Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,972 --> 00:01:29,073
Here.
2
00:01:34,746 --> 00:01:35,947
You got it?
3
00:01:47,925 --> 00:01:50,360
It's okay, it's okay.
4
00:02:02,974 --> 00:02:05,143
Hey.
5
00:02:06,176 --> 00:02:08,079
Everything's okay.
6
00:02:18,388 --> 00:02:20,992
Come here, gorgeous,
let's lay you down.
7
00:04:01,859 --> 00:04:04,361
Jason!
Jason, Jason, shit, no!
8
00:04:05,630 --> 00:04:08,733
God, God, what have you done?
9
00:04:08,833 --> 00:04:11,135
Shit! Fuck!
10
00:04:42,066 --> 00:04:43,167
Mom?
11
00:04:56,647 --> 00:04:59,317
- Aaah.
- A little bit wider.
12
00:04:59,416 --> 00:05:01,853
- Aaah.
- Okay, good.
13
00:05:01,953 --> 00:05:04,889
Let me just clean these a bit.
14
00:05:05,857 --> 00:05:07,457
That's it.
15
00:05:07,558 --> 00:05:08,759
And done.
16
00:05:18,002 --> 00:05:20,638
All right, Isabelle,
you're all done for today.
17
00:05:27,345 --> 00:05:28,445
Mom!
18
00:05:30,815 --> 00:05:32,216
All good. Good?
19
00:05:56,274 --> 00:05:58,709
Everyone can see from the
science corridor and everything.
20
00:05:58,809 --> 00:06:00,811
Why would you say that?
No, it was so hot.
21
00:06:00,912 --> 00:06:02,713
I just think it's important
for you to know.
22
00:06:02,813 --> 00:06:04,315
Oh, that's very helpful.
Thank you.
23
00:06:04,414 --> 00:06:06,449
I'm so embarrassed.
24
00:06:06,549 --> 00:06:09,120
Right, where are
we gonna put these letters?
25
00:06:09,220 --> 00:06:11,756
Um, I actually think
they could be nice
26
00:06:11,856 --> 00:06:14,659
just, like, in the middle
just so it's...
27
00:06:14,759 --> 00:06:17,128
I don't know, I think...
I think that's a lot.
28
00:06:17,228 --> 00:06:19,697
Like, it's just a lot going on
if it's in the middle.
29
00:06:19,797 --> 00:06:21,132
Do you know what I mean?
30
00:06:21,232 --> 00:06:24,268
Oh, my God, Max just put
our campaign in his story.
31
00:06:24,368 --> 00:06:26,837
But isn't that
kind of the point, though,
32
00:06:26,938 --> 00:06:30,875
just to get attention
and raise money?
33
00:06:30,975 --> 00:06:32,643
I don't know,
I think if you just...
34
00:06:32,743 --> 00:06:34,712
if you move them
to the bottom.
35
00:06:34,812 --> 00:06:36,914
- Like, move all of them...
- Yes, like that?
36
00:06:37,014 --> 00:06:40,151
- Yeah, it's not so on the nose, like it's just...
- Mm.
37
00:06:40,251 --> 00:06:43,788
- What do you think, yeah?
- Yeah, yeah, that works as well.
38
00:06:43,888 --> 00:06:46,590
- Mm.
- What are you guys wearing tomorrow?
39
00:06:46,691 --> 00:06:49,526
- I'm wearing this really nice jean jacket.
- Is it big?
40
00:06:49,627 --> 00:06:51,729
Yeah,
it's really nice and fun.
41
00:06:51,829 --> 00:06:53,965
- It's really nice.
- I'm gonna wear...
42
00:06:54,065 --> 00:06:56,734
Guys, you don't understand
how bad these butt patches were.
43
00:06:56,834 --> 00:07:00,404
I'm not joking...
44
00:07:00,503 --> 00:07:04,208
I'm gonna wear my green skirt
and then maybe your gray jumper?
45
00:07:04,308 --> 00:07:05,843
Isabelle!
46
00:07:13,784 --> 00:07:16,587
- Isabelle, can you move your shoes?
- In a minute!
47
00:07:16,687 --> 00:07:19,623
- I feel like not enough people saw enough.
- Oh, yeah?
48
00:07:19,724 --> 00:07:22,159
- I'm gonna wear your gray jumper.
- That's cool.
49
00:07:22,259 --> 00:07:24,628
That goes well together.
That's really nice.
50
00:07:33,871 --> 00:07:35,773
- Hey, how'd it go?
- Oh, God!
51
00:07:35,873 --> 00:07:37,507
It's just another
flagrant guilt trip
52
00:07:37,608 --> 00:07:39,710
about her poor
thumb-sucking gums.
53
00:07:39,810 --> 00:07:42,913
I mean, the only brace that she
would even begin to consider
54
00:07:43,014 --> 00:07:46,117
is some invisible thing.
55
00:07:46,217 --> 00:07:49,086
I mean, it's just gonna
burn through our savings.
56
00:07:49,186 --> 00:07:50,221
Oh, dear.
57
00:07:52,023 --> 00:07:53,090
Hey.
58
00:08:01,565 --> 00:08:04,268
I got one more thing for you.
59
00:08:04,368 --> 00:08:05,903
Take one of these.
60
00:08:06,003 --> 00:08:08,572
- Okay, see you next week.
- Thank you.
61
00:08:09,440 --> 00:08:10,808
Betsey Hughes?
62
00:08:18,349 --> 00:08:21,185
- Hi, Betsey.
- Hi.
63
00:08:21,285 --> 00:08:24,355
Are you any closer
to narrowing down your options?
64
00:08:24,455 --> 00:08:26,991
Um, well, I'm...
65
00:08:27,091 --> 00:08:29,060
I'm just still thinking.
66
00:08:29,160 --> 00:08:31,629
Your highest grades
are across the sciences.
67
00:08:31,729 --> 00:08:33,697
You were leaning that way
before, weren't you?
68
00:08:33,798 --> 00:08:35,733
Yeah, I just...
69
00:08:35,833 --> 00:08:39,203
I'm not really sure science
is my thing anymore.
70
00:08:39,303 --> 00:08:41,906
I see that you've taken
some time out from school,
71
00:08:42,006 --> 00:08:44,341
and that may mean
that it will take you
72
00:08:44,442 --> 00:08:46,610
a little bit longer
to come to a decision.
73
00:08:47,645 --> 00:08:50,614
Have you considered a gap year?
74
00:08:50,714 --> 00:08:53,084
Travel, maybe?
75
00:08:53,184 --> 00:08:57,354
I, uh... I don't think my mom
would like that very much.
76
00:08:57,455 --> 00:09:00,925
Well, you've got a couple more
weeks for the extended deadline.
77
00:09:01,025 --> 00:09:04,628
But you need to allow time
for the forms and statement.
78
00:09:04,728 --> 00:09:07,465
Why don't you sign up for
another appointment next week?
79
00:09:07,566 --> 00:09:08,732
And in the meantime,
80
00:09:08,833 --> 00:09:11,735
have a think about
what really interests you.
81
00:09:11,836 --> 00:09:13,537
Maybe start a list.
82
00:10:49,133 --> 00:10:50,534
Hmm!
83
00:10:50,635 --> 00:10:53,337
Hey. Sorry.
84
00:10:53,437 --> 00:10:55,239
Well, you look nice.
85
00:10:55,339 --> 00:10:57,241
- I like your lips.
- Thanks.
86
00:10:57,341 --> 00:10:58,542
Trying something new.
87
00:10:58,643 --> 00:11:00,679
Oh.
88
00:11:01,812 --> 00:11:03,147
Hey.
89
00:11:03,247 --> 00:11:05,149
Yeah, yeah, I'll be right out.
90
00:11:05,249 --> 00:11:07,017
Yeah, okay.
91
00:11:07,117 --> 00:11:08,919
Hey, Dom's waiting for me.
92
00:11:10,354 --> 00:11:11,822
See you later.
93
00:11:11,922 --> 00:11:13,257
Mom?
94
00:11:14,593 --> 00:11:15,759
Mom?
95
00:11:16,894 --> 00:11:18,162
Mom, I'm going now.
96
00:11:19,163 --> 00:11:20,464
Trying to say goodbye.
97
00:11:22,466 --> 00:11:23,867
You okay?
98
00:11:23,968 --> 00:11:27,538
I'm fine, just hiding
from the washing up.
99
00:11:30,040 --> 00:11:31,508
You staying
at Dominic's tonight?
100
00:11:31,610 --> 00:11:33,744
Maybe. I don't know.
I'm not sure yet.
101
00:11:33,844 --> 00:11:35,145
Okay, text me when you know.
102
00:11:35,246 --> 00:11:36,914
- Okay.
- Have fun.
103
00:11:37,915 --> 00:11:39,383
Love you!
104
00:11:39,483 --> 00:11:40,918
I love you back.
105
00:12:17,288 --> 00:12:18,789
Are you all right?
106
00:12:20,057 --> 00:12:21,392
Hmm?
107
00:12:25,296 --> 00:12:26,430
Thanks.
108
00:12:31,670 --> 00:12:33,705
You, uh, wanna try something?
109
00:12:38,342 --> 00:12:39,510
- Yeah.
- Yeah, all right.
110
00:12:57,928 --> 00:12:59,698
Oh!
111
00:13:01,165 --> 00:13:02,933
Fuck, what was that?
112
00:13:05,002 --> 00:13:07,871
- Stop laughing, stop laughing.
- Ugh.
113
00:13:08,472 --> 00:13:11,342
It's just powdered alcohol.
It's just powdered alcohol.
114
00:13:11,442 --> 00:13:13,477
- Are you okay?
- You're an asshole.
115
00:13:13,578 --> 00:13:14,912
I'm sorry.
It was a joke.
116
00:13:15,012 --> 00:13:16,880
You know, they got me too.
117
00:13:16,980 --> 00:13:19,584
- Hey, hey, I'm sorry.
- Uh-uh, it's fine, it's fine.
118
00:13:19,684 --> 00:13:22,754
- I'm going out for a smoke.
