --> 00:06:16,637 Be careful. 120 00:06:16,767 --> 00:06:18,943 You don't bite the hand that feeds you 121 00:06:19,074 --> 00:06:21,598 if you know what's good for you. 122 00:06:55,371 --> 00:06:56,546 Billy. 123 00:06:56,677 --> 00:07:00,071 Howdy. 124 00:07:00,202 --> 00:07:03,553 Wet your whistle. Bet you're thirsty. 125 00:07:15,043 --> 00:07:17,262 Gentlemen. 126 00:07:17,393 --> 00:07:20,788 Welcome to our regular meeting. 127 00:07:20,918 --> 00:07:24,313 Today we want to discuss some new business we have for you. 128 00:07:24,444 --> 00:07:27,708 As you know, some of the farmers down on the Bonito 129 00:07:27,838 --> 00:07:31,059 and the Hondo have broken their contracts with us, 130 00:07:31,189 --> 00:07:34,802 therefore forfeiting their rights to their farms. 131 00:07:34,932 --> 00:07:38,240 Now, I've just returned from a business trip to Santa Fe, 132 00:07:38,370 --> 00:07:40,851 and I found a number of investors both willing 133 00:07:40,982 --> 00:07:43,724 and eager to buy those properties. 134 00:07:43,854 --> 00:07:49,425 These current occupiers, now in default, 135 00:07:49,556 --> 00:07:52,080 they need to be driven off the farms. 136 00:07:52,210 --> 00:07:56,345 So, here's a list of them and where you can find them. 137 00:07:56,476 --> 00:07:58,826 Don't use unnecessary force. 138 00:07:58,956 --> 00:08:00,044 But on the other hand, 139 00:08:00,175 --> 00:08:02,394 we do expect you to do your jobs. 140 00:08:02,525 --> 00:08:04,962 This is a perfectly legal operation. 141 00:08:05,093 --> 00:08:07,835 These people have no right to remain on our land. 142 00:08:07,965 --> 00:08:09,880 Boys, uh... 143 00:08:10,011 --> 00:08:13,057 Well, you decide how you're going to handle it, right? 144 00:08:13,188 --> 00:08:14,929 It's nothing to us. 145 00:08:15,059 --> 00:08:18,106 Now, Major Murphy's throwing a party this evening, 146 00:08:18,236 --> 00:08:20,195 and he'd like you all to attend. 147 00:08:20,325 --> 00:08:22,937 It's a request he's made. 148 00:08:23,067 --> 00:08:25,330 I hope you all find yourselves able to oblige. 149 00:08:25,461 --> 00:08:27,115 Not gonna miss out on a party, are we boys? 150 00:08:28,812 --> 00:08:33,077 Of course you don't. 151 00:08:33,208 --> 00:08:37,168 And how about you, Billy? 152 00:08:37,299 --> 00:08:39,867 Sticking around, are ya? 153 00:09:16,773 --> 00:09:19,559 ♪♪♪ 154 00:09:27,001 --> 00:09:29,830 ♪♪♪ 155 00:09:39,143 --> 00:09:43,452 ♪♪♪ 156 00:09:48,849 --> 00:09:54,942 ♪♪♪ 157 00:09:58,510 --> 00:10:01,905 ♪♪♪ 158 00:10:07,171 --> 00:10:08,956 Jesse. 159 00:10:09,086 --> 00:10:10,087 Excuse us. 160 00:10:10,218 --> 00:10:17,094 ♪♪♪ 161 00:10:17,225 --> 00:10:19,183 What's up, Billy? 162 00:10:19,314 --> 00:10:21,751 When do you plan to drive those farmers out? 163 00:10:21,882 --> 00:10:24,101 Tomorrow. Why? 164 00:10:24,232 --> 00:10:24,841 I won't be going with you. 165 00:10:28,976 --> 00:10:31,108 - Why the hell not? - I don't want to. 166 00:10:31,239 --> 00:10:33,067 You do it. 167 00:10:39,029 --> 00:10:40,030 Okay. 168 00:10:44,382 --> 00:10:46,950 Hello there, Billy. 169 00:10:47,081 --> 00:10:48,038 Mrs. Riley. 170 00:10:48,169 --> 00:10:50,171 I wanted to see you. 171 00:10:50,301 --> 00:10:53,000 I want to talk to you. I need to. 172 00:10:53,130 --> 00:10:55,132 Uh, maybe now's not a good time. 173 00:10:55,263 --> 00:10:59,920 Oh, no. Definitely now. I have something to say. 174 00:11:00,050 --> 00:11:02,096 Get me another drink, will you? 175 00:11:02,226 --> 00:11:06,796 Sure. 176 00:11:09,277 --> 00:11:10,800 Gracias. 177 00:11:14,499 --> 00:11:17,328 What did you want to say? 178 00:11:17,459 --> 00:11:21,202 I want to tell you about my husband. 179 00:11:21,332 --> 00:11:24,118 What about your husband? 180 00:11:24,248 --> 00:11:26,990 I... 181 00:11:27,121 --> 00:11:29,123 I hate him. 182 00:11:29,253 --> 00:11:33,301 He treats me so bad. You can't even imagine. 