All language subtitles for The.Brokenwood.Mysteries.S04E02.Stone.Cold.Dead.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,130 --> 00:00:37,270 ♫ Ding-dong bell ♫ 2 00:00:37,270 --> 00:00:39,000 ♫ Pussy´s in the well ♫ 3 00:00:39,000 --> 00:00:40,400 Oh! Morning, Vicar. 4 00:00:40,400 --> 00:00:42,100 God bless, Evie. 5 00:00:43,370 --> 00:00:44,600 PATRICK: Good morning. 6 00:00:44,600 --> 00:00:47,100 Good morning, Mr. Timson. 7 00:00:47,100 --> 00:00:48,730 ♫ Who put him in? ♫ 8 00:00:48,730 --> 00:00:50,570 ♫ Little Johnny Flynn ♫ 9 00:00:50,570 --> 00:00:52,430 ♫ Who pulled him out? ♫ 10 00:00:52,430 --> 00:00:54,600 ♫ Little Tommy Stout ♫ 11 00:00:54,600 --> 00:00:57,500 -Morning, Evie. -Hello there. 12 00:00:57,500 --> 00:00:59,130 Hello, soldiers. 13 00:01:03,400 --> 00:01:04,700 Mr. Shuler? 14 00:01:10,770 --> 00:01:13,070 Mr. Shuler? 15 00:01:13,070 --> 00:01:14,100 Hmm. 16 00:01:14,100 --> 00:01:16,630 Don´t shrug, Evie. It is unladylike. 17 00:01:16,630 --> 00:01:18,800 That man is late again. 18 00:01:18,800 --> 00:01:22,730 Remember, a poor work ethic is a sign of immorality. 19 00:01:22,730 --> 00:01:27,430 Now, it is a big day. We must always look our best. 20 00:01:27,430 --> 00:01:29,470 Yes, Mrs. Highmore-Browne. 21 00:01:41,730 --> 00:01:44,270 Vicar Seymour? 22 00:01:44,270 --> 00:01:48,000 Vicar, you have left God´s word on your doorstep. 23 00:02:48,030 --> 00:02:50,330 Always meant to visit this place. 24 00:02:50,330 --> 00:02:53,170 BREEN: Used to come here with my dad in the school holidays. 25 00:02:53,170 --> 00:02:56,070 I wonder if they still do the horse and buggy ride. 26 00:02:56,070 --> 00:02:57,470 Given the nature of the callout, 27 00:02:57,470 --> 00:03:00,800 there could be some irony to that sign. 28 00:03:15,670 --> 00:03:17,700 G´day, Detective Shepherd. 29 00:03:20,330 --> 00:03:22,700 The dynamic duo strike again. 30 00:03:23,700 --> 00:03:26,230 Gina. Bright and early. 31 00:03:26,230 --> 00:03:28,270 I have always wanted to visit this place. 32 00:03:28,270 --> 00:03:29,530 Me too. 33 00:03:29,530 --> 00:03:33,530 Oh. Maybe we could look around together. 34 00:03:33,530 --> 00:03:35,730 Maybe. Work to do first. 35 00:03:35,730 --> 00:03:37,470 Of course. 36 00:03:41,130 --> 00:03:42,500 Thanks. 37 00:03:45,430 --> 00:03:47,500 Victim is Charity Highmore-Browne, 38 00:03:47,500 --> 00:03:50,670 the owner and manager of the village. 39 00:03:50,670 --> 00:03:52,130 And the schoolmistress? 40 00:03:52,130 --> 00:03:54,200 BREEN: On Live Days, yeah. 41 00:03:54,200 --> 00:03:58,470 Gave the kids of today the scary "old school" experience. 42 00:04:02,030 --> 00:04:03,770 More irony? 43 00:04:03,770 --> 00:04:06,700 A message perhaps? 44 00:04:06,700 --> 00:04:10,100 If so, it must´ve been the slow-learners class. 45 00:04:12,730 --> 00:04:14,400 Maybe he did it. 46 00:04:15,800 --> 00:04:18,230 I´ve always had a thing about mannequins. 47 00:04:19,730 --> 00:04:22,770 Pretty obvious cause of death on this one, Gina. 48 00:04:22,770 --> 00:04:24,400 Mm, not necessarily. 49 00:04:24,400 --> 00:04:28,430 Sometimes the obvious hides something more sinister. 50 00:04:28,430 --> 00:04:30,200 That has been cut with something. 51 00:04:30,200 --> 00:04:33,200 Yeah, hunters do that to make it easier to transport their kill. 52 00:04:33,200 --> 00:04:34,570 If an arrow is barbed, 53 00:04:34,570 --> 00:04:37,500 it´s impossible to pull out without damaging the beast. 54 00:04:37,500 --> 00:04:41,230 So, Charity, why were you hunted down? 55 00:04:49,200 --> 00:04:50,430 What are we thinking? 56 00:04:50,430 --> 00:04:54,670 She walks in, opens the window. 57 00:04:54,670 --> 00:04:57,300 Thwack! Gets an arrow to the head. 58 00:04:57,300 --> 00:05:00,130 Arrow could have been fired from any number of places out there. 59 00:05:04,530 --> 00:05:05,570 SHEPHERD: Which suggests 60 00:05:05,570 --> 00:05:08,030 that whoever had Charity in their sights 61 00:05:08,030 --> 00:05:09,430 must´ve known that she would open that window 62 00:05:09,430 --> 00:05:11,400 as opposed to any of these others. 63 00:05:12,570 --> 00:05:13,770 Get all available units 64 00:05:13,770 --> 00:05:15,800 to begin door knocks in the surrounding area. 65 00:05:15,800 --> 00:05:17,570 If there is someone running around with a bow, 66 00:05:17,570 --> 00:05:19,270 they must´ve been spotted. 67 00:05:19,270 --> 00:05:23,230 We can assume, then, that the person knew her routine, 68 00:05:23,230 --> 00:05:25,370 that she would open that window. 69 00:05:25,370 --> 00:05:26,700 Exactly. 70 00:05:26,700 --> 00:05:28,400 -Is that...? 71 00:05:28,400 --> 00:05:30,670 Frodo´s gone up in the world. 72 00:05:36,770 --> 00:05:38,200 This your van? 73 00:05:38,200 --> 00:05:40,330 Oh, hi. Yeah. 74 00:05:40,330 --> 00:05:42,370 Yeah, it´s mine. For sure. Totally. 75 00:05:42,370 --> 00:05:45,170 It´s part of my fleet. 76 00:05:45,170 --> 00:05:47,770 Fleet? How many do you have? 77 00:05:47,770 --> 00:05:51,370 As of now, just this one, but I´ll be expanding. 78 00:05:51,370 --> 00:05:52,730 There´s money in ice cream. 79 00:05:52,730 --> 00:05:55,800 You should move your fleet along. 80 00:05:56,800 --> 00:05:59,500 -What happened in there? -Hunting accident. 81 00:05:59,500 --> 00:06:01,330 So there won´t be any public visiting today 82 00:06:01,330 --> 00:06:03,670 until the crime scene is cleared. 83 00:06:08,300 --> 00:06:09,730 Time to round up the usual suspects. 84 00:06:11,670 --> 00:06:14,470 I´ll deal with the next of kin. 85 00:06:17,700 --> 00:06:20,800 Right. Let´s get through this lot. 86 00:06:20,800 --> 00:06:23,470 Doing the grunt work. Oh, to be the boss. 87 00:06:23,470 --> 00:06:25,230 While we wait for that day to come, 88 00:06:25,230 --> 00:06:28,030 we could order a choc-dip with nuts and a Flake. 89 00:06:30,630 --> 00:06:33,100 Gina, this is Debra Yelich. 90 00:06:33,100 --> 00:06:34,600 Debra, this is Dr. Kadinsky. 91 00:06:34,600 --> 00:06:35,600 Hello. 92 00:06:44,100 --> 00:06:45,630 Yes, that´s my sister, Janet. 93 00:06:45,630 --> 00:06:48,300 Janet? Not Charity? 94 00:06:48,300 --> 00:06:51,370 That too. But her real name was Janet. 95 00:06:51,370 --> 00:06:53,570 Plain old Janet Tucker. 96 00:06:53,570 --> 00:06:55,700 Though that was never good enough for her. 97 00:06:55,700 --> 00:06:58,030 This is Charity Highmore-Browne? 98 00:06:58,030 --> 00:06:59,570 Yes. 99 00:07:01,030 --> 00:07:02,770 What happened to her? 100 00:07:04,130 --> 00:07:07,070 She was hit in the head by an arrow. 101 00:07:07,070 --> 00:07:10,270 An arrow? How strange. 102 00:07:13,430 --> 00:07:14,670 SHEPHERD: Please... 103 00:07:17,330 --> 00:07:20,070 When was the last time you saw your sister? 104 00:07:20,070 --> 00:07:22,500 Some time ago. We weren´t close. 105 00:07:22,500 --> 00:07:25,300 Would you know of anyone that would want to harm her? 106 00:07:25,300 --> 00:07:26,670 It wasn´t an accident, then? 107 00:07:26,670 --> 00:07:29,200 Ah, doesn´t seem that way. 108 00:07:29,200 --> 00:07:32,270 Like I said, we weren´t in close contact. 109 00:07:32,270 --> 00:07:36,170 Can you tell me, why did your sister want to change her name? 110 00:07:36,170 --> 00:07:39,270 Charity Highmore-Browne. 49 years old. 111 00:07:39,270 --> 00:07:43,800 Owner and general manager of the Brokenwood Historic Village. 112 00:07:43,800 --> 00:07:47,270 Also the local representative of the Historic Places Trust. 113 00:07:47,270 --> 00:07:50,200 Known to be a stickler for preserving heritage buildings. 114 00:07:50,200 --> 00:07:52,530 Her next of kin, Debra Yelich, 115 00:07:52,530 --> 00:07:55,470 explained that her birth name was Janet Tucker. 116 00:07:55,470 --> 00:07:57,130 But as soon as Janet was old enough, 117 00:07:57,130 --> 00:07:59,330 she insisted on changing her name by deed poll. 118 00:07:59,330 --> 00:08:01,530 To Charity Highmore-Browne. 119 00:08:01,530 --> 00:08:03,200 To Charity. 120 00:08:03,200 --> 00:08:05,230 Then when she met her husband, David, well, 121 00:08:05,230 --> 00:08:06,700 she couldn´t believe her luck. 122 00:08:06,700 --> 00:08:09,270 She became Charity Highmore-Browne. 123 00:08:09,270 --> 00:08:12,800 Interestingly, David Highmore-Browne 124 00:08:12,800 --> 00:08:15,330 disappeared a little over seven years ago. 125 00:08:15,330 --> 00:08:17,500 Charity reported him missing 126 00:08:17,500 --> 00:08:20,330 when he failed to return from a walk along Brokenwood Beach. 127 00:08:20,330 --> 00:08:23,770 An extensive search revealed nothing, 128 00:08:23,770 --> 00:08:27,430 and it was rumored he had, in fact, walked out. 129 00:08:27,430 --> 00:08:30,100 The coronial report mentions a note 130 00:08:30,100 --> 00:08:32,270 addressed to Charity turned up in the mail. 131 00:08:34,370 --> 00:08:37,500 "I couldn´t be myself. I couldn´t be your everything. 132 00:08:37,500 --> 00:08:39,370 It is better I become nothing at all. 133 00:08:39,370 --> 00:08:41,400 Yours, All at Sea." 134 00:08:41,400 --> 00:08:44,130 Bit of pedal steel guitar, it could be a country lyric. 135 00:08:44,130 --> 00:08:47,430 Hmm! Do we know what he did? Did he write Mills & Boon? 136 00:08:47,430 --> 00:08:48,430 A conservator. 137 00:08:48,430 --> 00:08:50,470 He worked at the village, restoring interiors 138 00:08:50,470 --> 00:08:53,030 to their original state. 139 00:08:53,030 --> 00:08:56,530 More extensive searching turned up nothing 140 00:08:56,530 --> 00:08:58,800 until some of his clothing washed up at the beach. 141 00:08:58,800 --> 00:09:02,470 But his body was never recovered. 142 00:09:02,470 --> 00:09:04,770 The coroner deemed it death by suicide. 143 00:09:04,770 --> 00:09:07,570 He kills himself. She gets an arrow through the head. 144 00:09:07,570 --> 00:09:09,030 -Thanks. -An exciting marriage. 145 00:09:09,030 --> 00:09:11,370 Hmm. Oh. 146 00:09:11,370 --> 00:09:14,730 This was found around her neck. 147 00:09:16,500 --> 00:09:19,770 Padlock maybe? Small cupboard door? 148 00:09:19,770 --> 00:09:22,370 Or the key to her heart. 149 00:09:22,370 --> 00:09:25,100 Ooh, that definitely needs some pedal steel guitar. 150 00:09:26,170 --> 00:09:27,630 Witnesses? 151 00:09:27,630 --> 00:09:30,730 Ah, Evie Neaber was believed to be 152 00:09:30,730 --> 00:09:32,730 the last to see Charity alive. 153 00:09:32,730 --> 00:09:36,030 But she was too upset to talk. 154 00:09:36,030 --> 00:09:38,600 Maybe you could bring her in a little bit later. 155 00:09:38,600 --> 00:09:40,230 Of course. 156 00:09:41,530 --> 00:09:44,170 I spoke with Wally Seymour. 157 00:09:45,270 --> 00:09:48,500 I saw Charity enter the schoolhouse. 158 00:09:48,500 --> 00:09:52,400 I thought after a while she was taking a long time. 159 00:09:52,400 --> 00:09:56,000 Charity was a woman of strict routine, you see? 160 00:09:57,030 --> 00:09:59,230 I was the one who found her. 161 00:09:59,230 --> 00:10:00,500 Charity! 162 00:10:02,800 --> 00:10:05,300 Call an ambulance! The police! 163 00:10:05,300 --> 00:10:06,570 -Help! 164 00:10:06,570 --> 00:10:08,500 Call an ambulance! Help! 165 00:10:10,330 --> 00:10:13,030 Who would do such a thing?! 166 00:10:13,030 --> 00:10:16,370 This is a colonial village, not the Wild West! 167 00:10:19,030 --> 00:10:22,630 I talked to Jack Shuler, the blacksmith. 168 00:10:22,630 --> 00:10:24,170 Didn´t see anything. 169 00:10:24,170 --> 00:10:25,500 Head down, ass up. 170 00:10:25,500 --> 00:10:27,500 Getting my smithy ready for the day. 171 00:10:27,500 --> 00:10:30,500 I also spoke to Kahu Taylor, 172 00:10:30,500 --> 00:10:33,370 who was set to work his first Live Day 173 00:10:33,370 --> 00:10:35,370 as the Maori postal runner. 174 00:10:35,370 --> 00:10:36,470 What are they? 175 00:10:36,470 --> 00:10:39,430 Well, in colonial times, Maori knew all the routes, 176 00:10:39,430 --> 00:10:41,500 so were paid to run between settlements 177 00:10:41,500 --> 00:10:44,170 carrying mail between postal depots. 178 00:10:44,170 --> 00:10:47,630 So you saw nothing suspicious? 179 00:10:47,630 --> 00:10:50,270 I didn´t see anything suspicious because I was in my raupo hut 180 00:10:50,270 --> 00:10:52,200 feeling like the token Maori. 181 00:10:52,200 --> 00:10:54,030 I knew this was a dumb idea. 182 00:10:54,030 --> 00:10:56,730 Patrick Timson is the postmaster. 183 00:10:56,730 --> 00:10:59,730 He was in his kiosk prepping his franking machine. 184 00:10:59,730 --> 00:11:02,270 The historic village has a unique postmark. 185 00:11:02,270 --> 00:11:03,800 Posting letters, even in this day and age, 186 00:11:03,800 --> 00:11:05,500 is very popular with the visitors. 187 00:11:07,030 --> 00:11:10,230 Patrick said his post office is one of the busiest attractions. 188 00:11:10,230 --> 00:11:13,170 I guess that makes him Postman Pat. 189 00:11:13,170 --> 00:11:15,030 But only if he has a black-and-white cat. 190 00:11:15,030 --> 00:11:17,530 -SIMS: -Other witnesses? 191 00:11:17,530 --> 00:11:20,700 Billy Franks and Nigel Medlock 192 00:11:20,700 --> 00:11:23,600 were in their tent cleaning their muskets. 193 00:11:23,600 --> 00:11:26,070 We can reload in 40 seconds. 194 00:11:26,070 --> 00:11:29,070 Yeah, powder horn to compression. 195 00:11:29,070 --> 00:11:31,330 Okay, can you point that thing somewhere else? 196 00:11:31,330 --> 00:11:33,470 Oh. Sor-ry. 197 00:11:33,470 --> 00:11:35,230 Senior. 198 00:11:40,100 --> 00:11:42,800 I will find out where this came from. 199 00:11:45,500 --> 00:11:49,800 So you saw Mr. Timson in the post office. 200 00:11:49,800 --> 00:11:50,800 Yes. 201 00:11:50,800 --> 00:11:54,670 But Mr. Shuler wasn´t in his blacksmith shop. 202 00:11:54,670 --> 00:11:59,230 No, and Mrs. Highmore-Browne was grumpy 203 00:11:59,230 --> 00:12:01,730 because he´s always late. 204 00:12:04,000 --> 00:12:05,630 And then what happened? 205 00:12:05,630 --> 00:12:09,630 I dropped off my milk at the general store, 206 00:12:09,630 --> 00:12:12,000 when I heard Mr. Seymour... 207 00:12:12,000 --> 00:12:14,670 Help! Call an ambulance! The police! 208 00:12:14,670 --> 00:12:16,170 EVIE: Everyone came running. 209 00:12:16,170 --> 00:12:17,770 -Call an ambulance! 210 00:12:17,770 --> 00:12:20,430 Help! Help! 211 00:12:28,600 --> 00:12:30,500 It´s so horrible what happened, 212 00:12:30,500 --> 00:12:34,600 because Charity was such a nice lady. 213 00:12:34,600 --> 00:12:37,200 I´ll miss cooking in her house. 214 00:12:40,570 --> 00:12:44,030 Nice and slow to get an even peel. 215 00:12:44,030 --> 00:12:45,430 Well done, Evie. 216 00:12:45,430 --> 00:12:49,770 Evie when you say "her house," you mean the museum house? 217 00:12:49,770 --> 00:12:54,270 That is her house. That´s where she actually lived. 218 00:12:54,270 --> 00:12:56,330 In the museum? 219 00:12:56,330 --> 00:12:58,600 Charity was quite eccentric. 220 00:12:59,700 --> 00:13:02,270 Perhaps you could show us what you mean. 221 00:13:07,500 --> 00:13:09,770 Sorry. Chasing out a stray chicken. 222 00:13:09,770 --> 00:13:11,700 Oh, can I help? I love chasing chickens. 223 00:13:11,700 --> 00:13:14,430 I can manage. Thanks all the same. 224 00:13:14,430 --> 00:13:17,270 If you need anything, I´ll be in the office. 