All language subtitles for Au voleur_A.Real.Life.2009.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,080 --> 00:00:20,080 "Sein Blick ist vom Vorübergehn der Stäbe So müd geworden 4 00:00:20,160 --> 00:00:22,080 Daß er nichts mehr hält" 5 00:00:23,400 --> 00:00:27,840 "Ihm ist, als ob es tausend Stäbe gäbe 6 00:00:27,920 --> 00:00:32,080 Und hinter tausend Stäben keine Welt" 7 00:00:34,400 --> 00:00:35,680 Go, Mona. 8 00:00:38,080 --> 00:00:41,280 His sight is so exhausted from seeing the bars, 9 00:00:41,360 --> 00:00:43,040 it holds nothing anymore. 10 00:00:44,680 --> 00:00:47,920 It seems to him there are a thousand bars… 11 00:00:48,840 --> 00:00:51,560 and beyond the thousand bars… 12 00:00:52,720 --> 00:00:53,680 no world. 13 00:00:55,120 --> 00:00:56,120 Not bad. 14 00:00:56,760 --> 00:00:57,800 Let's continue. 15 00:01:00,160 --> 00:01:04,760 "Der weiche Gang Geschmeidig starker Schritte 16 00:01:05,760 --> 00:01:08,440 Der sich im allerkleinsten Kreise dreht 17 00:01:10,000 --> 00:01:14,520 Ist wie ein Tanz von Kraft um eine Mitte 18 00:01:14,600 --> 00:01:19,720 In der betäubt ein großer Wille steht" 19 00:01:21,640 --> 00:01:25,440 "The lithe swinging Of his rhythmic easy stride 20 00:01:26,040 --> 00:01:28,640 Which circles down to the tiniest hub 21 00:01:29,560 --> 00:01:32,840 Is like a dance of energy around a point 22 00:01:33,400 --> 00:01:35,280 In which a great will 23 00:01:36,360 --> 00:01:38,400 Stands stunned and numb" 24 00:01:43,280 --> 00:01:48,120 "Nur manchmal schiebt der Vorhang Der Pupille sich lautlos auf" 25 00:01:49,120 --> 00:01:51,080 "Dann geht ein Bild hinein 26 00:01:52,440 --> 00:01:55,560 Geht durch der Glieder angespannte Stille 27 00:01:57,040 --> 00:02:01,000 Und hört im Herzen auf zu sein" 28 00:05:48,680 --> 00:05:49,600 Bruno. 29 00:06:41,560 --> 00:06:43,840 Move away please. 30 00:06:43,920 --> 00:06:45,440 Ma'am, I'm a doctor. 31 00:07:56,960 --> 00:07:58,360 You useless prick. 32 00:08:01,960 --> 00:08:03,600 -Going to town? -No. 33 00:08:05,080 --> 00:08:06,360 Want some Luckies? 34 00:08:07,600 --> 00:08:08,920 You sell Luckies now? 35 00:08:09,720 --> 00:08:11,560 -I might. -Filterless? 36 00:08:11,640 --> 00:08:13,760 -Are you crazy? -I smoke filterless. 37 00:08:13,840 --> 00:08:15,240 I don't have any. 38 00:08:16,280 --> 00:08:17,680 You're the one selling them. 39 00:08:18,560 --> 00:08:19,640 So what? 40 00:08:21,840 --> 00:08:23,760 Maybe I can find some. 41 00:08:25,680 --> 00:08:27,600 Go buy me some at the bar. 42 00:08:28,520 --> 00:08:29,640 Come on… 43 00:08:34,400 --> 00:08:35,760 Shut the door. 44 00:09:50,880 --> 00:09:52,520 I learned to make drawers. 45 00:09:53,440 --> 00:09:54,480 What? 46 00:09:56,040 --> 00:09:57,400 Woodwork. 47 00:09:59,440 --> 00:10:01,160 I was lucky enough to work. 48 00:10:02,000 --> 00:10:05,240 I'm a carpenter now. 49 00:10:06,280 --> 00:10:07,280 Almost. 50 00:10:12,400 --> 00:10:13,920 At first… 51 00:10:14,000 --> 00:10:15,600 I was in an isolation cell… 52 00:10:17,280 --> 00:10:20,200 and I said to myself I had to spend five years like this: 53 00:10:20,880 --> 00:10:23,200 quietly, alone, 54 00:10:23,280 --> 00:10:26,160 waiting patiently in silence. 