All language subtitles for RM01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,148 --> 00:00:06,031 Timing and subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki 2 00:00:53,642 --> 00:00:56,077 Yumi's Cells 2 3 00:00:56,162 --> 00:01:01,277 Episode 1 Cool Goodbyes 4 00:01:01,362 --> 00:01:03,722 End the relationship 5 00:01:05,632 --> 00:01:07,262 Yu Mi. 6 00:01:11,792 --> 00:01:14,282 I thought about it a lot 7 00:01:16,802 --> 00:01:21,492 and I think we should end it here. 8 00:01:22,692 --> 00:01:25,607 Yes, we should. 9 00:01:25,692 --> 00:01:28,192 I feel the same. 10 00:01:45,872 --> 00:01:47,932 Where are you going? 11 00:01:49,052 --> 00:01:52,492 I have to stop by somewhere. 12 00:02:01,142 --> 00:02:03,072 I'll get going first. 13 00:02:05,272 --> 00:02:06,692 Okay. 14 00:02:37,022 --> 00:02:39,727 It ends like this? 15 00:02:39,812 --> 00:02:42,577 There isn't anything else? 16 00:02:42,662 --> 00:02:46,027 It's over? It's really over? 17 00:02:46,112 --> 00:02:48,552 This is where it ends? 18 00:03:11,142 --> 00:03:14,622 He left. He really left. 19 00:03:16,532 --> 00:03:19,637 Then can Yumi go home now too? 20 00:03:19,722 --> 00:03:24,907 But is it really over like this? Like it was nothing? 21 00:03:24,992 --> 00:03:27,492 Yes, it's over. 22 00:03:30,462 --> 00:03:32,247 Mailman. 23 00:03:32,332 --> 00:03:34,912 It's over. The end. 24 00:03:35,842 --> 00:03:38,262 Here, take this. 25 00:03:39,142 --> 00:03:40,167 What's that? 26 00:03:40,252 --> 00:03:42,532 Notice of Breakup. 27 00:03:44,942 --> 00:03:48,167 If Love receives this the relationship is officially over. 28 00:03:48,252 --> 00:03:52,952 Wait, Love cell is on the ambulance right now. 29 00:03:54,732 --> 00:03:56,612 Love! 30 00:04:10,832 --> 00:04:14,762 Then someone give this to Love– 31 00:04:16,342 --> 00:04:18,687 Then Reason, you accept it instead. 32 00:04:18,772 --> 00:04:21,967 Me? Why me? I'm in charge of reason. 33 00:04:22,052 --> 00:04:25,037 You have to take it now, there's no time. 34 00:04:25,122 --> 00:04:27,617 No, it's not even my responsibility. Why would you give it to me? 35 00:04:27,702 --> 00:04:30,527 Someone has to accept it. 36 00:04:30,612 --> 00:04:32,257 I don't know. 37 00:04:32,342 --> 00:04:34,222 Where are you going?? 38 00:04:43,502 --> 00:04:46,467 You guys! You have to accept the breakup notice 39 00:04:46,552 --> 00:04:50,112 that way the relationship officially ends! 40 00:04:51,942 --> 00:04:53,747 This is not something you can avoid! 41 00:04:53,832 --> 00:04:57,452 If you avoid this now a bigger problem will happen! 42 00:04:57,922 --> 00:05:01,847 You guys! Where did you go? 43 00:05:01,932 --> 00:05:09,932 ♫ I think I missed it again, Your heart ♫ 44 00:05:14,002 --> 00:05:21,842 ♫ I think our time has gotten farther away ♫ 45 00:05:24,242 --> 00:05:27,477 ♫ Even if I try to look back ♫ 46 00:05:27,562 --> 00:05:30,122 Come to think of it, 47 00:05:31,602 --> 00:05:33,667 When I think about it. 48 00:05:33,752 --> 00:05:38,297 Wung must have been angry about something he was disappointed about. 49 00:05:38,382 --> 00:05:39,507 Angry? 50 00:05:39,592 --> 00:05:44,447 You saw it earlier. People can't be that calm when they are breaking up. 51 00:05:44,532 --> 00:05:47,307 Then are you saying he was trying to see what Yumi was going to do? 52 00:05:47,392 --> 00:05:49,047 That could have been possible. 53 00:05:49,132 --> 00:05:52,102 I don't think so. 54 00:06:04,672 --> 00:06:08,302 They both liked each other. 55 00:06:09,122 --> 00:06:13,087 What if Wung is waiting for Yumi to hold onto him? 56 00:06:13,172 --> 00:06:15,357 Do you think so? 57 00:06:15,442 --> 00:06:17,347 Pathetic, that's enough. 58 00:06:17,432 --> 00:06:20,457 I think this is too pathetic. 59 00:06:20,542 --> 00:06:23,372 - What is... - Where are you going? 60 00:06:24,682 --> 00:06:26,862 Mailman. 61 00:06:30,382 --> 00:06:36,147 I will take it. I think I'm the only one who can accept the breakup notice. 62 00:06:36,232 --> 00:06:39,157 I'm glad you came around. I can go home now. 63 00:06:39,242 --> 00:06:42,567 But... I'll accept it tomorrow morning with a clear head. 64 00:06:42,652 --> 00:06:44,872 What? Why? 65 00:06:46,132 --> 00:06:49,777 Breaking up is a big deal. 66 00:06:49,862 --> 00:06:53,022 Yumi needs to rest now. 67 00:06:53,612 --> 00:06:57,322 ♫ Today too because my day ♫ 68 00:06:59,192 --> 00:07:03,222 ♫ approaches slowly, ♫ 69 00:07:05,052 --> 00:07:08,902 ♫ I didn't even expect this ♫ 70 00:07:10,682 --> 00:07:14,812 ♫ he is playing a joke ♫ 71 00:07:16,142 --> 00:07:20,542 ♫ Why of all days this morning ♫ 72 00:07:21,912 --> 00:07:25,977 ♫ without any preparation ♫ 73 00:07:26,062 --> 00:07:27,792 I'll just 74 00:07:28,892 --> 00:07:32,157 pretend it didn't happen. 75 00:07:32,242 --> 00:07:35,212 Yes, I'll do that. 76 00:07:36,242 --> 00:07:38,917 I'll tell him I was a little harsh. 77 00:07:39,002 --> 00:07:42,032 That I didn't mean it. 78 00:07:42,692 --> 00:07:44,487 Wung will understand. 