All language subtitles for StickToTheScript.KoreFa.ir.EP02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 کره فا باافتخار تقدیم میکند ♫KoreFa.ir♫ SaNo:مترجم 4 00:00:03,700 --> 00:00:06,380 = داستان رو دنبال کن= =قسمت 2= 5 00:00:11,620 --> 00:00:12,200 بانو جوان 6 00:00:12,201 --> 00:00:13,900 اینجاها مردی رو ندیدین؟ 7 00:00:14,400 --> 00:00:16,300 کسی که لباسی مثل ما پوشیده باشه 8 00:00:16,301 --> 00:00:18,000 ولی کمی بالغ تر به نظر برسه 9 00:00:18,001 --> 00:00:19,220 شبیه یه رهبر 10 00:00:19,460 --> 00:00:20,060 ولی 11 00:00:20,300 --> 00:00:21,340 به خوش قیافه ای من نباشه 12 00:00:21,550 --> 00:00:22,500 اگه کسی رو ندیدین 13 00:00:22,501 --> 00:00:24,100 چیز مشکوک یا عجیب غریبی 14 00:00:24,101 --> 00:00:24,900 رو دیدین؟ 15 00:00:25,150 --> 00:00:26,420 اینو دیدم 16 00:00:26,750 --> 00:00:27,800 ایناهاش 17 00:00:28,020 --> 00:00:30,060 تو ۸۸ سال سنی که ازم گذشته 18 00:00:30,060 --> 00:00:32,220 = یی شیائو شیائو، ادم فانی = هرگز همچین چیز عجیبی ندیدم 19 00:00:32,500 --> 00:00:33,900 باید یه موجود شیطانی از فرقه شیطان باشه 20 00:00:34,100 --> 00:00:35,200 اگه نتونیم برادر ارشد رو پیدا کنیم 21 00:00:35,260 --> 00:00:36,100 چه طور که اینو 22 00:00:36,350 --> 00:00:38,260 با خودمون ببریم؟ 23 00:00:44,950 --> 00:00:46,260 این نقش اول زن یی شیائو شیائو نیست؟ 24 00:00:50,420 --> 00:00:51,200 من خیلی باهوشم 25 00:00:51,201 --> 00:00:52,700 قبلا تیزر این سریال رو دیدم 26 00:00:52,900 --> 00:00:55,950 برای همین میدونم که این قهرمان زن داستان یی شیائو شیائو ئه 27 00:00:56,900 --> 00:00:58,350 از اونجایی که برادر ارشد یو رو 28 00:00:58,351 --> 00:00:59,350 از دست فرقه شیطانی نجات میده 29 00:00:59,351 --> 00:01:00,460 مثل یه زن زیبایی که قهرمان رو نجات میده 30 00:01:00,460 --> 00:01:01,900 اونا تو نگاه اول عاشق هم میشن 31 00:01:02,060 --> 00:01:04,620 پس اگه بخوام به خونه برگردم 32 00:01:04,700 --> 00:01:06,900 باید داستان رو به حالت عادی برگردونم 33 00:01:07,900 --> 00:01:08,620 شیائو شیائو 34 00:01:09,300 --> 00:01:10,600 بالاخره پیدات کردم 35 00:01:10,820 --> 00:01:11,820 کی هستی؟ 36 00:01:11,860 --> 00:01:12,600 وقت برات توضیح ندارم 37 00:01:12,601 --> 00:01:13,400 باهام بیا 38 00:01:13,800 --> 00:01:14,660 کجا میریم؟ 39 00:01:15,800 --> 00:01:17,250 میریم پیش برادر ارشد یو 40 00:01:17,420 --> 00:01:18,600 برادر ارشد یو دیگه کیه؟ 41 00:01:18,700 --> 00:01:19,860 وقتی ببینیش متوجه میشی؟ 42 00:01:23,600 --> 00:01:24,860 اون برادر شیائو نیست؟ 43 00:01:24,860 --> 00:01:25,500 چی؟ 44 00:01:25,950 --> 00:01:26,950 = شیائو تیان یو، پنجمین شاگرد فرقه تیان دائو = داره میاد اینجا 45 00:01:26,951 --> 00:01:27,500 بریم 46 00:01:27,700 --> 00:01:28,700 شما دونفر، بایستین 47 00:01:31,460 --> 00:01:32,600 برادر شیائو 48 00:01:33,820 --> 00:01:35,200 دارین اینجا چیکار میکنین؟ 