55 00:10:31,600 --> 00:10:32,880 But after a while… 56 00:10:33,920 --> 00:10:36,040 I swallowed a fork. 57 00:10:36,880 --> 00:10:38,560 I wanted to go to the infirmary. 58 00:10:39,680 --> 00:10:41,080 I needed to talk. 59 00:10:43,320 --> 00:10:47,800 At some point only others can tell you you're still alive. 60 00:11:20,440 --> 00:11:21,960 We're closing, Manu. 61 00:11:22,040 --> 00:11:23,480 Come on, five minutes. 62 00:12:14,120 --> 00:12:15,120 Hey. 63 00:12:15,880 --> 00:12:18,160 I've got a long drive home. 64 00:12:18,240 --> 00:12:19,840 That's your problem. 65 00:12:20,400 --> 00:12:22,800 The last round's on me. 66 00:12:23,400 --> 00:12:24,480 Bruno! 67 00:16:17,760 --> 00:16:22,120 Get a wild seabass, not a farmed one. 68 00:16:23,280 --> 00:16:25,880 It's pretty easy. Yes. 69 00:16:27,480 --> 00:16:29,760 You stuff it with fennel. 70 00:16:29,840 --> 00:16:31,960 Yes, exactly. 71 00:16:32,040 --> 00:16:34,280 Two spoons of olive oil 72 00:16:34,360 --> 00:16:35,680 two spoons of pastis 73 00:16:36,400 --> 00:16:38,480 a glass of dry white wine. 74 00:16:38,560 --> 00:16:41,920 No, it doesn't take long. Thirty-five minutes. 75 00:16:51,600 --> 00:16:52,840 For the wine… 76 00:16:57,160 --> 00:16:59,240 A Meursault maybe. 77 00:17:00,880 --> 00:17:01,880 It depends… 78 00:17:02,480 --> 00:17:04,560 Don't bother with that. 79 00:18:29,160 --> 00:18:30,680 Grab more! Hurry! 80 00:18:53,080 --> 00:18:54,040 Move. 81 00:19:12,360 --> 00:19:14,800 When it stops, it means they've arrived. 82 00:19:18,120 --> 00:19:19,720 See how he ran away? 83 00:19:21,080 --> 00:19:22,280 He dumped you. 84 00:19:23,680 --> 00:19:26,600 You scared him, that's all. 85 00:19:26,680 --> 00:19:29,680 Bullshit. He ran away. 86 00:19:29,760 --> 00:19:31,920 Observe. Think. 87 00:19:34,960 --> 00:19:36,480 How much will you make? 88 00:19:37,320 --> 00:19:38,320 Three hundred. 89 00:19:40,720 --> 00:19:44,040 Be smarter when you spend it or you'll get caught. 90 00:19:52,040 --> 00:19:53,400 And the smokes? 91 00:19:55,760 --> 00:19:57,480 Can you keep them for me? 92 00:20:01,920 --> 00:20:03,200 Sort it out yourself. 93 00:20:15,360 --> 00:20:17,280 Excuse me. 94 00:20:27,840 --> 00:20:29,200 At last I find you. 95 00:20:31,680 --> 00:20:33,520 -Been looking for me? -Yes. 96 00:20:34,440 --> 00:20:35,400 Why? 97 00:20:37,360 --> 00:20:38,840 I must thank you. 98 00:20:40,560 --> 00:20:42,000 Thank him, not me. 99 00:20:45,560 --> 00:20:48,000 It's funny, I thought you'd be… 100 00:20:48,760 --> 00:20:49,920 different. 101 00:20:54,800 --> 00:20:56,880 -So it's immediate? -Well… 102 00:20:56,960 --> 00:21:00,120 If there's a terrorist attack anywhere in the world, 103 00:21:00,200 --> 00:21:02,840 I receive a text. 104 00:21:02,920 --> 00:21:03,920 Immediately. 105 00:21:05,480 --> 00:21:07,080 It's amazing. 106 00:21:07,840 --> 00:21:09,880 -It's crazy, isn't it? -Yes. 107 00:21:09,960 --> 00:21:12,720 But we always end up hearing about such things anyway. 108 00:21:14,400 --> 00:21:15,480 Not immediately. 