225 00:13:26,500 --> 00:13:29,500 This is her room. 226 00:13:29,500 --> 00:13:31,670 This is an exhibit. 227 00:13:31,670 --> 00:13:34,300 We want to see where she actually lived. 228 00:13:34,300 --> 00:13:36,800 In here. That´s her bed. 229 00:13:38,770 --> 00:13:42,000 Like I said, totally eccentric. 230 00:13:42,000 --> 00:13:46,600 So she actually lived her life as if she was in 1861? 231 00:13:59,100 --> 00:14:01,400 Gina. 232 00:14:01,400 --> 00:14:03,100 Didn´t know you were into hunting. 233 00:14:03,100 --> 00:14:05,170 There is a lot you don´t know about me. 234 00:14:05,170 --> 00:14:07,200 But today I´m doing research for Mike. 235 00:14:07,200 --> 00:14:09,730 I guess I could say the same. We should compare notes. 236 00:14:09,730 --> 00:14:11,570 I don´t think so. 237 00:14:11,570 --> 00:14:15,270 My research and your research are very different. 238 00:14:18,530 --> 00:14:20,500 BREEN: What can you tell me about accuracy? 239 00:14:20,500 --> 00:14:22,200 Depends what you´re after. 240 00:14:22,200 --> 00:14:25,330 Hunting, recreational, sport, field archery. 241 00:14:25,330 --> 00:14:26,730 There´s a bow for every occasion. 242 00:14:26,730 --> 00:14:27,800 Murder? 243 00:14:27,800 --> 00:14:31,700 Mate, this whole shop´s packed with potential murder weapons. 244 00:14:31,700 --> 00:14:33,470 Not -- Not that I´ve ever sold anything... 245 00:14:33,470 --> 00:14:35,700 No. I´ll take your word for it. 246 00:14:37,370 --> 00:14:39,730 -Could this have come from here? -I don´t sell those. 247 00:14:39,730 --> 00:14:42,300 More for accuracy than heavy kill. 248 00:14:42,300 --> 00:14:45,000 But these days you can order all this stuff online. 249 00:14:45,000 --> 00:14:46,570 Seriously, I wouldn´t ever actually... 250 00:14:46,570 --> 00:14:47,570 It´s okay. 251 00:14:47,570 --> 00:14:49,670 I mean, sometimes I think about it. 252 00:14:49,670 --> 00:14:52,800 You know, when there´s a really annoying customer. 253 00:14:52,800 --> 00:14:56,170 -But I´ve never actually... -Tony, you should stop now. 254 00:14:56,170 --> 00:14:57,230 Yeah. 255 00:14:57,230 --> 00:14:59,300 What is the difference between these types? 256 00:14:59,300 --> 00:15:02,730 Ah, right. Compound bow versus recurve. 257 00:15:02,730 --> 00:15:05,500 So as you draw back, the pressure relieves on the hand, 258 00:15:05,500 --> 00:15:07,600 but it´s still held within the string. 259 00:15:07,600 --> 00:15:11,070 It saves the archer from tiring when firing arrow after arrow. 260 00:15:12,800 --> 00:15:14,270 And improves accuracy? 261 00:15:14,270 --> 00:15:16,170 Maybe. I´m not an expert. 262 00:15:16,170 --> 00:15:17,530 If you want more detailed info 263 00:15:17,530 --> 00:15:21,000 you should approach the archery club down at the domain. 264 00:15:21,000 --> 00:15:23,070 Woman who runs it is an ex-Olympian. 265 00:15:23,070 --> 00:15:25,430 -Debra Yelich? -Yeah, that´s her. 266 00:15:25,430 --> 00:15:27,400 Just missed out on a bronze. 267 00:15:30,170 --> 00:15:33,370 -Seriously, I wouldn´t ever... -Thanks, Tony. 268 00:15:37,270 --> 00:15:38,270 Wally. 269 00:15:38,270 --> 00:15:41,100 Did you find what you were looking for? 270 00:15:41,100 --> 00:15:43,470 -Eh? -The stray chicken. 271 00:15:43,470 --> 00:15:44,730 Oh, yes. 272 00:15:44,730 --> 00:15:46,670 Well, no, they´re a nuisance 273 00:15:46,670 --> 00:15:49,400 but hardly worth bothering about under the circumstances. 274 00:15:49,400 --> 00:15:50,470 Can I help? 275 00:15:50,470 --> 00:15:52,530 We´re curious. 276 00:15:52,530 --> 00:15:55,100 How long did Charity reside in the homestead? 277 00:15:55,100 --> 00:15:57,630 Maybe eight years. 278 00:15:57,630 --> 00:16:01,170 They moved in shortly before her husband left her. 279 00:16:01,170 --> 00:16:02,630 Left or went missing? 280 00:16:02,630 --> 00:16:05,030 The detail hardly matters. 281 00:16:05,030 --> 00:16:07,570 Suicide amounts to the same thing. 282 00:16:07,570 --> 00:16:10,100 Charity was heartbroken. 283 00:16:10,100 --> 00:16:11,670 We note that his death certificate 284 00:16:11,670 --> 00:16:13,400 was only recently issued 285 00:16:13,400 --> 00:16:15,800 after the statutory seven-year period. 286 00:16:15,800 --> 00:16:16,800 Yes. 287 00:16:16,800 --> 00:16:19,530 Did you notice anything different in her demeanor 288 00:16:19,530 --> 00:16:20,800 when that came through? 289 00:16:20,800 --> 00:16:23,630 I think it gave her closure, actually. 290 00:16:23,630 --> 00:16:25,530 We had a little ceremony. 291 00:16:25,530 --> 00:16:28,070 And so we remember David, 292 00:16:28,070 --> 00:16:30,530 missing in body but not in spirit. 293 00:16:39,430 --> 00:16:41,330 Thank you, Vicar Seymour. 294 00:16:41,330 --> 00:16:42,430 Being laid to rest here 295 00:16:42,430 --> 00:16:45,270 would have been a special honor for David. 296 00:16:45,270 --> 00:16:48,200 He put so much work into the place. 297 00:16:48,200 --> 00:16:50,430 This village meant so much to him. 298 00:16:50,430 --> 00:16:52,670 Means so much to her. 299 00:16:52,670 --> 00:16:55,070 We don´t know he´s actually dead. 300 00:16:56,600 --> 00:16:58,170 Awkward. 301 00:16:58,170 --> 00:16:59,770 Patrick! Come on, mate. 302 00:16:59,770 --> 00:17:02,400 Patrick, after seven years 303 00:17:02,400 --> 00:17:05,370 even I have to accept it is time to move on. 304 00:17:05,370 --> 00:17:07,330 David made his choice, 305 00:17:07,330 --> 00:17:09,600 something that was out of my control, 306 00:17:09,600 --> 00:17:13,200 and the result is that he is dead. 307 00:17:13,200 --> 00:17:15,000 Unless you know something I don´t. 308 00:17:16,600 --> 00:17:18,130 No. 309 00:17:18,130 --> 00:17:20,570 He´s dead, Patrick. 310 00:17:20,570 --> 00:17:24,070 That´s right. David is gone. 311 00:17:24,070 --> 00:17:25,770 We must move on. 312 00:17:28,770 --> 00:17:31,330 Wally, you´re not an actual vicar, are you? 313 00:17:31,330 --> 00:17:34,230 No. Like everything else here, we... 314 00:17:34,230 --> 00:17:35,270 Pretend? 315 00:17:35,270 --> 00:17:38,470 Evoke. We evoke the past. 316 00:17:38,470 --> 00:17:41,100 You are paid, though? 317 00:17:41,100 --> 00:17:44,170 Charity provided a basic salary for me as caretaker 318 00:17:44,170 --> 00:17:46,700 and Patrick as head conservator. 319 00:17:46,700 --> 00:17:49,030 The rest are volunteers. 320 00:17:49,030 --> 00:17:53,300 This place has always run off the smell of an oily rag. 321 00:17:53,300 --> 00:17:56,600 I´m not sure we will survive this. 322 00:17:56,600 --> 00:17:59,130 One more thing -- Just before you discovered Charity, 323 00:17:59,130 --> 00:18:02,500 a witness saw you walking towards this office 324 00:18:02,500 --> 00:18:03,500 holding your cheek. 325 00:18:04,530 --> 00:18:06,430 Had you hurt yourself? 326 00:18:06,430 --> 00:18:08,100 No. 327 00:18:08,100 --> 00:18:10,330 As a result of a struggle, perhaps? 328 00:18:10,330 --> 00:18:11,770 No. 329 00:18:11,770 --> 00:18:15,430 If I had, I think I´d remembered that. 330 00:18:15,430 --> 00:18:16,800 I-Is that all? 331 00:18:16,800 --> 00:18:19,600 Yes. Thanks. 332 00:18:19,600 --> 00:18:23,200 SIMS: Charity was clearly a complete eccentric 333 00:18:23,200 --> 00:18:26,500 with an absolute passion for the village. 334 00:18:26,500 --> 00:18:29,500 Which is on the brink of insolvency. 335 00:18:29,500 --> 00:18:32,470 Could she have offed her husband to keep funding the dream? 336 00:18:32,470 --> 00:18:35,000 ♫ No, I ain´t got you ♫ 337 00:18:35,000 --> 00:18:37,330 Look into the life-insurance situation. 338 00:18:39,400 --> 00:18:43,170 ♫ When the sun goes down and I scream your name ♫ 339 00:18:43,170 --> 00:18:46,500 ♫ It´s ´cause your love drove me insane ♫ 340 00:18:46,500 --> 00:18:48,400 ♫ And I ain´t got you ♫ 341 00:18:48,400 --> 00:18:52,800 ♫ Ain´t got you no more ♫ 342 00:18:52,800 --> 00:18:55,400 ♫ No, I ain´t got you ♫ 343 00:18:55,400 --> 00:18:57,300 ♫ Ain´t got you no more ♫ 344 00:18:57,300 --> 00:18:59,400 BREEN: Hi there. 345 00:18:59,400 --> 00:19:01,700 D.C. Breen, Brokenwood CIB. 346 00:19:04,570 --> 00:19:07,100 Oh. Right. Um... 347 00:19:07,100 --> 00:19:08,670 Is Debra about? 348 00:19:14,770 --> 00:19:16,270 Beautiful day. 349 00:19:16,270 --> 00:19:18,370 Hi. 350 00:19:18,370 --> 00:19:20,630 -Sorry. Mr. Breen? -Yes. 351 00:19:20,630 --> 00:19:22,400 Debra. 352 00:19:22,400 --> 00:19:24,300 This is my husband, Ron. 353 00:19:24,300 --> 00:19:28,130 He suffered a severe stroke many years ago, so he doesn´t speak. 354 00:19:28,130 --> 00:19:29,670 Right. Sorry. 355 00:19:29,670 --> 00:19:32,800 But he loves it out here in the fresh air, watching. 356 00:19:32,800 --> 00:19:34,130 Don´t you, love? 357 00:19:36,500 --> 00:19:37,600 Thanks for coming down. 358 00:19:37,600 --> 00:19:40,730 And congrats on your Olympic record, by the way. 359 00:19:40,730 --> 00:19:41,730 It´s very impressive. 360 00:19:41,730 --> 00:19:44,170 Eh, fourth is a hard one to celebrate. 361 00:19:44,170 --> 00:19:46,770 Especially as the bronze went to a woman from Belarus. 362 00:19:46,770 --> 00:19:49,270 Knowing what we know now about their sporting tactics, 363 00:19:49,270 --> 00:19:50,400 well, go figure. 364 00:19:50,400 --> 00:19:53,300 Still, the Olympics, that´s a massive achievement. 365 00:19:53,300 --> 00:19:57,170 It´s a long time ago now. What do you want to know? 366 00:20:00,000 --> 00:20:03,330 David Highmore-Browne´s life was never insured. 367 00:20:03,330 --> 00:20:05,470 So with no life insurance, 368 00:20:05,470 --> 00:20:08,430 his death and the subsequent certification seven years later 369 00:20:08,430 --> 00:20:11,270 would have been of no financial benefit to Charity. 370 00:20:11,270 --> 00:20:13,400 No motive there, then. 371 00:20:13,400 --> 00:20:15,000 Perhaps it was suicide. 372 00:20:15,000 --> 00:20:18,070 Although to commit suicide and never have your body found 373 00:20:18,070 --> 00:20:19,670 takes a high level of planning. 374 00:20:19,670 --> 00:20:20,730 Or good luck. 375 00:20:22,130 --> 00:20:25,070 Did you find Debra Yelich to be quite staunch? 376 00:20:26,470 --> 00:20:28,470 Nice work! 377 00:20:28,470 --> 00:20:30,530 Not really. Pulled to the left. 378 00:20:30,530 --> 00:20:34,000 Still, that´s amazing. 379 00:20:34,000 --> 00:20:38,270 Especially given you lost your sister earlier today. 380 00:20:38,270 --> 00:20:41,530 I´ve had enough tragedy to call myself an expert. 381 00:20:43,670 --> 00:20:48,100 My sister is dead, and I am sad about that. 382 00:20:51,000 --> 00:20:53,100 When I´m sad or have things I need to work through, 383 00:20:53,100 --> 00:20:54,100 I shoot ends. 384 00:20:54,100 --> 00:20:55,770 Ends? 385 00:20:55,770 --> 00:20:58,230 Ends. Groups of arrows. 386 00:20:58,230 --> 00:21:00,730 This is a quiver. This is a bow. 387 00:21:02,100 --> 00:21:04,230 Really, what else can I tell you? 388 00:21:04,230 --> 00:21:06,300 You mentioned a list of your club members. 389 00:21:06,300 --> 00:21:07,770 And why exactly do you need that? 390 00:21:07,770 --> 00:21:09,500 As you know, your sister was killed 391 00:21:09,500 --> 00:21:10,570 with an arrow to the head. 392 00:21:14,300 --> 00:21:16,730 So you assume it must be someone from this club? 393 00:21:16,730 --> 00:21:20,300 We are focusing our lines of inquiry. 394 00:21:20,300 --> 00:21:22,700 That´s all at this stage. 395 00:21:25,170 --> 00:21:26,670 What can you tell me about this? 396 00:21:28,500 --> 00:21:30,330 It´s a small broadhead. 397 00:21:30,330 --> 00:21:32,370 Used in sports archery? 398 00:21:32,370 --> 00:21:33,400 Hunting, I believe. 399 00:21:33,400 --> 00:21:35,770 -Do you hunt? -No. 400 00:21:35,770 --> 00:21:38,130 But firing a sports arrow and a hunting arrow 401 00:21:38,130 --> 00:21:39,270 would be much the same? 402 00:21:39,270 --> 00:21:42,030 Like I said, I don´t hunt, so I wouldn´t know. 403 00:21:43,630 --> 00:21:45,270 Can I e-mail you the list? 404 00:21:45,270 --> 00:21:48,000 Sure. Thanks for your time. 405 00:21:48,400 --> 00:21:50,230 Oh, for the record, 406 00:21:50,230 --> 00:21:52,530 where were you just before 10:00 a.m. this morning? 407 00:21:52,530 --> 00:21:56,530 This morning I was picking Ron up from respite care. 408 00:21:58,130 --> 00:22:01,200 Yes, Ron, I know. 409 00:22:01,200 --> 00:22:02,800 Sorry, what´s he saying? 410 00:22:02,800 --> 00:22:06,330 Um, my husband wants to go. He´s getting cold. 411 00:22:06,330 --> 00:22:08,270 I´ll get you that list. 412 00:22:08,270 --> 00:22:11,170 I couldn´t help think he was trying to say something else. 413 00:22:11,170 --> 00:22:14,030 I´ll follow up with the respite place to verify her movements. 414 00:22:14,030 --> 00:22:15,130 Fair enough. 415 00:22:15,130 --> 00:22:16,700 After all, a champion archer´s sister 416 00:22:16,700 --> 00:22:18,400 has ended up with an arrow in her head. 417 00:22:18,400 --> 00:22:20,200 Can´t be that simple. 418 00:22:22,600 --> 00:22:24,030 Or can it? 419 00:22:30,370 --> 00:22:32,670 SIMS: What we know so far. 420 00:22:32,670 --> 00:22:36,670 We have a broken arrow, a key, a dead husband, 421 00:22:36,670 --> 00:22:38,570 and a tiny window of time 422 00:22:38,570 --> 00:22:42,430 between Evie seeing Charity alive here... 423 00:22:42,430 --> 00:22:45,300 And being found dead here by Wally. 424 00:22:45,300 --> 00:22:47,230 A maximum of five minutes. 425 00:22:47,230 --> 00:22:50,500 Most likely she was shot through the window 426 00:22:50,500 --> 00:22:53,700 from a hidden vantage point somewhere around here. 427 00:22:53,700 --> 00:22:55,470 But where did they disappear to? 428 00:22:55,470 --> 00:22:57,400 And what did they do with the weapon. 429 00:22:57,400 --> 00:22:59,500 A bow is difficult to conceal. 430 00:22:59,500 --> 00:23:01,800 It´s hard to leave the scene unnoticed. 431 00:23:01,800 --> 00:23:04,570 If they did stash it somewhere, it would seem very out of place. 432 00:23:04,570 --> 00:23:08,730 The dogs couldn´t get a scent, which clearly suggests... 433 00:23:08,730 --> 00:23:11,170 The perpetrator didn´t leave the scene. 434 00:23:16,770 --> 00:23:17,770 Breen. 435 00:23:17,770 --> 00:23:19,300 BREEN: I sighted the visitors´ log book. 436 00:23:19,300 --> 00:23:23,300 Debra Yelich signed her husband out at 9:30 yesterday morning. 437 00:23:23,300 --> 00:23:25,270 It´s at least a 30-minute drive from this place 438 00:23:25,270 --> 00:23:26,630 to the historic village. 439 00:23:26,630 --> 00:23:29,330 We know time of death occurred just before 10:00 a.m. 440 00:23:29,330 --> 00:23:30,800 I reckon we can count her out. 441 00:23:30,800 --> 00:23:33,700 Got it. Oh, and meet me at the village. 442 00:23:33,700 --> 00:23:35,370 Thanks. 443 00:23:37,300 --> 00:23:41,130 Debra Yelich was across town at the time of death. 444 00:23:41,130 --> 00:23:42,300 Okay. 445 00:23:46,400 --> 00:23:51,670 We know from Evie that Postman Pat was in his kiosk 446 00:23:51,670 --> 00:23:53,330 and Billy and Nigel 447 00:23:53,330 --> 00:23:58,130 were in the same place when Evie talked to Charity here 448 00:23:58,130 --> 00:24:01,170 and when Wally sounded the alarm here. 449 00:24:01,170 --> 00:24:05,300 They never left their position. They can be discounted. 