183 00:11:33,431 --> 00:11:35,216 Maybe this isn't the place to talk about this. 184 00:11:35,346 --> 00:11:40,700 No. Light my cigarette, will ya? 185 00:11:55,976 --> 00:11:58,718 Thank you. 186 00:11:58,848 --> 00:12:02,373 You know, you're very good-looking, Billy. 187 00:12:02,504 --> 00:12:04,245 Can we go somewhere? I like you. 188 00:12:07,117 --> 00:12:09,554 I don't think that's a good idea. 189 00:12:09,685 --> 00:12:14,951 Please. Please, Billy. 190 00:12:15,082 --> 00:12:21,175 I told you I hate him. I have to get away. 191 00:12:21,305 --> 00:12:24,091 No. 192 00:12:24,221 --> 00:12:26,006 I'm sorry, Mrs. Riley. 193 00:12:29,531 --> 00:12:33,274 Never mind. It's not your fault. 194 00:12:58,168 --> 00:13:02,085 ♪♪♪ 195 00:13:14,054 --> 00:13:16,056 Hey! 196 00:13:16,186 --> 00:13:19,581 Oh! 197 00:13:19,711 --> 00:13:21,104 You fucking lousy fucking bitch. 198 00:13:21,235 --> 00:13:22,714 What do you mean? 199 00:13:22,845 --> 00:13:25,282 I saw you in there... with Billy. 200 00:13:25,413 --> 00:13:27,415 I know what you were doing. 201 00:13:27,545 --> 00:13:28,720 You was trying to get him to fuck you, 202 00:13:28,851 --> 00:13:30,374 because you're a little fucking whore. 203 00:13:30,505 --> 00:13:32,507 I'm tired. I want to sleep. 204 00:13:32,637 --> 00:13:34,683 I've had enough of you. Do you understand? 205 00:13:34,814 --> 00:13:36,990 You're a fucking embarrassment. 206 00:13:37,120 --> 00:13:38,556 You're always out there in heat. 207 00:13:38,687 --> 00:13:40,471 It's fucking disgusting and I've had e-fucking-nough! 208 00:13:40,602 --> 00:13:43,953 So have I! I've had enough of you! 209 00:13:44,084 --> 00:13:47,174 I hate you! 210 00:13:49,567 --> 00:13:52,309 Aah! 211 00:13:52,440 --> 00:13:55,443 ♪♪♪ 212 00:14:05,235 --> 00:14:06,584 She's dead! 213 00:14:10,240 --> 00:14:11,589 What did you do? 214 00:14:11,720 --> 00:14:14,244 She shot me. She tried to kill me! 215 00:14:14,375 --> 00:14:16,116 Now, you get me some fucking help! 216 00:14:16,246 --> 00:14:18,335 Hey, hey, hey! What the hell is happening? 217 00:14:18,466 --> 00:14:19,684 Your friend killed his wife. 218 00:14:19,815 --> 00:14:22,252 She shot me! Look at me! 219 00:14:22,383 --> 00:14:25,212 Okay, okay, okay. Just...Billy. 220 00:14:25,342 --> 00:14:26,953 Billy, put it down, all right? 221 00:14:30,739 --> 00:14:33,133 Hey, go fetch the doctor, huh? 222 00:14:33,263 --> 00:14:34,743 Hey, come on. Come on. Let's go inside. 223 00:14:34,874 --> 00:14:36,092 I'll help you, all right? 224 00:14:36,223 --> 00:14:37,485 Come on. 225 00:14:37,615 --> 00:14:40,314 - Oh, fuck. - We need a fucking Sheriff! 226 00:14:40,444 --> 00:14:41,532 Just go! 227 00:14:41,663 --> 00:14:44,144 Come on. Come on. 228 00:14:44,274 --> 00:14:47,103 ♪♪♪ 229 00:15:07,558 --> 00:15:09,343 Is Tunstall back yet? 230 00:15:09,473 --> 00:15:10,692 Sure is. 231 00:15:10,822 --> 00:15:12,389 He wants to meet you up at my farm. 232 00:15:12,520 --> 00:15:17,046 All right. 233 00:15:20,789 --> 00:15:23,139 Hah! Hah! 234 00:15:27,491 --> 00:15:29,232 Whoa. 235 00:15:29,363 --> 00:15:31,408 Okay. 236 00:15:31,539 --> 00:15:33,062 Let's see if we can't chase these fellas outta here. 237 00:15:33,193 --> 00:15:34,281 Yeah. 238 00:15:34,411 --> 00:15:35,238 Let's go, boys. 239 00:15:35,369 --> 00:15:38,328 - Yup, yup! - Hyah! Hyah! 240 00:15:41,853 --> 00:15:44,247 - Yup! - Let's go, boys! 241 00:15:48,425 --> 00:15:51,167 Get back. 242 00:15:51,298 --> 00:15:52,952 Let's go, boys! 243 00:16:00,220 --> 00:16:05,138 ♪♪♪ 244 00:16:06,661 --> 00:16:08,358 What the hell you boys up to? 245 00:16:08,489 --> 00:16:10,404 You gotta clear outta here! 246 00:16:10,534 --> 00:16:13,233 The hell I will. 247 00:16:13,363 --> 00:16:15,452 Now, you get off my property! You hear? 248 00:16:37,997 --> 00:16:40,260 We don't wanna kill ya! 249 00:16:40,390 --> 00:16:42,436 Just come out and give yourselves up! 250 00:16:42,566 --> 00:16:44,742 - This is our property! - Not your land anymore! 