109 00:21:28,320 --> 00:21:29,320 Hello. 110 00:21:33,480 --> 00:21:34,600 Hold on. 111 00:21:58,520 --> 00:21:59,560 Good evening. 112 00:22:00,560 --> 00:22:01,480 Bruno. 113 00:22:02,400 --> 00:22:03,480 Isabelle. 114 00:22:08,040 --> 00:22:09,120 You live here? 115 00:22:12,160 --> 00:22:13,800 Born and raised here? 116 00:22:15,720 --> 00:22:17,720 Me, I'm only passing through. 117 00:22:20,320 --> 00:22:22,240 I'm a supply teacher. 118 00:22:22,800 --> 00:22:24,080 I'm a German teacher. 119 00:22:25,400 --> 00:22:26,960 But never in the same school. 120 00:22:28,040 --> 00:22:29,640 I started 15 days ago. 121 00:22:31,760 --> 00:22:33,240 But after that… 122 00:22:35,040 --> 00:22:36,120 I have no choice. 123 00:22:59,960 --> 00:23:01,520 I want to go home now. 124 00:23:03,840 --> 00:23:04,960 Where do you live? 125 00:23:07,280 --> 00:23:08,480 In Les Coteaux. 126 00:23:42,120 --> 00:23:43,200 Hello. 127 00:23:45,400 --> 00:23:46,320 Is Bruno here? 128 00:23:47,120 --> 00:23:48,200 No he's not. 129 00:23:49,640 --> 00:23:51,200 You're Manu, right? 130 00:24:08,920 --> 00:24:10,840 I don't know when he'll be back. 131 00:24:30,760 --> 00:24:32,680 Is it true you robbed a bank? 132 00:24:37,320 --> 00:24:39,080 The old-fashioned way? 133 00:24:41,160 --> 00:24:42,560 How did you do it? 134 00:24:44,440 --> 00:24:45,640 You're bothering me. 135 00:24:47,440 --> 00:24:48,760 I want to read. 136 00:24:50,280 --> 00:24:51,280 Ali… 137 00:24:52,040 --> 00:24:53,080 lunch is ready. 138 00:24:56,280 --> 00:24:57,200 Manu? 139 00:24:59,040 --> 00:24:59,920 You got out. 140 00:25:01,720 --> 00:25:02,960 Staying at Bruno's? 141 00:25:04,200 --> 00:25:05,160 Not really. 142 00:25:06,120 --> 00:25:07,440 I'll settle down. 143 00:25:08,240 --> 00:25:10,000 -Find a job. -Inshallah. 144 00:25:11,360 --> 00:25:14,120 -You could have told me! -Been too busy. 145 00:25:15,000 --> 00:25:16,240 Too busy… 146 00:25:16,320 --> 00:25:18,640 -Ali, come and eat. -Later, I am not hungry. 147 00:25:18,720 --> 00:25:19,640 Come now. 148 00:25:19,720 --> 00:25:21,720 -Go ahead. -I'm not hungry. 149 00:25:23,640 --> 00:25:24,720 Go now! 150 00:25:30,040 --> 00:25:31,040 Bruno? 151 00:28:24,520 --> 00:28:27,960 PARKING TICKET MACHINE 152 00:29:47,200 --> 00:29:48,840 -You sell that car? -No. 153 00:29:48,920 --> 00:29:51,160 -I'm looking for one. -So what? 154 00:29:51,240 --> 00:29:53,920 Still in business with Pilou? You're losing money. 155 00:29:55,320 --> 00:29:57,720 I don't know anyone named Pilou. 156 00:31:06,840 --> 00:31:07,840 What's up? 157 00:31:09,480 --> 00:31:10,800 I just got home. 158 00:31:17,280 --> 00:31:18,760 You stole away last night. 159 00:31:19,320 --> 00:31:20,280 No kidding. 160 00:31:22,320 --> 00:31:23,400 Can I come in? 161 00:31:24,960 --> 00:31:25,920 Yes. 162 00:32:16,680 --> 00:32:17,840 You can't tell me? 163 00:32:23,040 --> 00:32:24,120 Whatever. 164 00:32:25,360 --> 00:32:27,520 I don't care how you spend your days. 165 00:32:28,800 --> 00:32:30,240 I don't care either. 166 00:32:30,920 --> 00:32:33,160 -What? -How you spend your days. 167 00:32:34,000 --> 00:32:35,080 You dumbass. 