450 00:24:05,300 --> 00:24:09,000 Evie said she saw Wally here 451 00:24:09,000 --> 00:24:11,230 heading away from the schoolhouse, 452 00:24:11,230 --> 00:24:14,030 but then he reemerged from the schoolhouse. 453 00:24:14,030 --> 00:24:15,700 Where was he in the interim? 454 00:24:15,700 --> 00:24:18,200 The other person we can´t account for is Jack Shuler, 455 00:24:18,200 --> 00:24:19,670 so I´ll follow up with him. 456 00:24:19,670 --> 00:24:23,270 And something that Kahu Taylor said needs clarification. 457 00:24:23,270 --> 00:24:24,230 SHEPHERD: Ah. 458 00:24:24,230 --> 00:24:29,670 As for me, I´m off to play bows and arrows. 459 00:24:29,670 --> 00:24:33,030 That´s 40 meters. 460 00:24:33,030 --> 00:24:35,000 And... 461 00:24:35,000 --> 00:24:37,270 Chooo! 462 00:24:37,270 --> 00:24:39,430 -I like the sound effects. -Ah, thanks. 463 00:24:40,500 --> 00:24:42,300 But according to Debra Yelich, 464 00:24:42,300 --> 00:24:44,470 anyone less than skilled loses basic accuracy 465 00:24:44,470 --> 00:24:46,730 over distances greater than 25 meters. 466 00:24:46,730 --> 00:24:48,570 So we´re looking at an expert. 467 00:24:50,800 --> 00:24:53,100 What about the members of her archery club? 468 00:24:53,100 --> 00:24:55,570 They all check out. None of them were near the place. 469 00:24:56,800 --> 00:24:58,430 Mm. 470 00:25:01,370 --> 00:25:02,800 Let´s try that one. 471 00:25:05,230 --> 00:25:06,230 According to a witness, 472 00:25:06,230 --> 00:25:08,270 you weren´t in your smithy just before Charity was killed. 473 00:25:08,270 --> 00:25:10,500 So we´re keen to know where you were. 474 00:25:10,500 --> 00:25:13,500 Witness? Evie Neaber? 475 00:25:13,500 --> 00:25:16,130 There were several people present around the time. 476 00:25:16,130 --> 00:25:17,670 I was there. 477 00:25:17,670 --> 00:25:19,630 I remember Wally sounding the alarm. 478 00:25:19,630 --> 00:25:21,770 Call an ambulance! The police! 479 00:25:21,770 --> 00:25:24,530 Help! Call an ambulance. 480 00:25:24,530 --> 00:25:27,030 So maybe Evie was mistaken. 481 00:25:27,030 --> 00:25:28,730 And where were you just prior to that? 482 00:25:28,730 --> 00:25:31,300 I don´t know. Around. Getting things done. 483 00:25:31,300 --> 00:25:33,200 There´s a lot to organize on open days. 484 00:25:33,200 --> 00:25:36,070 "Around." Can you be more specific? 485 00:25:36,070 --> 00:25:39,470 Why? Because a kid might´ve been mistaken? 486 00:25:39,470 --> 00:25:42,230 For all I can remember, I might´ve been in the bog. 487 00:25:42,230 --> 00:25:43,500 It was only yesterday. 488 00:25:43,500 --> 00:25:45,130 What´d you have for dinner last night? 489 00:25:45,130 --> 00:25:46,670 Uh... 490 00:25:46,670 --> 00:25:50,070 There you go. It was only yesterday. 491 00:25:50,070 --> 00:25:52,270 I got to go. Busy day. 492 00:25:55,130 --> 00:25:56,630 Ah! 493 00:25:56,630 --> 00:25:59,270 For the record, it was a curry laksa. 494 00:25:59,270 --> 00:26:00,730 Good for you. 495 00:26:17,470 --> 00:26:21,230 Doesn´t give a clear vantage point to the school. 496 00:26:21,230 --> 00:26:22,700 It´s not easily accessible either. 497 00:26:22,700 --> 00:26:24,630 And if the killer walked out of here with a bow, 498 00:26:24,630 --> 00:26:27,100 surely they´d have been seen by someone. 499 00:26:29,370 --> 00:26:30,400 Wait. 500 00:26:33,030 --> 00:26:33,770 -Oh! -Oh! 501 00:26:33,770 --> 00:26:36,430 -I´m sorry. -Holy mother of...! 502 00:26:36,430 --> 00:26:39,230 I was doing maintenance, and I couldn´t resist. 503 00:26:39,230 --> 00:26:40,600 Am I too young to have a heart attack? 504 00:26:40,600 --> 00:26:43,000 As far as practical jokes go, it´s an oldie but a goodie. 505 00:26:43,000 --> 00:26:44,170 Gets people every time. 506 00:26:44,170 --> 00:26:45,630 Yeah, well, yep. You got us. 507 00:26:45,630 --> 00:26:48,730 You curate the exhibits, Patrick? 508 00:26:48,730 --> 00:26:52,200 Yes. I specialize in the models, the scenes, artifacts. 509 00:26:52,200 --> 00:26:53,430 Restoration. 510 00:26:53,430 --> 00:26:55,530 It´s delicate work but very rewarding. 511 00:26:55,530 --> 00:26:58,530 Do you think we could use one of these mannequins? 512 00:26:58,530 --> 00:27:01,230 -What for? -Measurements. 513 00:27:01,230 --> 00:27:03,000 They´re incredibly fragile. 514 00:27:03,000 --> 00:27:04,170 It´s about position. 515 00:27:04,170 --> 00:27:06,300 I mean, once in place, they wouldn´t need to move. 516 00:27:06,300 --> 00:27:08,670 Their clothing is ornate and antique. 517 00:27:08,670 --> 00:27:09,730 No one touches them but me. 518 00:27:09,730 --> 00:27:12,370 Sure. You supervise. 519 00:27:13,370 --> 00:27:15,330 -Which one? -Her. 520 00:27:24,470 --> 00:27:25,470 Kahu. 521 00:27:25,470 --> 00:27:27,800 Detective Sims. 522 00:27:27,800 --> 00:27:29,770 What can I do you for? 523 00:27:29,770 --> 00:27:32,070 I just wanted to clarify something you said 524 00:27:32,070 --> 00:27:33,100 in your witness statement. 525 00:27:33,100 --> 00:27:34,500 Uh-huh. 526 00:27:34,500 --> 00:27:37,570 You said that you were inside your raupo hut 527 00:27:37,570 --> 00:27:39,270 when you heard the alarm being raised. 528 00:27:39,270 --> 00:27:40,670 So? 529 00:27:40,670 --> 00:27:44,100 Well, a witness has you emerging from the side of your hut. 530 00:27:44,100 --> 00:27:45,730 Are you doubting me? 531 00:27:45,730 --> 00:27:48,000 Kahu, I need to be clear. 532 00:27:48,000 --> 00:27:50,330 It suggests that you were returning from somewhere. 533 00:27:50,330 --> 00:27:52,700 I was. 534 00:27:52,700 --> 00:27:55,200 Okay. From? 535 00:27:55,200 --> 00:27:58,230 I was returning from behind the hut. 536 00:27:58,230 --> 00:28:01,370 -And what were you doing there? -Hiding. 537 00:28:01,370 --> 00:28:03,230 From Charity. 538 00:28:03,230 --> 00:28:05,000 I was talking on my mobile phone, 539 00:28:05,000 --> 00:28:06,730 an act which she specifically banned. 540 00:28:06,730 --> 00:28:09,530 -Who were you talking to? -My sister. 541 00:28:09,530 --> 00:28:12,370 I was telling her how much of a dick I felt. 542 00:28:12,370 --> 00:28:15,170 But you must have known that you had to dress up. 543 00:28:15,170 --> 00:28:16,400 Why did you agree to do it? 544 00:28:16,400 --> 00:28:18,370 I told you. For the money. 545 00:28:18,370 --> 00:28:20,430 There must be flushing toilets for the public, 546 00:28:20,430 --> 00:28:23,000 so they need to be maintained. 547 00:28:23,000 --> 00:28:24,200 Well, I´m up for it. 548 00:28:24,200 --> 00:28:27,630 "Up for it"? What are you, a helium balloon? 549 00:28:29,800 --> 00:28:33,070 Our last native left. 550 00:28:33,070 --> 00:28:35,330 Would you like to act as our Maori mail runner 551 00:28:35,330 --> 00:28:37,400 every fourth Sunday and public holidays? 552 00:28:37,400 --> 00:28:39,400 Did you just say "native"? 553 00:28:39,400 --> 00:28:41,170 Yes. Well, you are, aren´t you? 554 00:28:42,230 --> 00:28:43,630 Oh, please, I won´t be laid siege 555 00:28:43,630 --> 00:28:45,270 by the politically correct brigade. 556 00:28:45,270 --> 00:28:48,000 Here it is 1861. 557 00:28:48,000 --> 00:28:50,500 In this village we reflect attitudes. 558 00:28:50,500 --> 00:28:52,300 We don´t rewrite them. 559 00:28:53,670 --> 00:28:56,030 Do you want the contract or not? 560 00:28:56,030 --> 00:28:58,770 I wish I´d had the guts to tell her to stick it. 561 00:28:58,770 --> 00:29:01,070 Now I won´t get the chance. 562 00:29:11,300 --> 00:29:12,730 Little more to the left. 563 00:29:15,400 --> 00:29:18,200 She was shot through the window, then? 564 00:29:18,200 --> 00:29:20,030 Seems that way. 565 00:29:21,030 --> 00:29:23,030 That would take some skill. 566 00:29:23,030 --> 00:29:25,370 I presume you´re aware Charity´s sister´s into archery. 567 00:29:25,370 --> 00:29:27,730 We do know that. Thanks. 568 00:29:29,730 --> 00:29:33,500 We also know she was across town at the time of the incident. 569 00:29:33,500 --> 00:29:36,170 Yeah, turn her just a little bit more. 570 00:29:36,170 --> 00:29:38,270 BREEN: A little more. 571 00:29:38,270 --> 00:29:39,270 Better? 572 00:29:39,270 --> 00:29:40,730 Yeah, that´s it. 573 00:29:40,730 --> 00:29:43,200 Any more and it won´t line up with where she fell. 574 00:29:52,100 --> 00:29:53,270 Patrick. 575 00:29:55,000 --> 00:29:56,400 What´s in the scrub over there? 576 00:29:56,400 --> 00:29:59,230 A cesspit or something. 577 00:30:01,700 --> 00:30:04,600 It used to give off a bad smell, and the public complained. 578 00:30:04,600 --> 00:30:07,330 Charity made it out of bounds years ago. 579 00:30:07,330 --> 00:30:10,800 I wouldn´t go in there. 580 00:30:10,800 --> 00:30:13,570 Wally. Hello. 581 00:30:13,570 --> 00:30:15,070 Why is that? 582 00:30:15,070 --> 00:30:17,100 The ground is believed to be unstable. 583 00:30:18,170 --> 00:30:19,770 Thanks for the warning. 584 00:30:19,770 --> 00:30:22,430 WALLY: Please be careful. 585 00:30:22,430 --> 00:30:23,600 SHEPHERD: What is this, Wally? 586 00:30:23,600 --> 00:30:25,170 I believe it´s an old offal pit 587 00:30:25,170 --> 00:30:28,430 from when the land the village was built on used to be a farm. 588 00:30:28,430 --> 00:30:29,430 When was this? 589 00:30:29,430 --> 00:30:32,170 Charity´s father bought it back in the early ´70s. 590 00:30:35,730 --> 00:30:37,570 Any idea where there might be a key? 591 00:30:37,570 --> 00:30:41,000 No. Probably still with the previous owner. 592 00:30:41,000 --> 00:30:42,330 It´s not something that gets used 593 00:30:42,330 --> 00:30:44,770 as part of the village experience. 594 00:30:48,570 --> 00:30:50,230 Sims. 595 00:30:50,230 --> 00:30:52,670 I need you to bring something down from the station. 596 00:30:52,670 --> 00:30:55,400 Roger that. There ASAP. 597 00:31:11,470 --> 00:31:12,200 Doesn´t fit. 598 00:31:12,200 --> 00:31:14,130 I´ll grab the bolt cutters from the car. 599 00:31:14,130 --> 00:31:15,730 Is that entirely necessary? 600 00:31:15,730 --> 00:31:18,130 By the looks of it, that padlock is antique. 601 00:31:18,130 --> 00:31:19,770 This is a museum, after all. 602 00:31:19,770 --> 00:31:20,770 SHEPHERD: Grab them. 603 00:31:20,770 --> 00:31:22,200 I thought you said this area 604 00:31:22,200 --> 00:31:24,100 wasn´t part of the museum experience. 605 00:31:24,100 --> 00:31:25,230 Well, yes, but... 606 00:31:25,230 --> 00:31:27,630 -Aah! -SIMS: Mike! 607 00:31:27,630 --> 00:31:30,270 SHEPHERD: 608 00:31:30,270 --> 00:31:31,800 You all right? 609 00:31:31,800 --> 00:31:33,400 SHEPHERD: I think I hurt my leg. 610 00:31:33,400 --> 00:31:36,000 SIMS: Don´t move anything. 611 00:31:48,000 --> 00:31:50,030 Hello. 612 00:31:52,630 --> 00:31:55,030 Detective Shepherd, how´s the pain level? 613 00:31:55,030 --> 00:31:56,100 No pain. 614 00:31:56,100 --> 00:32:00,570 Well, the good news is you´ve managed to evade serious damage. 615 00:32:00,570 --> 00:32:02,530 It looks a little serious. 616 00:32:02,530 --> 00:32:05,330 It´s a hairline fracture of the tibia. 617 00:32:05,330 --> 00:32:07,030 -That´s the bad news? -No. 618 00:32:07,030 --> 00:32:09,330 The bad news is you´ll need to keep your weight off it 619 00:32:09,330 --> 00:32:12,130 for the next two weeks as the healing process gets under way. 620 00:32:12,130 --> 00:32:14,600 -As in no walking? -As in no walking. 621 00:32:14,600 --> 00:32:17,300 And it has to be elevated to reduce swelling. 622 00:32:17,300 --> 00:32:18,700 The sooner the swelling recedes, 623 00:32:18,700 --> 00:32:20,500 the sooner you can get back to work. 624 00:32:20,500 --> 00:32:23,600 I´ll organize a wheelchair. Back soon. 625 00:32:23,600 --> 00:32:26,230 Hi! Did she say wheelchair? 626 00:32:26,230 --> 00:32:28,600 Ah, probably an overreaction. 627 00:32:28,600 --> 00:32:30,270 Does it hurt? 628 00:32:30,270 --> 00:32:31,600 No pain. 629 00:32:31,600 --> 00:32:33,330 Got to love good drugs. 630 00:32:34,730 --> 00:32:37,100 Prescription. It´s a hospital. 631 00:32:37,100 --> 00:32:39,030 Now we´ve established 632 00:32:39,030 --> 00:32:41,430 that you´re not a recreational drug user, 633 00:32:41,430 --> 00:32:43,470 what´s the latest? 634 00:32:43,470 --> 00:32:46,770 The human remains are with Gina. I´ll head down there next. 635 00:32:46,770 --> 00:32:50,200 I mean, you can´t, obviously, be there, so I´ll... 636 00:32:50,200 --> 00:32:51,770 It´s okay, Sims. 637 00:32:51,770 --> 00:32:54,630 I´m under the gentle influence of opiates. 638 00:32:54,630 --> 00:32:58,270 Clearly you need to take the lead while I´m out of action. 639 00:32:58,270 --> 00:33:00,070 Oh. You want me to...? 640 00:33:00,070 --> 00:33:01,070 Yes. 641 00:33:01,070 --> 00:33:04,770 As of now, you are the acting boss of the Brokenwood CIB. 642 00:33:04,770 --> 00:33:07,030 Wow. 643 00:33:07,030 --> 00:33:09,200 Okay. Good. Great. 644 00:33:09,200 --> 00:33:10,200 Nice one. 645 00:33:10,200 --> 00:33:11,730 But I want to stay across everything. 646 00:33:11,730 --> 00:33:13,700 Oh, of course. 647 00:33:13,700 --> 00:33:15,400 Oh, and while I think of it... 648 00:33:15,400 --> 00:33:17,600 I´ll notify the coroner and let him know what we´ve found. 649 00:33:18,770 --> 00:33:21,070 Yeah, we´ll leave you to that. 650 00:33:21,070 --> 00:33:24,800 Oh, ah, Wally Seymour was very antsy about that offal pit. 651 00:33:24,800 --> 00:33:26,670 Perhaps he knows more than he´s letting on. 652 00:33:26,670 --> 00:33:27,730 SIMS: Got it. 653 00:33:29,700 --> 00:33:32,570 We can get that ice cream now. 654 00:33:32,570 --> 00:33:33,670 Simon. 655 00:33:33,670 --> 00:33:37,000 I hear you took a crash course in speleology. 656 00:33:37,000 --> 00:33:38,670 Doing a spot of caving with a friend. 657 00:33:38,670 --> 00:33:39,700 Something like that. 658 00:33:39,700 --> 00:33:41,670 Excuse the pun, but the old bones 659 00:33:41,670 --> 00:33:43,430 aren´t what they used to be, huh? 660 00:33:43,430 --> 00:33:45,200 It´s nothing serious. 661 00:33:45,200 --> 00:33:47,770 What, so you´re bobby back on the beat already? 662 00:33:47,770 --> 00:33:49,430 Not exactly. 663 00:33:49,430 --> 00:33:51,430 What have they got you on? Tramadol? 664 00:33:51,430 --> 00:33:52,700 Apparently. 665 00:33:52,700 --> 00:33:55,030 Do I need to send reinforcements? 666 00:33:55,030 --> 00:33:57,670 Detective Sims is taking the reins. 667 00:33:57,670 --> 00:33:59,470 Ah. Good opportunity for her. 668 00:33:59,470 --> 00:34:02,370 It´s only my leg. I can still think. 669 00:34:02,370 --> 00:34:03,370 On tramadol? 670 00:34:03,370 --> 00:34:04,730 You´ll be thinking you´re line-dancing 671 00:34:04,730 --> 00:34:05,770 with purple elephants. 672 00:34:05,770 --> 00:34:08,500 Sing out if I can help. 673 00:34:08,500 --> 00:34:09,630 Thanks. 674 00:34:12,700 --> 00:34:15,570 So you have a promotion. 675 00:34:15,570 --> 00:34:18,170 I am the O.C. on this, yes. 676 00:34:18,170 --> 00:34:20,600 -Good for you. -Thanks. 677 00:34:20,600 --> 00:34:24,570 So, um, why the sheet? 678 00:34:24,570 --> 00:34:28,130 Skeletons deserve modesty as much as anyone. 