251 00:16:44,873 --> 00:16:46,875 You got no right being here! 252 00:16:47,006 --> 00:16:48,268 We got every right to be here! 253 00:16:54,056 --> 00:16:56,798 Get in behind them. 254 00:16:56,928 --> 00:16:58,669 - You got us? - Get around behind them. 255 00:16:58,800 --> 00:17:01,020 - Yeah. - We got you. 256 00:17:04,588 --> 00:17:08,331 ♪♪♪ 257 00:17:12,596 --> 00:17:13,597 Come on out, now. 258 00:17:13,728 --> 00:17:15,686 Drop your guns. We ain't gonna kill you. 259 00:17:15,817 --> 00:17:17,340 Me and my family have worked this land 260 00:17:17,471 --> 00:17:19,473 close on 20 years! 261 00:17:19,603 --> 00:17:22,650 I'm not giving it to people like you! 262 00:17:22,780 --> 00:17:24,869 You cannot fight the future, boy! 263 00:17:25,000 --> 00:17:27,742 Just come on out here! 264 00:17:30,310 --> 00:17:31,224 Come on! 265 00:17:34,270 --> 00:17:36,664 ♪♪♪ 266 00:17:40,363 --> 00:17:43,236 Come here, sweetheart. 267 00:17:43,366 --> 00:17:44,715 Come on! 268 00:17:52,027 --> 00:17:55,509 Help! Help me, somebody! 269 00:17:55,639 --> 00:17:56,858 No! 270 00:17:56,988 --> 00:18:00,209 No! 271 00:18:00,340 --> 00:18:02,864 Stop, please! 272 00:18:08,043 --> 00:18:10,350 No! 273 00:18:13,918 --> 00:18:17,618 No, please, stop! 274 00:18:21,100 --> 00:18:22,710 No, please! Don't! 275 00:18:28,324 --> 00:18:32,633 ♪♪♪ 276 00:18:50,999 --> 00:18:53,784 Hola,Billy. 277 00:18:53,915 --> 00:18:58,615 Hola,Manuela. 278 00:19:25,033 --> 00:19:27,644 ♪♪♪ 279 00:19:27,775 --> 00:19:30,256 Hyah! Hyah! Hyah! 280 00:19:30,386 --> 00:19:32,780 ♪♪♪ 281 00:19:32,910 --> 00:19:34,651 Gracias. 282 00:19:54,628 --> 00:19:57,500 I'm so very glad to meet you, Billy. 283 00:19:57,631 --> 00:19:58,980 My name's John Tunstall. 284 00:20:10,426 --> 00:20:11,993 Hyah, hyah! 285 00:20:12,123 --> 00:20:13,821 Get in the barn. 286 00:20:13,951 --> 00:20:15,605 Get in the barn! Get back! Go! 287 00:20:17,694 --> 00:20:19,435 Run! 288 00:20:19,566 --> 00:20:23,439 John! 289 00:20:23,570 --> 00:20:26,007 Get in the house! Get in the house! 290 00:20:27,922 --> 00:20:29,576 No! 291 00:20:29,706 --> 00:20:30,707 No! 292 00:20:30,838 --> 00:20:33,449 John! Come on! 293 00:20:33,580 --> 00:20:34,624 No! 294 00:20:50,118 --> 00:20:52,425 No, leave us! Leave us! 295 00:20:52,555 --> 00:20:54,688 No, John, no! 296 00:20:56,211 --> 00:20:57,908 You gotta clear off this land! 297 00:20:58,039 --> 00:21:01,869 You killed my husband! 298 00:21:03,174 --> 00:21:04,915 My sons! 299 00:21:05,046 --> 00:21:07,483 My poor daughter! 300 00:21:07,614 --> 00:21:09,790 We never did anything wrong! 301 00:21:09,920 --> 00:21:12,053 You got till the end of the day! 302 00:21:12,183 --> 00:21:19,669 No! No! 303 00:21:19,800 --> 00:21:25,153 Come on, boys! Yah! 304 00:21:25,284 --> 00:21:29,505 Your lawyer, Mr. McSween, told me about your ambitions. 305 00:21:29,636 --> 00:21:31,986 Want to start a business to rival The House. 306 00:21:32,116 --> 00:21:34,902 Well, I realize that a lot of what goes on here, 307 00:21:35,032 --> 00:21:39,776 in Lincoln County, especially, is rather up for grabs. 308 00:21:39,907 --> 00:21:42,779 And, frankly, I plan to grab every bit of land I can, 309 00:21:42,910 --> 00:21:45,216 for as little as possible. 310 00:21:45,347 --> 00:21:47,131 Can't fault you for that, Mr. Tunstall. 311 00:21:47,262 --> 00:21:50,265 Please, call me John. 312 00:21:50,396 --> 00:21:54,487 And, if I may, I shall call you Billy. 313 00:21:57,794 --> 00:21:59,622 That's all right by me. 314 00:21:59,753 --> 00:22:01,885 The fact is, Billy, John is prepared 315 00:22:02,016 --> 00:22:04,627 to pay us farmers fairly, whatever we produce. 316 00:22:04,758 --> 00:22:06,629 That's true. 317 00:22:06,760 --> 00:22:08,588 I think Murphy is exploiting his position here, 318 00:22:08,718 --> 00:22:09,937 forcing the farmers into debt, 319 00:22:10,067 --> 00:22:11,721 and then forcing them off their lands. 320 00:22:11,852 --> 00:22:13,680 Now, I don't intend to do that. 321 00:22:13,810 --> 00:22:15,812 But John and all of us are aware that Murphy 322 00:22:15,943 --> 00:22:18,467 isn't gonna let go of his position without a fight. 