168 00:32:49,920 --> 00:32:52,160 Usually I hate this time of day. 169 00:34:19,280 --> 00:34:20,400 What is it? 170 00:34:22,719 --> 00:34:23,840 Handling. 171 00:34:26,960 --> 00:34:28,199 Pallet unloading. 172 00:34:29,960 --> 00:34:32,080 That's not woodwork. 173 00:34:32,159 --> 00:34:33,159 I know. 174 00:34:35,040 --> 00:34:36,440 I can be patient. 175 00:34:36,520 --> 00:34:37,639 Yeah, sure. 176 00:34:51,639 --> 00:34:54,440 I have a job. You and me. Right now. 177 00:34:54,520 --> 00:34:55,480 It'll pay well. 178 00:34:58,760 --> 00:34:59,960 Aren't you interested? 179 00:35:21,960 --> 00:35:23,000 And then? 180 00:35:24,400 --> 00:35:26,000 Then… 181 00:35:27,000 --> 00:35:28,400 What do you want to do? 182 00:35:29,920 --> 00:35:31,400 You… 183 00:35:33,000 --> 00:35:34,120 I… 184 00:35:36,960 --> 00:35:38,480 I wants… 185 00:35:39,200 --> 00:35:42,280 Maria, honestly. "Sein". Future, first person singular. 186 00:35:48,440 --> 00:35:49,600 It's a waste of time. 187 00:35:50,280 --> 00:35:53,200 I'll switch to English anyway. German is useless. 188 00:35:54,000 --> 00:35:55,040 You're wrong. 189 00:35:57,720 --> 00:36:01,320 It takes your mind off things, helps forget all this. 190 00:36:07,240 --> 00:36:09,640 Even if it's useless, it can open your mind. 191 00:36:11,120 --> 00:36:14,000 Open your mind and give you new ideas. 192 00:36:16,880 --> 00:36:20,200 This useless thing helps you realize that another life is possible. 193 00:36:22,240 --> 00:36:24,200 It's your call, here and now. 194 00:36:28,480 --> 00:36:29,480 You want one? 195 00:36:31,680 --> 00:36:33,040 We can't smoke here. 196 00:36:40,760 --> 00:36:41,800 What time is it? 197 00:36:43,040 --> 00:36:44,280 Ten to seven. 198 00:36:45,840 --> 00:36:46,920 We're done. 199 00:36:53,320 --> 00:36:54,280 Goodbye. 200 00:37:57,240 --> 00:37:58,240 Wait. 201 00:38:34,800 --> 00:38:35,800 Time to get up? 202 00:38:41,480 --> 00:38:46,760 I'm losing my life Trying to earn my living 203 00:39:07,160 --> 00:39:09,240 -Don't you like it? -Yes, I do. 204 00:39:13,360 --> 00:39:17,000 That one belonged to a woman with big fingers. 205 00:39:21,240 --> 00:39:22,640 It's the first time… 206 00:39:23,680 --> 00:39:25,080 someone gives me a ring. 207 00:39:45,120 --> 00:39:46,560 It's just a ring. 208 00:39:46,640 --> 00:39:47,760 What? 209 00:39:49,080 --> 00:39:50,280 You don't wear any. 210 00:40:40,200 --> 00:40:41,600 Want a coffee? 211 00:40:41,680 --> 00:40:42,600 I'm coming. 212 00:41:02,520 --> 00:41:03,640 Your shoes please. 213 00:41:20,560 --> 00:41:21,480 So? 214 00:41:22,760 --> 00:41:23,840 Well Nouria… 215 00:41:24,600 --> 00:41:26,040 I guess I walk the line. 216 00:41:26,120 --> 00:41:27,120 Indeed. 217 00:41:56,000 --> 00:41:57,760 Hi guys. So here it is? 218 00:41:57,840 --> 00:41:58,840 Yep. 219 00:41:58,920 --> 00:42:00,800 -It's cool. -You bet. 220 00:42:03,880 --> 00:42:05,120 Check it out! 221 00:42:06,440 --> 00:42:08,640 -What's that car doing here? -What? 222 00:42:08,720 --> 00:42:11,080 That fucking car! Are you having fun? 223 00:42:11,160 --> 00:42:12,240 Yes, I am having fun. 224 00:42:12,320 --> 00:42:13,280 Beat it! 225 00:42:19,280 --> 00:42:20,280 Beat it! 226 00:42:21,400 --> 00:42:22,960 Let him go! 227 00:42:27,400 --> 00:42:28,760 Stop it, Bruno! 