679 00:34:28,130 --> 00:34:30,070 Because they are very exposed. 680 00:34:31,730 --> 00:34:36,070 I expect the cause of death will be difficult to ascertain 681 00:34:36,070 --> 00:34:39,070 given the passage of time and decay. 682 00:34:39,070 --> 00:34:40,530 What little tissue that has remained 683 00:34:40,530 --> 00:34:41,730 will be sent for testing. 684 00:34:41,730 --> 00:34:44,030 We´ll see. 685 00:34:44,030 --> 00:34:48,430 I already know by the shape of the pelvis, this is male. 686 00:34:48,430 --> 00:34:52,270 But what´s most interesting is this small hole 687 00:34:52,270 --> 00:34:54,470 in the side of the skull. 688 00:34:56,530 --> 00:34:57,530 SIMS: Bullet wound? 689 00:34:58,730 --> 00:35:01,070 Bullets usually leave an exit wound. 690 00:35:01,070 --> 00:35:02,530 There isn´t one. 691 00:35:02,530 --> 00:35:06,300 The other unusual thing, if you looked more closely, 692 00:35:06,300 --> 00:35:08,700 is that the wound is slightly square. 693 00:35:08,700 --> 00:35:11,330 Bullet entry holes are round. 694 00:35:11,330 --> 00:35:13,230 You didn´t notice that? 695 00:35:13,230 --> 00:35:14,500 Well, not at first, but now -- 696 00:35:14,500 --> 00:35:17,070 You can tell so much about a person by their skeleton. 697 00:35:18,070 --> 00:35:19,530 Such as? 698 00:35:19,530 --> 00:35:23,330 He was a tortured soul. A man with secrets. 699 00:35:23,330 --> 00:35:26,470 You can tell this how? 700 00:35:26,470 --> 00:35:28,200 Tension in the jaw. 701 00:35:28,200 --> 00:35:32,300 And see here. The shoulders -- hunched. 702 00:35:32,300 --> 00:35:35,500 Secrets and tension. 703 00:35:35,500 --> 00:35:37,500 Mike would have noticed that. 704 00:35:37,500 --> 00:35:40,600 -Well, Mike´s not here. -I know. 705 00:35:45,770 --> 00:35:49,630 John Doe has to be David Highmore-Browne. 706 00:35:49,630 --> 00:35:52,170 Given the state of him, we may never know. 707 00:35:52,170 --> 00:35:54,400 Gina seems confident. 708 00:35:54,400 --> 00:35:56,170 She really doesn´t like me. 709 00:35:56,170 --> 00:35:57,200 Oh, no. 710 00:35:57,200 --> 00:36:00,470 She really likes Mike. There´s a difference. 711 00:36:00,470 --> 00:36:03,530 Assuming it is David Highmore-Browne, 712 00:36:03,530 --> 00:36:05,030 what does that tell us? 713 00:36:05,030 --> 00:36:07,100 He was hiding from Gina and got locked in. 714 00:36:07,100 --> 00:36:09,000 Or Charity. 715 00:36:09,000 --> 00:36:10,670 But the head wound suggests he was murdered 716 00:36:10,670 --> 00:36:12,470 rather than starved to death, right? 717 00:36:12,470 --> 00:36:15,030 Motive? It wasn´t money. 718 00:36:16,070 --> 00:36:18,330 Accidental. Hid the body. 719 00:36:18,330 --> 00:36:23,500 Maybe, but how would that be connected to her death? 720 00:36:23,500 --> 00:36:26,070 Maybe they´re not. 721 00:36:26,070 --> 00:36:28,300 You´re with Debra Yelich tomorrow? 722 00:36:28,300 --> 00:36:31,000 Yeah, Mike wanted her expertise 723 00:36:31,000 --> 00:36:32,600 to look at firing angles in the village. 724 00:36:32,600 --> 00:36:35,030 That got interrupted when he attempted 725 00:36:35,030 --> 00:36:37,170 his journey to the center of the Earth routine. 726 00:36:37,170 --> 00:36:39,700 Yeah, well, after that, follow up on any grievances 727 00:36:39,700 --> 00:36:41,170 people might have had with Charity 728 00:36:41,170 --> 00:36:43,500 over her involvement in Historic Places. 729 00:36:43,500 --> 00:36:46,600 Yes, boss! Do I have to call you boss now? 730 00:36:46,600 --> 00:36:49,630 No. It feels weird. 731 00:36:55,570 --> 00:36:58,100 Is this some kind of sick joke? 732 00:36:58,100 --> 00:37:00,000 No, not at all. 733 00:37:00,000 --> 00:37:02,500 We need your expertise to narrow down the possibilities 734 00:37:02,500 --> 00:37:05,600 of where your sister´s killer may have been situated. 735 00:37:05,600 --> 00:37:08,100 You´re insinuating I killed my sister. 736 00:37:08,100 --> 00:37:10,270 No. 737 00:37:10,270 --> 00:37:12,630 We know for a fact you were across town picking up Ron. 738 00:37:21,470 --> 00:37:25,800 The forehead is an incredibly small target. 739 00:37:25,800 --> 00:37:27,300 So you´d need to be closer? 740 00:37:27,300 --> 00:37:29,170 Put it this way -- 741 00:37:29,170 --> 00:37:32,370 If I was that good, I would´ve won gold. 742 00:37:32,370 --> 00:37:35,030 Perhaps you should be looking for someone from Belarus. 743 00:37:35,030 --> 00:37:37,300 RON: 744 00:37:37,300 --> 00:37:40,130 -What´s that? -Nothing. 745 00:37:40,130 --> 00:37:41,570 Is he laughing at your joke? 746 00:37:41,570 --> 00:37:45,530 No. It´s time for his physio appointment. 747 00:37:45,530 --> 00:37:48,470 And I wasn´t joking, Detective Breen. 748 00:37:48,470 --> 00:37:52,470 From here, whoever they are, they´re a crack shot. 749 00:37:58,300 --> 00:37:59,570 -SIMS: Ooh. 750 00:37:59,570 --> 00:38:01,330 -You all right? -Yeah. 751 00:38:01,330 --> 00:38:03,170 Home sweet home. 752 00:38:04,430 --> 00:38:07,730 -Oh. Ah. -Oh. Allow me. 753 00:38:07,730 --> 00:38:09,170 I´ve got it. 754 00:38:12,200 --> 00:38:13,270 You´re a natural. 755 00:38:13,270 --> 00:38:15,670 Ha. Not a skill I was aiming to perfect. 756 00:38:16,670 --> 00:38:20,000 So I have 757 00:38:20,000 --> 00:38:23,630 the latest edition of the Brokenwood Courier and... 758 00:38:24,630 --> 00:38:26,170 ...a gift. 759 00:38:26,170 --> 00:38:29,500 Great indoor fun. According to Breen. 760 00:38:31,300 --> 00:38:33,100 Thanks. I appreciate it. 761 00:38:35,200 --> 00:38:37,600 Great. So... 762 00:38:37,600 --> 00:38:39,300 Anything else you need before I go? 763 00:38:39,300 --> 00:38:41,170 To be kept informed. 764 00:38:41,170 --> 00:38:44,370 Right, well, specialist search are down the offal pit now 765 00:38:44,370 --> 00:38:45,730 looking for anything that might explain 766 00:38:45,730 --> 00:38:50,270 the hole in John Doe´s head, so I´ll keep you posted. 767 00:38:50,270 --> 00:38:52,000 Nothing else? 768 00:38:52,000 --> 00:38:53,530 Um... 769 00:38:53,530 --> 00:38:57,230 Gina mentioned something about John Doe 770 00:38:57,230 --> 00:38:59,770 holding tension in his jaw. 771 00:38:59,770 --> 00:39:03,230 Like he was keeping a secret. 772 00:39:03,230 --> 00:39:05,500 Yeah. I think she misses you. 773 00:39:08,330 --> 00:39:09,430 Rest up. 774 00:39:09,430 --> 00:39:11,470 Do I have any choice? 775 00:39:19,800 --> 00:39:23,000 You´re quite sure you wouldn´t have the key to this? 776 00:39:23,000 --> 00:39:26,130 If I had, I would´ve furnished him with it yesterday. 777 00:39:26,130 --> 00:39:27,330 How´s he doing, by the way? 778 00:39:27,330 --> 00:39:29,070 Ah, fine. 779 00:39:29,070 --> 00:39:31,230 So no idea, then, who might have the key? 780 00:39:31,230 --> 00:39:32,230 No. 781 00:39:32,230 --> 00:39:35,370 Do you know when we may be able to reopen? 782 00:39:35,370 --> 00:39:38,300 It´s my desire to keep up Charity´s good work. 783 00:39:38,300 --> 00:39:40,130 Perhaps tomorrow when the specialized search group 784 00:39:40,130 --> 00:39:41,330 have finished their work. 785 00:39:41,330 --> 00:39:43,130 I need to have another look around. 786 00:39:43,130 --> 00:39:45,600 Oh. Anywhere in particular? 787 00:39:46,600 --> 00:39:47,730 No. 788 00:39:55,430 --> 00:39:56,700 PATRICK: Good morning. 789 00:40:01,100 --> 00:40:02,170 Good morning! 790 00:40:02,170 --> 00:40:04,100 Oh, Patrick. 791 00:40:04,100 --> 00:40:06,470 Sorry, I didn´t see you there. Good morning. 792 00:40:06,470 --> 00:40:09,470 Actually it´s afternoon now. 793 00:40:09,470 --> 00:40:11,770 Do you know the identity of the corpse yet? 794 00:40:11,770 --> 00:40:14,000 There´s a rumor it´s David Highmore-Browne. 795 00:40:14,000 --> 00:40:16,470 Well, it´s still too early to say. 796 00:40:16,470 --> 00:40:18,670 But I take it he was a friend of yours? 797 00:40:18,670 --> 00:40:21,600 Sure. I knew him. He worked here. 798 00:40:21,600 --> 00:40:23,530 He was part of the family. 799 00:40:23,530 --> 00:40:26,330 Well, we hope to know more soon. 800 00:40:27,530 --> 00:40:32,000 Do you always wear those outfits even when the place isn´t open? 801 00:40:32,000 --> 00:40:36,130 Yes. When on site. Charity insisted. 802 00:40:36,130 --> 00:40:38,000 I guess it´s a way of honoring her legacy. 803 00:40:46,100 --> 00:40:48,500 -Kristin. -I´m lying on Charity´s bed. 804 00:40:48,500 --> 00:40:51,300 Which is as hard as nails, by the way. 805 00:40:51,300 --> 00:40:52,470 Okay. 806 00:40:52,470 --> 00:40:55,130 Trying to imagine why you would choose 807 00:40:55,130 --> 00:40:58,030 to live in a world with zero mod cons, 808 00:40:58,030 --> 00:41:01,600 surrounded by relics and dusty curtains. 809 00:41:02,600 --> 00:41:06,500 With only a weird doll for company. 810 00:41:06,500 --> 00:41:09,030 The Victorians weren´t known for their excess. 811 00:41:13,400 --> 00:41:14,800 Ooh. 812 00:41:14,800 --> 00:41:16,500 Avert your eyes, caller. 813 00:41:16,500 --> 00:41:18,800 I´m in her knicker drawer. 814 00:41:22,800 --> 00:41:24,130 Wait. 815 00:41:25,270 --> 00:41:26,270 Kristin? 816 00:41:27,270 --> 00:41:28,430 Kristin? 817 00:41:29,770 --> 00:41:31,070 Sims? 818 00:41:38,270 --> 00:41:40,100 I´ll call you back. 819 00:41:40,100 --> 00:41:41,330 -Sims? 820 00:41:51,370 --> 00:41:53,500 Charity rubbed a lot of people up the wrong way 821 00:41:53,500 --> 00:41:56,430 over her zealous attitude to historic buildings. 822 00:41:56,430 --> 00:41:58,000 Her view was pretty much, 823 00:41:58,000 --> 00:42:00,630 if it´s old, it´s gold and shouldn´t be touched. 824 00:42:00,630 --> 00:42:03,430 So there were numerous people with grievances. 825 00:42:03,430 --> 00:42:06,100 But none more so than Debra Yelich. 826 00:42:06,100 --> 00:42:08,300 Mm, her own sister. 827 00:42:08,300 --> 00:42:10,470 Five years ago there was a massive court case 828 00:42:10,470 --> 00:42:12,600 over the development of the old savings bank. 829 00:42:12,600 --> 00:42:14,630 -Ah. On Teeling Street? -Yeah. 830 00:42:14,630 --> 00:42:16,200 Debra and her husband bought it 831 00:42:16,200 --> 00:42:19,370 with an eye to convert it into like a funhouse arcade, 832 00:42:19,370 --> 00:42:21,170 kind of game zone for kids. 833 00:42:21,170 --> 00:42:23,630 -Charity would´ve loved that. -Right? 834 00:42:23,630 --> 00:42:26,270 So under the auspices of the Historic Places Trust, 835 00:42:26,270 --> 00:42:28,500 she opposed it on the grounds it would 836 00:42:28,500 --> 00:42:31,800 "demean the building´s inherent and historical integrity." 837 00:42:31,800 --> 00:42:33,800 And Charity won? 838 00:42:33,800 --> 00:42:36,100 Bring Debra in for another chat. 839 00:42:36,100 --> 00:42:37,530 Breen. 840 00:42:40,800 --> 00:42:43,070 Dental records for David Highmore-Browne 841 00:42:43,070 --> 00:42:45,300 are a match for John Doe. 842 00:42:45,300 --> 00:42:48,570 So we have a double homicide on our hands. 843 00:43:08,500 --> 00:43:10,070 Detective Sims. 844 00:43:10,070 --> 00:43:12,400 Are you sitting in my chair? 845 00:43:13,670 --> 00:43:15,200 Uh... 846 00:43:15,200 --> 00:43:16,630 How did you... 847 00:43:16,630 --> 00:43:18,470 You answered my phone. 848 00:43:20,570 --> 00:43:21,630 Developments? 849 00:43:21,630 --> 00:43:23,000 Last time we talked, 850 00:43:23,000 --> 00:43:24,530 you were delving into Victorian underwear. 851 00:43:26,000 --> 00:43:29,370 Well, your friend down the hole is David Highmore-Browne. 852 00:43:29,370 --> 00:43:30,700 I think we can rule out suicide 853 00:43:30,700 --> 00:43:32,630 as it´s difficult to jump down an offal pit 854 00:43:32,630 --> 00:43:34,430 and lock oneself in from the outside. 855 00:43:34,430 --> 00:43:36,330 No cause of death yet? 856 00:43:36,330 --> 00:43:37,530 No. 857 00:43:37,530 --> 00:43:42,170 But Charity´s keychain has unlocked a box from her dresser. 858 00:43:42,170 --> 00:43:43,630 It contains love letters 859 00:43:43,630 --> 00:43:47,500 all signed by Waldo Seymour, Esquire. 860 00:43:47,500 --> 00:43:49,770 Wally Seymour was in love with Charity? 861 00:43:49,770 --> 00:43:53,130 Oh, yes. And then some. 862 00:43:53,130 --> 00:43:55,230 Right. 863 00:43:55,230 --> 00:43:58,100 That might give him motive to knock off David, 864 00:43:58,100 --> 00:44:00,170 but why would that make him want to kill Charity? 865 00:44:00,170 --> 00:44:01,300 Yeah, I don´t know. 866 00:44:01,300 --> 00:44:02,700 But one quote reads, 867 00:44:02,700 --> 00:44:05,670 "Your rejection is like an arrow to the heart." 868 00:44:05,670 --> 00:44:08,070 Okay. That might do it. 869 00:44:09,300 --> 00:44:11,330 I take it you were looking for this the other day 870 00:44:11,330 --> 00:44:12,700 rather than chasing chickens. 871 00:44:19,230 --> 00:44:20,500 You were in love with Charity. 872 00:44:20,500 --> 00:44:22,700 Well, I... 873 00:44:22,700 --> 00:44:25,770 "If only you knew the stars align 874 00:44:25,770 --> 00:44:29,330 and twinkle a little brighter as you walk by." 875 00:44:29,330 --> 00:44:31,670 She appreciated literature. 876 00:44:31,670 --> 00:44:33,330 Wally. 877 00:44:35,370 --> 00:44:38,070 Yes, all right. 878 00:44:38,070 --> 00:44:40,700 I was in love with her completely. 879 00:44:40,700 --> 00:44:44,300 But it was unrequited completely from the get-go. 880 00:44:44,300 --> 00:44:46,770 Well, I have to say you were persistent. 881 00:44:46,770 --> 00:44:50,530 There´s seven years´ worth of correspondence here. 882 00:44:51,300 --> 00:44:52,730 Oh, come on, Wally. 883 00:44:52,730 --> 00:44:56,230 Seven years is the length of time her husband´s been dead. 884 00:44:56,230 --> 00:44:58,600 How long prior to his death had you been in love with Charity? 885 00:44:58,600 --> 00:45:02,470 It was after he left, never before. I assure you. 886 00:45:02,470 --> 00:45:04,100 And did she ever write back? 887 00:45:04,100 --> 00:45:07,300 A few times. Long epistles. 888 00:45:07,300 --> 00:45:09,600 But never saying anything I wanted to hear. 889 00:45:09,600 --> 00:45:10,730 I´ll need to see those. 890 00:45:12,230 --> 00:45:14,430 That will be difficult. 891 00:45:14,430 --> 00:45:16,800 You destroyed them, didn´t you? 892 00:45:16,800 --> 00:45:18,370 Burned them. 893 00:45:18,370 --> 00:45:20,500 Childish, I know, but there you go. 894 00:45:22,030 --> 00:45:26,600 In one letter you said "like an arrow to the heart." 895 00:45:26,600 --> 00:45:28,230 And what did you mean by that? 896 00:45:28,230 --> 00:45:29,730 Just words. Silly words. 897 00:45:29,730 --> 00:45:32,100 Did you miss and hit her in the head? 898 00:45:32,100 --> 00:45:33,770 I had nothing to do with her death. 899 00:45:33,770 --> 00:45:35,600 -Or David´s? -Nor David´s! 900 00:45:35,600 --> 00:45:37,370 Have you ever used a bow and arrow? 901 00:45:37,370 --> 00:45:39,200 I can´t believe this. 902 00:45:39,200 --> 00:45:40,400 Wally? 903 00:45:40,400 --> 00:45:42,570 Yes. Once. 904 00:45:42,570 --> 00:45:44,270 It was part of a village committee 905 00:45:44,270 --> 00:45:46,430 team-building exercise. 906 00:45:46,430 --> 00:45:49,500 Team building? Doesn´t sound very Victorian. 