323 00:22:18,598 --> 00:22:20,339 He's got a lot of guns. 324 00:22:26,997 --> 00:22:30,000 I noticed your lawyer, McSween... 325 00:22:30,131 --> 00:22:32,786 a very religious man. 326 00:22:32,916 --> 00:22:35,005 He is. 327 00:22:35,136 --> 00:22:40,010 He has his faith, and he has his principles. 328 00:22:40,141 --> 00:22:42,012 He's a very unusual man for around here. 329 00:22:42,143 --> 00:22:47,061 What about you, John? 330 00:22:47,191 --> 00:22:48,628 What are your principles? 331 00:22:54,721 --> 00:22:57,288 "To thine own self be true. 332 00:22:57,419 --> 00:23:01,858 And it must follow as night the day." 333 00:23:01,989 --> 00:23:03,599 Hyah, hyah! 334 00:23:03,730 --> 00:23:05,601 "Thou cannot be false to any man." 335 00:23:05,732 --> 00:23:07,081 Come on, come on! 336 00:23:07,211 --> 00:23:08,865 It's from Shakespeare. 337 00:23:08,996 --> 00:23:11,215 ♪♪♪ 338 00:23:11,346 --> 00:23:12,826 Come on, come on now! 339 00:23:12,956 --> 00:23:14,523 Come on! 340 00:23:18,179 --> 00:23:22,183 Hyah! Hyah! 341 00:23:22,313 --> 00:23:24,054 What are you doing on this land? 342 00:23:24,185 --> 00:23:26,143 This is our land. 343 00:23:26,274 --> 00:23:28,058 Oh, no, no. 344 00:23:28,189 --> 00:23:30,931 Not anymore it's not. 345 00:23:33,324 --> 00:23:36,545 Whoo! 346 00:23:36,676 --> 00:23:41,245 Billy... 347 00:23:41,376 --> 00:23:43,465 I would regard it as a great honor if you would 348 00:23:43,596 --> 00:23:46,860 consider leaving Murphy's employment and joining mine. 349 00:23:46,990 --> 00:23:50,037 I realize I'm asking you a great deal. 350 00:23:50,167 --> 00:23:52,735 You must be working with good friends, 351 00:23:52,866 --> 00:23:54,955 being very well remunerated by The House, 352 00:23:55,085 --> 00:23:58,828 and I doubt I can offer you as much. 353 00:23:58,959 --> 00:24:01,918 On the other hand, I think I canoffer you something 354 00:24:02,049 --> 00:24:06,227 that is perhaps more important than money. 355 00:24:06,357 --> 00:24:09,186 I want to run a legitimate business. 356 00:24:09,317 --> 00:24:13,756 I'm not a crook, like Murphy. 357 00:24:13,887 --> 00:24:18,152 Now, I know in certain places you're wanted for murder, 358 00:24:18,282 --> 00:24:22,722 and in those places, there's a bounty on your head. 359 00:24:22,852 --> 00:24:28,379 Even so, I am willing and happy to take you on. 360 00:24:28,510 --> 00:24:30,947 If you go straight, and you work hard, 361 00:24:31,078 --> 00:24:34,342 both of which I believe you're very capable of, 362 00:24:34,473 --> 00:24:37,650 in due course, I will petition the governor on your behalf. 363 00:24:41,262 --> 00:24:45,179 A very big offer to make, Mr. Tunstall... 364 00:24:45,309 --> 00:24:47,747 especially for someone you don't know from Adam. 365 00:24:47,877 --> 00:24:50,053 I know. 366 00:24:50,184 --> 00:24:53,753 I believe, and Charlie here also believes, 367 00:24:53,883 --> 00:24:56,886 that you are trustworthy... 368 00:24:57,017 --> 00:24:57,974 and honest. 369 00:25:00,760 --> 00:25:05,939 Whatever your reputation. 370 00:25:06,069 --> 00:25:08,158 If I switch sides, there'll be consequences. 371 00:25:10,552 --> 00:25:14,208 I just needed to say what I've said. 372 00:25:14,338 --> 00:25:17,080 This is a big undertaking. 373 00:25:17,211 --> 00:25:19,126 I would really like you to be a part of it. 374 00:25:30,398 --> 00:25:32,139 Hey there. 375 00:25:32,269 --> 00:25:35,011 How much for one of your melons? 376 00:25:35,142 --> 00:25:37,971 It's all right. We ain't gonna hurt ya. 377 00:25:38,101 --> 00:25:40,408 Come on. Toss one over here. 378 00:25:40,539 --> 00:25:42,018 Olinger, give me that drink, man. 379 00:25:42,149 --> 00:25:44,717 Here, here, here. 380 00:25:44,847 --> 00:25:46,719 Oh, yeah. 381 00:25:52,333 --> 00:25:53,856 Oh! Uh-oh. 382 00:25:53,987 --> 00:25:55,554 Whoo! 383 00:25:55,684 --> 00:25:57,773 Come on, boy, run. You gotta go faster than that. 384 00:25:57,904 --> 00:25:59,645 - He's running. - Look at that. 385 00:26:04,301 --> 00:26:06,869 Run, boy! 386 00:26:07,000 --> 00:26:11,047 ♪♪♪ 387 00:26:27,368 --> 00:26:28,717 Whoa. 388 00:26:41,425 --> 00:26:43,471 This is cold-blooded murder. 