- I'm sorry, baby. It was just a bit of fun.
119
00:13:22,853 --> 00:13:24,922
Listen, I'm a victim and all.
120
00:13:25,022 --> 00:13:27,625
- Let's get Adam and that.
- No, let's get Grace.
121
00:13:27,726 --> 00:13:28,660
Grace?
122
00:13:28,760 --> 00:13:30,194
- Yeah.
- Grace.
123
00:14:28,620 --> 00:14:30,822
Dom, can I get a drink?
124
00:14:31,522 --> 00:14:33,991
Um, help yourself.
125
00:15:39,757 --> 00:15:41,258
Let me try yours, mate.
126
00:15:41,358 --> 00:15:43,293
You're the one
that's not been drinking.
127
00:15:44,161 --> 00:15:45,462
Just one sip, bruh.
128
00:15:45,563 --> 00:15:47,197
Come on.
Something light.
129
00:15:47,297 --> 00:15:50,602
Come on, drink,
drink, drink, drink.
130
00:15:50,702 --> 00:15:52,570
What's Betsey doing?
131
00:15:52,670 --> 00:15:54,572
- She's blazed.
- Wait.
132
00:15:54,672 --> 00:15:56,841
How much alcohol
did you put in that condom?
133
00:15:56,941 --> 00:15:58,743
Oh, my God.
134
00:15:59,844 --> 00:16:01,913
Dom. Dom!
135
00:16:27,037 --> 00:16:28,573
Oh, love,
what happened?
136
00:16:28,673 --> 00:16:30,742
Can we please
just go home?
137
00:17:10,682 --> 00:17:12,750
- Hey, Mom.
- Hey!
138
00:17:12,850 --> 00:17:14,318
You feeling better?
139
00:17:16,554 --> 00:17:19,924
I don't know.
My... my skin's all tingly.
140
00:17:21,693 --> 00:17:22,827
Tingling?
141
00:17:22,927 --> 00:17:25,830
Yeah, yeah,
like numb or something.
142
00:17:25,930 --> 00:17:28,398
- How much did you drink?
- It's not that.
143
00:17:30,969 --> 00:17:33,605
Hey, baba.
144
00:17:33,705 --> 00:17:37,008
Don't worry, it's probably
just a little allergic reaction
145
00:17:37,107 --> 00:17:40,678
maybe from, you know,
sulfates or a little bug.
146
00:17:41,846 --> 00:17:43,347
Probably just hung over.
147
00:17:44,514 --> 00:17:46,116
I'm gonna take Izzy
to the rink later.
148
00:17:46,216 --> 00:17:48,620
I don't know... do you want
a lift or do you wanna come?
149
00:17:48,720 --> 00:17:49,988
She'd really like that.
150
00:18:02,432 --> 00:18:04,201
Shit!
151
00:18:16,380 --> 00:18:18,750
So we're going
around in a circle this morning.
152
00:18:18,850 --> 00:18:22,020
And we're gonna go round, yes,
and then try balancing on that one leg.
153
00:18:22,120 --> 00:18:24,689
So we're trying to balance
on our left leg, all right?
154
00:18:24,789 --> 00:18:25,957
Weight over this side.
155
00:18:26,057 --> 00:18:28,593
Okay, keep it up there,
keep your head up.
156
00:18:28,693 --> 00:18:31,129
Yeah, nice little stretch,
just feel it at the back.
157
00:18:31,228 --> 00:18:32,496
Okay, all right.
158
00:18:32,597 --> 00:18:34,364
So now we go into the back, go.
159
00:18:34,464 --> 00:18:36,834
- What, like that?
- Yeah, good.
160
00:18:38,136 --> 00:18:40,504
- I'm gonna go to the bathroom.
- Mm.
161
00:18:42,940 --> 00:18:45,043
Hold it, that's it.
162
00:18:50,247 --> 00:18:52,950
- All right, go and do it again.
- Oh, hello.
163
00:18:55,452 --> 00:18:58,255
- Hi, Sarah.
- Hi.
164
00:19:00,390 --> 00:19:01,592
It's fine.
165
00:19:01,693 --> 00:19:03,861
I could have it worse,
of course.
166
00:19:03,961 --> 00:19:05,596
I don't mean to moan.
167
00:19:07,732 --> 00:19:08,866
What about you?
168
00:19:09,734 --> 00:19:11,002
How are things?
169
00:19:11,102 --> 00:19:13,037
You know, keeping busy.
170
00:19:13,137 --> 00:19:14,906
Where's Betsey applying to uni?
171
00:19:16,607 --> 00:19:19,744
- She doesn't know yet.
- Oh.
172
00:19:19,844 --> 00:19:23,614
Well, it's been a difficult year
for her, poor thing.
173
00:19:24,514 --> 00:19:26,651
For all of you.
174
00:19:26,751 --> 00:19:28,753
It's not just that, though,
you know?
175
00:19:29,352 --> 00:19:30,487
I don't know.
176
00:19:31,421 --> 00:19:32,557
What?
177
00:19:33,558 --> 00:19:36,861
I mean,
it doesn't matter.
178
00:19:36,961 --> 00:19:38,963
- What?
- No, it's nothing, really.
179
00:19:39,063 --> 00:19:41,465
- I... it's silly.
- No, go on. What?
180
00:19:45,103 --> 00:19:47,171
I just wonder what...
181
00:19:47,772 --> 00:19:50,742
the point of it all is,
you know?
182
00:19:54,178 --> 00:19:56,047
I know.
183
00:19:56,147 --> 00:19:59,884
You really have to wonder what's
a degree even worth these days.
184
00:20:00,852 --> 00:20:04,521
And the pressure these girls
are getting from all sides.
185
00:20:04,622 --> 00:20:07,792
You know, with the testing and
all the extracurricular stuff.
186
00:20:07,892 --> 00:20:10,194
I said to Caroline the other
day, "You need to be careful.
187
00:20:10,293 --> 00:20:12,563
You really need to buckle
down and do some work,
188
00:20:12,663 --> 00:20:15,566
because if you don't,
you'll get left behind.
189
00:20:15,666 --> 00:20:17,168
And trust me..."
190
00:20:45,797 --> 00:20:47,330
It started
about a week ago.
191
00:20:47,430 --> 00:20:48,833
It started
seven days ago.
192
00:20:48,933 --> 00:20:51,002
Sorry, it started
exactly a week ago.
193
00:20:51,102 --> 00:20:52,236
Okay.
194
00:20:53,403 --> 00:20:55,673
And it comes in waves.
195
00:20:56,808 --> 00:20:58,075
That's right, isn't it?
196
00:20:59,076 --> 00:21:02,046
Yeah, it...
it's all over my body sometimes.
197
00:21:02,146 --> 00:21:05,983
Like, my skin just shuts off.
198
00:21:06,083 --> 00:21:08,753
- Shuts off?
- Yeah.
199
00:21:08,853 --> 00:21:10,353
I don't know, it's weird.
200
00:21:10,453 --> 00:21:11,756
Is it happening right now?
201
00:21:15,458 --> 00:21:17,728
Any other symptoms?
202
00:21:17,829 --> 00:21:21,165
Fatigue, muscle ache,
memory issues?
203
00:21:22,332 --> 00:21:25,036
- I haven't really been eating.
- Oh.
204
00:21:26,704 --> 00:21:29,941
I just get nauseous around food
since it started.
205
00:21:30,041 --> 00:21:32,777
Would you mind popping on
to the bed for me, please?
206
00:21:32,877 --> 00:21:34,745
Just leave your coat.
207
00:21:36,814 --> 00:21:39,382
If you could lie down for me.
208
00:21:39,482 --> 00:21:43,221
If you can pull your shirt up for me so
I can just examine your tummy a second.
209
00:21:43,921 --> 00:21:46,157
That's good, just that.
210
00:21:48,458 --> 00:21:49,794
Feel any pain?
211
00:21:50,595 --> 00:21:51,662
No?
212
00:21:59,837 --> 00:22:02,173
Good, you can sit up for me.
213
00:22:06,010 --> 00:22:08,646
So, um, how's down below?
214
00:22:08,746 --> 00:22:11,983
Passing urine, bowel movement,
menstrual cycles?
215
00:22:12,083 --> 00:22:15,086
That's, um... it's all fine.
216
00:22:15,186 --> 00:22:17,221
Are you sexually active?
217
00:22:18,388 --> 00:22:20,625
- That's not the problem.
- Using protection?
218
00:22:20,725 --> 00:22:22,627
We've discussed being safe.
219
00:22:24,228 --> 00:22:26,998
Some stress at home?
220
00:22:27,497 --> 00:22:29,967
- Stress at school?
- No.
221
00:22:30,835 --> 00:22:33,905
It's probably just some viral
thing passing through her system.
222
00:22:34,005 --> 00:22:36,774
But we'll do the bloodwork
just to make sure, okay?
223
00:22:36,874 --> 00:22:38,376
Okay.
224
00:22:53,291 --> 00:22:55,960
- How was it?
- It was a bit weird, but fine.
225
00:22:56,060 --> 00:22:58,629
- Why? What did he do?
- Checked my blood.
226
00:22:58,729 --> 00:23:00,364
What, you had to get a needle?
227
00:23:00,463 --> 00:23:03,301
Yeah, just did that one,
like, in here.
228
00:23:03,401 --> 00:23:05,703
- Ugh.
- I know.
229
00:23:05,803 --> 00:23:08,940
Now it's just more wait,
see now.
230
00:23:09,040 --> 00:23:10,608
Sounds like nothing.
231
00:23:10,708 --> 00:23:13,210
Trust in the doctors, Holly.
They know more than you do.
232
00:23:13,311 --> 00:23:15,046
- Don't do that.
- Do what?
233
00:23:15,146 --> 00:23:17,447
I know what you're doing
and I'm asking you to stop.
234
00:23:17,547 --> 00:23:18,716
Should I come visit?
235
00:23:18,816 --> 00:23:20,685
- No, I'm fine.
- You sure?
236
00:23:20,785 --> 00:23:21,852
I can make the time.
237
00:23:21,953 --> 00:23:23,788
Yech,
you know what I mean?