907 00:45:49,500 --> 00:45:52,230 There had been tensions in the committee. 908 00:45:52,230 --> 00:45:55,730 Now, last item on the agenda -- standards. 909 00:45:55,730 --> 00:45:58,800 They have been slipping, particularly on Live Days. 910 00:45:58,800 --> 00:46:01,700 Yesterday was unfocused. 911 00:46:01,700 --> 00:46:04,070 Particularly you, Mr. Shuler. 912 00:46:04,070 --> 00:46:07,400 Always late, being far too casual. 913 00:46:07,400 --> 00:46:10,600 I´m sure people in the 1860s were late sometimes. 914 00:46:10,600 --> 00:46:11,570 It´s authentic. 915 00:46:11,570 --> 00:46:13,430 Nonsense. 916 00:46:13,430 --> 00:46:15,700 Well, hang on, Charity. I´ve been late a couple of times. 917 00:46:15,700 --> 00:46:16,730 Yeah, me too. 918 00:46:16,730 --> 00:46:19,300 I know! And it is unacceptable. 919 00:46:19,300 --> 00:46:20,800 The public come to this village 920 00:46:20,800 --> 00:46:23,770 to believe they have been transported back in time. 921 00:46:23,770 --> 00:46:25,400 It is all of our responsibility 922 00:46:25,400 --> 00:46:28,000 to help them suspend their disbelief. 923 00:46:28,000 --> 00:46:30,000 People are tired, Charity. 924 00:46:30,000 --> 00:46:33,370 A work ethic is what sets us apart from animals. 925 00:46:33,370 --> 00:46:35,000 You know what they say. 926 00:46:35,000 --> 00:46:37,570 "All work and no joy makes Jack a dull boy." 927 00:46:37,570 --> 00:46:43,170 I hardly think you lack joy in your life, Mr. Shuler. 928 00:46:43,170 --> 00:46:47,130 Perhaps we do need a little bit of fun. 929 00:46:47,130 --> 00:46:50,630 Yes! A team-building exercise to rally the troops. 930 00:46:50,630 --> 00:46:52,230 -Paintball! -Laser strike! 931 00:46:52,230 --> 00:46:53,700 Modernistic travesties! 932 00:46:53,700 --> 00:46:56,230 Not in the spirit of our precious era at all. 933 00:46:56,230 --> 00:46:57,500 Archery. 934 00:46:57,500 --> 00:46:58,730 Yes! 935 00:46:58,730 --> 00:47:01,530 We could spend the afternoon down the archery range. 936 00:47:01,530 --> 00:47:03,700 Perhaps your sister could get us a deal. 937 00:47:06,300 --> 00:47:07,730 It was Jack Shuler´s idea? 938 00:47:07,730 --> 00:47:08,770 It was. 939 00:47:08,770 --> 00:47:11,000 When was this? 940 00:47:11,000 --> 00:47:13,400 Three weeks ago. After David´s unveiling. 941 00:47:13,400 --> 00:47:15,730 We headed to the domain. 942 00:47:15,730 --> 00:47:17,800 It was actually jolly good fun. 943 00:47:22,300 --> 00:47:24,570 Oh ho! Well done, Waldo. 944 00:47:28,000 --> 00:47:29,570 It´s harder than it looks. 945 00:47:29,570 --> 00:47:32,000 Are you sure these arrows don´t have bends in them? 946 00:47:38,270 --> 00:47:40,170 Well done. 947 00:47:40,170 --> 00:47:43,130 Charity. Your turn. 948 00:47:43,130 --> 00:47:44,730 No, thank you. 949 00:47:44,730 --> 00:47:46,500 Well, then, let me put an apple on your head, 950 00:47:46,500 --> 00:47:48,070 do the whole William Tell thing. 951 00:47:49,630 --> 00:47:51,570 Come on. I´m getting better. 952 00:47:51,570 --> 00:47:54,670 From what you describe, you were the crack shot. 953 00:47:54,670 --> 00:47:56,630 Beginner´s luck. 954 00:47:56,630 --> 00:47:59,470 Just before Charity was killed, 955 00:47:59,470 --> 00:48:02,030 Evie saw you walking away from the church. 956 00:48:04,000 --> 00:48:05,300 And yet minutes later, 957 00:48:05,300 --> 00:48:08,030 you discovered Charity in the schoolhouse. 958 00:48:08,030 --> 00:48:09,700 What were you doing in that time? 959 00:48:09,700 --> 00:48:12,200 Oh, I was sitting on the steps of the chapel 960 00:48:12,200 --> 00:48:13,270 learning a new hymn 961 00:48:13,270 --> 00:48:17,570 when one of my sideburns came unstuck. 962 00:48:17,570 --> 00:48:20,070 I went back to the office to glue it back on. 963 00:48:20,070 --> 00:48:21,770 You´ve just remembered this? 964 00:48:21,770 --> 00:48:25,170 Yes. It´s been a difficult time. 965 00:48:27,730 --> 00:48:29,200 Thanks, Wally. 966 00:48:29,200 --> 00:48:32,730 ♫ Why can´t they see ♫ 967 00:48:32,730 --> 00:48:36,700 ♫ That it´s holding me... ♫ 968 00:48:36,700 --> 00:48:38,430 -MARLOWE: Yoo-hoo! 969 00:48:38,430 --> 00:48:41,170 Only me. Don´t get up. 970 00:48:44,370 --> 00:48:45,470 Mrs. Marlowe. 971 00:48:45,470 --> 00:48:47,100 Lasagna. 972 00:48:47,100 --> 00:48:51,070 Italian food has health-giving properties. 973 00:48:51,070 --> 00:48:54,570 Look how long those handsome Italian men live for. 974 00:48:54,570 --> 00:48:56,700 You have a little Italian in you? 975 00:48:56,700 --> 00:48:58,230 Not that I´m aware of. 976 00:48:58,230 --> 00:49:00,030 Well, it´s never too late to start. 977 00:49:00,030 --> 00:49:03,800 Now, that lasagna is truly bellissimo. 978 00:49:04,800 --> 00:49:08,230 Any development on the Highmore-Browne case? 979 00:49:08,230 --> 00:49:09,470 Early days. 980 00:49:09,470 --> 00:49:13,200 I knew her quite well, you know? Through the sewing circle. 981 00:49:13,200 --> 00:49:16,170 Her needlework was top-notch. 982 00:49:16,170 --> 00:49:17,730 Interesting. 983 00:49:17,730 --> 00:49:21,630 Her name wasn´t Charity, though. It was Janet Tucker. 984 00:49:21,630 --> 00:49:24,130 Yes. We had established that. 985 00:49:24,130 --> 00:49:28,170 Such a tragedy that she and David never conceived. 986 00:49:28,170 --> 00:49:31,100 Such a shame to be wanting a baby 987 00:49:31,100 --> 00:49:33,730 and never to have that desire fulfilled. 988 00:49:33,730 --> 00:49:36,030 They didn´t try adoption? 989 00:49:36,030 --> 00:49:38,670 Oh, well, he had died, you see? 990 00:49:38,670 --> 00:49:41,300 And she wasn´t the single-parent type. 991 00:49:43,000 --> 00:49:48,000 You know, in my younger days, I was a nurse. 992 00:49:48,000 --> 00:49:49,700 It´s a truly rewarding career 993 00:49:49,700 --> 00:49:52,200 and a great way to see the world. 994 00:49:52,200 --> 00:49:54,770 Anyway, I am fully qualified 995 00:49:54,770 --> 00:49:59,130 to give you a sponge bath or attend to any needs. 996 00:50:00,570 --> 00:50:03,200 That´s very kind. 997 00:50:03,200 --> 00:50:04,630 I should be fine. 998 00:50:15,200 --> 00:50:17,000 We put all our eggs into one basket 999 00:50:17,000 --> 00:50:18,800 with the savings bank development. 1000 00:50:21,670 --> 00:50:24,100 Mortgaged ourselves heavily. 1001 00:50:24,100 --> 00:50:26,470 But by the end of it, the building was worth nothing 1002 00:50:26,470 --> 00:50:28,000 because there were so many caveats on it 1003 00:50:28,000 --> 00:50:30,570 no one else could develop it. 1004 00:50:30,570 --> 00:50:34,400 We´d invested everything and lost it all. 1005 00:50:34,400 --> 00:50:36,630 That must´ve been incredibly stressful. 1006 00:50:37,730 --> 00:50:40,270 Like you wouldn´t believe. 1007 00:50:40,270 --> 00:50:41,370 Ask Ron. 1008 00:50:41,370 --> 00:50:43,800 Ron? 1009 00:50:43,800 --> 00:50:45,130 I can´t... 1010 00:50:45,130 --> 00:50:47,500 Stress can trigger a stroke. 1011 00:50:47,500 --> 00:50:49,470 In Ron´s case it was massive. 1012 00:50:51,730 --> 00:50:54,300 That must have made you feel very... 1013 00:50:54,300 --> 00:50:57,300 Angry? Yes. 1014 00:50:57,300 --> 00:51:00,070 I´d admit to that. 1015 00:51:00,070 --> 00:51:04,500 It´d be fair to say that I hated her for many years after that. 1016 00:51:04,500 --> 00:51:09,500 For her arcane, intrusive view of the world. 1017 00:51:09,500 --> 00:51:12,170 She was a ridiculous woman. 1018 00:51:12,170 --> 00:51:15,100 But I didn´t kill her. 1019 00:51:22,430 --> 00:51:23,430 There you go. 1020 00:51:23,430 --> 00:51:25,670 One Frozen Frodo and one Frodo Fudge. 1021 00:51:25,670 --> 00:51:27,400 Packed with chunks of natural fudge. 1022 00:51:27,400 --> 00:51:28,400 -Thank you. -Thank you. 1023 00:51:30,730 --> 00:51:33,370 -Frodo. -How´s it? 1024 00:51:33,370 --> 00:51:37,270 This isn´t really an appropriate spot to ply your trade from. 1025 00:51:37,270 --> 00:51:39,770 I´m just trying to make a buck. 1026 00:51:39,770 --> 00:51:42,700 I know, but this area needs to be kept clear 1027 00:51:42,700 --> 00:51:45,130 for those in need of police services. 1028 00:51:45,130 --> 00:51:47,800 -Jeez, I just got here. -Sorry. 1029 00:51:47,800 --> 00:51:49,470 Do you and Detective Shepherd 1030 00:51:49,470 --> 00:51:51,130 want a Frozen Frodo before I pack up? 1031 00:51:51,130 --> 00:51:53,300 Um, couple of points. 1032 00:51:53,300 --> 00:51:55,370 One, that could be seen as bribery. 1033 00:51:55,370 --> 00:51:58,770 And two, Mike isn´t here. He´s laid up at home. 1034 00:51:58,770 --> 00:51:59,770 Broken leg. 1035 00:51:59,770 --> 00:52:02,470 Oh, that´s got to suck. 1036 00:52:02,470 --> 00:52:04,500 I know a bit about banging up your leg. 1037 00:52:04,500 --> 00:52:06,770 I could give him some advice. 1038 00:52:06,770 --> 00:52:09,170 Maybe you can focus on moving your van. 1039 00:52:09,170 --> 00:52:11,270 Oh, hey. You want that ice cream now? 1040 00:52:15,600 --> 00:52:16,770 You know Debra Yelich? 1041 00:52:16,770 --> 00:52:18,600 Nah. Potential customer, though. 1042 00:52:18,600 --> 00:52:20,730 How long have you been parked here? 1043 00:52:20,730 --> 00:52:22,430 I told you, only a couple of minutes. 1044 00:52:22,430 --> 00:52:24,200 And I´m moving, okay? I´m moving. 1045 00:52:24,200 --> 00:52:25,200 No, wait. 1046 00:52:25,200 --> 00:52:28,570 So when did you offer her an ice cream? 1047 00:52:28,570 --> 00:52:31,200 That lady? The other morning. 1048 00:52:31,200 --> 00:52:32,570 Out on Sullivan´s Rise. 1049 00:52:32,570 --> 00:52:35,230 She had a flat tire. I was passing and offered to help. 1050 00:52:40,400 --> 00:52:41,630 Need a hand, lady? 1051 00:52:41,630 --> 00:52:44,270 No. Thanks. It´s under control. 1052 00:52:44,270 --> 00:52:46,370 Was help on its way? 1053 00:52:46,370 --> 00:52:48,330 Already there. Some bloke. 1054 00:52:48,330 --> 00:52:50,370 Her husband? That man in the wheelchair. 1055 00:52:50,370 --> 00:52:52,800 No, no. He wasn´t there. Some other dude. 1056 00:52:52,800 --> 00:52:55,000 We´re all good here, mate. 1057 00:52:55,000 --> 00:52:56,430 You don´t want to buy an ice cream? 1058 00:52:56,430 --> 00:52:59,300 -Perhaps another time. -I could do a two for one. 1059 00:52:59,300 --> 00:53:01,300 Mate, we don´t want an ice cream. 1060 00:53:07,230 --> 00:53:09,530 -What morning was this? -The other one. 1061 00:53:09,530 --> 00:53:11,670 The day you fellas showed up at the historic village. 1062 00:53:11,670 --> 00:53:14,230 -Yeah, what time? -I don´t know. 1063 00:53:14,230 --> 00:53:16,430 Oh, yeah, no, it was 9:30. 1064 00:53:16,430 --> 00:53:18,370 I remember ´cause I was trying to get out there in time 1065 00:53:18,370 --> 00:53:19,670 to set up for the Live Day. 1066 00:53:19,670 --> 00:53:24,130 Could´ve been big business, but it wasn´t, as it turned out. 1067 00:53:38,030 --> 00:53:40,100 Mr. Shuler. 1068 00:53:41,230 --> 00:53:42,730 Got a minute? 1069 00:53:42,730 --> 00:53:45,370 Well, Detective, I had 15, but 13 were taken up 1070 00:53:45,370 --> 00:53:47,200 on two cigarettes and a cup of tea, so... 1071 00:53:47,200 --> 00:53:49,170 So I have two. Great. 1072 00:53:49,170 --> 00:53:52,000 Charity Highmore-Browne. 1073 00:53:52,000 --> 00:53:53,170 What about her? 1074 00:53:53,170 --> 00:53:55,770 You didn´t like her very much. Would that be fair to say? 1075 00:53:55,770 --> 00:53:58,230 She didn´t like me. That would be fairer. 1076 00:53:58,230 --> 00:53:59,500 You were on the village committee. 1077 00:53:59,500 --> 00:54:00,700 No thanks to her. 1078 00:54:00,700 --> 00:54:03,070 She tried everything she could to get me off it. 1079 00:54:03,070 --> 00:54:05,670 But last time I checked, we still live in a democracy. 1080 00:54:05,670 --> 00:54:07,330 Others liked me there. 1081 00:54:07,330 --> 00:54:09,170 If tensions were so high between you two, 1082 00:54:09,170 --> 00:54:10,500 why didn´t you just leave? 1083 00:54:10,500 --> 00:54:12,000 I´m the blacksmith. 1084 00:54:12,000 --> 00:54:14,570 Where else would I get a chance to practice my skills? 1085 00:54:35,730 --> 00:54:37,330 Who wants a lucky nail, then? 1086 00:54:37,330 --> 00:54:39,370 -Me! -Me! 1087 00:54:39,370 --> 00:54:43,330 I learned how to run a forge from her father years ago. 1088 00:54:43,330 --> 00:54:45,030 And I love what I do. 1089 00:54:45,030 --> 00:54:47,670 And I intend to pass it on to the next generation. 1090 00:54:47,670 --> 00:54:51,670 Otherwise it just dies, right? 1091 00:54:51,670 --> 00:54:54,770 I wasn´t going to let Charity bully me out of that place. 1092 00:54:56,430 --> 00:54:58,700 You felt bullied? 1093 00:54:58,700 --> 00:55:00,070 All I´m saying is that 1094 00:55:00,070 --> 00:55:02,300 she didn´t have a monopoly on the past. 1095 00:55:02,300 --> 00:55:05,300 Though she´d like to think that she did. 1096 00:55:05,300 --> 00:55:07,230 Her father would turn in his grave, 1097 00:55:07,230 --> 00:55:09,330 the way she took the fun out of that place. 1098 00:55:10,500 --> 00:55:13,000 -We done here? -Almost. 1099 00:55:14,130 --> 00:55:16,300 A witness mentioned you helping Debra Yelich 1100 00:55:16,300 --> 00:55:17,700 change a tire in the half hour 1101 00:55:17,700 --> 00:55:21,770 before you turned up at the village on Sunday. 1102 00:55:21,770 --> 00:55:24,100 I was helping a damsel in distress. 1103 00:55:24,100 --> 00:55:25,100 So what? 1104 00:55:26,100 --> 00:55:27,430 The witness didn´t mention 1105 00:55:27,430 --> 00:55:29,330 seeing another car in the vicinity. 1106 00:55:29,330 --> 00:55:34,230 So were you on foot when you came across this damsel? 1107 00:55:34,230 --> 00:55:36,200 Debra dropped me off at the village. 1108 00:55:36,200 --> 00:55:38,000 Is that because you don´t have a car? 1109 00:55:38,000 --> 00:55:41,300 Well, that´s unusual for a mechanic. 1110 00:55:41,300 --> 00:55:42,630 I have a car. 1111 00:55:42,630 --> 00:55:45,400 So... 1112 00:55:45,400 --> 00:55:48,400 Is there anything more you´d like to share 1113 00:55:48,400 --> 00:55:50,200 to clarify your whereabouts? 1114 00:55:50,200 --> 00:55:54,330 I was going to the village. I helped Debra change her tire. 1115 00:55:54,330 --> 00:55:56,600 She dropped me off. 1116 00:55:56,600 --> 00:55:58,630 Nothing more important to say. 1117 00:55:58,630 --> 00:56:00,430 You´re sure about that? 1118 00:56:00,430 --> 00:56:02,400 Two minutes are up. 1119 00:56:08,170 --> 00:56:12,400 This means that Debra Yelich was on or around the premises 1120 00:56:12,400 --> 00:56:14,130 at the time Charity was murdered. 1121 00:56:14,130 --> 00:56:17,400 -With a hell of a motive. -To avenge her husband´s plight. 1122 00:56:17,400 --> 00:56:18,670 But she signed Ron out at 9:30. 1123 00:56:18,670 --> 00:56:20,400 It´s at least a half hour drive to the village, 1124 00:56:20,400 --> 00:56:21,430 and Ron wasn´t in the car. 1125 00:56:21,430 --> 00:56:22,500 How does that work? 1126 00:56:22,500 --> 00:56:24,470 She can´t have been in two places at once. 1127 00:56:24,470 --> 00:56:27,030 Check with the respite facility. Someone´s lying. 1128 00:56:41,500 --> 00:56:43,030 Detective Shepherd. 1129 00:56:43,030 --> 00:56:44,070 Frodo. 