79 00:07:44,572 --> 00:07:47,267 ♫ To me who am spending an unexpected day ♫ 80 00:07:47,352 --> 00:07:49,852 I'll go to Wung's place right now. 81 00:07:50,662 --> 00:07:52,747 Yumi, what are you doing right now? 82 00:07:52,832 --> 00:07:54,957 Do you not hear me? What are you doing? 83 00:07:55,042 --> 00:07:56,917 Hang up right now! 84 00:07:57,002 --> 00:07:58,207 Do you not have any pride? 85 00:07:58,292 --> 00:07:59,647 You decided to break up! 86 00:07:59,732 --> 00:08:02,162 What are you doing right now?! 87 00:08:03,842 --> 00:08:07,242 Get out of here! 88 00:08:09,672 --> 00:08:11,617 I don't care! Forget pride! 89 00:08:11,702 --> 00:08:13,637 I just want to go back to the way things were with Wung! 90 00:08:13,722 --> 00:08:16,937 Wung could be waiting for us to call! 91 00:08:17,022 --> 00:08:19,967 How much more pathetic are you going to make Yumi be? 92 00:08:20,052 --> 00:08:22,567 Seriously, these guys! 93 00:08:22,652 --> 00:08:24,822 Guys stop it. 94 00:08:26,242 --> 00:08:27,767 Stop it! 95 00:08:27,852 --> 00:08:32,282 I don't want to break up. I don't need pride! 96 00:08:33,462 --> 00:08:37,427 Wung! Cannot be connected. You will be connected to voicemail. 97 00:08:37,512 --> 00:08:41,062 Leave a message after the beep. 98 00:08:51,522 --> 00:08:53,722 You can't! 99 00:08:55,272 --> 00:08:58,732 How about it? Does it feel real now? 100 00:09:03,752 --> 00:09:06,622 This is real. Hurry up and accept it. 101 00:09:31,352 --> 00:09:33,472 Let's accept it. 102 00:09:37,992 --> 00:09:40,032 It's over. 103 00:09:50,672 --> 00:09:55,057 Wung 104 00:09:55,142 --> 00:09:59,842 Delete 105 00:10:06,472 --> 00:10:08,677 Delete 106 00:10:08,762 --> 00:10:10,882 Do you want to transfer the contact to the trash? Yes 107 00:10:24,282 --> 00:10:28,077 Even though I am older, storms are still scary. 108 00:10:28,162 --> 00:10:30,782 But one thing is different. 109 00:10:39,022 --> 00:10:43,712 Now I no longer want to be swept away helplessly by the storm. 110 00:10:45,542 --> 00:10:50,062 Everyone hold tight! We must not lose any cell. 111 00:10:54,502 --> 00:10:57,927 Change seats with me. This seat is scary! 112 00:10:58,012 --> 00:11:00,107 You should have told me before we got on. 113 00:11:00,192 --> 00:11:04,532 Guys, let's keep holding on! We have to change now. 114 00:11:05,962 --> 00:11:11,152 ♫ Let's put behind us our weary hearts and think about someone ♫ 115 00:11:12,022 --> 00:11:15,127 Yumi is an adult now. 116 00:11:15,212 --> 00:11:19,092 Let's part ways in a cool manner, please! 117 00:11:21,342 --> 00:11:27,732 ♫ In the times which I always spent the same way crying ♫ 118 00:11:31,292 --> 00:11:35,352 I don't want to send her out looking terrible just because they broke up! 119 00:11:38,182 --> 00:11:41,467 I don't want to walk around with sunken eyes from staying up all night! 120 00:11:41,552 --> 00:11:45,477 Let's not look like a weak person who broke down because of love! 121 00:11:45,562 --> 00:11:47,742 Oh! Assistant Manager Yumi! 122 00:11:48,802 --> 00:11:49,867 Huh. 123 00:11:49,952 --> 00:11:52,022 Good morning. 124 00:11:52,512 --> 00:11:55,657 Good morning, did you have a good weekend? 125 00:11:55,742 --> 00:11:58,329 You must have worked hard preparing for the meeting. 126 00:11:58,414 --> 00:11:59,247 Yes. 127 00:11:59,332 --> 00:12:00,847 Did you see the material for today's meeting? 128 00:12:00,932 --> 00:12:02,957 Yes. I like the new planning report. 129 00:12:03,042 --> 00:12:04,117 Oh, Really? 130 00:12:04,202 --> 00:12:07,657 Totally. I think the department head will love it. 131 00:12:07,742 --> 00:12:09,572 That's good to hear. 132 00:12:14,862 --> 00:12:21,902 ♫ In the familiar meeting and parting I hide my words ♫ 133 00:12:23,162 --> 00:12:27,327 Hold your positions. We are going to carry out our duties. 134 00:12:27,412 --> 00:12:31,412 As if nothing happened to Yumi. 135 00:12:34,842 --> 00:12:38,177 ♫ will I be hurt? ♫ 136 00:12:38,262 --> 00:12:42,057 ♫ The past memories will come ♫ 137 00:12:42,142 --> 00:12:47,272 ♫ to me again with sadness ♫ 138 00:12:55,322 --> 00:12:58,667 It's been a while since I saw a clear sky. 139 00:12:58,752 --> 00:13:01,687 ♫ of the stories within me ♫ 140 00:13:01,772 --> 00:13:04,277 Oh! I can also see our village over there! 141 00:13:04,362 --> 00:13:07,842 Guys, Yumi's back to normal. 142 00:13:10,572 --> 00:13:14,472 She's okay now. Let's go home! 143 00:13:17,522 --> 00:13:21,587 ♫ In the season which passes in the moment ♫ 144 00:13:21,672 --> 00:13:25,797 ♫ which stopped wordlessly ♫ 145 00:13:25,882 --> 00:13:28,547 ♫ If it happens will you say to me? ♫ 146 00:13:28,632 --> 00:13:33,722 ♫ "you did well" and "good job"? ♫ 147 00:13:34,942 --> 00:13:38,352 I returned to my old self after six days. 148 00:13:41,232 --> 00:13:44,912 They were a long six days that felt like six months. 149 00:13:51,342 --> 00:13:52,857 It's a call. Who could it be? 150 00:13:52,942 --> 00:13:55,957 It was 9:30pm when we went to wash up. 151 00:13:56,042 --> 00:13:59,542 There aren't many people who would call at this hour. 152 00:14:00,622 --> 00:14:03,152 No way! Wung? 153 00:14:08,732 --> 00:14:10,137 It's not Wung. 154 00:14:10,222 --> 00:14:12,507 Wung could have changed his phone number. 