238
00:23:25,022 --> 00:23:27,490
- Hmm?
- No.
239
00:23:27,591 --> 00:23:30,294
- No.
- I'll send some money, then. Get help with the cleaning.
240
00:23:30,394 --> 00:23:32,663
I told you, I don't need that.
I'm fine.
241
00:23:32,763 --> 00:23:36,200
- I'm just trying to be helpful.
- Thank you for offering.
242
00:23:36,300 --> 00:23:39,070
- Get a massage. You're so tense.
- Okay, I have to go now.
243
00:23:39,170 --> 00:23:42,006
- Well, keep me in the loop, darling.
- Bye, Mommy.
244
00:23:49,680 --> 00:23:52,616
- Granny says hi, sends hugs and kisses.
- Hi, Granny.
245
00:23:52,717 --> 00:23:54,986
- You want some bread?
- Mm-mm, no.
246
00:23:55,886 --> 00:23:57,088
Hey, babe.
247
00:23:59,857 --> 00:24:02,492
Do you wanna try
just a tiny little bit?
248
00:24:04,061 --> 00:24:05,162
I'm not hungry.
249
00:24:06,397 --> 00:24:10,601
I thought maybe if we just start
you off with a few simple things...
250
00:24:10,701 --> 00:24:12,269
Mom,
can you pass the...
251
00:24:12,370 --> 00:24:14,038
Mm, yeah.
252
00:24:23,647 --> 00:24:24,849
Thank you.
253
00:24:44,635 --> 00:24:47,304
I don't really know
what to do with you, Bets.
254
00:24:48,973 --> 00:24:51,208
You feel like you need
to do something with me?
255
00:24:51,308 --> 00:24:52,710
I mean do for you.
256
00:24:59,350 --> 00:25:02,453
You know, don't play
with my words, okay?
257
00:25:14,598 --> 00:25:15,766
Hmm.
258
00:25:39,723 --> 00:25:40,891
There.
259
00:25:41,792 --> 00:25:45,629
Five little, tiny, weeny peas.
260
00:25:46,797 --> 00:25:48,833
They're not gonna hurt you.
261
00:25:56,674 --> 00:25:59,043
I said I'm not hungry.
262
00:25:59,143 --> 00:26:01,112
Sweety, you can't
just live on tea.
263
00:26:01,212 --> 00:26:03,582
It's not healthy.
264
00:26:36,380 --> 00:26:37,681
Here.
265
00:26:38,516 --> 00:26:40,851
Mom, I...
she's just been to doctor's.
266
00:26:40,951 --> 00:26:42,286
Maybe she doesn't
have to eat yet.
267
00:26:42,386 --> 00:26:44,288
Like, she doesn't feel well.
268
00:26:44,388 --> 00:26:46,957
Thank you, Izzy.
That's so helpful.
269
00:26:57,636 --> 00:26:59,069
Please.
270
00:26:59,870 --> 00:27:01,238
Betsey, please.
271
00:27:52,624 --> 00:27:53,658
Hmm.
272
00:27:54,525 --> 00:27:55,694
There.
273
00:27:56,827 --> 00:27:57,828
Good, right?
274
00:27:57,928 --> 00:27:59,263
- Mm-hmm.
- Yeah?
275
00:28:02,499 --> 00:28:04,636
Here, have some more.
276
00:28:20,685 --> 00:28:21,752
Bets?
277
00:28:25,522 --> 00:28:26,725
Bets?
278
00:28:32,496 --> 00:28:34,498
Bets!
279
00:28:34,599 --> 00:28:36,033
Izz, call an ambulance!
280
00:28:36,133 --> 00:28:38,902
Isabelle!
281
00:28:40,104 --> 00:28:41,972
Are you calling?
282
00:28:43,107 --> 00:28:44,541
- Quick!
- Yes!
283
00:28:46,711 --> 00:28:48,445
Um, ambulance!
284
00:28:48,545 --> 00:28:49,748
Betsey, come on, breathe!
285
00:28:49,847 --> 00:28:51,716
I'm so sorry!
286
00:28:51,815 --> 00:28:55,452
Um, uh... 1050 Mulligan Street.
287
00:28:55,553 --> 00:28:58,422
- Darling.
- No, she's calming down now. I'm so sorry.
288
00:28:58,522 --> 00:29:01,892
Um, uh, she's just lying
with my mom.
289
00:29:26,884 --> 00:29:30,354
Dr. Foster, please come to surgery.
290
00:29:30,454 --> 00:29:33,758
Dr. Foster,
please come to surgery.
291
00:29:39,798 --> 00:29:41,865
I'd recommend
any of the names on this list
292
00:29:41,965 --> 00:29:43,400
just to explore
some possibilities.
293
00:29:43,500 --> 00:29:44,703
Okay.
294
00:30:28,847 --> 00:30:31,215
Hey, Bets.
295
00:30:31,315 --> 00:30:32,650
Yeah?
296
00:30:32,751 --> 00:30:34,451
We'll figure this out, okay?
297
00:30:36,019 --> 00:30:38,590
- Okay.
- We will, trust me.
298
00:30:47,665 --> 00:30:50,534
What if there isn't anything
to figure out, though?
299
00:30:50,635 --> 00:30:51,902
You're not crazy.
300
00:30:53,003 --> 00:30:56,540
There's something going on,
and we will find out what it is.
301
00:30:58,710 --> 00:31:00,544
- Mom.
- Hmm?
302
00:31:03,080 --> 00:31:06,651
What if this is just me now?
303
00:31:06,751 --> 00:31:09,319
- What do you mean?
- Well, I don't know.
304
00:31:09,420 --> 00:31:10,954
I... I think...
305
00:31:16,093 --> 00:31:17,161
What?
306
00:31:18,429 --> 00:31:21,666
Some people are
just destined for stuff, right?
307
00:31:23,233 --> 00:31:25,035
Like, some people
are just special like that?
308
00:31:25,135 --> 00:31:27,572
This is not your destiny.
309
00:31:27,672 --> 00:31:30,240
Bets, you can be
whatever you want.
310
00:31:30,340 --> 00:31:32,911
You can be anything.
311
00:31:33,010 --> 00:31:34,779
That's it.
312
00:31:34,879 --> 00:31:38,215
I'm gonna go and put these
in your bathroom, okay?
313
00:31:38,315 --> 00:31:39,550
Okay.
314
00:34:39,063 --> 00:34:40,632
I'll get it!
315
00:34:40,732 --> 00:34:41,966
No, I'll go.
316
00:34:47,537 --> 00:34:49,539
- Dominic, hey.
- Hi, Mrs. Hughes.
317
00:34:49,641 --> 00:34:51,876
Look at you!
Your hair!
318
00:34:51,976 --> 00:34:54,478
I know, it's grown, hasn't it?
319
00:34:54,579 --> 00:34:57,649
- I'm so glad you came.
- Yeah, me too, me too.
320
00:34:57,749 --> 00:35:00,084
- You look lovely.
- Oh.
321
00:35:00,183 --> 00:35:03,220
- Oh, she's... she's in her room.
- Thank you, thank you.
322
00:35:04,421 --> 00:35:05,590
Hey.
323
00:35:05,690 --> 00:35:08,158
- Shoes.
- Yep. Sorry.
324
00:35:16,567 --> 00:35:19,202
Bets?
325
00:35:24,709 --> 00:35:25,843
Hey.
326
00:35:31,314 --> 00:35:32,617
Boo.
327
00:35:34,085 --> 00:35:35,953
So, are you dying or something?
328
00:35:38,056 --> 00:35:39,456
Close the door.
329
00:35:48,633 --> 00:35:51,102
Stop, stop it.
330
00:35:51,201 --> 00:35:56,007
No, you stop.
331
00:36:04,682 --> 00:36:06,751
Stop pointing and laughing.
I'm telling you.
332
00:36:06,851 --> 00:36:08,986
- You're lying.
- No, no, obviously.
333
00:36:20,230 --> 00:36:21,966
Oh, hi, Mom.
334
00:36:22,066 --> 00:36:23,201
Hey.
335
00:36:24,001 --> 00:36:25,535
So nice to hear you laugh.
336
00:36:26,704 --> 00:36:27,805
Thanks.
337
00:36:32,009 --> 00:36:34,579
- Mom, Mom, I need to...
- Of course, yeah, sorry.
338
00:37:01,505 --> 00:37:02,707
What?
339
00:37:11,182 --> 00:37:13,283
Can I tell you something?
340
00:37:29,967 --> 00:37:31,535
Are you leaving already?
341
00:37:32,770 --> 00:37:34,005
Yeah.
342
00:37:34,105 --> 00:37:36,306
- You're not hungry?
- No, thank you.
343
00:37:38,308 --> 00:37:40,711
Really nice seeing you.
344
00:37:52,790 --> 00:37:54,192
Hey.
345
00:37:54,292 --> 00:37:56,194
What are you doing?
346
00:37:56,294 --> 00:37:58,528
Just thought I'd give
Isabelle some things.
347
00:38:00,932 --> 00:38:02,099
Hey.
348
00:38:03,701 --> 00:38:05,203
Dominic didn't stay long.
349
00:38:07,271 --> 00:38:08,538
Did you have a fight?
350
00:38:08,639 --> 00:38:10,107
I didn't.
351
00:38:10,208 --> 00:38:11,374
He might have.
352
00:38:13,711 --> 00:38:14,912
Hey.
353
00:38:15,012 --> 00:38:16,180
Hey, come here.
354
00:38:17,014 --> 00:38:18,616
It will get better.
355
00:38:20,585 --> 00:38:21,953
Just wait and see.
356
00:38:23,688 --> 00:38:25,790
You're my special girl, Bets.
357
00:38:26,523 --> 00:38:27,825
Hey.
358
00:38:29,327 --> 00:38:30,427
Hey.
359
00:38:31,461 --> 00:38:32,563
Everything okay?
360
00:38:32,663 --> 00:38:34,364
Yeah, um...
361
00:38:34,464 --> 00:38:36,767
Betsey's gonna give you
some of her clothes.