228 00:42:28,840 --> 00:42:29,880 Beat it! 229 00:42:38,840 --> 00:42:40,240 Now go home. 230 00:42:41,840 --> 00:42:43,080 You're not my father. 231 00:43:38,640 --> 00:43:39,680 I didn't see you. 232 00:43:41,960 --> 00:43:43,120 I swear. 233 00:43:43,840 --> 00:43:45,920 The kids have soccer practice, right? 234 00:43:47,360 --> 00:43:48,320 I'm clean. 235 00:43:50,520 --> 00:43:52,240 NATIONAL GENDARMERIE 236 00:43:52,320 --> 00:43:53,560 Still nothing to say? 237 00:43:59,840 --> 00:44:01,600 You're not part of it, right? 238 00:44:07,760 --> 00:44:08,680 Come on. 239 00:44:11,840 --> 00:44:13,000 I grew up here too. 240 00:44:15,760 --> 00:44:16,960 I know how it is. 241 00:44:18,640 --> 00:44:19,800 You don't believe me? 242 00:44:23,000 --> 00:44:24,480 Whose car is it? 243 00:44:27,040 --> 00:44:28,640 Hey, look at me! 244 00:44:36,040 --> 00:44:37,560 They spilled it. 245 00:45:06,560 --> 00:45:07,680 You'll close the door. 246 00:46:58,960 --> 00:47:00,440 What are you doing here? 247 00:47:01,320 --> 00:47:03,600 The cops came to my place. I ran away. 248 00:47:24,400 --> 00:47:25,640 Where were you? 249 00:47:28,360 --> 00:47:29,600 Staff meeting. 250 00:47:33,240 --> 00:47:35,160 -What can we do? -Nothing. 251 00:47:41,240 --> 00:47:42,840 What are you doing next year? 252 00:47:45,120 --> 00:47:46,240 I don't know. 253 00:47:53,000 --> 00:47:54,120 But Bruno… 254 00:48:17,520 --> 00:48:21,120 It's part of the game. I must calm down for a while. 255 00:48:24,200 --> 00:48:25,520 What do you mean? 256 00:48:31,200 --> 00:48:32,200 Stay. 257 00:48:33,360 --> 00:48:34,760 Stay here tonight. 258 00:48:44,960 --> 00:48:47,280 I'll be back in two hours, okay? 259 00:49:41,640 --> 00:49:42,600 Isabelle. 260 00:49:47,080 --> 00:49:48,160 Mrs. Aguilan? 261 00:49:48,240 --> 00:49:49,320 Officer Peron. 262 00:49:49,880 --> 00:49:52,680 We need to ask you about Bruno Rogier. 263 00:49:52,760 --> 00:49:55,120 -Do you know him? -Yes. 264 00:49:55,640 --> 00:49:57,120 Did you see him lately? 265 00:49:57,200 --> 00:49:58,520 Not recently. 266 00:49:59,080 --> 00:50:01,400 -Are you sure? -Of course. 267 00:50:02,680 --> 00:50:04,840 Why are you looking for him? 268 00:50:04,920 --> 00:50:06,120 Investigation. 269 00:50:07,160 --> 00:50:10,320 We have to carry a search of your apartment. 270 00:50:11,120 --> 00:50:12,920 You must be there with us. 271 00:50:15,720 --> 00:50:17,200 -When? -Now. 272 00:50:18,520 --> 00:50:20,960 -I have a class. -You'll be replaced. 273 00:50:23,400 --> 00:50:25,200 Can I get my things? 274 00:50:25,280 --> 00:50:26,400 We'll come with you. 275 00:50:28,560 --> 00:50:31,560 POLICE 276 00:50:51,400 --> 00:50:52,600 Where are you going? 277 00:50:53,440 --> 00:50:54,440 Can I? 278 00:50:56,960 --> 00:50:58,200 Of course. 279 00:51:22,440 --> 00:51:23,520 You're late! 280 00:51:33,520 --> 00:51:34,960 Bruno, get out! 281 00:51:35,040 --> 00:51:36,440 The cops are coming. 