389 00:26:43,602 --> 00:26:46,909 I'll send someone out to Sheriff Brady to report it. 390 00:26:47,040 --> 00:26:49,259 We know exactly who's behind this. 391 00:26:49,390 --> 00:26:52,219 No doubt about it. 392 00:26:52,349 --> 00:26:55,352 Seems like Murphy's gotten desperate. 393 00:26:55,483 --> 00:26:56,310 You think Sheriff Brady 394 00:26:56,440 --> 00:26:57,746 will do anything about this? 395 00:26:57,877 --> 00:27:01,924 I can't say. 396 00:27:02,055 --> 00:27:03,839 He's an honored war veteran and a good sheriff, 397 00:27:03,970 --> 00:27:04,884 all things considered. 398 00:27:05,014 --> 00:27:09,366 But? 399 00:27:09,497 --> 00:27:15,416 But he's also had a long-time friendship with Major Murphy. 400 00:27:15,546 --> 00:27:16,330 I think that answers my question. 401 00:27:22,249 --> 00:27:24,773 I'm so sorry, Mrs. Hudgens. 402 00:27:27,689 --> 00:27:32,302 I will get their bodies back to town. 403 00:27:32,433 --> 00:27:34,217 You and your daughter can come over to my house 404 00:27:34,348 --> 00:27:36,437 and stay with me until the funerals if it suits you. 405 00:27:36,567 --> 00:27:40,789 Thank you, Mr. Tunstall. 406 00:27:43,400 --> 00:27:45,228 What is it? 407 00:27:45,359 --> 00:27:47,927 You all better come over to Jose Chavez's farm. 408 00:27:48,057 --> 00:27:49,276 More killings? 409 00:27:49,406 --> 00:27:51,670 Afraid so. 410 00:27:59,286 --> 00:28:01,288 Hey, Billy boy! 411 00:28:01,418 --> 00:28:03,464 Hey, hey! 412 00:28:03,594 --> 00:28:06,032 Missed all the fun today, Billy. 413 00:28:06,162 --> 00:28:07,468 Yeah, what kind of fun? 414 00:28:07,598 --> 00:28:09,905 Well, we did what Mr. Murphy wanted us to do. 415 00:28:10,036 --> 00:28:12,081 We drove those farmers off their property. 416 00:28:12,212 --> 00:28:15,171 - Billy! - Hell, yeah, we did. 417 00:28:15,302 --> 00:28:18,218 You kill any of them? 418 00:28:18,348 --> 00:28:22,004 What do you think? 'Course we did. 419 00:28:22,135 --> 00:28:24,224 Some of those fuckers fired back at us. 420 00:28:24,354 --> 00:28:25,965 Shot and killed Arly. 421 00:28:28,054 --> 00:28:30,839 How many did you kill? 422 00:28:30,970 --> 00:28:33,320 Oh, I don't know. 423 00:28:33,450 --> 00:28:36,236 Now, why do you care about those farmers so? Huh? 424 00:28:36,366 --> 00:28:39,935 Are you gonna cry now? Is that it? 425 00:28:40,066 --> 00:28:41,632 Glad you had fun. 426 00:28:41,763 --> 00:28:44,331 Oh, yeah, it was real fun, Billy. 427 00:28:44,461 --> 00:28:45,854 It's what we get paid for. 428 00:28:45,985 --> 00:28:47,203 Whoo! 429 00:28:47,334 --> 00:28:49,553 Bob Olinger. 430 00:28:49,684 --> 00:28:51,991 Dirty, dirty bastard. 431 00:28:52,121 --> 00:28:53,383 What the hell you guys doing here? 432 00:28:53,514 --> 00:28:55,037 What are you doing here? What the hell you doing here? 433 00:28:57,170 --> 00:28:59,041 ♪♪♪ 434 00:29:12,533 --> 00:29:15,101 Howdy, Sheriff. 435 00:29:24,327 --> 00:29:25,981 Gentlemen. 436 00:29:26,112 --> 00:29:29,463 Sheriff. 437 00:29:29,593 --> 00:29:31,378 How's that arm of yours, Jim? 438 00:29:31,508 --> 00:29:33,380 Pretty good. Thank you, Sheriff. 439 00:29:33,510 --> 00:29:35,512 It's a shame when a woman like that goes off the rails. 440 00:29:42,519 --> 00:29:44,347 As Sheriff of Lincoln County, 441 00:29:44,478 --> 00:29:46,349 I want to open this inquiry into the deaths 442 00:29:46,480 --> 00:29:51,354 of 14 persons by firearms in this county. 443 00:29:51,485 --> 00:29:53,922 Who wants to speak to the violators of these crimes? 444 00:29:54,053 --> 00:29:56,055 Well, I do, Sheriff. 445 00:29:56,185 --> 00:29:58,057 I'm a lawyer acting for Mr. John Tunstall, 446 00:29:58,187 --> 00:30:00,407 and we have already registered that Major Murphy 447 00:30:00,537 --> 00:30:03,018 has openly declared war on my client. 