362
00:38:39,770 --> 00:38:41,239
Supper's in an hour.
363
00:38:42,173 --> 00:38:43,341
Here.
364
00:38:43,440 --> 00:38:44,909
I mean,
I've basically been leading,
365
00:38:45,009 --> 00:38:47,410
like, my whole secondary school
education up until this.
366
00:38:47,510 --> 00:38:49,412
It's not even fair 'cause
kids who are year 11 now
367
00:38:49,512 --> 00:38:51,249
- got to do it last year.
- Hmm?
368
00:38:51,349 --> 00:38:53,317
Apparently, just 'cause
one boy took it too far,
369
00:38:53,416 --> 00:38:55,653
they're not even gonna
let us do it this year.
370
00:38:55,753 --> 00:38:58,923
- Okay, what?
- I said, apparently, just 'cause one boy
371
00:38:59,023 --> 00:39:01,926
took it too far, they're not even
gonna let us do it this year.
372
00:39:02,026 --> 00:39:05,096
- Who told you that?
- Everyone knows, everybody.
373
00:39:07,430 --> 00:39:10,701
- Can you stop waving your spoon around?
- Mom, it's important!
374
00:39:10,801 --> 00:39:12,435
It's tradition.
Betsey got to do it.
375
00:39:12,535 --> 00:39:13,771
Right, Bets?
376
00:39:17,141 --> 00:39:19,210
Bets?
377
00:39:19,310 --> 00:39:20,510
Hmm?
378
00:39:26,684 --> 00:39:29,787
Can we just have a nice supper?
379
00:39:35,559 --> 00:39:37,862
- I'm not hungry.
- Not funny.
380
00:39:37,962 --> 00:39:39,797
I'm not trying to be funny.
381
00:39:52,343 --> 00:39:54,946
Is this because I
stopped your allowance this week?
382
00:39:56,414 --> 00:39:57,581
It's 12 pounds.
383
00:39:57,682 --> 00:39:59,250
Yeah, I'm sure I'll manage.
384
00:40:05,623 --> 00:40:07,325
Maybe she's just not hungry.
385
00:40:11,662 --> 00:40:14,065
Do you know there are families
in the world that have nothing?
386
00:40:14,165 --> 00:40:16,466
They have nothing.
They have to eat cats!
387
00:40:16,567 --> 00:40:19,070
Cats?
388
00:40:21,706 --> 00:40:23,506
It's not funny, Isabelle.
389
00:40:29,013 --> 00:40:30,715
Get up.
390
00:40:30,815 --> 00:40:33,050
- What?
- Don't "what" me, get up.
391
00:40:34,352 --> 00:40:35,920
- Get up!
- Mom!
392
00:40:36,020 --> 00:40:38,289
- Eat your food, please.
- You're hurting me!
393
00:40:38,389 --> 00:40:39,857
I have tried
really hard with you.
394
00:40:39,957 --> 00:40:41,859
- I have listened.
- Mom!
395
00:40:41,959 --> 00:40:43,661
- Mom, stop!
- Stay there!
396
00:40:43,761 --> 00:40:46,664
For you, it's one thing,
it's your body.
397
00:40:46,764 --> 00:40:49,033
I... I don't like it,
but it is your body.
398
00:40:49,133 --> 00:40:50,735
But you do not...
399
00:40:50,835 --> 00:40:53,704
you do not infect this family
with your ideas.
400
00:40:53,804 --> 00:40:56,140
- I'm not.
- You are!
401
00:40:56,240 --> 00:40:58,776
Do you think it's funny?
You're laughing at me.
402
00:40:58,876 --> 00:41:00,244
Is this like some little game?
403
00:41:00,344 --> 00:41:02,413
It's not a fucking game, Betsey!
404
00:41:04,482 --> 00:41:06,283
It's a sickness.
You're sick!
405
00:41:07,451 --> 00:41:08,919
I'm not sick.
406
00:41:09,020 --> 00:41:12,323
Okay, people do not
just stop eating.
407
00:41:12,423 --> 00:41:15,159
Do you know
what it's called, hmm?
408
00:41:15,259 --> 00:41:16,193
It's anorexia.
409
00:41:16,293 --> 00:41:17,395
Do you know who gets it?
410
00:41:17,495 --> 00:41:19,630
Entitled, middle-class
white girls.
411
00:41:19,730 --> 00:41:21,966
- I'm not anorexic!
- You wait!
412
00:41:34,645 --> 00:41:35,846
Get on.
413
00:41:37,081 --> 00:41:38,249
Get on.
414
00:41:39,417 --> 00:41:41,886
Will you fucking
get on the scale!?
415
00:42:00,704 --> 00:42:03,641
We are weighing you twice a day.
416
00:42:05,276 --> 00:42:08,913
"Betsey's weight."
417
00:42:10,915 --> 00:42:12,249
What's the, um...
418
00:42:13,150 --> 00:42:14,452
It's the 17th.
419
00:42:15,586 --> 00:42:16,987
Thank you.
420
00:42:18,089 --> 00:42:20,224
Once in the morning,
once at night.
421
00:42:22,827 --> 00:42:24,161
Twice a day.
422
00:43:14,512 --> 00:43:16,680
- Hey, Granny.
- Hello.
423
00:43:18,816 --> 00:43:20,585
- Hello, darling.
- Hi, Mom.
424
00:43:20,684 --> 00:43:22,219
I'll put this in the kitchen.
425
00:43:23,120 --> 00:43:25,656
- Is she in her room?
- Yeah.
426
00:43:25,756 --> 00:43:28,459
- Here, take a look at this.
- Yeah, she's...
427
00:43:46,010 --> 00:43:47,579
Oh, hi, Granny June.
428
00:43:49,079 --> 00:43:50,281
Hello, you.
429
00:43:51,148 --> 00:43:52,917
What time do you call this?
430
00:43:55,052 --> 00:43:57,656
Were you planning
on sleeping through lunch?
431
00:43:59,957 --> 00:44:01,825
How's your boyfriend?
432
00:44:01,926 --> 00:44:04,128
You mean John,
do you, darling?
433
00:44:04,228 --> 00:44:05,796
John.
434
00:44:05,896 --> 00:44:08,432
Truth is, he bores me.
435
00:44:11,435 --> 00:44:13,605
Mom didn't say you were coming.
436
00:44:13,704 --> 00:44:16,540
Well, I heard you hadn't
been feeling very well,
437
00:44:16,641 --> 00:44:18,677
so I thought I'd visit,
check on you.
438
00:44:19,877 --> 00:44:22,179
- That's nice.
- I thought so.
439
00:44:25,584 --> 00:44:28,986
Do you remember the summer
you stayed with Granddad and me?
440
00:44:31,121 --> 00:44:32,456
Yes, you do.
441
00:44:32,557 --> 00:44:34,458
It was the first time
you and your sister
442
00:44:34,559 --> 00:44:37,696
stayed overnight with us,
remember?
443
00:44:37,795 --> 00:44:40,898
Granddad rented Harry Potter,
thought you'd love it.
444
00:44:40,998 --> 00:44:44,735
- Oh, uh, yeah, maybe.
- Your mother was livid.
445
00:44:44,835 --> 00:44:47,071
You had to sleep in their bed
for weeks after that.
446
00:44:47,171 --> 00:44:50,507
Do you know she threatened never
to leave you with me again?
447
00:44:50,609 --> 00:44:52,810
As if she was doing me a favor,
448
00:44:52,910 --> 00:44:55,112
dropping you terrors off
at my house.
449
00:44:56,847 --> 00:45:00,251
You remember the morning
after Potter-gate, don't you?
450
00:45:01,285 --> 00:45:02,953
I had work to do
451
00:45:03,053 --> 00:45:06,156
and I told you to go and find
something to do outside.
452
00:45:07,791 --> 00:45:11,328
- No, I... I don't remember.
- I do.
453
00:45:12,096 --> 00:45:15,299
Later, I made lunch
and I came out to find you.
454
00:45:15,399 --> 00:45:17,835
That's when I heard you
talking to someone.
455
00:45:20,971 --> 00:45:22,172
Who?
456
00:45:24,375 --> 00:45:28,078
I watched you, Betsey,
for a good, long time.
457
00:45:28,879 --> 00:45:30,414
And you had no idea.
458
00:45:31,982 --> 00:45:35,587
That night, you tried
to get into my bed.
459
00:45:35,687 --> 00:45:38,188
You came through, woke us both,
460
00:45:38,289 --> 00:45:41,458
and said you could hear
something under your own bed.
461
00:45:43,294 --> 00:45:46,297
You were terribly upset,
tears and everything.
462
00:45:48,132 --> 00:45:50,602
Granddad bought it,
hook, line, and sinker,
463
00:45:50,702 --> 00:45:53,203
but I took you back
to your room,
464
00:45:53,304 --> 00:45:56,840
to your own bed, and made you
stay there until you fell asleep.
465
00:45:59,176 --> 00:46:01,278
I don't remember that either.
466
00:46:01,378 --> 00:46:04,548
Then you won't remember rehearsing
the whole thing that morning.
467
00:46:07,051 --> 00:46:10,287
I watched you practice
the routine in the garden.
468
00:46:10,387 --> 00:46:12,156
Word for word.
469
00:46:12,256 --> 00:46:14,391
You had it down to the tears.
470
00:46:15,560 --> 00:46:17,895
It was all a little act
471
00:46:17,995 --> 00:46:20,331
to get what you already knew
you wanted.
472
00:46:22,734 --> 00:46:24,201
I rather admired you.
473
00:46:26,136 --> 00:46:28,906
"What a shrewd little
performer she is," I thought.
474
00:46:33,578 --> 00:46:35,580
We've all got problems, darling.
475
00:46:36,748 --> 00:46:38,382
Don't be the show.
476
00:46:42,620 --> 00:46:46,223
Now, get up
and come down for lunch.
477
00:46:56,601 --> 00:46:59,937
So, girls, what we'd like
to do this week
478
00:47:00,037 --> 00:47:03,474
is a diary share,
if you wouldn't mind.
479
00:47:03,575 --> 00:47:06,210
Julia, would you like
to go first?