282 00:51:37,080 --> 00:51:38,200 I ran away. 283 00:51:38,280 --> 00:51:40,600 Hurry up! 284 00:51:51,560 --> 00:51:52,640 Get out! 285 00:51:53,960 --> 00:51:56,240 -Now! -What's the matter with you? 286 00:54:11,400 --> 00:54:12,320 Let's go. 287 00:54:16,040 --> 00:54:17,040 But where? 288 00:57:24,320 --> 00:57:25,440 You're all damp. 289 00:57:27,400 --> 00:57:28,480 I'm cold. 290 00:57:35,400 --> 00:57:37,280 Don't just sit there. We need to move! 291 00:57:54,840 --> 00:57:56,720 Will they search for long? 292 00:57:56,800 --> 00:57:57,960 I don't know. 293 00:57:59,480 --> 00:58:00,920 I didn't kill anyone. 294 00:59:03,000 --> 00:59:04,440 This one. 295 00:59:07,520 --> 00:59:08,600 Catch it. 296 00:59:14,720 --> 00:59:17,040 -Wait. -I almost got it. 297 00:59:17,120 --> 00:59:18,880 -I touched it. -Let me try. 298 00:59:21,000 --> 00:59:21,920 Shit! 299 00:59:28,040 --> 00:59:29,760 You scared them away. 300 00:59:34,120 --> 00:59:36,240 I'm hungry! I could eat someone. 301 00:59:36,760 --> 00:59:37,680 I know. 302 00:59:47,280 --> 00:59:48,920 Let's find "someone". 303 01:00:56,760 --> 01:00:57,960 Hush, dog. 304 01:01:00,240 --> 01:01:02,520 Good. 305 01:01:02,600 --> 01:01:04,560 Hush, dog. 306 01:01:04,640 --> 01:01:08,200 Easy, sit. 307 01:01:09,000 --> 01:01:13,880 Sit down. Good. 308 01:01:16,920 --> 01:01:17,880 Quick. 309 01:01:38,040 --> 01:01:40,600 We need blankets. 310 01:01:52,480 --> 01:01:54,440 Let's go! 311 01:01:59,240 --> 01:02:01,360 Wait a minute. 312 01:02:01,440 --> 01:02:02,480 What are you doing? 313 01:02:06,600 --> 01:02:12,000 It's all right, I'm coming. 314 01:02:13,400 --> 01:02:15,600 Here, good dog. 315 01:02:36,200 --> 01:02:37,160 Come here. 316 01:03:47,600 --> 01:03:48,520 My turn. 317 01:04:05,120 --> 01:04:06,280 Your turn. 318 01:06:33,400 --> 01:06:34,400 Bruno? 319 01:06:36,760 --> 01:06:37,880 Bruno! 320 01:07:02,800 --> 01:07:03,920 It's safe. 321 01:07:04,440 --> 01:07:05,720 There's no road. 322 01:07:05,800 --> 01:07:06,760 Only ponds. 323 01:07:07,520 --> 01:07:09,440 -And a river over there. -Yes. 324 01:07:13,200 --> 01:07:14,320 It's safe. 325 01:07:15,680 --> 01:07:16,800 Give me a beer. 326 01:07:35,720 --> 01:07:36,680 Someone's there? 327 01:07:37,320 --> 01:07:38,560 -Go inside the blockhouse. -What? 328 01:07:38,640 --> 01:07:40,080 Go inside the blockhouse. 329 01:08:12,720 --> 01:08:13,920 Beat it. 330 01:08:16,960 --> 01:08:18,160 Beat it! 331 01:08:34,800 --> 01:08:36,080 It's okay. 332 01:08:36,920 --> 01:08:38,080 Come and eat. 333 01:08:47,000 --> 01:08:48,240 What was it? 334 01:08:54,240 --> 01:08:55,319 A dog… 335 01:08:59,720 --> 01:09:01,840 -Beat it! -Stop that. 336 01:09:01,920 --> 01:09:03,560 Why did you do that? 337 01:09:15,040 --> 01:09:17,319 If you feed him, he'll never leave. 338 01:09:28,640 --> 01:09:30,200 Don't feed him! 339 01:09:48,439 --> 01:09:49,479 Come! 340 01:11:27,560 --> 01:11:29,200 We could change names. 341 01:11:31,400 --> 01:11:33,000 Buy fake IDs. 342 01:11:37,720 --> 01:11:40,400 Start a new life, a real life… 343 01:11:42,440 --> 01:11:43,400 somewhere else. 344 01:11:44,840 --> 01:11:46,080 A real life? 345 01:11:47,880 --> 01:11:48,920 A real life. 346 01:12:07,520 --> 01:12:09,200 Isn't this a real life? 347 01:12:38,640 --> 01:12:40,000 I'm going to take a walk. 348 01:12:41,080 --> 01:12:42,400 Where? 