155 00:14:12,592 --> 00:14:15,327 It may be the reason why he didn't pick up on that day. 156 00:14:15,412 --> 00:14:18,287 Come on! Hurry and answer. They'll hang up. 157 00:14:18,372 --> 00:14:21,792 The touch screen won't work because of the soap. 158 00:14:24,902 --> 00:14:26,962 Hello. 159 00:14:30,832 --> 00:14:32,692 Si Yeon? 160 00:14:34,952 --> 00:14:37,302 Did you change your number? 161 00:14:38,992 --> 00:14:41,307 Oh yeah I'm doing well. 162 00:14:41,392 --> 00:14:46,902 The moment you think it's over, you're tested again. 163 00:14:53,292 --> 00:14:56,832 You said Yumi was back to normal! 164 00:14:58,222 --> 00:14:59,637 Everyone grab tight. 165 00:14:59,722 --> 00:15:03,032 And another storm comes. 166 00:15:03,782 --> 00:15:08,732 At times like that, we restore Wung's number that we deleted 167 00:15:10,822 --> 00:15:13,632 and look at his profile. 168 00:15:20,432 --> 00:15:23,322 He changed his profile. 169 00:15:25,332 --> 00:15:30,242 Wung deleted the couple photo six days after our breakup. 170 00:15:31,012 --> 00:15:35,257 Has he already moved on? 171 00:15:35,342 --> 00:15:42,767 ♫ Nightfallin' At the end of the sun setting ♫ 172 00:15:42,852 --> 00:15:50,852 ♫ In me I feel you intensifying Sweet cologne Truth be told ♫ 173 00:15:51,472 --> 00:15:58,127 ♫ You and I, we are walking to the same beat ♫ 174 00:15:58,212 --> 00:16:05,727 ♫ Nightfallin' Because you are within my two eyes ♫ 175 00:16:05,812 --> 00:16:10,757 ♫ I'm hiding the especially red cheeks, Yes I know ♫ 176 00:16:10,842 --> 00:16:13,437 If I look at Wung's friend, Louis', social media... 177 00:16:13,522 --> 00:16:15,507 All-nighter. Feeling empty. 178 00:16:15,592 --> 00:16:20,387 He has a friend named Ji Ni and I look at their account. 179 00:16:20,472 --> 00:16:25,052 If I go to Ki Young's account from the comments, 180 00:16:27,302 --> 00:16:30,412 I can see Wung from after our break up. 181 00:16:31,122 --> 00:16:33,722 He cut his hair. 182 00:16:43,652 --> 00:16:46,012 It suits him. 183 00:16:46,832 --> 00:16:52,222 ♫ Wandering this time which is filled by you in this moment ♫ 184 00:16:53,402 --> 00:16:59,147 ♫ even though it's a little constricted so I am out of breath ♫ 185 00:16:59,232 --> 00:17:01,902 ♫ Will you lock us in this ecstacy? ♫ 186 00:17:10,762 --> 00:17:13,957 Eonni Yumi, are you really okay? 187 00:17:14,042 --> 00:17:15,457 What are you talking about? 188 00:17:15,542 --> 00:17:19,432 No one would know you went through a break up if you didn't say anything. 189 00:17:20,762 --> 00:17:21,917 Is that so? 190 00:17:22,002 --> 00:17:24,877 I'm really not the type to show my emotions either. 191 00:17:24,962 --> 00:17:25,597 You aren't? 192 00:17:25,683 --> 00:17:29,257 I really don't show it. People tell me they don't know what I'm feeling. 193 00:17:29,342 --> 00:17:34,922 - Is that so? - But Eonni Yumi, how are you so cool? 194 00:17:46,752 --> 00:17:49,942 I'm hungry. 195 00:17:51,402 --> 00:17:52,612 Huh? 196 00:17:54,292 --> 00:17:57,012 - Pathetic, what is it? - Shhh. 197 00:17:57,812 --> 00:18:01,677 Writer, can you write something for me, keeping it a secret from other cells? 198 00:18:01,762 --> 00:18:03,007 Write something? 199 00:18:03,092 --> 00:18:06,987 Can you write something short that expresses Yumi being sad 200 00:18:07,072 --> 00:18:09,647 after her break-up with Wung? 201 00:18:09,732 --> 00:18:13,227 I want to make it obvious somewhere. 202 00:18:13,312 --> 00:18:16,087 Won't that look a bit pathetic? 203 00:18:16,172 --> 00:18:18,117 That's why I'm asking you to make it short. 204 00:18:18,202 --> 00:18:21,037 Short? How short? 205 00:18:21,122 --> 00:18:24,482 How short can you make it? 206 00:18:27,292 --> 00:18:28,817 Status message 207 00:18:28,902 --> 00:18:31,532 Enter your status message. 208 00:18:36,072 --> 00:18:39,792 [TT] 209 00:19:01,492 --> 00:19:04,772 [Kim Yumi] [TT] 210 00:19:12,802 --> 00:19:18,392 Who is the person who seems to be everywhere but is nowhere? 211 00:19:19,722 --> 00:19:21,612 Answer. 212 00:19:23,262 --> 00:19:25,082 A cool person. 213 00:19:25,762 --> 00:19:28,972 [Yumi♡ ] [TT] 214 00:19:37,842 --> 00:19:39,087 [Gu Wung] [. ] 215 00:19:39,172 --> 00:19:45,612 [Yumi♡] [TT] [Gu Wung] [. ] 216 00:19:47,212 --> 00:19:51,337 Episode 02 Cure 217 00:19:51,422 --> 00:19:54,237 [Daehan Noodles] 218 00:19:54,322 --> 00:19:57,297 It is. 219 00:19:57,382 --> 00:19:59,572 Assa! What is this? 220 00:20:00,902 --> 00:20:03,995 As soon as I entered the cafe, right when I thought 221 00:20:04,080 --> 00:20:07,047 it couldn't be that person. It was that person! 222 00:20:07,132 --> 00:20:10,657 - That's crazy. - It was a total fail. It couldn't be worse than that. 223 00:20:10,742 --> 00:20:12,407 - More than last time? - Yes. 224 00:20:12,492 --> 00:20:15,217 It can be even worse? Worse existed! 225 00:20:15,302 --> 00:20:18,377 Yumi has an illness. 226 00:20:18,462 --> 00:20:21,087 I got it. Unni go home safely. 