1130 00:56:44,070 --> 00:56:46,270 Hey, heard about your accident. 1131 00:56:46,270 --> 00:56:48,100 Thought you´d appreciate a Frodo Fudge. 1132 00:56:48,100 --> 00:56:51,270 It´s high in calcium, so it has healing properties for bones. 1133 00:56:51,270 --> 00:56:52,670 Thanks. 1134 00:56:52,670 --> 00:56:56,130 And one of these. 1135 00:56:56,130 --> 00:56:58,300 Years ago when I shot up my foot, 1136 00:56:58,300 --> 00:57:00,100 I had this cast like yours. 1137 00:57:00,100 --> 00:57:03,030 Got a bit manky and itched like crazy, but the old arrow, 1138 00:57:03,030 --> 00:57:05,430 it´s great for hard-to-reach places. 1139 00:57:05,430 --> 00:57:06,730 And that little feathery bit 1140 00:57:06,730 --> 00:57:09,800 just feels so good when you hit the spot. 1141 00:57:14,130 --> 00:57:15,300 You all right? 1142 00:57:15,300 --> 00:57:16,430 Frodo, do you know 1143 00:57:16,430 --> 00:57:18,730 how Charity Highmore-Browne was killed? 1144 00:57:18,730 --> 00:57:21,370 Uh, should I? 1145 00:57:21,370 --> 00:57:24,030 She was hit by an arrow between the eyes. 1146 00:57:27,000 --> 00:57:29,400 This is a bad look, then. 1147 00:57:29,400 --> 00:57:32,070 How much do you know about hunting with a bow? 1148 00:57:32,070 --> 00:57:34,500 Never have. 1149 00:57:34,500 --> 00:57:36,770 Uh, not much. 1150 00:57:36,770 --> 00:57:39,570 Uh, except after my accident, I moved to a bow. 1151 00:57:39,570 --> 00:57:41,300 I thought it might be safer. 1152 00:57:41,300 --> 00:57:44,270 But I couldn´t hit anything, so I just went back to my gun. 1153 00:57:44,270 --> 00:57:45,600 Do you still have your bow? 1154 00:57:45,600 --> 00:57:47,400 No. 1155 00:57:47,400 --> 00:57:50,000 Well, yeah. But I never use it. 1156 00:57:50,000 --> 00:57:51,570 Okay, thanks. 1157 00:57:51,570 --> 00:57:53,600 SSG have found something. 1158 00:57:58,400 --> 00:58:00,430 Any idea what that is? 1159 00:58:02,730 --> 00:58:05,270 See that? It´s a "J." 1160 00:58:05,270 --> 00:58:08,330 "J" for Jack Shuler. 1161 00:58:08,330 --> 00:58:09,770 I think it´s time we search his smithy. 1162 00:58:09,770 --> 00:58:12,770 Okay. What are we looking for? 1163 00:58:12,770 --> 00:58:14,630 A key. 1164 00:58:20,230 --> 00:58:21,630 It fits. 1165 00:58:23,130 --> 00:58:26,330 -Tell me it fits. -Yes. 1166 00:58:26,330 --> 00:58:28,300 Because it is slightly tapered, 1167 00:58:28,300 --> 00:58:30,800 as the tissue around the skull decayed, 1168 00:58:30,800 --> 00:58:33,800 gravity would have released it, and it fell out. 1169 00:58:33,800 --> 00:58:36,630 What kind of nail is it? 1170 00:58:36,630 --> 00:58:40,070 It´s a handmade four-inch colonial nail. 1171 00:58:40,070 --> 00:58:42,770 Otherwise known as a lucky nail. 1172 00:58:49,570 --> 00:58:52,400 We need to clarify exactly when it was 1173 00:58:52,400 --> 00:58:54,000 that you picked up your husband Ron 1174 00:58:54,000 --> 00:58:56,630 from the respite facility on Sunday morning. 1175 00:58:56,630 --> 00:59:00,070 Around 9:30, I think. Yes. 1176 00:59:00,070 --> 00:59:02,130 That´s what we thought too. 1177 00:59:02,130 --> 00:59:04,170 Until a witness placed you 1178 00:59:04,170 --> 00:59:07,170 on the other side of town around 9:30. 1179 00:59:07,170 --> 00:59:11,430 Oh, I must´ve been mistaken. 1180 00:59:11,430 --> 00:59:13,330 Maybe it was later. 1181 00:59:13,330 --> 00:59:15,170 There´s been a lot going on. 1182 00:59:15,170 --> 00:59:17,230 Interestingly, it was actually a whole hour later 1183 00:59:17,230 --> 00:59:18,230 that you picked up Ron. 1184 00:59:18,230 --> 00:59:19,730 Oh. 1185 00:59:19,730 --> 00:59:23,500 But weirdly, you still signed the register as 9:30. 1186 00:59:24,500 --> 00:59:26,800 I admit I missed it at first. 1187 00:59:26,800 --> 00:59:30,200 But, hey, there´s been a lot going on. 1188 00:59:30,200 --> 00:59:33,230 You signed it as 9:30 1189 00:59:33,230 --> 00:59:35,270 even after those before you 1190 00:59:35,270 --> 00:59:38,170 clearly have times that say 10:00 a.m., 1191 00:59:38,170 --> 00:59:41,570 10:10, 10:20, and 10:30. 1192 00:59:44,400 --> 00:59:47,270 You have to admit it´s a strange mistake to make. 1193 00:59:49,070 --> 00:59:50,530 Was it a mistake 1194 00:59:50,530 --> 00:59:53,330 or an effort to conceal your whereabouts at a certain time? 1195 00:59:55,170 --> 00:59:56,170 I... 1196 00:59:56,170 --> 00:59:58,600 Perhaps it was the flat tire that got you confused. 1197 00:59:58,600 --> 01:00:01,400 Made you late, flustered. 1198 01:00:01,400 --> 01:00:02,630 Flat tire? 1199 01:00:02,630 --> 01:00:05,130 Mm. Out on Sullivan´s Rise? 1200 01:00:09,700 --> 01:00:11,400 Could I get a glass of water? 1201 01:00:12,400 --> 01:00:13,500 I have information 1202 01:00:13,500 --> 01:00:15,670 for the officer in charge of the Highmore-Browne case -- 1203 01:00:15,670 --> 01:00:17,130 Detective Sims. 1204 01:00:17,130 --> 01:00:19,200 She´s conducting an interview. 1205 01:00:19,200 --> 01:00:21,370 -She can´t be disturbed? -I´ll pass it on. 1206 01:00:21,370 --> 01:00:23,600 It´s okay. 1207 01:00:23,600 --> 01:00:27,270 I think Mike will understand it better anyhow. 1208 01:00:34,600 --> 01:00:36,270 Thank you. 1209 01:00:37,770 --> 01:00:41,230 Jack Shuler and I have... 1210 01:00:41,230 --> 01:00:43,800 An arrangement? 1211 01:00:43,800 --> 01:00:46,630 Yes. I suppose you could call it that. 1212 01:00:46,630 --> 01:00:49,670 And how long has this been an arrangement? 1213 01:00:49,670 --> 01:00:52,030 Maybe 18 months. 1214 01:00:52,030 --> 01:00:53,730 Things in that department have been nonexistent 1215 01:00:53,730 --> 01:00:55,470 since Ron´s situation changed. 1216 01:00:56,700 --> 01:01:00,470 I presume it´s not something you shared with others. 1217 01:01:00,470 --> 01:01:03,170 Absolutely not. Discretion is everything. 1218 01:01:03,170 --> 01:01:04,770 To protect Ron. 1219 01:01:04,770 --> 01:01:07,730 I´m guessing Charity got wind of it. 1220 01:01:07,730 --> 01:01:11,230 -Yes, she did. -And she didn´t approve. 1221 01:01:11,230 --> 01:01:14,570 Not that it was any of her business. 1222 01:01:14,570 --> 01:01:16,730 But it explains why she was so dark on Jack. 1223 01:01:16,730 --> 01:01:20,570 You´d think after everything she´d done, caused, 1224 01:01:20,570 --> 01:01:22,800 that she could have had some semblance of a heart 1225 01:01:22,800 --> 01:01:25,030 to allow me a few moments of happiness. 1226 01:01:25,030 --> 01:01:27,330 Did you and Jack Shuler conspire to kill Charity? 1227 01:01:27,330 --> 01:01:28,530 No. 1228 01:01:28,530 --> 01:01:31,170 To punish her for causing Ron´s stroke? 1229 01:01:32,170 --> 01:01:34,500 This may look bad, 1230 01:01:34,500 --> 01:01:36,800 you may wish to judge, 1231 01:01:36,800 --> 01:01:39,630 but I did not kill my sister. 1232 01:01:42,630 --> 01:01:44,300 Thanks for your time, Debra. 1233 01:01:44,300 --> 01:01:46,670 Goodbye, Ron. 1234 01:01:46,670 --> 01:01:49,130 Hello. Hi. 1235 01:01:55,130 --> 01:01:58,070 Mr. Shuler. Come through. 1236 01:01:58,070 --> 01:02:02,600 Look, the thing about me and Debra 1237 01:02:02,600 --> 01:02:04,630 is that I can make her happy. 1238 01:02:04,630 --> 01:02:06,200 And that is a good feeling. 1239 01:02:06,200 --> 01:02:07,700 It´s win-win. 1240 01:02:07,700 --> 01:02:09,700 Very much. 1241 01:02:10,700 --> 01:02:12,530 What´s the big deal? 1242 01:02:12,530 --> 01:02:14,370 Debra wasn´t clear about where she was 1243 01:02:14,370 --> 01:02:17,300 in the time leading up to Charity´s death. 1244 01:02:17,300 --> 01:02:19,630 She was covering. She was being discreet. 1245 01:02:19,630 --> 01:02:22,170 She´s done nothing wrong, but she feels awkward about it. 1246 01:02:22,170 --> 01:02:24,270 From the time Debra dropped you at the village 1247 01:02:24,270 --> 01:02:26,000 and Wally Seymour raised the alarm, 1248 01:02:26,000 --> 01:02:28,330 your whereabouts is unclear. 1249 01:02:28,330 --> 01:02:31,600 Why? I was walking from the car park to my smithy. 1250 01:02:31,600 --> 01:02:34,270 Yet, strangely, no one saw you. 1251 01:02:34,270 --> 01:02:36,400 Patrick did. 1252 01:02:36,400 --> 01:02:38,800 PATRICK: Good morning! 1253 01:02:38,800 --> 01:02:40,300 If you say so, Paddy. 1254 01:02:40,300 --> 01:02:42,170 We will have to verify that. 1255 01:02:42,170 --> 01:02:45,000 Knock yourself out. 1256 01:02:45,000 --> 01:02:47,570 Have you ever hunted with a bow, Mr. Shuler? 1257 01:02:47,570 --> 01:02:49,630 Is that what this is all about? 1258 01:02:49,630 --> 01:02:51,270 It´s a simple question. 1259 01:02:51,270 --> 01:02:54,100 I´m a man. I live in Brokenwood. 1260 01:02:54,100 --> 01:02:56,300 Most of us like to go up to the ranges and hunt. 1261 01:02:56,300 --> 01:02:58,130 Please answer the question. 1262 01:02:58,130 --> 01:03:00,200 No, I haven´t. 1263 01:03:00,200 --> 01:03:03,100 But in the interests of being transparent, 1264 01:03:03,100 --> 01:03:04,770 I admit that I´ve used a rifle. 1265 01:03:04,770 --> 01:03:07,070 I scuba dive. I spearfish. 1266 01:03:07,070 --> 01:03:09,170 I´ve even been to the archery range. 1267 01:03:09,170 --> 01:03:11,200 I flew a kite once when I was seven years old 1268 01:03:11,200 --> 01:03:13,100 and caught butterflies. 1269 01:03:13,100 --> 01:03:15,000 Are we finished? 1270 01:03:20,270 --> 01:03:21,570 Recognize that? 1271 01:03:21,570 --> 01:03:24,100 Could be one of mine. 1272 01:03:24,100 --> 01:03:25,570 Well, if you look closely, 1273 01:03:25,570 --> 01:03:27,630 you´ll see a punched "J" near the head. 1274 01:03:27,630 --> 01:03:31,630 "J" for Jack. Your signature. 1275 01:03:31,630 --> 01:03:33,100 So it is one of mine. 1276 01:03:33,100 --> 01:03:36,100 I´ve made hundreds of them, if not thousands. 1277 01:03:36,100 --> 01:03:39,000 -Where´d you get it? -We found it. 1278 01:03:39,000 --> 01:03:41,770 Lucky you. It´s a lucky nail. 1279 01:03:41,770 --> 01:03:45,330 We found it next to the resting place of David Highmore-Browne. 1280 01:03:45,330 --> 01:03:47,130 Fits a hole in his skull. 1281 01:03:47,130 --> 01:03:48,700 What? 1282 01:03:49,700 --> 01:03:52,730 And we found this in your smithy. 1283 01:03:55,370 --> 01:03:56,530 Breen. 1284 01:03:59,100 --> 01:04:01,170 Fits the padlock that secured the offal pit 1285 01:04:01,170 --> 01:04:03,070 where Mr. Highmore-Browne was found. 1286 01:04:05,470 --> 01:04:07,200 This is a bloody setup. 1287 01:04:07,200 --> 01:04:10,200 BREEN: Any idea how it got there, Mr. Shuler? 1288 01:04:10,200 --> 01:04:12,200 I want a lawyer. 1289 01:04:12,200 --> 01:04:15,070 Smartest thing you´ve said all day. 1290 01:04:21,070 --> 01:04:24,030 Mike. Hello. How are you feeling? 1291 01:04:24,030 --> 01:04:26,800 A little static. Apart from that... 1292 01:04:26,800 --> 01:04:28,300 Borscht. 1293 01:04:28,300 --> 01:04:31,330 It has amazing healing properties. 1294 01:04:31,330 --> 01:04:33,770 I will heat it up for you later. 1295 01:04:33,770 --> 01:04:37,370 Also, Mike, I bring you something interesting. 1296 01:04:38,730 --> 01:04:40,700 I have been running field tests. 1297 01:04:42,670 --> 01:04:45,400 The humble pumpkin is the best for this 1298 01:04:45,400 --> 01:04:48,030 because it has a similar density to the human skull. 1299 01:04:50,400 --> 01:04:52,430 Okay, that´s very diligent. 1300 01:04:52,430 --> 01:04:54,530 Of course ballistics are running their own tests, 1301 01:04:54,530 --> 01:04:59,070 but between you and me, they are very slow. 1302 01:05:00,100 --> 01:05:03,270 50 meters, 40 meters, 30 meters. 1303 01:05:03,270 --> 01:05:05,200 Here. 1304 01:05:05,200 --> 01:05:08,000 The arrow that penetrated Charity Highmore-Browne 1305 01:05:08,000 --> 01:05:10,670 was fired from less than 20 meters. 1306 01:05:10,670 --> 01:05:11,630 That´s close. 1307 01:05:13,100 --> 01:05:14,270 Maybe even closer. 1308 01:05:14,270 --> 01:05:15,730 Thanks, Gina. 1309 01:05:18,000 --> 01:05:20,270 Is there anything else you want from me? 1310 01:05:21,500 --> 01:05:25,500 -There is one thing. -Nothing is a problem. 1311 01:05:25,500 --> 01:05:27,470 And I have other news. 1312 01:05:27,470 --> 01:05:29,270 I get that we have circumstantial evidence, 1313 01:05:29,270 --> 01:05:30,800 but we´re lacking motive for Shuler 1314 01:05:30,800 --> 01:05:33,000 knocking off David Highmore-Browne. 1315 01:05:33,000 --> 01:05:37,430 I know, but we have motive and opportunity for him on Charity. 1316 01:05:37,430 --> 01:05:40,030 Then again, so does Wally Seymour. 1317 01:05:43,470 --> 01:05:47,470 Wally was frustrated by Charity rejecting him. 1318 01:05:47,470 --> 01:05:50,170 He kills her and pins it on Debra by using an arrow 1319 01:05:50,170 --> 01:05:54,570 because maybe he knew Charity disapproved of Debra´s morality. 1320 01:05:54,570 --> 01:05:57,330 Even in killing Charity, he wanted to impress her. 1321 01:05:58,400 --> 01:06:02,530 Okay, that´s interesting, if slightly wiggy. 1322 01:06:02,530 --> 01:06:04,430 -Come on. 1323 01:06:04,430 --> 01:06:07,770 A lady who insists on living like it´s still 1861? 1324 01:06:07,770 --> 01:06:10,200 All these people are from Wigsville. 1325 01:06:10,200 --> 01:06:13,200 We keep digging before Dennis Buchanan helps him walk. 1326 01:06:13,200 --> 01:06:14,200 Mike. 1327 01:06:16,200 --> 01:06:17,670 Sure. 1328 01:06:22,170 --> 01:06:23,430 Someone´s been busy. 1329 01:06:23,430 --> 01:06:24,630 Where´d you get that? 1330 01:06:24,630 --> 01:06:26,170 Gina dropped by, 1331 01:06:26,170 --> 01:06:27,630 asked if there was anything I needed. 1332 01:06:27,630 --> 01:06:32,300 Generally the reply would be paracetamol or a cup of tea. 1333 01:06:33,130 --> 01:06:34,770 What´s wrong with the top half? 1334 01:06:36,600 --> 01:06:38,130 Got it. 1335 01:06:39,400 --> 01:06:40,600 So... 1336 01:06:41,770 --> 01:06:43,370 Where are you at? 1337 01:06:43,370 --> 01:06:46,000 Jack Shuler is the prime suspect 1338 01:06:46,000 --> 01:06:48,130 for the murder of David Highmore-Browne. 1339 01:06:48,130 --> 01:06:49,230 One of his lucky nails 1340 01:06:49,230 --> 01:06:51,000 was found to have penetrated David´s skull, 1341 01:06:51,000 --> 01:06:53,800 and the key to the padlock was found in his smithy. 1342 01:06:53,800 --> 01:06:55,000 Motive? 1343 01:06:55,000 --> 01:06:58,130 We´re still trying to establish that. 1344 01:06:58,130 --> 01:07:01,330 But we now know that Jack had the opportunity 1345 01:07:01,330 --> 01:07:03,230 to kill Charity and a motive. 1346 01:07:03,230 --> 01:07:04,230 That being? 1347 01:07:04,230 --> 01:07:08,270 He was in a relationship of sorts with Debra Yelich. 1348 01:07:08,270 --> 01:07:11,270 And Debra has a long-standing grievance with Charity. 1349 01:07:11,270 --> 01:07:15,000 So we´re thinking that Jack or Debra exacted revenge. 1350 01:07:15,000 --> 01:07:17,630 And either way, one of them is covering for the other. 1351 01:07:17,630 --> 01:07:20,170 -Nice work. -Thanks. 1352 01:07:21,270 --> 01:07:23,070 The only problem is 1353 01:07:23,070 --> 01:07:25,470 David Highmore-Browne wasn´t killed by the nail. 1354 01:07:25,470 --> 01:07:28,770 -Strychnine? -Extremely high levels. 