349 01:12:42,480 --> 01:12:44,320 I don't know. Just walking. 350 01:12:47,360 --> 01:12:48,400 Alone? 351 01:12:49,600 --> 01:12:51,360 -You want to come? -No. 352 01:12:51,440 --> 01:12:52,920 Then alone, yes. 353 01:13:02,280 --> 01:13:04,760 -What? -What would you like to do? 354 01:13:07,760 --> 01:13:09,000 A walk. 355 01:13:10,000 --> 01:13:11,160 I just want to walk… 356 01:13:13,240 --> 01:13:14,400 I'll come back. 357 01:16:49,360 --> 01:16:50,760 Shit, he's dead. 358 01:16:51,840 --> 01:16:52,920 Really dead. 359 01:16:56,440 --> 01:16:57,640 How did it get here? 360 01:17:21,480 --> 01:17:23,000 Want to get some air? 361 01:17:26,000 --> 01:17:27,480 Get some air? 362 01:17:28,720 --> 01:17:29,920 Are you kidding? 363 01:17:38,240 --> 01:17:39,200 Come. 364 01:19:33,320 --> 01:19:34,320 Thank you. 365 01:19:50,920 --> 01:19:52,040 Let's dance. 366 01:19:56,520 --> 01:19:58,160 -Come on. -No. 367 01:19:58,240 --> 01:20:01,440 -Yes. -No. 368 01:21:10,760 --> 01:21:11,960 I know you. 369 01:21:15,960 --> 01:21:17,160 From Les Coteaux? 370 01:21:19,120 --> 01:21:20,200 Maybe. 371 01:21:20,760 --> 01:21:21,880 I lived there. 372 01:21:25,720 --> 01:21:28,520 It's been a long time. You're a man now. 373 01:21:45,040 --> 01:21:46,520 What do you do now? 374 01:21:47,280 --> 01:21:48,880 I'm a police officer. 375 01:21:48,960 --> 01:21:49,880 Really? 376 01:21:51,800 --> 01:21:53,720 When you were a kid, 377 01:21:54,320 --> 01:21:56,520 four or five years old maybe, 378 01:21:57,120 --> 01:22:00,440 you disappeared, everyone was looking for you. 379 01:22:01,240 --> 01:22:03,280 I found you in the back of a garden. 380 01:22:04,120 --> 01:22:05,760 You had followed your cat. 381 01:22:06,560 --> 01:22:08,120 You were so quiet. 382 01:22:08,680 --> 01:22:10,280 Do you remember? 383 01:22:10,360 --> 01:22:11,760 -No. -No? 384 01:22:13,680 --> 01:22:17,640 -When I found you, you started screaming. -No. 385 01:22:27,640 --> 01:22:30,200 I took you in my arms, you were angry. 386 01:22:33,520 --> 01:22:35,080 Are you married? 387 01:22:35,160 --> 01:22:36,120 Yes. 388 01:22:37,040 --> 01:22:38,160 Any kids? 389 01:22:38,960 --> 01:22:40,040 A son. 390 01:22:40,960 --> 01:22:42,040 Where are they? 391 01:22:43,600 --> 01:22:44,720 Over there. 392 01:24:48,000 --> 01:24:48,920 Wait! 393 01:25:05,160 --> 01:25:06,160 Bruno… 394 01:26:19,000 --> 01:26:22,840 I'm a guy from the Wild West Who loves horses 395 01:26:22,920 --> 01:26:26,440 Beer and rodeo Oho, oho 396 01:26:26,520 --> 01:26:30,080 My freedom is the Wild West My joy is my banjo 397 01:26:30,160 --> 01:26:34,000 My luck is my lasso Oho, oho 398 01:26:51,200 --> 01:26:52,160 Bruno! 399 01:26:56,800 --> 01:26:59,120 Come. Wait. 400 01:35:28,360 --> 01:35:30,200 FOR GUILLAUME FOR THOSE WHO LOVED HIM 401 01:35:30,280 --> 01:35:32,120 Subtitle translation by: Silvia Gallico 22427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.