480
00:47:06,310 --> 00:47:11,949
Um, so, on Wednesday, I went
around the grounds and...
481
00:47:13,752 --> 00:47:16,186
The days will be quite
structured in the early weeks,
482
00:47:16,286 --> 00:47:18,757
but you'll find, with time,
you'll gain freedom
483
00:47:18,857 --> 00:47:20,290
to make more choices.
484
00:47:21,693 --> 00:47:23,762
Please, Betsey,
feel free to look around.
485
00:47:29,801 --> 00:47:31,535
Are there
any restrictions on visits?
486
00:47:31,636 --> 00:47:33,671
Not outside
of the designated therapy hours.
487
00:47:33,772 --> 00:47:36,708
- When are those?
- It varies.
488
00:47:37,609 --> 00:47:41,780
Can we take her out
for special occasions, holidays?
489
00:47:41,880 --> 00:47:44,749
Not without prior consent
from the therapist, no.
490
00:47:56,561 --> 00:47:58,061
I've asked you
really politely.
491
00:47:58,162 --> 00:48:00,130
I would have it on Saturday
when I normally have it.
492
00:48:00,230 --> 00:48:01,666
I'll have it now.
493
00:48:01,766 --> 00:48:04,034
There's something
obviously bothering you.
494
00:48:04,134 --> 00:48:05,603
Fuck you!
495
00:48:05,703 --> 00:48:07,772
Come on, now,
count to 10.
496
00:48:07,872 --> 00:48:09,774
But you don't understand!
It's important...
497
00:48:09,874 --> 00:48:12,811
- Let's go back inside.
- It's the rules. I'm sorry, I can't.
498
00:48:12,911 --> 00:48:14,445
I don't care
about the rules!
499
00:48:14,545 --> 00:48:17,314
- Bets.
- It's the way it is. Just keep calm.
500
00:48:17,414 --> 00:48:20,484
- Betsey, come.
- Stop following me!
501
00:48:28,593 --> 00:48:30,127
Damn it!
502
00:48:30,227 --> 00:48:31,629
They were right in here.
503
00:48:31,729 --> 00:48:34,632
I put them in the shitting bag
so I wouldn't lose them.
504
00:48:34,732 --> 00:48:36,066
Maybe you left them
in the office.
505
00:48:36,166 --> 00:48:37,569
I didn't leave them
in the office.
506
00:48:37,669 --> 00:48:39,571
Maybe you...
507
00:48:39,671 --> 00:48:41,004
Good.
508
00:48:49,179 --> 00:48:50,347
Okay.
509
00:48:51,982 --> 00:48:53,818
- Mom.
- Yeah?
510
00:48:54,919 --> 00:48:57,889
Can we go somewhere
before we go home?
511
00:49:04,729 --> 00:49:06,598
This is where it all started.
512
00:49:10,668 --> 00:49:15,974
I was at the party,
but I was in my head, you know?
513
00:49:20,310 --> 00:49:24,314
I was trying to think
about what really interests me,
514
00:49:24,414 --> 00:49:28,085
the... the future
and where I fit into it.
515
00:49:29,419 --> 00:49:31,088
I tried to imagine
me leaving home,
516
00:49:31,188 --> 00:49:33,892
and Izzy growing up,
and you getting old, but I...
517
00:49:35,292 --> 00:49:37,327
realized I just couldn't
see it.
518
00:49:38,830 --> 00:49:42,867
Thinking about all that stuff
just felt fake.
519
00:49:47,772 --> 00:49:50,240
I came outside for some air
520
00:49:50,942 --> 00:49:53,243
and that's when I felt it.
521
00:49:53,343 --> 00:49:57,582
I felt something calling me.
522
00:49:57,682 --> 00:50:00,450
And it brought me here
and it showed me.
523
00:50:09,493 --> 00:50:12,429
I can feel what's coming for us.
524
00:50:13,665 --> 00:50:16,433
And it's just darkness,
Mom, for everyone.
525
00:50:17,501 --> 00:50:19,771
It's okay, it's okay.
Don't be scared.
526
00:50:19,871 --> 00:50:21,639
I've been chosen.
527
00:50:25,509 --> 00:50:27,411
- Oh, my love.
- What?
528
00:50:28,646 --> 00:50:31,950
I didn't see it before,
but I see now.
529
00:50:32,050 --> 00:50:34,384
- You're unwell.
- I'm not unwell.
530
00:50:35,920 --> 00:50:37,287
It's a blessing.
531
00:50:37,387 --> 00:50:39,256
Well, we'll go back
to the doctor, mm?
532
00:50:39,356 --> 00:50:42,060
And we're gonna tell him
all of this, okay, mm?
533
00:50:42,159 --> 00:50:43,561
There's nothing wrong with me.
534
00:50:43,661 --> 00:50:47,197
We will find you a specialist
that understands.
535
00:50:47,297 --> 00:50:52,704
You know, a psychiatric one, because
what you're doing is very dangerous!
536
00:50:52,804 --> 00:50:56,473
- I'm not losing weight, Mom.
- I know that, but I'm scared, okay?
537
00:50:59,343 --> 00:51:02,279
This isn't something
you have a choice in, Mom.
538
00:51:02,379 --> 00:51:04,048
Neither of us do.
539
00:51:08,086 --> 00:51:09,353
Let's go, come on.
540
00:51:09,453 --> 00:51:10,655
Mom.
541
00:51:11,388 --> 00:51:13,891
Mom, if you don't support me,
I'll have to leave.
542
00:51:14,726 --> 00:51:17,996
I will have you sectioned
before I let you leave.
543
00:51:18,730 --> 00:51:20,197
- No, you won't.
- I will.
544
00:51:20,297 --> 00:51:22,767
- But you won't.
- I fucking will, Betsey!
545
00:51:24,334 --> 00:51:26,738
If you did that, I'd kill myself.
546
00:51:36,714 --> 00:51:41,418
Haven't you ever wondered
what the point of everything is?
547
00:51:44,254 --> 00:51:46,624
You have to trust me, okay?
548
00:51:48,726 --> 00:51:50,695
How can you know this?
549
00:51:50,795 --> 00:51:54,197
It's like there was
a hollow in me before, and...
550
00:51:55,566 --> 00:51:57,334
now it's been filled.
551
00:51:58,301 --> 00:52:00,138
I feel it.
552
00:52:01,371 --> 00:52:02,707
It's faith.
553
00:52:31,869 --> 00:52:33,938
It's been especially
challenging this year,
554
00:52:34,038 --> 00:52:36,140
so I'm looking for some help.
555
00:52:40,011 --> 00:52:42,379
I appreciate your concern,
556
00:52:42,479 --> 00:52:44,582
but I am asking
to withdraw the funds.
557
00:52:49,687 --> 00:52:51,756
Sir, I'm at my last resort.
558
00:52:53,858 --> 00:52:54,959
All of it.
559
00:52:57,227 --> 00:52:59,429
I need to withdraw all of it.
560
00:53:04,434 --> 00:53:06,070
So, how much is the fee?
561
00:53:10,540 --> 00:53:11,709
Thank you.
562
00:53:12,509 --> 00:53:15,512
Um, thank you very much
for your help.
563
00:53:26,724 --> 00:53:27,992
Can we leave?
564
00:53:28,726 --> 00:53:30,260
Oh, hey.
565
00:53:31,129 --> 00:53:34,098
How was it,
being back on the ice?
566
00:53:35,066 --> 00:53:37,001
Don't think I wanna
do it anymore.
567
00:54:12,837 --> 00:54:14,705
Oh, Granny's there.
568
00:54:21,045 --> 00:54:22,580
- Hey, Granny.
- Hello.
569
00:54:22,680 --> 00:54:24,414
How long
have you been outside?
570
00:54:24,514 --> 00:54:27,018
Ages.
571
00:54:27,118 --> 00:54:28,786
I didn't know you were coming.
572
00:54:28,886 --> 00:54:30,721
Lovely to see you two.
573
00:54:32,723 --> 00:54:34,826
Izzy, can you go
and check on Betsey, please?
574
00:54:39,597 --> 00:54:41,933
Do as your mother
bids you, Isabelle.
575
00:54:43,500 --> 00:54:45,203
Are you thirsty?
576
00:54:45,303 --> 00:54:46,637
Yeah, sure.
577
00:54:57,014 --> 00:54:59,083
I'm surprised
you didn't call ahead.
578
00:54:59,183 --> 00:55:00,985
I've called many times.
579
00:55:01,085 --> 00:55:02,954
You don't answer
the phone, Holly.
580
00:55:04,088 --> 00:55:05,957
Are you hungry?
581
00:55:06,057 --> 00:55:08,491
I could make some hummus.
582
00:55:08,593 --> 00:55:10,360
I thought you couldn't
leave her alone now.
583
00:55:10,460 --> 00:55:13,463
It's fine.
She's in a dormant phase.
584
00:55:13,564 --> 00:55:16,634
I see, mm-hmm.
585
00:55:16,734 --> 00:55:18,468
A dormant phase.
586
00:55:22,106 --> 00:55:25,943
There are other rehab solutions
to consider.
587
00:55:26,043 --> 00:55:28,246
Internationally renowned
institutions.
588
00:55:28,346 --> 00:55:30,447
Doesn't have to be in the UK.
589
00:55:30,547 --> 00:55:32,382
You know money isn't an issue.
590
00:55:32,482 --> 00:55:35,552
Mmm, I'm not sending her
away, Mom.
591
00:55:36,754 --> 00:55:37,788
Okay.
592
00:55:38,923 --> 00:55:41,025
But she does need
professional care.
593
00:55:41,125 --> 00:55:43,460
Her GP checks on her weekly.
594
00:55:43,561 --> 00:55:47,497
And she has seen
every specialist under the sun.
595
00:55:47,598 --> 00:55:48,866
Don't exaggerate.
596
00:55:51,035 --> 00:55:53,403
Oh, for God's sake, Holly.
597
00:56:14,191 --> 00:56:15,660
Bets?