227 00:20:21,172 --> 00:20:23,067 - Okay. - Get home safe. 228 00:20:23,152 --> 00:20:26,327 - See you next week. - Bye. 229 00:20:26,412 --> 00:20:30,082 Even though she's perfectly fine at work 230 00:20:36,702 --> 00:20:41,492 she can't breathe properly at night and is unable to sleep. 231 00:20:48,322 --> 00:20:51,452 I think she has a slight fever too. 232 00:20:56,712 --> 00:20:59,657 This is definitely a symptom of the Monday blues. 233 00:20:59,742 --> 00:21:02,177 Today is Friday. 234 00:21:02,262 --> 00:21:05,147 This illness is the after effect of a breakup. 235 00:21:05,232 --> 00:21:06,927 Side effect of break up? 236 00:21:07,012 --> 00:21:10,667 [Break Up Aftereffect] Symptoms can last for a few weeks up to several years. 237 00:21:10,752 --> 00:21:13,207 It can go on for years?! What's the cure? 238 00:21:13,292 --> 00:21:19,142 There aren't any proven cures yet but there are a variety of home remedies. 239 00:21:19,902 --> 00:21:22,997 You need medicine for the side effects of a breakup. 240 00:21:23,082 --> 00:21:24,957 What medicine? I heard there's no medicine. 241 00:21:25,042 --> 00:21:28,297 I will let you know the pharmacy I go to. 242 00:21:28,382 --> 00:21:31,797 You can get the cure if you go here. 243 00:21:31,882 --> 00:21:36,217 ♫ I also wouldn't know my heart ♫ 244 00:21:36,302 --> 00:21:41,002 It's close by so go there right after you wake up. 245 00:21:43,832 --> 00:21:48,352 ♫ There's a me ♫ 246 00:21:49,872 --> 00:21:54,277 ♫ I don't know ♫ 247 00:21:54,362 --> 00:21:58,437 ♫ Even if I walk slowly ♫ 248 00:21:58,522 --> 00:22:03,082 ♫ My heart is running far away there ♫ 249 00:22:07,732 --> 00:22:12,282 ♫ I don't know ♫ 250 00:22:13,862 --> 00:22:18,112 ♫ what's the matter with me ♫ 251 00:22:19,492 --> 00:22:25,497 ♫ Even f I walk carefully my heart is far away there ♫ 252 00:22:25,582 --> 00:22:30,082 It felt like I was being played but I decided to trust him this time. 253 00:22:39,482 --> 00:22:41,997 I was played by Hunger. 254 00:22:42,082 --> 00:22:45,287 There was no change in the symptoms even after eating. 255 00:22:45,372 --> 00:22:48,052 It was tasty though. 256 00:22:49,532 --> 00:22:53,227 Buy her a pretty purse, that may make things better. 257 00:22:53,312 --> 00:22:55,837 Do you think I'll fall for the same trick twice? 258 00:22:55,922 --> 00:22:59,097 Shopping is a home remedy that's been passed down for generations. 259 00:22:59,182 --> 00:23:00,837 Are you looking down on the effectiveness of shopping? 260 00:23:00,922 --> 00:23:03,367 This illness was caused by Wung's absence. 261 00:23:03,452 --> 00:23:06,107 You need to fill that absence with something for her to get better! 262 00:23:06,192 --> 00:23:08,282 Is that so? 263 00:23:13,812 --> 00:23:19,217 I got played again. Money only got spent, but the symptom remains. 264 00:23:19,302 --> 00:23:21,357 It's because I can't feel anything. 265 00:23:21,442 --> 00:23:25,212 How about a late-night movie? Something very cheerful. 266 00:23:53,452 --> 00:23:56,092 Hey you scammers! 267 00:24:14,182 --> 00:24:18,787 What are you going to do about Yumi? She's not getting any better. 268 00:24:18,872 --> 00:24:23,282 All of you take responsibility! We only spent money! 269 00:24:23,982 --> 00:24:27,677 I hope this isn't a terminal illness. 270 00:24:27,762 --> 00:24:29,457 Yumi might die at this rate. 271 00:24:29,542 --> 00:24:32,487 What are you going to do! 272 00:24:32,572 --> 00:24:35,187 Relax. I'll write you a prescription. 273 00:24:35,272 --> 00:24:36,857 What prescription now?! 274 00:24:36,942 --> 00:24:41,797 Normal treatments won't do. We'll have to try something stronger. 275 00:24:41,882 --> 00:24:44,012 Beer? 276 00:25:16,182 --> 00:25:20,077 Her symptoms seem to be improving. 277 00:25:20,162 --> 00:25:23,862 It really must be working. 278 00:25:38,942 --> 00:25:41,637 ♫ Now, I won’t ♫ 279 00:25:41,722 --> 00:25:43,007 ♫ love again ♫ 280 00:25:43,092 --> 00:25:44,587 Huh? What's going on? 281 00:25:44,672 --> 00:25:49,272 ♫ What I’m saying is that Because I can’t meet another person like you ♫ 282 00:25:49,942 --> 00:25:53,237 ♫ I can’t love ♫ 283 00:25:53,322 --> 00:25:55,947 What is this? Medicine treatment precautions. 284 00:25:56,032 --> 00:25:59,747 Side effects can include singing sad songs? 285 00:25:59,832 --> 00:26:03,267 ♫ “I Love You” ♫ 286 00:26:03,352 --> 00:26:06,377 ♫ Please forget ♫ 287 00:26:06,462 --> 00:26:10,182 ♫ and erase me ♫ 288 00:26:11,882 --> 00:26:14,042 ♫ Now, I won’t love again, ♫ 289 00:26:22,502 --> 00:26:27,207 ♫ Now, I won’t love again, ♫ 290 00:26:27,292 --> 00:26:33,327 ♫ What I’m saying is that ♫ 291 00:26:33,412 --> 00:26:37,977 ♫ Because I can’t meet another person like you ♫ 292 00:26:38,062 --> 00:26:44,682 ♫ I can’t love ♫ 293 00:26:45,312 --> 00:26:47,937 It's two in the morning! 294 00:26:48,022 --> 00:26:50,927 Yumi lower your voice. 295 00:26:51,012 --> 00:26:53,757 ♫ Like an idiot ♫ 296 00:26:53,842 --> 00:26:58,847 ♫ I won’t love ♫ - Wow! Crazy high notes! 