1355 01:07:28,770 --> 01:07:31,400 If he had been killed by the nail 1356 01:07:31,400 --> 01:07:33,400 then the strychnine would have had no way 1357 01:07:33,400 --> 01:07:35,530 to be absorbed into the body´s tissue. 1358 01:07:35,530 --> 01:07:37,570 So he was killed by the poison. 1359 01:07:37,570 --> 01:07:39,570 The nail came after. 1360 01:07:39,570 --> 01:07:42,000 Oh. 1361 01:07:42,000 --> 01:07:43,670 Damn. I thought we were on the right track. 1362 01:07:43,670 --> 01:07:46,270 Sometimes we take a step in the wrong direction. 1363 01:07:48,300 --> 01:07:51,100 Well, at least you didn´t fall down an offal pit. 1364 01:07:51,100 --> 01:07:54,730 Oh. You know the worst thing about this? 1365 01:07:54,730 --> 01:07:56,530 -Dennis Buchanan. -Mm. 1366 01:07:56,530 --> 01:07:58,470 The nail was circumstantial. 1367 01:07:58,470 --> 01:08:00,370 The key was circumstantial. 1368 01:08:00,370 --> 01:08:03,030 There was zero motive. 1369 01:08:03,030 --> 01:08:05,000 It seems your case, Detective Sims, has more hot air 1370 01:08:05,000 --> 01:08:06,170 than a blacksmith´s bellows. 1371 01:08:08,000 --> 01:08:10,670 My client and I will bid you good day. 1372 01:08:10,670 --> 01:08:13,230 Oh. Good luck. 1373 01:08:13,230 --> 01:08:14,770 Think you´ll need it. 1374 01:08:15,770 --> 01:08:17,670 SIMS: Mm. 1375 01:08:18,730 --> 01:08:20,570 Strychnine? 1376 01:08:20,570 --> 01:08:23,000 It´s so old-fashioned. Why bother? 1377 01:08:23,000 --> 01:08:25,470 Because it´s so very Victorian. 1378 01:08:27,000 --> 01:08:29,670 -Meaning Charity. -Absolutely. 1379 01:08:29,670 --> 01:08:32,470 She wanted to kill her husband but insisted, 1380 01:08:32,470 --> 01:08:34,300 like she did in all things, 1381 01:08:34,300 --> 01:08:37,700 on doing it in keeping with the era that she so dearly loved. 1382 01:08:37,700 --> 01:08:41,170 But the question is, why? 1383 01:08:41,170 --> 01:08:45,130 Why did she want to kill him? We have to understand why. 1384 01:08:47,070 --> 01:08:50,270 Only me. How´s my wounded officer? 1385 01:08:50,270 --> 01:08:52,330 Ah, resting and recuperating. 1386 01:08:52,330 --> 01:08:54,330 So I see. 1387 01:08:55,700 --> 01:08:57,270 You´ve been busy. 1388 01:08:57,270 --> 01:09:00,000 I was gonna bring you flowers, but I thought people might talk, 1389 01:09:00,000 --> 01:09:02,000 so it´s Irish whiskey instead. 1390 01:09:02,000 --> 01:09:05,030 I presume this has healing properties? 1391 01:09:05,030 --> 01:09:07,670 No idea, but it tastes great. 1392 01:09:07,670 --> 01:09:11,170 I would pour you a dram, but it seems you´re on duty. 1393 01:09:11,170 --> 01:09:12,570 Just thinking. 1394 01:09:12,570 --> 01:09:15,300 -Progress? -Getting there. 1395 01:09:15,300 --> 01:09:17,100 Is Sims stepping up? 1396 01:09:17,100 --> 01:09:18,770 Above and beyond. 1397 01:09:18,770 --> 01:09:21,370 -Hello? -Frodo. 1398 01:09:22,230 --> 01:09:25,230 Frankie Oades, Area Commander Simon Hughes. 1399 01:09:25,230 --> 01:09:28,200 Uh, I can come back. 1400 01:09:28,200 --> 01:09:29,500 No. It´s fine. 1401 01:09:29,500 --> 01:09:32,570 I asked Frodo over to demonstrate his bow. 1402 01:09:32,570 --> 01:09:35,300 Which, as it turns out, is a crossbow. 1403 01:09:35,300 --> 01:09:36,470 Nice. Do you mind? 1404 01:09:37,400 --> 01:09:39,800 I´ve used these a few times on hunting trips. 1405 01:09:39,800 --> 01:09:42,630 They can bring down a deer but not a pig. 1406 01:09:42,630 --> 01:09:44,330 I only used it a couple of times. 1407 01:09:44,330 --> 01:09:45,730 Could never hit anything. 1408 01:09:45,730 --> 01:09:47,470 Workman always blames his tools. 1409 01:09:47,470 --> 01:09:49,400 It´s a nice piece, though. 1410 01:09:49,400 --> 01:09:50,800 Nifty too. 1411 01:09:50,800 --> 01:09:53,570 Good for moving through the bush without snagging. 1412 01:09:54,670 --> 01:09:57,670 Unfortunately they lose accuracy after about 30 meters, 1413 01:09:57,670 --> 01:09:59,530 especially with wind factors. 1414 01:09:59,530 --> 01:10:03,470 But deadly accurate at short range. 1415 01:10:03,470 --> 01:10:05,030 In fact... 1416 01:10:06,030 --> 01:10:09,530 In here, with no breeze, you could put that on your head, 1417 01:10:09,530 --> 01:10:11,600 and I could split it from across the room, 1418 01:10:11,600 --> 01:10:13,500 William Tell-style. 1419 01:10:13,500 --> 01:10:15,670 What, blindfolded? 1420 01:10:15,670 --> 01:10:18,700 Not sure. Game to try? 1421 01:10:21,530 --> 01:10:23,470 I should get going. 1422 01:10:32,270 --> 01:10:34,670 No. It wasn´t posted from here. 1423 01:10:34,670 --> 01:10:36,500 When we issue mail, it gets a special frank. 1424 01:10:36,500 --> 01:10:37,670 That´s the whole point. 1425 01:10:37,670 --> 01:10:41,600 But you would have delivered it to Charity, being the postman. 1426 01:10:41,600 --> 01:10:43,670 Detective, nothing here is real. 1427 01:10:43,670 --> 01:10:46,070 On Live Days, we stage mail deliveries, 1428 01:10:46,070 --> 01:10:47,630 but it´s not real mail. 1429 01:10:47,630 --> 01:10:49,200 A bona fide piece of mail such as that 1430 01:10:49,200 --> 01:10:50,570 would´ve been delivered to the office 1431 01:10:50,570 --> 01:10:52,030 via a real mail person. 1432 01:10:52,030 --> 01:10:54,200 Where Charity would´ve picked it up. 1433 01:10:54,200 --> 01:10:56,170 Or Wally. 1434 01:10:56,170 --> 01:10:58,730 Just before Wally raised the alarm on Sunday, 1435 01:10:58,730 --> 01:11:01,100 did you see Jack Shuler walking past here? 1436 01:11:03,170 --> 01:11:04,670 Yes. Yes, I did. He was in a hurry. 1437 01:11:04,670 --> 01:11:05,730 Late as usual. 1438 01:11:05,730 --> 01:11:08,400 Okay. Thanks. 1439 01:11:12,500 --> 01:11:14,500 The body you found was David´s? 1440 01:11:16,300 --> 01:11:17,400 Yes. 1441 01:11:17,400 --> 01:11:20,000 There´s talk he had a lucky nail in his head. 1442 01:11:21,230 --> 01:11:25,500 That is true, but it didn´t kill him. 1443 01:11:25,500 --> 01:11:27,800 The coroner has reopened the case. 1444 01:11:27,800 --> 01:11:30,070 The details will be clarified soon. 1445 01:11:30,070 --> 01:11:32,270 You believe Charity killed him, don´t you? 1446 01:11:32,270 --> 01:11:34,670 If she did, it´s unclear why. 1447 01:11:34,670 --> 01:11:39,330 I mean, there was no insurance, no obvious benefit. 1448 01:11:39,330 --> 01:11:40,800 Could I read it? 1449 01:11:42,630 --> 01:11:43,670 Um... 1450 01:11:43,670 --> 01:11:45,170 I presume it´s David´s suicide note, 1451 01:11:45,170 --> 01:11:46,630 judging by the date it was posted. 1452 01:11:48,700 --> 01:11:52,030 This is police property and private to the Highmore-Brownes. 1453 01:11:52,030 --> 01:11:54,700 They´re both gone now. What difference does it make? 1454 01:11:54,700 --> 01:11:56,670 Everyone here at the village was left wondering, 1455 01:11:56,670 --> 01:11:58,770 and Charity was never forthcoming. 1456 01:12:12,500 --> 01:12:15,630 "I couldn´t be myself. I couldn´t be your everything. 1457 01:12:15,630 --> 01:12:18,500 It is better I become nothing at all. 1458 01:12:18,500 --> 01:12:20,400 Yours, All at Sea." 1459 01:12:22,170 --> 01:12:24,430 "I couldn´t be your everything." 1460 01:12:24,430 --> 01:12:26,430 Do you know what that means? 1461 01:12:30,300 --> 01:12:32,770 I need to dispose of this shellac. 1462 01:12:36,100 --> 01:12:37,500 They couldn´t conceive. 1463 01:12:37,500 --> 01:12:39,500 It was very important to Charity. 1464 01:12:39,500 --> 01:12:43,100 Did they try all avenues, IVF, et cetera? 1465 01:12:43,100 --> 01:12:45,270 IVF isn´t very 1861. 1466 01:12:45,270 --> 01:12:47,500 Charity liked things to be authentic. 1467 01:12:47,500 --> 01:12:49,000 You hear of people getting knocked up 1468 01:12:49,000 --> 01:12:50,530 after one night in a nightclub. 1469 01:12:50,530 --> 01:12:52,170 Others spend years trying everything. 1470 01:12:52,170 --> 01:12:54,500 Sometimes it can be as simple as a lack of will. 1471 01:12:54,500 --> 01:12:56,070 But not with Charity. 1472 01:12:58,100 --> 01:12:59,770 That letter wasn´t written by David. 1473 01:13:02,200 --> 01:13:03,770 The calligraphy is too perfect. 1474 01:13:03,770 --> 01:13:05,500 And David was dyslexic. 1475 01:13:05,500 --> 01:13:08,330 He never would have managed to spell "better" with two T´s. 1476 01:13:08,330 --> 01:13:09,670 You seem certain. 1477 01:13:09,670 --> 01:13:12,200 When you work closely with someone, you notice things. 1478 01:13:16,730 --> 01:13:20,130 Sorry, David. "Settlers" has two T´s and no Z. 1479 01:13:21,670 --> 01:13:23,570 You do it, then. 1480 01:13:23,570 --> 01:13:25,100 So there you go. 1481 01:13:25,100 --> 01:13:27,330 If the police had shown me that letter seven years ago, 1482 01:13:27,330 --> 01:13:29,370 would have saved us all a lot of time. 1483 01:13:37,030 --> 01:13:39,370 You know, for all his paranoia, 1484 01:13:39,370 --> 01:13:42,330 his Frozen Frodos ain´t too bad. 1485 01:13:42,330 --> 01:13:43,470 Want a lick? 1486 01:13:43,470 --> 01:13:46,230 I´m good. Thanks. 1487 01:13:46,230 --> 01:13:48,470 David Highmore-Browne´s suicide note 1488 01:13:48,470 --> 01:13:51,200 was posted two days after he went missing. 1489 01:13:51,200 --> 01:13:55,630 And Patrick Timson believes it´s not even his handwriting. 1490 01:13:55,630 --> 01:13:58,370 How did that get missed in the initial investigation? 1491 01:13:58,370 --> 01:14:00,730 Who was O.C.? 1492 01:14:00,730 --> 01:14:02,030 Gary McLeod. 1493 01:14:02,030 --> 01:14:03,400 Old Gary was never famous 1494 01:14:03,400 --> 01:14:05,100 for dotting his i´s and crossing his t´s. 1495 01:14:05,100 --> 01:14:06,800 Yeah, well, that´s the other thing. 1496 01:14:06,800 --> 01:14:10,000 Postman Pat says that David was dyslexic. 1497 01:14:10,000 --> 01:14:11,630 He definitely couldn´t have written that note. 1498 01:14:11,630 --> 01:14:15,130 Charity. So she knocked him off. 1499 01:14:15,130 --> 01:14:16,500 Question remains... 1500 01:14:16,500 --> 01:14:17,570 -Why? -Why? 1501 01:14:17,570 --> 01:14:19,270 "Why?" indeed. 1502 01:14:19,270 --> 01:14:21,430 -Sir. -You don´t need to stand. 1503 01:14:23,530 --> 01:14:25,370 Didn´t take you long to move in. 1504 01:14:25,370 --> 01:14:28,800 And clearly progress must be good if it´s time for dessert. 1505 01:14:28,800 --> 01:14:31,100 It was just... 1506 01:14:31,100 --> 01:14:33,470 Looks tasty. Frozen Frodo, is it? 1507 01:14:33,470 --> 01:14:36,030 Uh yeah. How did you... 1508 01:14:36,030 --> 01:14:37,670 I just met Mr. Oades. 1509 01:14:37,670 --> 01:14:41,270 With Mike. I was checking on his status. 1510 01:14:41,270 --> 01:14:43,730 Thought I´d pop in here and see how you were doing. 1511 01:14:43,730 --> 01:14:45,600 Good. 1512 01:14:45,600 --> 01:14:49,470 Some strong leads. I -- I think we´re on the cusp. 1513 01:14:49,470 --> 01:14:51,330 Good, then. 1514 01:14:51,330 --> 01:14:53,800 Let me know if you need any extra boots on the ground. 1515 01:14:53,800 --> 01:14:55,330 I will. 1516 01:14:57,270 --> 01:15:01,170 Careful, Breen. There´s a drip. You´ll get it on your suit. 1517 01:15:04,500 --> 01:15:06,230 Did that just happen? 1518 01:15:06,230 --> 01:15:09,800 I so need a coffee. A strong one. 1519 01:15:20,670 --> 01:15:22,370 -Hi. -Hi. 1520 01:15:22,370 --> 01:15:23,800 Can I get a long black, please? 1521 01:15:23,800 --> 01:15:25,030 Coming up. 1522 01:15:25,030 --> 01:15:28,370 Detective Sims. How are we today? 1523 01:15:28,370 --> 01:15:30,530 I´m good, thank you, Mrs. Marlowe. 1524 01:15:30,530 --> 01:15:33,200 Oh, call me Jean, please. 1525 01:15:33,200 --> 01:15:36,670 Rodriguez is a marvelous barista. 1526 01:15:36,670 --> 01:15:39,000 He come´s from Costa Rica, you know? 1527 01:15:39,000 --> 01:15:41,300 Oh! The real deal, huh? 1528 01:15:41,300 --> 01:15:44,170 Oh, what that man can do with a coffee bean. 1529 01:15:44,170 --> 01:15:45,200 SIMS: 1530 01:15:45,200 --> 01:15:49,130 I hear David Highmore-Browne has at last been found. 1531 01:15:49,130 --> 01:15:50,370 Yes. 1532 01:15:50,370 --> 01:15:52,330 With an ax in his head, was it? 1533 01:15:52,330 --> 01:15:54,670 Not exactly. 1534 01:15:54,670 --> 01:15:58,530 Oh. Well, that´s a relief, really. 1535 01:15:58,530 --> 01:16:02,130 You´re thinking it was a hate crime? 1536 01:16:02,130 --> 01:16:05,430 Well, aren´t all murders based in hate? 1537 01:16:05,430 --> 01:16:08,670 Not always. Some are based in passion. 1538 01:16:09,670 --> 01:16:11,630 That´s true. 1539 01:16:11,630 --> 01:16:13,670 But with the Highmore-Brownes, 1540 01:16:13,670 --> 01:16:16,400 I don´t think there was a lot of that. 1541 01:16:16,400 --> 01:16:20,300 I always thought that was why they never conceived. 1542 01:16:20,300 --> 01:16:24,300 It´s what happens when you marry to acquire a fancy surname 1543 01:16:24,300 --> 01:16:26,770 rather than for animal attraction. 1544 01:16:27,500 --> 01:16:30,530 Double shot, half soy latte, no sugar, double foam. 1545 01:16:30,530 --> 01:16:32,170 Ohh. 1546 01:16:32,170 --> 01:16:35,100 It´s me! Thank you! 1547 01:16:36,530 --> 01:16:39,130 Oh. Mayor Bloom. Hello. 1548 01:16:39,130 --> 01:16:40,570 Detective Sims. 1549 01:16:40,570 --> 01:16:42,330 I just wanted to run something by you. 1550 01:16:42,330 --> 01:16:43,730 A theory. 1551 01:16:43,730 --> 01:16:46,300 Ah. Police business. I should go. 1552 01:16:46,300 --> 01:16:48,230 Best wishes, Detective Shepherd. 1553 01:16:48,230 --> 01:16:51,430 Thanks. And thanks for the flowers. 1554 01:16:51,430 --> 01:16:53,500 BLOOM: Ciao. 1555 01:16:53,500 --> 01:16:55,200 -Ah, Neil... -Mm? 1556 01:16:55,200 --> 01:16:57,400 Did you know David Highmore-Browne? 1557 01:16:57,400 --> 01:17:00,670 No, I can´t say I did. He kept to himself, I believe. 1558 01:17:00,670 --> 01:17:04,470 So you wouldn´t know if he was gay. 1559 01:17:04,470 --> 01:17:07,000 Why do you think I would know that? 1560 01:17:07,000 --> 01:17:09,500 You´re Brokenwood´s first gay mayor. 1561 01:17:09,500 --> 01:17:10,730 You´re a trailblazer. 1562 01:17:10,730 --> 01:17:13,230 And a member of a secret society? 1563 01:17:13,230 --> 01:17:15,430 Sorry, I didn´t mean... 1564 01:17:15,430 --> 01:17:17,230 That´s fine. 1565 01:17:17,230 --> 01:17:20,130 But if David was gay, I can´t see that working with Charity. 1566 01:17:20,130 --> 01:17:23,530 She was an old-fashioned, priggish woman. 1567 01:17:23,530 --> 01:17:25,100 Although I do remember a time 1568 01:17:25,100 --> 01:17:28,300 when I thought she seemed surprisingly progressive. 1569 01:17:28,300 --> 01:17:30,730 A vote for me is a vote for equality and honesty. 1570 01:17:30,730 --> 01:17:32,670 Thank you. 1571 01:17:33,800 --> 01:17:36,370 Ah, Charity. Hello, Evie. 1572 01:17:36,370 --> 01:17:38,100 Hello, Mr. Bloom. 1573 01:17:39,770 --> 01:17:41,670 Would you like a flyer? 1574 01:17:41,670 --> 01:17:44,770 No, thank you, Mr. Bloom. And Evie won´t be needing one. 1575 01:17:44,770 --> 01:17:47,370 -She´s not of voting age. -Ah. 1576 01:17:47,370 --> 01:17:51,730 Your sort of politics is not welcome in my village. 