598
00:56:33,144 --> 00:56:35,545
Do you remember
that year we had in Osaka
599
00:56:35,646 --> 00:56:36,881
when I was teaching?
600
00:56:36,981 --> 00:56:39,884
You were six, I think.
601
00:56:39,984 --> 00:56:42,153
You gonna tell me a story, Mom?
602
00:56:42,253 --> 00:56:43,821
I was studying folklore.
603
00:56:43,921 --> 00:56:47,524
I remember being very caught up
in comparative oral histories.
604
00:56:47,625 --> 00:56:50,861
It was a big thing back then,
wonderful stories.
605
00:56:52,296 --> 00:56:54,098
Living stories.
606
00:56:56,067 --> 00:57:01,072
There's this particular one
that keeps coming back to me,
607
00:57:02,340 --> 00:57:05,743
with Betsey being as she is.
608
00:57:08,212 --> 00:57:10,047
The Futakuchi-Onna.
609
00:57:11,548 --> 00:57:12,950
It's a ghost tale, really.
610
00:57:13,751 --> 00:57:14,919
A very old one.
611
00:57:16,787 --> 00:57:21,192
A poor farmer marries
a beautiful young woman.
612
00:57:21,292 --> 00:57:26,097
The woman, of course,
represents the ideal Japanese wife.
613
00:57:27,264 --> 00:57:31,501
Courteous, obedient, quiet.
614
00:57:31,602 --> 00:57:35,172
Perfect in every way
except for one thing.
615
00:57:35,272 --> 00:57:37,108
She ever eats.
616
00:57:37,208 --> 00:57:40,211
Not a single grain of rice
enters her mouth.
617
00:57:42,747 --> 00:57:45,916
So this begins to gnaw
at the farmer.
618
00:57:46,017 --> 00:57:48,986
The mystery of it
is hard for him to ignore.
619
00:57:49,086 --> 00:57:54,658
But what's worse is that
his reserves are being depleted.
620
00:57:54,759 --> 00:57:58,996
It's as if he were feeding two
instead of just himself.
621
00:57:59,930 --> 00:58:02,967
So one day, this peasant farmer
622
00:58:03,067 --> 00:58:05,770
plots to stay back
from his fields
623
00:58:05,870 --> 00:58:08,506
to spy on his new bride.
624
00:58:10,674 --> 00:58:15,846
He does this and discovers
the Futakuchi-Onna
625
00:58:16,714 --> 00:58:18,949
dining on his reserves,
626
00:58:19,050 --> 00:58:23,054
living on the back
of his precious bride's head.
627
00:58:24,455 --> 00:58:27,191
A grotesque mouth
628
00:58:27,291 --> 00:58:29,593
hidden among her braided hair.
629
00:58:37,868 --> 00:58:39,336
Are you suggesting
630
00:58:39,437 --> 00:58:42,039
Betsey's been possessed
by a demon?
631
00:58:46,577 --> 00:58:48,212
Quite the opposite, Holly.
632
00:58:49,880 --> 00:58:52,950
I believe Betsey's
possessed this family.
633
00:58:55,686 --> 00:58:57,822
You most of all.
634
00:59:03,494 --> 00:59:04,895
Mom!
635
00:59:04,995 --> 00:59:07,631
Izzy?
Okay Izzy, I'm coming!
636
00:59:07,731 --> 00:59:10,234
- Mom!
- I... I'm coming!
637
00:59:10,334 --> 00:59:11,669
Mom!
638
00:59:12,336 --> 00:59:14,038
Hey!
Oh, move.
639
00:59:14,138 --> 00:59:15,806
Go! Go, go, go.
640
00:59:17,041 --> 00:59:18,642
Bets?
641
00:59:20,411 --> 00:59:21,580
Bets?
642
00:59:23,314 --> 00:59:24,515
Baby?
643
00:59:37,261 --> 00:59:38,529
Honey, I'm here.
644
00:59:38,629 --> 00:59:39,964
Sometimes it's like...
645
00:59:40,064 --> 00:59:41,999
it's like she's completely gone.
646
00:59:42,099 --> 00:59:44,401
- Voices.
- More like she taps out.
647
00:59:44,502 --> 00:59:46,370
She'll say those things and...
648
00:59:49,140 --> 00:59:51,909
she comes up
with really dark stuff.
649
00:59:52,543 --> 00:59:53,744
Like what?
650
00:59:53,844 --> 00:59:55,980
Like talk about end of times
651
00:59:56,080 --> 00:59:59,483
or ideas of what she thinks
is coming.
652
00:59:59,584 --> 01:00:01,118
She says she has to prepare.
653
01:00:01,218 --> 01:00:03,454
She has to serve or whatever.
654
01:00:03,555 --> 01:00:04,855
It's why she won't eat.
655
01:00:04,955 --> 01:00:06,790
That's her part in it all.
656
01:00:06,891 --> 01:00:10,461
She does this really scary thing
where she stops breathing
657
01:00:10,562 --> 01:00:14,231
and the temperature drops and she's...
she's like an icicle.
658
01:00:14,331 --> 01:00:16,534
What does the doctor
say about that?
659
01:00:16,635 --> 01:00:18,035
Who are you talking to?
660
01:00:18,135 --> 01:00:20,004
Someone used to
come once a week,
661
01:00:20,104 --> 01:00:21,606
but Betsey made them stop.
662
01:00:21,705 --> 01:00:24,241
She said they, like,
get in the way of her work.
663
01:00:26,645 --> 01:00:28,879
- This is utterly ridiculous.
- No, no, no, no.
664
01:00:28,979 --> 01:00:30,781
No, no.
Just sit down.
665
01:00:32,850 --> 01:00:35,719
- Holly, what happened?
- It was sort of a... a fit.
666
01:00:37,188 --> 01:00:39,523
- Honey, does it hurt?
- Well, of course it hurts.
667
01:00:39,624 --> 01:00:41,759
- Look at her.
- It's fine. Don't worry.
668
01:00:41,859 --> 01:00:43,460
It was an accident.
669
01:00:44,629 --> 01:00:45,796
It was an accident.
670
01:00:49,833 --> 01:00:52,604
I fell on the ice.
671
01:00:52,703 --> 01:00:55,339
You're lucky
you didn't break your nose.
672
01:00:55,439 --> 01:00:57,808
First top and lower incisors
are fine,
673
01:00:57,908 --> 01:00:59,143
but without the brace,
674
01:00:59,243 --> 01:01:02,780
her cross bite has advanced,
as predicted.
675
01:01:02,880 --> 01:01:07,785
It's not causing her
any pain, though, is it?
676
01:01:07,885 --> 01:01:09,520
Any headaches?
677
01:01:09,621 --> 01:01:11,188
- Neck aches?
- No.
678
01:01:11,288 --> 01:01:14,024
Well, we just have to keep
an eye on the crowding.
679
01:01:14,124 --> 01:01:15,793
When am I gonna see big sister?
680
01:01:15,893 --> 01:01:17,127
She's overdue.
681
01:01:17,228 --> 01:01:19,330
Yeah, I must get her in.
682
01:01:20,497 --> 01:01:22,366
- Uh, Holly.
- Yes?
683
01:01:23,234 --> 01:01:24,435
Is everything okay?
684
01:01:24,535 --> 01:01:26,003
Yes, fine, fine.
685
01:01:26,103 --> 01:01:29,073
I wonder,
would you like to review
686
01:01:29,173 --> 01:01:30,908
your payment plan?
687
01:01:31,809 --> 01:01:33,578
Your last two months
are outstanding
688
01:01:33,678 --> 01:01:35,846
and with Betsey
missing appointments...
689
01:01:39,083 --> 01:01:41,686
I am so sorry.
690
01:01:41,785 --> 01:01:46,757
I had this issue
with online banking.
691
01:01:46,857 --> 01:01:50,427
And I just...
I will sort it out this afternoon.
692
01:01:51,095 --> 01:01:52,997
Thank you.
Thank you so much.
693
01:01:53,097 --> 01:01:54,265
Of course.
694
01:02:06,143 --> 01:02:07,311
How was it?
695
01:02:07,411 --> 01:02:09,046
Yeah, it was fine.
696
01:02:24,094 --> 01:02:26,530
God, stop! What've you done?
What are you doing?
697
01:02:26,631 --> 01:02:27,732
Betsey!
698
01:02:27,831 --> 01:02:29,967
Take your hands off.
No, no, no, darling.
699
01:02:30,067 --> 01:02:31,402
Darling, breathe, please.
700
01:02:31,502 --> 01:02:33,003
Izzy!
701
01:02:33,103 --> 01:02:35,005
Izzy, help! Izzy!
702
01:02:35,707 --> 01:02:37,875
God, please help me!
703
01:02:37,975 --> 01:02:40,544
Don't! Stop! Darling.
No, no, no!
704
01:02:40,645 --> 01:02:41,879
- Mom?
- Izzy, help me!
705
01:02:41,979 --> 01:02:43,615
Mom what's she doing
to herself?
706
01:02:43,715 --> 01:02:46,785
You were supposed to watch her!
707
01:02:47,851 --> 01:02:50,087
Betsey, just breathe, breathe.
708
01:02:56,493 --> 01:02:58,362
I see the stars.
709
01:03:00,130 --> 01:03:01,332
And what else?
710
01:03:04,168 --> 01:03:06,203
The stars.
711
01:03:06,303 --> 01:03:09,907
They pour out of eyes and
mouths, and they burn it all.
712
01:03:11,308 --> 01:03:12,577
What do they burn?
713
01:03:14,646 --> 01:03:16,046
Everything.
714
01:03:17,682 --> 01:03:19,383
It's inside all of us.
715
01:03:22,787 --> 01:03:23,987
Stars.
716
01:03:25,289 --> 01:03:26,457
Light.
717
01:03:27,692 --> 01:03:29,126
Purpose.
718
01:03:31,895 --> 01:03:34,031
I can feel it.
719
01:03:34,131 --> 01:03:37,067
I can feel it, I can feel it,
I can feel it, I can feel it.
720
01:03:39,637 --> 01:03:42,172
- I can feel the end.
- Go on.
721
01:03:45,142 --> 01:03:46,377
And then what?