297 00:26:58,932 --> 00:27:03,732 - Our Yumi sings well! - Yumi! 298 00:27:04,652 --> 00:27:08,667 ♫ Please forget ♫ 299 00:27:08,752 --> 00:27:15,392 ♫ and erase me ♫ 300 00:27:18,112 --> 00:27:20,852 Deep inside oneself 301 00:27:31,422 --> 00:27:34,252 Guys, it's been a while! 302 00:27:36,192 --> 00:27:39,527 We're in trouble! Inner Feelings came out because of the alcohol. 303 00:27:39,612 --> 00:27:42,577 Guys, you know... 304 00:27:42,662 --> 00:27:43,837 What? 305 00:27:43,922 --> 00:27:46,742 I miss Wung. 306 00:27:47,562 --> 00:27:50,002 I miss Wung. 307 00:28:00,952 --> 00:28:05,027 Just today. It's just for today. 308 00:28:05,112 --> 00:28:07,917 I'll just look for the last time today 309 00:28:08,002 --> 00:28:10,382 and won't look anymore. 310 00:28:12,572 --> 00:28:14,612 It's a new picture. 311 00:28:16,952 --> 00:28:21,147 - Basketball after quite a while. - It's really exciting! 312 00:28:21,232 --> 00:28:22,987 They really do look excited. 313 00:28:23,072 --> 00:28:25,607 That can't be! Zoom in! 314 00:28:25,692 --> 00:28:27,627 There must be tears in his eyes. 315 00:28:27,712 --> 00:28:30,587 No, this is one hundred percent excitement. 316 00:28:30,672 --> 00:28:33,092 This can't be. 317 00:28:34,562 --> 00:28:39,152 What is so exciting? 318 00:28:39,882 --> 00:28:43,902 How can you be so excited? 319 00:28:45,712 --> 00:28:48,652 I am stuck at home 320 00:28:50,522 --> 00:28:53,332 being pitiful. 321 00:29:13,282 --> 00:29:16,442 The treatment was unsuccessful. 322 00:29:20,482 --> 00:29:24,312 We're leaving first. Bye. 323 00:29:32,842 --> 00:29:34,527 Aren't you going home? 324 00:29:34,612 --> 00:29:38,297 I need to organize some things. You go ahead. 325 00:29:38,382 --> 00:29:39,767 I am not going either. 326 00:29:39,852 --> 00:29:42,787 - What? - I have to work overtime. 327 00:29:42,872 --> 00:29:44,347 I see. 328 00:29:44,432 --> 00:29:47,397 Call me if you're hungry, I have to eat dinner as well. 329 00:29:47,482 --> 00:29:49,062 Sure. 330 00:29:55,152 --> 00:29:58,767 She's not organizing but wasting time. 331 00:29:58,852 --> 00:30:03,257 Why? Because there's nothing to do at home. 332 00:30:03,342 --> 00:30:08,662 But Wung must be out having fun. 333 00:30:11,282 --> 00:30:15,022 - It's fire! - The village is on fire again! 334 00:30:15,702 --> 00:30:18,467 Please stop thinking about Wung. 335 00:30:18,552 --> 00:30:20,957 We need to divert Yumi's attention to something else. 336 00:30:21,042 --> 00:30:24,607 Reason, I have found the cure. 337 00:30:24,692 --> 00:30:25,567 What? 338 00:30:25,652 --> 00:30:28,260 This is the best home remedy with the highest 339 00:30:28,345 --> 00:30:30,952 cure rate for the side effects of a breakup! 340 00:30:37,452 --> 00:30:42,017 To throw everything that is related to Wung today, 341 00:30:42,102 --> 00:30:44,912 that she wasn't able to throw away before. 342 00:30:52,992 --> 00:30:55,177 Ba Bi, I'm hungry. Let's eat and then continue. 343 00:30:55,262 --> 00:30:59,557 Shall we? Hold on, I'll go and ask if Assistant Manager Yumi also wants to come. 344 00:30:59,642 --> 00:31:01,402 Sure. 345 00:31:03,712 --> 00:31:06,392 Assistant Manager Yumi will you have dinner— 346 00:31:16,232 --> 00:31:19,487 Yes. If I can't let go of Wung now 347 00:31:19,572 --> 00:31:22,222 I won't be able to live my life. 348 00:31:29,712 --> 00:31:34,097 I will throw away all the things that I have which are related to Wung. 349 00:31:34,182 --> 00:31:38,812 First belonging is the poster of the game that Wung was developing. 350 00:31:47,872 --> 00:31:51,817 How am I supposed to throw this away? It's really big. 351 00:31:51,902 --> 00:31:53,647 You should tear it up and throw it away. 352 00:31:53,732 --> 00:31:57,737 But it's a poster of the game Wung made. 353 00:31:57,822 --> 00:32:01,057 It's something very meaningful to Wung. 354 00:32:01,142 --> 00:32:03,572 Yeah, tear it up. 355 00:32:04,842 --> 00:32:06,512 Yumi! 356 00:32:09,322 --> 00:32:11,722 Can you get up for a sec? 357 00:32:18,982 --> 00:32:23,672 The poster is too far to the left in relation to the bed. 358 00:32:24,262 --> 00:32:26,092 What? 359 00:32:27,782 --> 00:32:31,532 No, no you cannot get lost in your memories. 360 00:32:32,952 --> 00:32:34,947 We were so happy back then. 361 00:32:35,032 --> 00:32:36,937 Stop being so sentimental! 362 00:32:37,022 --> 00:32:40,437 What's wrong with the poster? We broke up! 363 00:32:40,522 --> 00:32:43,627 We don't know if Wung will come back later to get it. 364 00:32:43,712 --> 00:32:47,182 He said they didn't make that many posters. 365 00:32:49,142 --> 00:32:54,012 Okay, all right. We'll leave the poster for now. 366 00:33:01,942 --> 00:33:06,192 We'll keep this and throw away the rest. 367 00:33:09,142 --> 00:33:11,437 Next, our couple T-shirt. [Yummy Cracker] 368 00:33:11,522 --> 00:33:14,437 We bought it to wear when we work out. 369 00:33:14,522 --> 00:33:16,737 The blue one is yours. 370 00:33:16,822 --> 00:33:18,442 Let's see. 371 00:33:19,222 --> 00:33:22,087 - It's nice. - Right? 