448 00:30:03,149 --> 00:30:04,759 Sheriff, you don't have to listen 449 00:30:04,890 --> 00:30:07,109 to this Santa Fe law-speak. All right? 450 00:30:07,240 --> 00:30:09,459 We don't need lawyers in Lincoln County. 451 00:30:09,590 --> 00:30:11,200 We're perfectly capable of sorting out our difficulties 452 00:30:11,331 --> 00:30:13,159 all by ourselves. 453 00:30:13,289 --> 00:30:15,248 Mr. Dolan, the law has to be respected at all times. 454 00:30:15,378 --> 00:30:18,468 No one can run roughshod over it. 455 00:30:18,599 --> 00:30:20,993 Do you have any idea why these people were killed? 456 00:30:21,123 --> 00:30:23,647 No, sir. 457 00:30:23,778 --> 00:30:25,606 These killings, they were nothing to do 458 00:30:25,736 --> 00:30:27,608 with The House or Mr. Murphy personally. 459 00:30:27,738 --> 00:30:29,610 He was just as shocked as everyone else 460 00:30:29,740 --> 00:30:31,568 to hear about them. 461 00:30:31,699 --> 00:30:33,527 Major Murphy is an interested party. 462 00:30:33,657 --> 00:30:35,616 It's obvious that he wanted these farmers and their families 463 00:30:35,746 --> 00:30:37,531 run off the land, one way or another. 464 00:30:37,661 --> 00:30:40,708 They were random shootings by persons unknown. 465 00:30:40,839 --> 00:30:43,624 Probably some criminal gang just passing through Lincoln County. 466 00:30:43,754 --> 00:30:46,453 There is indeed a criminal gang operating inside Lincoln County, 467 00:30:46,583 --> 00:30:48,194 and it's our contention that The House pays them 468 00:30:48,324 --> 00:30:49,456 for their services. 469 00:30:49,586 --> 00:30:52,285 You got any proof there, Mr. McSween? 470 00:30:52,415 --> 00:30:54,896 Hmm? 471 00:30:55,027 --> 00:30:55,984 Not yet. 472 00:30:56,115 --> 00:30:58,291 Yeah. 473 00:30:58,421 --> 00:30:59,988 Do you think you should get Colonel Dudley up at the fort 474 00:31:00,119 --> 00:31:01,337 involved in this, Sheriff? 475 00:31:01,468 --> 00:31:03,557 No, I do not. 476 00:31:03,687 --> 00:31:06,081 This is a civil matter, and before I do anything else, 477 00:31:06,212 --> 00:31:07,517 my deputies and I will make inquiries 478 00:31:07,648 --> 00:31:11,086 to determine the facts. 479 00:31:11,217 --> 00:31:12,566 Thank you for your time, gentlemen. 480 00:31:12,696 --> 00:31:17,919 This meeting is concluded. 481 00:31:23,577 --> 00:31:30,236 My good friend, Jose Chavez y Chavez... 482 00:31:30,366 --> 00:31:34,370 they killed his sons. 483 00:31:34,501 --> 00:31:37,112 He is so sad. 484 00:31:37,243 --> 00:31:41,377 Está muy desesperado. 485 00:31:41,508 --> 00:31:44,685 His whole family...gone. 486 00:31:47,514 --> 00:31:50,169 I understand, Señor Baca. 487 00:31:50,299 --> 00:31:52,693 It's a terrible crime. Terrible crime. 488 00:32:00,875 --> 00:32:02,268 We're friends, right? 489 00:32:02,398 --> 00:32:04,487 Claro. 490 00:32:04,618 --> 00:32:06,359 I've always told you the truth, yes? 491 00:32:06,489 --> 00:32:08,230 Sí. 492 00:32:08,361 --> 00:32:11,581 Men who killed Chavez y Chavez's sons were hired 493 00:32:11,712 --> 00:32:15,107 by the Englishman, John Tunstall. 494 00:32:15,237 --> 00:32:16,935 Do you know who that is? 495 00:32:17,065 --> 00:32:19,459 Sí,I know who he is, but I never thought... 496 00:32:19,589 --> 00:32:22,723 Now, he's trying to drive me out of business. 497 00:32:22,853 --> 00:32:25,987 Which is... It's gonna affect you. 498 00:32:26,118 --> 00:32:28,555 Because you and me, we have a business together, no? 499 00:32:28,685 --> 00:32:30,731 Sí. 500 00:32:30,861 --> 00:32:33,734 You want to keep it that way, yes? 501 00:32:33,864 --> 00:32:35,997 Sí. 502 00:32:36,128 --> 00:32:39,566 So we don't want any trouble with any of your people. 503 00:32:39,696 --> 00:32:42,612 No trouble. 504 00:32:42,743 --> 00:32:44,788 So, what I want you to do is, I want you to tell everyone 505 00:32:44,919 --> 00:32:46,921 that those shootings had nothing to do with me, 506 00:32:47,052 --> 00:32:52,492 they had everything to do with the Englishman. 