722
01:03:55,552 --> 01:03:58,455
Dark!
723
01:03:58,556 --> 01:04:01,826
Darling.
724
01:04:06,897 --> 01:04:09,333
Shh, shh, shh.
725
01:04:11,603 --> 01:04:14,672
Shh, it's okay.
726
01:04:15,673 --> 01:04:17,007
It's okay.
727
01:04:18,442 --> 01:04:20,845
- Hi, Mom.
- Hey.
728
01:04:24,248 --> 01:04:25,416
Betsey.
729
01:04:25,516 --> 01:04:27,017
Where's all this coming from?
730
01:04:29,788 --> 01:04:32,657
- Hi, Gran.
- Why are you doing this?
731
01:04:32,757 --> 01:04:34,458
Doing what?
732
01:04:34,559 --> 01:04:35,760
Oh, Bets.
733
01:04:37,261 --> 01:04:39,029
Tell us what's wrong.
734
01:04:44,535 --> 01:04:45,837
Don't worry, Granny.
735
01:04:47,104 --> 01:04:49,106
This'll all be over really soon.
736
01:04:49,206 --> 01:04:51,041
When, Betsey?
737
01:04:56,714 --> 01:04:59,082
There's still time.
738
01:04:59,183 --> 01:05:01,151
Mom's still searching for it.
739
01:05:02,553 --> 01:05:04,756
I want you all to know
this hope.
740
01:05:06,758 --> 01:05:07,991
This feeling.
741
01:05:22,206 --> 01:05:24,208
Dad says that he's sorry.
742
01:05:25,375 --> 01:05:26,578
What?
743
01:05:29,346 --> 01:05:31,348
What... what did you say?
744
01:05:32,584 --> 01:05:33,984
- Betsey, how...
- There's no time.
745
01:05:34,084 --> 01:05:35,352
Betsey, no,
what did you just say?
746
01:05:35,452 --> 01:05:37,221
Betsey, Betsey, please, please.
747
01:05:38,188 --> 01:05:39,990
Did you just say...
748
01:05:55,506 --> 01:05:56,841
Holly, surely you can see
749
01:05:56,941 --> 01:05:59,543
this is getting
seriously out of control.
750
01:06:00,410 --> 01:06:03,514
I'm worried about both of you.
751
01:06:05,415 --> 01:06:06,584
You're a mess.
752
01:06:07,284 --> 01:06:09,988
Isabelle's a nervous wreck
and Betsey's all...
753
01:06:10,087 --> 01:06:11,488
Betsey's what?
754
01:06:14,792 --> 01:06:17,194
She's disturbed.
755
01:06:17,294 --> 01:06:19,831
I mean, I can see
she's convinced herself
756
01:06:19,931 --> 01:06:21,966
of this fiction, but you're...
757
01:06:23,568 --> 01:06:24,969
What am I?
758
01:06:26,270 --> 01:06:27,972
You're going along with it.
759
01:06:29,439 --> 01:06:32,509
It's time we get you both help.
760
01:06:34,979 --> 01:06:36,781
I don't want your kind of help.
761
01:06:39,349 --> 01:06:41,251
What does that mean?
762
01:06:41,351 --> 01:06:44,923
I don't want to send
my daughter away to get fixed.
763
01:06:46,356 --> 01:06:49,192
To get pumped full of lithium
764
01:06:49,293 --> 01:06:50,828
till all the lights go out.
765
01:06:51,763 --> 01:06:55,299
With not one visit.
766
01:06:57,134 --> 01:06:58,468
You were very ill.
767
01:06:59,771 --> 01:07:01,471
I did what was recommended.
768
01:07:06,243 --> 01:07:07,579
I did my very best.
769
01:07:07,679 --> 01:07:09,781
Well, it wasn't good enough!
770
01:07:16,588 --> 01:07:18,121
I want you to go.
771
01:07:20,725 --> 01:07:22,994
I don't want you here.
772
01:07:41,980 --> 01:07:43,781
Please tell Isabelle
she's welcome
773
01:07:43,881 --> 01:07:47,051
to come and stay with me
if she needs a break.
774
01:08:40,838 --> 01:08:43,908
Bets?
775
01:08:44,876 --> 01:08:46,343
Bets?
776
01:09:00,858 --> 01:09:03,061
Betsey, what is this?
777
01:09:03,161 --> 01:09:04,261
Ew!
778
01:09:16,506 --> 01:09:17,909
Bets?
779
01:10:31,314 --> 01:10:33,483
- So, your sister.
- Hmm?
780
01:10:33,584 --> 01:10:36,154
Does she, like,
fucking walk around
781
01:10:36,254 --> 01:10:37,789
with her eyes shut or some shit?
782
01:10:37,889 --> 01:10:41,025
- No.
- Well, she's like a sorcerer, isn't she?
783
01:10:41,125 --> 01:10:42,459
No.
784
01:10:42,560 --> 01:10:45,229
A sorcerer is like
an old guy with a beard
785
01:10:45,328 --> 01:10:47,865
off Game Of Thrones
or some shit, you dickhead.
786
01:10:47,965 --> 01:10:50,735
Fuck off.
Dom dated her.
787
01:10:50,835 --> 01:10:53,905
He said she thinks
she's some sort of...
788
01:10:54,005 --> 01:10:57,041
fucking prophet or some shit.
789
01:10:57,141 --> 01:10:58,643
Does Dom still text her?
790
01:11:07,885 --> 01:11:09,452
- Izzy.
- Hmm?
791
01:11:09,553 --> 01:11:10,788
Here.
792
01:11:10,888 --> 01:11:12,389
Suck it like a straw.
793
01:11:18,563 --> 01:11:20,932
No, you gotta do it again
if you wanna get high.
794
01:11:24,501 --> 01:11:27,437
- Come on, one more set. Come on, come on!
- Yeah, yeah.
795
01:11:27,537 --> 01:11:31,374
Yes!
796
01:11:31,474 --> 01:11:35,213
- Yes! Finally, finally.
- Took your time, though.
797
01:11:49,794 --> 01:11:51,929
- Hey.
- Hi.
798
01:12:12,583 --> 01:12:14,151
My shoes.
799
01:12:19,557 --> 01:12:22,126
- Is it your girlfriend?
- No.
800
01:12:22,226 --> 01:12:23,628
It's Dom.
801
01:13:07,437 --> 01:13:09,240
The fuck are you doing?
802
01:13:09,340 --> 01:13:11,575
Are you stupid, Caleb?
Get up.
803
01:13:15,512 --> 01:13:16,914
Are you all right?
804
01:13:17,014 --> 01:13:18,448
- Yeah?
- Yeah.
805
01:13:18,548 --> 01:13:20,318
You sure?
806
01:13:20,418 --> 01:13:22,787
I'm gonna... I'm gonna
take you home, okay?
807
01:13:45,810 --> 01:13:47,411
What?
808
01:13:47,510 --> 01:13:49,447
Are you gonna...
809
01:13:52,083 --> 01:13:55,252
It's all right, it's all right.
810
01:13:55,353 --> 01:13:57,555
Just let it out.
There we go.
811
01:14:00,624 --> 01:14:01,993
You okay?
812
01:14:03,427 --> 01:14:05,229
Oh, Mrs. Hughes,
I am so sorry.
813
01:14:05,329 --> 01:14:06,864
I had no idea Caleb had alcohol.
814
01:14:06,964 --> 01:14:09,467
I know that's not
a good enough excuse, but...
815
01:14:09,567 --> 01:14:11,235
ah, he's just a cheeky shit.
816
01:14:12,535 --> 01:14:13,871
What did she say to you?
817
01:14:14,839 --> 01:14:16,173
What, Izzy?
818
01:14:16,273 --> 01:14:17,875
No, no.
819
01:14:17,975 --> 01:14:19,176
Betsey.
820
01:14:20,644 --> 01:14:23,280
Right, you were here
and then you left.
821
01:14:24,715 --> 01:14:26,851
We haven't seen you.
822
01:14:27,718 --> 01:14:28,753
Oh.
823
01:14:28,853 --> 01:14:30,821
What did she say to you?
824
01:14:32,890 --> 01:14:33,991
Shit.
825
01:14:35,292 --> 01:14:36,460
Dominic, sit down.
826
01:14:40,898 --> 01:14:44,068
You know, she just... she just
told me that she wasn't eating.
827
01:14:45,102 --> 01:14:47,571
That she didn't want to.
828
01:14:47,671 --> 01:14:50,908
And then she just said she
wasn't coming back to school.
829
01:14:54,712 --> 01:14:57,715
And then she told me
what happens in the end,
830
01:14:57,815 --> 01:15:01,752
Mrs. Hughes, about the stars,
and how we need to reset.
831
01:15:03,854 --> 01:15:06,791
She told me the reason
she's been chosen
832
01:15:06,891 --> 01:15:12,329
is because you're the first star
and she has to prepare you.
833
01:15:22,206 --> 01:15:24,075
Do you pray, Dominic?
834
01:15:27,645 --> 01:15:28,846
Yes, Mrs. Hughes.
835
01:15:32,249 --> 01:15:33,751
Does it work?
836
01:15:35,719 --> 01:15:38,255
I don't think
that's the point, Mrs. Hughes.
837
01:17:08,479 --> 01:17:09,780
Eat.
838
01:17:11,248 --> 01:17:13,450
Oh, God, please, wake up.
839
01:17:13,551 --> 01:17:15,654
Wake up. Wake up!
840
01:17:15,753 --> 01:17:17,589
We need your help!
Wake up!
841
01:17:17,688 --> 01:17:21,425
Just, please, just...
Betsey, please!
842
01:17:21,525 --> 01:17:24,295
Please, please!
843
01:17:28,098 --> 01:17:30,067
You need to wake up, please!
844
01:17:30,167 --> 01:17:33,270
Please, please, just eat it.
Please!
845
01:17:33,370 --> 01:17:35,506
Izzy, stop!
846
01:17:35,607 --> 01:17:37,041
Mom, I'm scared.
847
01:17:37,141 --> 01:17:39,443
I am so scared
of what's gonna happen next.