372 00:33:22,172 --> 00:33:25,627 - Try it on. - Now? 373 00:33:25,712 --> 00:33:29,387 All right, that's enough. Let's burn it and throw it away. 374 00:33:29,472 --> 00:33:33,807 Hold on! That shirt fits perfectly and the fabric is so nice 375 00:33:33,892 --> 00:33:37,227 that it's perfect to lounge in. - We have plenty to lounge in. 376 00:33:37,312 --> 00:33:42,662 It's the best. It doesn't even say it's a couple t-shirt. So why not? 377 00:33:44,132 --> 00:33:48,982 That's right, the fabric is really nice. Why would I throw it out? 378 00:33:49,922 --> 00:33:52,617 I can use it as a rag. 379 00:33:52,702 --> 00:33:55,547 There's no mercy from now on. Throw everything away. Okay, the keyboard. 380 00:33:55,632 --> 00:33:57,797 No! I'm against that. 381 00:33:57,882 --> 00:33:59,947 What now? Why? 382 00:34:00,032 --> 00:34:01,552 My fingers are already used to that keyboard, 383 00:34:01,637 --> 00:34:03,157 so it's uncomfortable if it's not that one. 384 00:34:03,242 --> 00:34:04,637 You can get used to another one! 385 00:34:04,722 --> 00:34:07,907 If I change the keyboard and get a slump, are you going to take responsibility? 386 00:34:07,992 --> 00:34:11,832 What kind of nonsense is that? Just throw it away! 387 00:34:16,222 --> 00:34:19,077 Keyboard 388 00:34:19,162 --> 00:34:20,857 What is this keyboard? 389 00:34:20,942 --> 00:34:23,277 It's your first day at the marketing department tomorrow. 390 00:34:23,362 --> 00:34:27,807 It's a present. That's the best mechanical keyboard there is. 391 00:34:27,892 --> 00:34:33,012 Famous writers all use that. I want you to write good things. 392 00:34:40,282 --> 00:34:45,372 I'll keep it until I get used to a new keyboard. 393 00:34:48,352 --> 00:34:53,052 Next is the necklace she got for her birthday. 394 00:34:57,472 --> 00:35:00,967 Let's really throw this away. This will be a cure if we throw it away. 395 00:35:01,052 --> 00:35:03,617 Are you all crazy! 396 00:35:03,702 --> 00:35:06,310 You kept the paper, cloth, and everything else 397 00:35:06,395 --> 00:35:09,002 so why would you throw away a gold necklace?! 398 00:35:10,942 --> 00:35:15,327 You could sell it! If you're going to throw it away then throw it all away! 399 00:35:15,412 --> 00:35:18,517 Why would you only throw away the gold?! 400 00:35:18,602 --> 00:35:21,487 Start digging and see if you can find gold so easily. 401 00:35:21,572 --> 00:35:25,292 Okay, okay. I'll put the necklace on hold for now. 402 00:35:27,502 --> 00:35:30,612 What's next? 403 00:35:34,722 --> 00:35:36,312 Ribbit 404 00:35:42,472 --> 00:35:44,632 It's a frog. 405 00:35:45,442 --> 00:35:49,822 Do you remember? The frog that saved us. 406 00:35:51,752 --> 00:35:54,692 Wung's frog. 407 00:35:59,272 --> 00:36:02,297 Hi, Yumi's love cell. 408 00:36:02,382 --> 00:36:06,477 - Who are you? - I'm Wung's love cell. 409 00:36:06,562 --> 00:36:08,172 What? 410 00:36:55,532 --> 00:36:57,492 It's raining. 411 00:36:58,952 --> 00:37:01,657 How did it go? Did my prescription work? 412 00:37:01,742 --> 00:37:07,132 Its effectiveness was crap. The symptoms got worse. Can't you see it's raining? 413 00:37:40,642 --> 00:37:41,807 Hello? 414 00:37:41,892 --> 00:37:45,547 Assistant Manager Yumi, when did you leave? I saw you were gone. 415 00:37:45,632 --> 00:37:50,517 I came home because I had something to do. 416 00:37:50,602 --> 00:37:55,557 Then, I come by your place in a bit. Can you come out for a second? I'm leaving now. 417 00:37:55,642 --> 00:37:58,537 What? Is there something wrong? 418 00:37:58,622 --> 00:38:02,647 The proposal revision just came out. I think it'd be good if you check it out too. 419 00:38:02,732 --> 00:38:04,927 I only have a hard copy. 420 00:38:05,012 --> 00:38:07,887 I see. Sounds good to me. 421 00:38:07,972 --> 00:38:11,872 Call me when you arrive. 422 00:38:24,862 --> 00:38:27,422 Where is he? 423 00:38:35,822 --> 00:38:39,062 Assistant Manager Yu Ba Bi Stay Strong 424 00:38:45,862 --> 00:38:48,097 I'll be just a moment, sir. 425 00:38:48,182 --> 00:38:50,367 - Did you wait long? - No. 426 00:38:50,452 --> 00:38:53,857 I'm sorry there was some traffic up here. 427 00:38:53,942 --> 00:38:55,592 Here you go. 428 00:38:56,942 --> 00:39:00,177 It's a secret that I gave it to you. Take a look at it and return it in secret please. 429 00:39:00,262 --> 00:39:03,012 Sure, thank you. 430 00:39:03,612 --> 00:39:07,182 - I'll get going then. - I'll see you tomorrow. 431 00:39:12,782 --> 00:39:16,382 - You're okay, right? - Excuse me? 432 00:39:18,102 --> 00:39:20,202 Stay strong. 433 00:39:24,172 --> 00:39:26,822 We can go, sir. 434 00:39:35,852 --> 00:39:40,887 Time is the only cure for the side effects of a breakup. 435 00:39:40,972 --> 00:39:46,902 However, one phrase can be a great treatment. 436 00:39:52,502 --> 00:39:56,632 Assistant Manager Yu Ba Bi Stay Strong 437 00:39:58,232 --> 00:40:00,367 Let's go! 438 00:40:00,452 --> 00:40:03,522 Episode 03: Yu Ba Bi Club 439 00:40:04,802 --> 00:40:08,005 Even though it's daytime I'm not sweating even a bit today. 440 00:40:08,091 --> 00:40:09,457 Right? 441 00:40:09,542 --> 00:40:11,967 Fall must already be here. 442 00:40:12,052 --> 00:40:13,707 It's fall already? 