507 00:32:52,622 --> 00:32:54,320 Will you do that for me? 508 00:32:59,716 --> 00:33:02,197 Sí. 509 00:33:02,328 --> 00:33:03,633 I don't want any trouble. 510 00:33:08,725 --> 00:33:12,294 Good. 511 00:33:12,425 --> 00:33:15,645 We'll send flowers to the funeral. 512 00:33:15,776 --> 00:33:18,779 Those poor boys. 513 00:33:18,909 --> 00:33:20,433 Why do things have to be like this these days, my old friend? 514 00:33:20,563 --> 00:33:22,217 Why? 515 00:33:22,348 --> 00:33:27,179 I agree. 516 00:33:27,309 --> 00:33:32,140 Things used to be so peaceful here. 517 00:33:32,271 --> 00:33:34,142 This was a beautiful place. 518 00:33:41,541 --> 00:33:43,586 And it'll be a beautiful place again. 519 00:33:43,717 --> 00:33:47,503 Believe me, my friend. 520 00:33:47,634 --> 00:33:49,418 Soon as we get rid of that Englishman. 521 00:34:03,345 --> 00:34:06,174 ♪♪♪ 522 00:34:23,800 --> 00:34:27,674 Do you see those stars up there, Billy? 523 00:34:27,804 --> 00:34:34,550 You are just like one of those stars. 524 00:34:34,681 --> 00:34:40,904 You can burn so bright. 525 00:34:41,035 --> 00:34:46,345 Those are bright, burning stars up there. 526 00:34:51,089 --> 00:34:54,266 They reflect the light... 527 00:34:54,396 --> 00:34:57,443 that's in you. 528 00:35:25,732 --> 00:35:27,125 Just a minute. 529 00:35:39,659 --> 00:35:41,878 Easy, boy. 530 00:35:47,623 --> 00:35:48,798 Adios. 531 00:35:48,929 --> 00:35:50,452 Buenas noches. 532 00:35:50,583 --> 00:35:52,672 Señoritadel Tobosco. 533 00:35:55,457 --> 00:35:57,285 Perdón, Señorita. 534 00:36:00,462 --> 00:36:01,681 Wait a minute. 535 00:36:06,686 --> 00:36:07,904 Who are you? 536 00:36:08,035 --> 00:36:12,082 I'm Billy. 537 00:36:12,213 --> 00:36:13,954 I just wanted to introduce myself. 538 00:36:14,084 --> 00:36:15,869 Well, that is not a very good reason 539 00:36:15,999 --> 00:36:18,567 to ambush someone in the street. 540 00:36:18,698 --> 00:36:20,047 Do you have another motive? 541 00:36:20,178 --> 00:36:23,746 I'd like to see you again. 542 00:36:23,877 --> 00:36:25,705 Why? 543 00:36:25,835 --> 00:36:29,361 Step away, friend. You're annoying the Señorita. 544 00:36:43,984 --> 00:36:45,942 Gracias, Señorita. 545 00:36:46,073 --> 00:36:48,858 Did you imagine I had no idea of what happens in this town? 546 00:36:55,517 --> 00:36:59,347 Shame on you. 547 00:37:09,139 --> 00:37:11,838 You may see me again. 548 00:37:11,968 --> 00:37:13,753 If you wish. 549 00:37:16,451 --> 00:37:19,715 ♪♪♪ 550 00:37:28,289 --> 00:37:30,900 We're meeting at McSween's tomorrow. 551 00:37:31,031 --> 00:37:34,904 Are you with us? 552 00:37:43,913 --> 00:37:49,919 Mr. Tunstall. Gentlemen. 553 00:37:50,050 --> 00:37:51,660 There is little doubt we are now as good 554 00:37:51,791 --> 00:37:55,011 as at war with Major Murphy and The House. 555 00:37:55,142 --> 00:37:57,013 So far, in this commercial conflict, 556 00:37:57,144 --> 00:37:58,928 the law has not been on our side. 557 00:37:59,059 --> 00:38:00,103 I think we all know the reason for that. 558 00:38:00,234 --> 00:38:03,585 Yes. The Rings. 559 00:38:03,716 --> 00:38:05,848 Murphy has powerful friends in important places, 560 00:38:05,979 --> 00:38:08,677 but that doesn't mean he isn't vulnerable. 561 00:38:08,808 --> 00:38:10,810 His business is failing, partly through our own efforts. 562 00:38:10,940 --> 00:38:12,812 It's really a house of cards. 563 00:38:12,942 --> 00:38:14,030 You take away a couple of the bottom cards, 564 00:38:14,161 --> 00:38:15,902 the whole house starts to fall. 565 00:38:16,032 --> 00:38:18,774 We can take them to court for their illegal activities. 566 00:38:18,905 --> 00:38:20,950 The way they cheat the army with their beef rations, 567 00:38:21,081 --> 00:38:23,562 their tyrannical attitude to their farmers. 