848
01:17:39,543 --> 01:17:41,111
Izzy, no, you stop that!
849
01:17:41,212 --> 01:17:42,446
- Please, just eat it.
- Izzy.
850
01:17:42,546 --> 01:17:44,915
- Please! Oh, please.
- Shush.
851
01:17:46,417 --> 01:17:47,885
Shush, now.
852
01:17:48,587 --> 01:17:49,753
It's okay.
853
01:17:49,853 --> 01:17:51,455
Get off me. Get...
854
01:17:51,556 --> 01:17:52,756
Get off.
855
01:17:54,758 --> 01:17:56,661
This is so fucked up!
856
01:18:32,463 --> 01:18:33,698
Mom?
857
01:18:38,703 --> 01:18:39,770
Hey.
858
01:18:39,870 --> 01:18:41,171
Hey, babba.
859
01:18:42,339 --> 01:18:44,208
It's just for the weekend.
860
01:18:44,308 --> 01:18:46,176
- Yeah?
- Yeah.
861
01:18:48,647 --> 01:18:50,749
I love you so much.
862
01:18:50,848 --> 01:18:53,450
She's your special girl, right?
863
01:18:55,119 --> 01:18:56,820
What? No, no.
864
01:18:56,920 --> 01:18:59,456
Yeah, thing is, um,
I mean, if she's right,
865
01:18:59,557 --> 01:19:04,128
like, you know, this,
me, you, Dad, Gran,
866
01:19:04,228 --> 01:19:06,330
you know, it's... it's nothing.
867
01:19:06,430 --> 01:19:09,466
I mean, everything is just
meaningless if it goes away.
868
01:19:09,567 --> 01:19:12,836
- No, you mustn't think that.
- She's lying, then.
869
01:19:12,936 --> 01:19:14,238
I don't know.
870
01:19:14,338 --> 01:19:16,206
But either way, she showed me.
871
01:19:16,307 --> 01:19:19,176
What, what?
What did she show you?
872
01:19:20,745 --> 01:19:23,013
Showed me what it's like
to be nothing.
873
01:19:26,651 --> 01:19:28,952
Gran, I'm gonna play outside.
874
01:19:29,053 --> 01:19:30,722
Darling?
875
01:19:35,826 --> 01:19:37,494
Don't worry, she'll be fine.
876
01:19:41,098 --> 01:19:42,801
I wanted to apologize.
877
01:19:44,636 --> 01:19:46,870
They're your daughters
878
01:19:46,970 --> 01:19:48,906
and I know how much
you love them.
879
01:19:52,076 --> 01:19:53,578
You're a very good mother.
880
01:20:28,045 --> 01:20:30,682
I was just pregnant
881
01:20:32,349 --> 01:20:34,652
when we decided to buy this
house, and we walked in here
882
01:20:34,753 --> 01:20:38,088
and he said,
"This is Betsey's room."
883
01:20:40,924 --> 01:20:43,127
And if he were here now,
884
01:20:43,227 --> 01:20:46,096
then he would know what to do.
885
01:20:49,166 --> 01:20:51,301
He was so bloody confident.
886
01:20:55,005 --> 01:20:57,575
It was so good because it
meant I didn't have to be.
887
01:20:57,675 --> 01:20:59,744
I could just be me.
888
01:20:59,844 --> 01:21:02,781
I didn't have to pretend
to hold it all together.
889
01:21:07,619 --> 01:21:10,320
I don't want to pretend
to be that person anymore.
890
01:21:16,326 --> 01:21:18,996
I just want it all to be over.
891
01:21:20,097 --> 01:21:23,066
I don't want to be in control.
892
01:21:23,167 --> 01:21:24,869
I just...
893
01:21:24,968 --> 01:21:28,205
I just want to let go
of everything.
894
01:24:26,751 --> 01:24:28,218
It's in a week.
895
01:24:29,219 --> 01:24:31,556
A... a new world for all of us.
896
01:24:32,522 --> 01:24:34,792
A new way of life,
a fresh start.
897
01:24:37,427 --> 01:24:40,197
But the heat will consume
everything
898
01:24:40,297 --> 01:24:44,501
and the stars will burn it all so
that our work can finally start again.
899
01:24:44,602 --> 01:24:47,105
It's okay, it's okay.
You don't have to be scared.
900
01:24:47,204 --> 01:24:50,842
You don't have to be afraid,
because I've seen what happens afterwards.
901
01:24:51,809 --> 01:24:53,611
It's so beautiful.
902
01:24:53,711 --> 01:24:55,412
So beautiful.
903
01:24:58,082 --> 01:25:00,785
I'm gonna need you, Mom.
904
01:25:00,885 --> 01:25:02,820
Okay, I'll need you.
905
01:25:02,920 --> 01:25:04,822
I've seen now
what it's gonna be.
906
01:25:04,922 --> 01:25:06,591
I'm gonna need you
to help me, okay?
907
01:25:06,691 --> 01:25:08,492
That's your purpose.
908
01:25:08,593 --> 01:25:10,293
That's what I've seen for you.
909
01:25:11,562 --> 01:25:13,097
That's why you're my mom.
910
01:25:14,766 --> 01:25:16,299
Your love is key
to all of this, okay?
911
01:25:16,400 --> 01:25:17,669
Do you understand?
912
01:25:18,703 --> 01:25:20,337
And I know that you've suffered.
913
01:25:20,437 --> 01:25:24,174
And I know that Isabelle has
too, and I'm sorry, I'm sorry.
914
01:25:26,209 --> 01:25:29,147
I can't wait for you to see
what comes after this
915
01:25:29,246 --> 01:25:33,785
because then you can finally
know that it's all worth it.
916
01:25:33,885 --> 01:25:36,654
Okay? Then you can
finally believe me.
917
01:25:40,892 --> 01:25:44,227
But I need you to promise,
Mom, okay?
918
01:25:44,327 --> 01:25:47,531
I need you to promise
because I'm gonna say things.
919
01:25:47,632 --> 01:25:49,701
And I'm gonna be really,
really tempted to give up,
920
01:25:49,801 --> 01:25:50,868
but you can't let me, okay?
921
01:25:50,968 --> 01:25:52,536
You have to be strong.
922
01:25:53,671 --> 01:25:56,440
- I will try.
- No. You have...
923
01:25:56,540 --> 01:25:58,710
You have... you have to promise.
924
01:25:58,810 --> 01:26:00,912
- You have to promise.
- I promise.
925
01:26:02,212 --> 01:26:04,782
Really, really promise?
926
01:26:04,882 --> 01:26:07,819
I do, I do, I promise you.
927
01:26:25,803 --> 01:26:27,504
Why are you doing this to me?
928
01:26:27,605 --> 01:26:29,406
Why, Mom, are you
doing this to me?
929
01:26:29,506 --> 01:26:34,277
- Stop it!
- Oh, it hurts, it hurts, it hurts, it hurts!
930
01:26:34,377 --> 01:26:37,481
No, you are strong, baby.
931
01:26:37,582 --> 01:26:39,717
I lied, I lied, I lied, I lied!
932
01:26:39,817 --> 01:26:41,753
- No, love, be strong!
- Mommy, please! Yes!
933
01:26:41,853 --> 01:26:44,622
No, I need an ambulance!
I need a fucking ambulance!
934
01:26:48,993 --> 01:26:52,529
Mom, I need help, I need help, I need help!
935
01:26:52,630 --> 01:26:56,701
Please? God, Jesus.
936
01:26:56,801 --> 01:26:59,336
- I need help!
- Jesus Christ.
937
01:26:59,436 --> 01:27:01,572
Stop it! Stop it!
938
01:27:04,942 --> 01:27:07,745
No, I'm not strong enough.
939
01:27:07,845 --> 01:27:09,312
I am not... no, I can't do it.
940
01:27:09,412 --> 01:27:11,481
- They said... you said it would come to this.
- I lied.
941
01:27:11,582 --> 01:27:14,786
Mom, it hurts, it hurts it hurts!
942
01:27:14,886 --> 01:27:17,922
- Please let me go!
- Baby, I can't!
943
01:27:18,022 --> 01:27:20,457
- Please help me!
- Baby, you can do it.
944
01:27:20,558 --> 01:27:22,894
Get me a fucking ambulance!
945
01:27:22,994 --> 01:27:24,128
Fuck you!
946
01:27:24,228 --> 01:27:26,463
Stay with me!
947
01:29:09,300 --> 01:29:10,568
Mom.
948
01:29:13,204 --> 01:29:14,504
Mom?
949
01:29:15,273 --> 01:29:17,375
Hey, it's okay.
950
01:29:17,474 --> 01:29:19,377
You can if you want.
951
01:29:21,178 --> 01:29:22,680
It's okay.
952
01:29:25,082 --> 01:29:27,118
It's okay.
I know you love me.
953
01:29:30,420 --> 01:29:31,656
No.
954
01:29:33,057 --> 01:29:34,759
No, I believe you.
955
01:29:39,563 --> 01:29:41,332
- Hey.
- Hey.
956
01:29:41,431 --> 01:29:42,600
Hey.
957
01:29:49,707 --> 01:29:51,242
I'm sorry, Mom.
958
01:29:53,044 --> 01:29:55,112
Don't be sorry.
959
01:29:55,212 --> 01:29:56,881
Don't be sorry, don't be sorry.
960
01:29:56,981 --> 01:29:58,582
No, I'm sorry that I hurt you.
961
01:29:58,683 --> 01:30:00,618
You didn't hurt me.
962
01:30:00,718 --> 01:30:02,586
You made me strong.
963
01:30:05,389 --> 01:30:08,426
I liked being special.
964
01:30:09,459 --> 01:30:11,494
You've always been special.
965
01:30:12,630 --> 01:30:14,098
You're amazing.
966
01:30:17,435 --> 01:30:19,403
You did this, you know?
967
01:30:20,938 --> 01:30:23,473
Your love made all of this
possible.
968
01:31:07,852 --> 01:31:09,053
Bets?
969
01:31:16,994 --> 01:31:18,496
Betsy?
63230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.