443 00:40:13,792 --> 00:40:15,547 Time really flies by. 444 00:40:15,632 --> 00:40:18,017 Come with me next time, I'll buy. 445 00:40:18,102 --> 00:40:19,657 Isn't that Ruby? 446 00:40:19,742 --> 00:40:22,722 It's you, Ba Bi. 447 00:40:23,922 --> 00:40:25,351 Thank you for the meal. 448 00:40:25,437 --> 00:40:26,957 It's no problem. It's on me again the next time. 449 00:40:27,042 --> 00:40:29,026 That's Assistant Manager Yu Ba Bi from your department, right? 450 00:40:29,112 --> 00:40:30,832 Yes. 451 00:40:32,132 --> 00:40:35,877 How is she friends with people from other departments? 452 00:40:35,962 --> 00:40:38,412 - It's impressive. - I'll see you later. 453 00:40:39,412 --> 00:40:41,222 Bye! 454 00:40:42,212 --> 00:40:45,802 Ruby! Lee Ruby! 455 00:40:46,532 --> 00:40:51,002 Hi! I was going to go get coffee. 456 00:40:52,512 --> 00:40:56,917 Eonni, what kind of person is Yu Ba Bi? 457 00:40:57,002 --> 00:40:59,217 What? Yu Ba Bi? 458 00:40:59,302 --> 00:41:03,957 Yes, Assistant Manager Yu Ba Bi. What kind of person is he? 459 00:41:04,042 --> 00:41:07,147 - You know him too though. - You're closer to him than me. 460 00:41:07,232 --> 00:41:11,507 You're both older, in the same department, and live in the same neighborhood. 461 00:41:11,592 --> 00:41:15,547 But why are you suddenly asking? 462 00:41:15,632 --> 00:41:17,682 'Cause I'm curious. 463 00:41:18,192 --> 00:41:21,057 - Why are you curious? - Right 464 00:41:21,142 --> 00:41:25,377 That's a secret! 465 00:41:25,462 --> 00:41:28,292 Give me some information on Yu Ba Bi. 466 00:41:29,082 --> 00:41:31,767 - Thank you. - She's always like that. 467 00:41:31,852 --> 00:41:36,362 I think I know why she's curious. That girl... 468 00:41:36,952 --> 00:41:40,087 Guys, what kind of person is Yu Ba Bi? 469 00:41:40,172 --> 00:41:45,372 If anyone knows, can you raise your hand? I need information on Yu Ba Bi. 470 00:41:46,692 --> 00:41:49,167 Is there really not one cell that knows anything about Yu Ba Bi? 471 00:41:49,252 --> 00:41:52,837 - How about checking with the clubs? - The clubs? 472 00:41:52,922 --> 00:41:58,062 Since Yu Ba Bi is a good person, there might even be a Yu Ba Bi Club. 473 00:41:59,732 --> 00:42:04,282 Even if Yumi shows a little interest, a club can be formed. Yumi Club Area. 474 00:42:11,192 --> 00:42:14,457 It's really good. It's all really good. 475 00:42:14,542 --> 00:42:15,557 Is it good? 476 00:42:15,642 --> 00:42:16,787 It's really good. 477 00:42:16,872 --> 00:42:19,777 What makes it taste like this? 478 00:42:19,862 --> 00:42:20,977 It's really good, right? 479 00:42:21,062 --> 00:42:23,687 I like stone crab more than blue crab. 480 00:42:23,772 --> 00:42:24,847 Stone crab? 481 00:42:24,932 --> 00:42:27,557 This is stone crab. This place is known for it. 482 00:42:27,642 --> 00:42:30,907 Stone crab? This is stone crab? 483 00:42:30,992 --> 00:42:32,697 What's the difference between the two? 484 00:42:32,782 --> 00:42:36,032 Seaside Village Marinated Crab It's cheap and delicious. 485 00:42:38,682 --> 00:42:40,627 Sign up for the club! 486 00:42:40,712 --> 00:42:42,887 The best stone crab club. - Take a look. 487 00:42:42,972 --> 00:42:44,607 A new stone crab club has formed. 488 00:42:44,692 --> 00:42:46,567 Hurry and sign up. 489 00:42:46,652 --> 00:42:49,477 Reason, will you join the stone crab club? 490 00:42:49,562 --> 00:42:51,467 We research everything about stone crabs. 491 00:42:51,552 --> 00:42:54,207 I will explain the difference between a stone crab and a blue crab. 492 00:42:54,292 --> 00:42:56,312 Hey, where are you going? 493 00:42:58,222 --> 00:42:59,677 You can sign there. 494 00:42:59,762 --> 00:43:01,607 Here? Sign here? 495 00:43:01,692 --> 00:43:04,677 Everyone, join the puppy club. 496 00:43:04,762 --> 00:43:06,227 Cute cute puppies! 497 00:43:06,312 --> 00:43:09,367 Did Yumi still have this many interests? 498 00:43:09,452 --> 00:43:11,037 If Yumi loses interest, 499 00:43:11,122 --> 00:43:13,367 the club may close. 500 00:43:13,452 --> 00:43:15,867 Let's call Min Ho from SHINee, Oppa. 501 00:43:15,952 --> 00:43:18,227 Join the Min Ho club. Choi Min Ho 502 00:43:18,312 --> 00:43:21,767 Charismatic Min Ho! 503 00:43:21,852 --> 00:43:25,347 The Dong Gook Oppa club of 20 years is dying! 504 00:43:25,432 --> 00:43:27,457 Please join! 505 00:43:27,542 --> 00:43:30,297 When Yumi was 20, there were so many clubs. 506 00:43:30,382 --> 00:43:32,897 But there's still a lot left. 507 00:43:32,982 --> 00:43:36,287 He's so sexy. I want Gong Yoo. 508 00:43:36,372 --> 00:43:38,097 What are you doing here? 509 00:43:38,182 --> 00:43:40,202 Naughty, you! 510 00:43:41,652 --> 00:43:43,057 Gong Yoo Club 511 00:43:43,142 --> 00:43:46,567 Naughty, you punk. You haven't been around lately and now... 512 00:43:46,652 --> 00:43:48,727 If you aren't going to join can you get lost? 513 00:43:48,812 --> 00:43:51,637 Are there any cells here that know Yu Ba Bi well? 514 00:43:51,722 --> 00:43:52,787 Yu Ba Bi? 515 00:43:52,872 --> 00:43:54,787 I need some information about Yu Ba Bi. 516 00:43:54,872 --> 00:43:57,727 You can ask about that over there. 