49 00:01:35,400 --> 00:01:36,660 برادر ارشد هنوزم تو جنگله 50 00:01:37,400 --> 00:01:38,700 مورد حمله فرقه شیطانی قرار گرفته 51 00:01:39,020 --> 00:01:40,700 هنوزم بیهوشه اما اسیب جدی ای ندیده 52 00:01:40,701 --> 00:01:41,550 عجبه کنین برین مراقبش باشین 53 00:01:41,551 --> 00:01:42,950 طبق فرمانتون 54 00:01:43,100 --> 00:01:43,800 ما دونفر میریم 55 00:01:44,420 --> 00:01:45,150 بریم 56 00:01:46,900 --> 00:01:47,600 دختر شیطانی 57 00:01:48,000 --> 00:01:49,660 اون دونفر به خاطر تجربه کمی که دارن 58 00:01:49,900 --> 00:01:52,000 اینارو گفتن 59 00:01:52,001 --> 00:01:54,000 انگار اشتباهی شده 60 00:01:54,700 --> 00:01:56,550 من فقط یه ادم معمولی هستم 61 00:01:56,551 --> 00:01:57,820 واقعا فانی هستی 62 00:01:58,400 --> 00:01:59,700 پس توضیح بده که 63 00:02:00,150 --> 00:02:02,800 چرا یه موجود شیطانی رو حمل میکنی؟ 64 00:02:03,750 --> 00:02:04,550 این دیگه چیه 65 00:02:04,800 --> 00:02:06,550 تو لحظه مهمم یه فرد مغرور 66 00:02:06,551 --> 00:02:07,660 باید همچین چیزهایی بگه 67 00:02:08,260 --> 00:02:08,900 نویسنده 68 00:02:08,901 --> 00:02:10,000 نفرینت میکنم 69 00:02:11,020 --> 00:02:11,700 صبر کن 70 00:02:12,000 --> 00:02:14,550 یه چیزی این وسط اشتباهه 71 00:02:15,620 --> 00:02:17,400 موجود شیطانی که دارن میگن 72 00:02:18,860 --> 00:02:21,750 مبل منه؟ 73 00:02:22,060 --> 00:02:22,900 تمام تلاشت رو بکن 74 00:02:23,700 --> 00:02:24,400 نمیشه 75 00:02:25,420 --> 00:02:26,820 اگه اینجوری پیش بره 76 00:02:27,000 --> 00:02:28,020 قهرمان زن میمیره 77 00:02:28,700 --> 00:02:30,000 اون وقت چه طوری برگردم خونه؟ 78 00:02:30,420 --> 00:02:31,400 صبر کن 79 00:02:36,200 --> 00:02:37,260 تویی 80 00:02:38,020 --> 00:02:39,350 همین الان از دستم فرار کردی 81 00:02:39,351 --> 00:02:40,550 بد نیست 82 00:02:41,350 --> 00:02:42,750 دقیقا چی هستی؟ 83 00:02:44,860 --> 00:02:46,100 من ادمی هستم که 84 00:02:47,420 --> 00:02:49,400 که از بدی ها میگذره و در برابر ظلم کمک میکنه 85 00:02:49,401 --> 00:02:50,500 تو ادم بدی هستی 86 00:02:50,620 --> 00:02:51,660 کل خاندانت بدن 87 00:02:52,300 --> 00:02:54,000 تو به برادر ارشد حمله کردی 88 00:02:54,150 --> 00:02:55,460 پس قطعا باید از فرقه شیطانی باشی 89 00:02:55,860 --> 00:02:56,950 دست از کارهای بیهوده بردار 90 00:02:57,200 --> 00:02:58,350 به برادر ارشد حمله کردم؟ 91 00:02:58,750 --> 00:02:59,820 بیخیال 92 00:02:59,820 --> 00:03:01,020 با یه نیت خوب نجاتش دادم 93 00:03:01,020 --> 00:03:02,400 خودش یهویی حالش عوض شد 94 00:03:02,401 --> 00:03:03,620 باعث شد بترسم 95 00:03:04,150 --> 00:03:06,620 به نظر میاد تا زمانی که بهت ضربه نزنم تسلیم نمیشی 96 00:03:10,000 --> 00:03:10,550 = لعنتی = 97 00:03:10,700 --> 00:03:11,700 = چه طور یادم رفت = 98 00:03:12,020 --> 00:03:13,420 = که شیائو تیان یو خیلی مغروره = 99 00:03:13,620 --> 00:03:15,020 = هرگز هیچ حرفی رو قبول نمیکنه = 100 00:03:16,200 --> 00:03:16,820 کمک 101 00:03:16,820 --> 00:03:19,860 از ارتفاع میترسم 102 00:03:30,420 --> 00:03:31,150 خیلی پر سرو صداست 103 00:03:38,800 --> 00:03:39,750 بودا 104 00:03:39,751 --> 00:03:41,060 بودا 105 00:03:41,200 --> 00:03:43,100 لطفا یکی بیاد کمکم کنه 106 00:03:43,460 --> 00:03:45,400 فانی ها خیلی آزار دهندن 107 00:03:47,265 --> 00:04:07,265 کره فا باافتخار تقدیم میکند ♫KoreFa.ir♫ SaNo:مترجم 8506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.