568 00:38:23,692 --> 00:38:25,607 I'm already preparing the papers, 569 00:38:25,738 --> 00:38:28,393 but there's no point going to court in Santa Fe. 570 00:38:28,523 --> 00:38:32,658 The head of the Santa Fe Ring is a man called Thomas Catron, 571 00:38:32,788 --> 00:38:35,530 and he turns out to be a good friend of Major Murphy. 572 00:38:35,661 --> 00:38:39,012 Meanwhile, The House is hiring more guns. 573 00:38:39,142 --> 00:38:41,057 I'm afraid that's true. 574 00:38:41,188 --> 00:38:43,146 I've heard of the recruitment of another six sharp-shooters, 575 00:38:43,277 --> 00:38:46,019 joining those already in Murphy's employ. 576 00:38:46,149 --> 00:38:49,805 This war is never going to be won just in the courts. 577 00:38:52,025 --> 00:38:56,159 No. 578 00:38:56,290 --> 00:38:59,815 The truth is, all our lives are at risk. 579 00:38:59,946 --> 00:39:02,557 If we are to fight this war, 580 00:39:02,688 --> 00:39:04,690 more blood will be spilled. 581 00:39:04,820 --> 00:39:09,129 We'll hire more guns ourselves. 582 00:39:09,259 --> 00:39:12,785 But we'll need an advantage to survive this. 583 00:39:24,231 --> 00:39:27,016 ♪♪♪ 584 00:39:33,153 --> 00:39:34,720 Mr. Tunstall. 585 00:39:37,157 --> 00:39:39,028 I'm ready to go to work. 586 00:39:42,641 --> 00:39:45,426 ♪♪♪ 587 00:39:57,917 --> 00:39:59,875 Where you been, Billy? 588 00:40:02,008 --> 00:40:03,618 Around. 589 00:40:03,749 --> 00:40:05,490 Yeah. And where's that? 590 00:40:07,274 --> 00:40:09,929 I came to tell you something. 591 00:40:13,498 --> 00:40:15,891 I'm quitting Major Murphy's payroll. 592 00:40:16,022 --> 00:40:19,199 I've accepted a job with the Englishman, Tunstall. 593 00:40:23,856 --> 00:40:26,728 I'm leaving today. 594 00:40:29,818 --> 00:40:32,604 ♪♪♪ 595 00:40:35,563 --> 00:40:36,869 Well, you are a little piece of shit, ain't you? 596 00:40:36,999 --> 00:40:39,872 Huh. 597 00:40:40,002 --> 00:40:42,091 What'd I say? Hmm? 598 00:40:44,442 --> 00:40:47,836 Billy, I'm your oldest friend. 599 00:40:47,967 --> 00:40:50,273 We've ridden together a long time. 600 00:40:50,404 --> 00:40:52,580 We had some good times, we had some bad times, 601 00:40:52,711 --> 00:40:53,581 but our friendship... 602 00:40:53,712 --> 00:40:56,758 has always remained. 603 00:41:00,588 --> 00:41:05,114 I can't believe that you're gonna quit on me now. 604 00:41:05,245 --> 00:41:07,595 It don't make any sense. 605 00:41:07,726 --> 00:41:10,685 I'm sorry, Jesse. 606 00:41:10,816 --> 00:41:12,992 This wasn't an easy decision to make. 607 00:41:13,122 --> 00:41:14,689 I've made up my mind. 608 00:41:14,820 --> 00:41:17,431 Yeah. 609 00:41:17,562 --> 00:41:19,999 That you're a traitor and our enemy. 610 00:41:23,176 --> 00:41:25,613 I just came here to tell you in person. 611 00:41:27,223 --> 00:41:30,836 Some of us have been friends. 612 00:41:30,966 --> 00:41:33,055 When this is all done, we can be friends again. 613 00:41:33,186 --> 00:41:34,709 Is that what you're hoping? 614 00:41:34,840 --> 00:41:38,974 That we're gonna be friends? 615 00:41:45,503 --> 00:41:46,895 Do you really think we're just gonna let you leave? 616 00:41:47,026 --> 00:41:50,333 - After what you've just done? - Boys, boys. 617 00:41:50,464 --> 00:41:53,685 We've all slept, starved, 618 00:41:53,815 --> 00:41:56,905 fought with The Kid. 619 00:41:57,036 --> 00:42:00,735 See, he's trusted himself amongst us. 620 00:42:00,866 --> 00:42:03,956 He didn't sneak out. 621 00:42:04,086 --> 00:42:07,046 He came right out and told us. 622 00:42:07,176 --> 00:42:10,005 Let him go his way. 623 00:42:10,136 --> 00:42:12,573 Our time will come. 624 00:42:17,143 --> 00:42:20,625 Yeah. It will. 625 00:42:25,978 --> 00:42:28,023 Yah! Yah, yah! 626 00:42:30,286 --> 00:42:31,853 Chickenshit. 627 00:42:31,984 --> 00:42:34,813 ♪♪♪ 628 00:42:40,732 --> 00:42:43,169 My family came to America on the promise 629 00:42:43,299 --> 00:42:46,346 of just and fair treatment for all. 630 00:42:48,870 --> 00:42:52,004 I wanna believe that promise. 631 00:42:52,134 --> 00:42:54,963 ♪♪♪ 43991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.