1577 01:17:51,730 --> 01:17:53,670 Oh. I see. 1578 01:17:54,770 --> 01:17:56,670 Well, I have to say your village 1579 01:17:56,670 --> 01:17:58,730 is looking impressive these days. 1580 01:17:58,730 --> 01:17:59,630 Thank you. 1581 01:17:59,630 --> 01:18:01,400 Yes, I particularly like the modern touch 1582 01:18:01,400 --> 01:18:04,400 in the Ideal Victorian Family diorama. 1583 01:18:07,270 --> 01:18:09,300 CHARITY: Is this supposed to be funny? 1584 01:18:09,300 --> 01:18:11,570 -You didn´t organize this? -Of course not! 1585 01:18:11,570 --> 01:18:14,470 Oh. I thought you were acknowledging Rainbow Week. 1586 01:18:14,470 --> 01:18:16,700 This is some sort of sick joke. 1587 01:18:16,700 --> 01:18:18,500 Please avert your eyes, Evie. 1588 01:18:18,500 --> 01:18:21,670 I like the rainbow. I think it´s nice. 1589 01:18:21,670 --> 01:18:24,500 They didn´t have rainbows in 1861. 1590 01:18:24,500 --> 01:18:28,070 -That´s exactly what she said? -Mm-hmm. 1591 01:18:28,070 --> 01:18:32,000 So, progressive Charity was not. 1592 01:18:32,000 --> 01:18:34,270 Anyway, I´m sorry I couldn´t be more helpful. 1593 01:18:34,270 --> 01:18:36,430 No, you´ve been very helpful. Thanks. 1594 01:18:36,430 --> 01:18:38,800 Things are starting to make a lot more sense. 1595 01:18:38,800 --> 01:18:40,700 Mm. I´ll leave you to it, then. 1596 01:18:43,230 --> 01:18:45,500 What is your theory? 1597 01:18:45,500 --> 01:18:49,030 Well, it´s hinged off something Mrs. Marlowe said. 1598 01:18:49,030 --> 01:18:53,070 It´s what happens when you marry to acquire a fancy surname 1599 01:18:53,070 --> 01:18:55,630 rather than for animal attraction. 1600 01:18:55,630 --> 01:19:00,500 What if Charity killed her husband, David, 1601 01:19:00,500 --> 01:19:05,530 because, as it transpired, he was homosexual. 1602 01:19:06,770 --> 01:19:09,330 A notion which directly contravened 1603 01:19:09,330 --> 01:19:11,270 her Victorian values. 1604 01:19:11,270 --> 01:19:13,800 We know from Kahu Taylor that she was racist 1605 01:19:13,800 --> 01:19:15,330 in deference to the era. 1606 01:19:15,330 --> 01:19:17,730 Our last native left. 1607 01:19:18,730 --> 01:19:23,330 So no doubt she harbored homophobic views as well. 1608 01:19:23,330 --> 01:19:26,600 And why else would David have suffered strychnine poisoning? 1609 01:19:26,600 --> 01:19:30,200 A Victorian method of murder for a Victorian transgression. 1610 01:19:30,200 --> 01:19:32,400 Right? 1611 01:19:32,400 --> 01:19:35,330 David´s failure to out himself earlier 1612 01:19:35,330 --> 01:19:37,800 deprived her of the chance to have children. 1613 01:19:40,030 --> 01:19:43,470 She was left with a doll in a cot 1614 01:19:43,470 --> 01:19:48,300 and a burning anger at having her maternal rights thwarted. 1615 01:19:50,330 --> 01:19:52,670 She knew she couldn´t kill him with a nail to the head. 1616 01:19:52,670 --> 01:19:56,330 She had to incapacitate him first. 1617 01:19:56,330 --> 01:19:57,800 So she poisoned him over dinner... 1618 01:19:57,800 --> 01:20:02,370 ♫ And here I find ♫ 1619 01:20:02,370 --> 01:20:05,800 ♫ No peace at all ♫ 1620 01:20:05,800 --> 01:20:08,070 SIMS: ...she knocked a nail into his head... 1621 01:20:12,470 --> 01:20:17,570 ...before dumping his body down the pit 1622 01:20:17,570 --> 01:20:19,170 and locking the lid. 1623 01:20:23,370 --> 01:20:26,300 She hid the key amongst Jack Shuler´s belongings 1624 01:20:26,300 --> 01:20:29,500 as an insurance policy should David ever be found. 1625 01:20:29,500 --> 01:20:33,230 And she never liked Jack. He wasn´t one to toe the line. 1626 01:20:35,630 --> 01:20:37,500 I know it sounds extreme, 1627 01:20:37,500 --> 01:20:42,270 but it´s the only thing that can explain all of this. 1628 01:20:42,270 --> 01:20:46,570 So whoever killed Charity was avenging David´s murder. 1629 01:20:46,570 --> 01:20:49,170 Now we´re getting somewhere. 1630 01:20:52,070 --> 01:20:54,170 From what we know from Frodo, 1631 01:20:54,170 --> 01:20:57,270 Debra Yelich and Jack Shuler arrived at the village 1632 01:20:57,270 --> 01:20:59,200 just in time for opening. 1633 01:20:59,200 --> 01:21:01,500 They can´t have changed the tire at 9:30 1634 01:21:01,500 --> 01:21:03,670 and got there and executed Charity, 1635 01:21:03,670 --> 01:21:05,530 because Patrick was at the kiosk 1636 01:21:05,530 --> 01:21:08,600 and saw Jack just before the alarm was raised. 1637 01:21:08,600 --> 01:21:12,270 Which leaves the question, where´s Wally in all of this? 1638 01:21:12,270 --> 01:21:15,030 Last seen by Evie heading this way, 1639 01:21:15,030 --> 01:21:18,600 away from the schoolhouse, then returning to his church. 1640 01:21:18,600 --> 01:21:22,300 I thought after a while she was taking a long time. 1641 01:21:22,300 --> 01:21:25,270 Charity was a woman of strict routine, you see? 1642 01:21:25,270 --> 01:21:28,200 He had time. He was placed to do it. 1643 01:21:28,200 --> 01:21:30,170 Yeah, but why would he kill the woman 1644 01:21:30,170 --> 01:21:32,470 he was so completely in love with? 1645 01:21:32,470 --> 01:21:34,570 He was avenging David´s death? 1646 01:21:34,570 --> 01:21:36,700 As a friend or a lover? 1647 01:21:36,700 --> 01:21:38,030 Well, hardly a lover, 1648 01:21:38,030 --> 01:21:40,430 given his florid, painfully heterosexual 1649 01:21:40,430 --> 01:21:43,370 attempts at love letters to Charity. 1650 01:21:43,370 --> 01:21:45,200 Wally says he was on his way here 1651 01:21:45,200 --> 01:21:47,630 to glue his sideburn back on. 1652 01:21:47,630 --> 01:21:50,370 He´s so daffy, I think he probably was. 1653 01:21:50,370 --> 01:21:55,000 Patrick Timson, on the other hand... 1654 01:21:55,000 --> 01:21:57,230 Given he was in charge of the diorama, 1655 01:21:57,230 --> 01:21:59,700 he must´ve been responsible for the rainbow gesture. 1656 01:21:59,700 --> 01:22:01,570 Maybe he was David´s lover. 1657 01:22:01,570 --> 01:22:06,500 And if he was, perfect cause to avenge his murder. 1658 01:22:06,500 --> 01:22:08,730 Except he didn´t know it was murder. 1659 01:22:08,730 --> 01:22:13,530 Otherwise, surely he would have spoken up to the police. 1660 01:22:13,530 --> 01:22:16,070 If the police had shown me that letter seven years ago, 1661 01:22:16,070 --> 01:22:18,370 would have saved us all a lot of time. 1662 01:22:18,370 --> 01:22:22,530 Unless he´d only recently discovered it was murder. 1663 01:22:22,530 --> 01:22:27,000 But he was in the kiosk at the time that Charity was struck. 1664 01:22:27,000 --> 01:22:29,170 He couldn´t have been in two places at once. 1665 01:22:31,730 --> 01:22:34,500 Maybe he did it. 1666 01:22:45,370 --> 01:22:48,000 Bring Patrick Timson in. Get to the village. 1667 01:22:48,000 --> 01:22:49,470 I need you to check on a couple of things. 1668 01:22:49,470 --> 01:22:51,430 Wait, but it can´t have been Patrick. 1669 01:22:51,430 --> 01:22:53,570 He was in the post office, as witnessed by Evie. 1670 01:22:53,570 --> 01:22:56,270 -She saw him. -But did she? 1671 01:22:56,270 --> 01:22:57,730 You think she´s lying? 1672 01:22:57,730 --> 01:23:01,230 No, but I think Evie didn´t see Patrick. 1673 01:23:05,100 --> 01:23:08,200 Just to be clear, we have no witness, 1674 01:23:08,200 --> 01:23:11,370 no murder weapon, just a theory. 1675 01:23:11,370 --> 01:23:14,000 It´s always the best way. 1676 01:23:14,000 --> 01:23:15,570 I wish I could be there. 1677 01:23:20,400 --> 01:23:22,100 Is something wrong? 1678 01:23:23,170 --> 01:23:27,300 There are a few things I need to run by you. 1679 01:23:27,300 --> 01:23:30,670 Charity Highmore-Browne was a woman steeped in routine. 1680 01:23:30,670 --> 01:23:32,200 As she walked into the schoolhouse, 1681 01:23:32,200 --> 01:23:34,400 she walked past the headmaster. 1682 01:23:34,400 --> 01:23:36,400 She had no reason to think twice. 1683 01:23:39,800 --> 01:23:41,770 She opened the window, and then she turned 1684 01:23:41,770 --> 01:23:43,670 and saw the message on the blackboard. 1685 01:23:46,500 --> 01:23:49,230 But the headmaster wasn´t the mannequin. 1686 01:23:50,500 --> 01:23:53,630 It was you, standing in wait. 1687 01:23:53,630 --> 01:23:55,100 Oh. 1688 01:23:55,100 --> 01:23:57,770 There was no long-distance marksman. 1689 01:23:57,770 --> 01:23:59,600 It was near point-blank. 1690 01:23:59,600 --> 01:24:02,270 Full force and deadly. 1691 01:24:03,630 --> 01:24:05,600 She falls to the ground in such a way 1692 01:24:05,600 --> 01:24:08,530 that it looks like she´s been knocked flat 1693 01:24:08,530 --> 01:24:10,730 from an arrow through the window. 1694 01:24:10,730 --> 01:24:14,130 You cut the arrow to disguise the fact it was a crossbow bolt 1695 01:24:14,130 --> 01:24:16,370 and to hide any DNA on the fletching. 1696 01:24:18,600 --> 01:24:21,530 And I did all this while in the post office? 1697 01:24:21,530 --> 01:24:23,430 You weren´t in the post office. 1698 01:24:23,430 --> 01:24:25,500 But you have a witness. 1699 01:24:28,030 --> 01:24:30,470 Yeah, Mike. Found it. 1700 01:24:30,470 --> 01:24:32,070 SHEPHERD: When Evie Neaber walked down the path 1701 01:24:32,070 --> 01:24:35,070 just prior to seeing Charity outside the blacksmith´s, 1702 01:24:35,070 --> 01:24:37,500 she must have triggered a sensor that played a recording of... 1703 01:24:37,500 --> 01:24:38,630 PATRICK: Good morning! 1704 01:24:38,630 --> 01:24:42,330 The same that played -- accidentally, I presume -- 1705 01:24:42,330 --> 01:24:44,030 when I visited you yesterday. 1706 01:24:44,030 --> 01:24:46,000 PATRICK: Good morning! 1707 01:24:49,030 --> 01:24:50,100 Good morning. 1708 01:24:50,100 --> 01:24:53,270 Oh, Patrick. Sorry, I didn´t see you there. 1709 01:24:53,270 --> 01:24:55,630 These sensors aren´t uncommon in museums. 1710 01:24:55,630 --> 01:24:58,500 They add ambience, atmosphere... 1711 01:24:58,500 --> 01:25:01,170 And provide alibis if necessary. 1712 01:25:01,170 --> 01:25:02,600 That´s right. 1713 01:25:02,600 --> 01:25:08,130 Patrick was nowhere near the kiosk when Evie passed by. 1714 01:25:13,430 --> 01:25:16,670 Mike. The postmaster has made it home. 1715 01:25:16,670 --> 01:25:19,530 And, yeah, he looks a lot like Postman Pat. 1716 01:25:19,530 --> 01:25:21,430 Good. Get to the schoolhouse. 1717 01:25:23,100 --> 01:25:25,130 This is quite an elaborate theory. 1718 01:25:25,130 --> 01:25:27,070 It was quite an elaborate plan. 1719 01:25:27,070 --> 01:25:29,570 But if it were true, surely someone would have seen me 1720 01:25:29,570 --> 01:25:32,230 carrying this preposterous crossbow weapon thing 1721 01:25:32,230 --> 01:25:33,570 away from the crime scene. 1722 01:25:33,570 --> 01:25:35,400 Not necessarily. 1723 01:25:38,600 --> 01:25:40,630 SHEPHERD: You need to take off his clothes. 1724 01:25:40,630 --> 01:25:43,170 You do remember I have a thing about mannequins? 1725 01:25:43,170 --> 01:25:44,430 Be brave. 1726 01:25:48,070 --> 01:25:50,130 You then climbed out the opposite window. 1727 01:25:52,430 --> 01:25:54,730 You then skirted around the perimeter of the property 1728 01:25:54,730 --> 01:25:58,300 to return to your kiosk, almost sight unseen. 1729 01:25:58,300 --> 01:25:59,570 Almost. 1730 01:26:00,570 --> 01:26:01,600 PATRICK: Good morning. 1731 01:26:01,600 --> 01:26:03,530 JACK: If you say so, Paddy. 1732 01:26:06,330 --> 01:26:09,070 Just in the nick of time. 1733 01:26:09,070 --> 01:26:11,200 Charity. 1734 01:26:11,200 --> 01:26:13,730 Oh, God! 1735 01:26:13,730 --> 01:26:15,630 Help! Help! 1736 01:26:15,630 --> 01:26:17,400 -Call an ambulance! 1737 01:26:17,400 --> 01:26:19,530 The police! Help! 1738 01:26:23,300 --> 01:26:25,400 I understand you want to lay blame with someone. 1739 01:26:25,400 --> 01:26:28,670 But you have no evidence. 1740 01:26:28,670 --> 01:26:31,800 Where is this medieval weapon and the shaft of the arrow? 1741 01:26:31,800 --> 01:26:33,330 Right where you left them. 1742 01:26:34,330 --> 01:26:37,000 The nifty thing about that model of crossbow 1743 01:26:37,000 --> 01:26:39,230 is that with a little modification, 1744 01:26:39,230 --> 01:26:41,530 it fits the dimensions of the human torso. 1745 01:26:41,530 --> 01:26:43,430 Their clothing is ornate and antique. 1746 01:26:43,430 --> 01:26:44,570 No one touches them but me. 1747 01:27:01,030 --> 01:27:02,430 Well done. 1748 01:27:03,400 --> 01:27:05,130 Why? 1749 01:27:08,330 --> 01:27:11,600 Charity took away the one thing I truly loved. 1750 01:27:15,470 --> 01:27:17,070 You do it, then. 1751 01:27:18,770 --> 01:27:21,300 Shh. 1752 01:27:21,300 --> 01:27:23,570 Come here, you silly thing. 1753 01:27:33,670 --> 01:27:37,700 David was my everything, but he struggled to be his true self. 1754 01:27:45,530 --> 01:27:47,530 Such a waste. 1755 01:27:51,370 --> 01:27:53,530 When did you know Charity killed him? 1756 01:27:56,700 --> 01:27:58,700 I always suspected. 1757 01:28:00,400 --> 01:28:02,570 David told me that he finally confessed to Charity 1758 01:28:02,570 --> 01:28:05,330 about his sexuality. 1759 01:28:05,330 --> 01:28:07,400 The next day, he disappeared. 1760 01:28:09,700 --> 01:28:13,630 With talk of suicide, I thought, "Damn you, David. 1761 01:28:13,630 --> 01:28:15,500 You damn coward." 1762 01:28:19,070 --> 01:28:20,800 But it never sat right. 1763 01:28:24,270 --> 01:28:27,800 As years went on, I started doubting more and more. 1764 01:28:27,800 --> 01:28:29,670 And then at the unveiling... 1765 01:28:29,670 --> 01:28:31,800 He´s dead, Patrick. 1766 01:28:42,200 --> 01:28:45,430 Then at the team-building exercise, I got my inspiration. 1767 01:28:45,430 --> 01:28:47,130 Your turn. 1768 01:28:47,130 --> 01:28:48,500 No, thank you. 1769 01:28:48,500 --> 01:28:50,300 Well, then, let me put an apple on your head, 1770 01:28:50,300 --> 01:28:51,700 do the whole William Tell thing. 1771 01:28:54,130 --> 01:28:56,470 Why didn´t you come to the police with your beliefs? 1772 01:28:58,600 --> 01:29:00,700 Would it have brought David back? 1773 01:29:03,430 --> 01:29:06,430 She tossed him down that offal pit like a dead animal. 1774 01:29:06,430 --> 01:29:08,370 You could have got justice through the courts. 1775 01:29:08,370 --> 01:29:10,530 I have justice. 1776 01:29:12,330 --> 01:29:14,500 Revenge is a dish best served cold. 1777 01:29:15,630 --> 01:29:18,400 Stone cold. 1778 01:29:18,400 --> 01:29:19,530 Dead. 1779 01:29:39,230 --> 01:29:40,230 Mike. 1780 01:29:40,230 --> 01:29:41,730 Well done. 1781 01:29:41,730 --> 01:29:45,370 No witness, no murder weapon, just a theory. 1782 01:29:45,370 --> 01:29:49,500 -We found the murder weapon. -And if we hadn´t? 1783 01:29:49,500 --> 01:29:51,300 You would have thought of something. 1784 01:29:51,300 --> 01:29:54,130 Like I said, it´s always the best way. 1785 01:29:59,270 --> 01:30:02,300 ♫ Goodbye ♫ 1786 01:30:02,300 --> 01:30:06,800 ♫ All you dealers ♫ 1787 01:30:06,800 --> 01:30:10,430 ♫ The cold ones ♫ 1788 01:30:10,430 --> 01:30:14,730 ♫ And the feelers ♫ 1789 01:30:14,730 --> 01:30:17,630 ♫ Dreaming ♫ 1790 01:30:17,630 --> 01:30:22,270 ♫ Just gives glory to the grave ♫ 1791 01:30:22,270 --> 01:30:27,600 ♫ And everyone´s got something to say ♫ 1792 01:30:29,300 --> 01:30:35,330 ♫ Seems like everyone´s got something to say ♫ 131212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.