517 00:43:57,812 --> 00:43:59,827 Ba Bi Club. 518 00:43:59,912 --> 00:44:01,567 What's this? 519 00:44:01,652 --> 00:44:04,732 There was really a Yu Ba Bi Club? 520 00:44:05,542 --> 00:44:07,197 Excuse me. 521 00:44:07,282 --> 00:44:09,627 B A B I. Ba Bi. 522 00:44:09,712 --> 00:44:11,227 - Is this the Yu Ba Bi club– - Nice. 523 00:44:11,312 --> 00:44:13,192 B I– 524 00:44:14,602 --> 00:44:17,087 Hey! Yumi's Guard, why are you here? 525 00:44:17,172 --> 00:44:21,972 Don't misunderstand. I just arrived here to destroy the club. 526 00:44:25,242 --> 00:44:27,897 President, you can out early today again. 527 00:44:27,982 --> 00:44:30,267 You're the president?! 528 00:44:30,352 --> 00:44:34,697 I can't believe it. You were the one who opposed Yu Ba Bi the most. 529 00:44:34,782 --> 00:44:36,187 Are you here to join too? 530 00:44:36,272 --> 00:44:37,567 Do I look crazy? 531 00:44:37,652 --> 00:44:40,987 Give me some information about Yu Ba Bi. Ruby wants to know. 532 00:44:41,072 --> 00:44:41,927 Why? 533 00:44:42,012 --> 00:44:44,682 Will you just answer my question? 534 00:44:45,612 --> 00:44:49,272 Yu Ba Bi likes to read novels. 535 00:44:58,172 --> 00:45:01,727 I think he reads whenever he has free time. 536 00:45:01,812 --> 00:45:04,762 He buys new books and reads them right away. 537 00:45:05,482 --> 00:45:07,787 What genre does he like? 538 00:45:07,872 --> 00:45:09,127 Genre? 539 00:45:09,212 --> 00:45:13,272 I don't know what genre but he likes books. 540 00:45:14,572 --> 00:45:17,332 What does it say? 541 00:45:28,182 --> 00:45:31,172 I was wondering what you were reading. 542 00:45:36,992 --> 00:45:41,032 Have you read this? It's a bestseller in fiction these days. 543 00:45:42,032 --> 00:45:45,287 No, but I heard it was interesting. 544 00:45:45,372 --> 00:45:47,777 I have barely read any books lately. 545 00:45:47,862 --> 00:45:50,047 It's really interesting. I also recommend it. 546 00:45:50,132 --> 00:45:53,352 Really? I'll have to write it down. 547 00:45:55,672 --> 00:45:57,167 I finished reading it. 548 00:45:57,252 --> 00:45:59,057 What? 549 00:45:59,142 --> 00:46:01,112 Read it and return it. 550 00:46:04,462 --> 00:46:07,542 Daehan Noodles making the world more delicious. 'A Perfect Day' 551 00:46:13,022 --> 00:46:14,982 Thank you 552 00:46:19,762 --> 00:46:21,142 Ba Bi Club 553 00:46:23,162 --> 00:46:25,797 President, why are you erasing that? 554 00:46:25,882 --> 00:46:27,197 I don't feel comfortable. 555 00:46:27,282 --> 00:46:30,747 Now that Reason knows, I think he will interfere with our activities. 556 00:46:30,832 --> 00:46:33,902 We need to switch it to a private club. 557 00:46:35,012 --> 00:46:37,107 Then we're not even going to promote it? 558 00:46:37,192 --> 00:46:41,057 We don't need to promote because we're a private elite cub. 559 00:46:41,142 --> 00:46:44,897 Why? Why do we need to be private? 560 00:46:44,982 --> 00:46:47,927 Ba Bi is interested in Ruby, you idiot. 561 00:46:48,012 --> 00:46:51,137 And Yumi hasn't taken care of Wung's things. 562 00:46:51,222 --> 00:46:55,872 There's no need for misunderstandings. We can just have fun. 563 00:47:02,102 --> 00:47:04,442 It's really interesting. 564 00:47:13,092 --> 00:47:17,042 I guess Assistant Manager Yu also likes sweet stories. 565 00:47:18,952 --> 00:47:20,617 That guy. 566 00:47:20,702 --> 00:47:23,212 He has a good eye for novels. 567 00:47:26,452 --> 00:47:27,587 Writer? 568 00:47:27,672 --> 00:47:29,367 This is the Yu Ba Bi club, right? 569 00:47:29,452 --> 00:47:31,067 No. 570 00:47:31,152 --> 00:47:35,657 Come on, I heard all the rumors. I want to join this club. 571 00:47:35,742 --> 00:47:40,167 I like his taste in books. I think if he recommended other books I would like it. 572 00:47:40,252 --> 00:47:44,437 I'm sorry but we are a private club– 573 00:47:44,522 --> 00:47:46,662 I'll be quiet! 574 00:47:47,752 --> 00:47:52,507 I won't make it obvious. It's been so long since I met a guy who likes novels. 575 00:47:52,592 --> 00:47:57,472 This is like meeting a national treasure! Please! 576 00:47:57,902 --> 00:48:00,122 My goodness. 577 00:48:31,852 --> 00:48:34,622 It's interesting. 578 00:48:42,382 --> 00:48:44,627 I enjoyed the book. 579 00:48:44,712 --> 00:48:45,837 Did you finish reading it already? 580 00:48:45,922 --> 00:48:48,867 Yes. It was so interesting I stayed up all night. 581 00:48:48,952 --> 00:48:50,867 - It's interesting, right? - It really is. 582 00:48:50,952 --> 00:48:52,627 I knew you would like it. 583 00:48:52,712 --> 00:48:54,987 Should I recommend you some similar ones? 584 00:48:55,072 --> 00:48:56,257 Really? 585 00:48:56,342 --> 00:49:00,917 It's been a while since I read an interesting book, so I'm motivated to read. 586 00:49:01,002 --> 00:49:05,932 I have a lot. Don't buy and borrow them from me. I'll lend them to you. 587 00:49:06,532 --> 00:49:08,902 Ba Bi Club Members: 4 588 00:49:11,052 --> 00:49:12,027 Stingy? 589 00:49:12,112 --> 00:49:15,107 As of today, I decided to join the Yu Ba Bi club. 590 00:49:15,192 --> 00:49:18,777 A man who lends books for free is the best. 591 00:49:18,862 --> 00:49:21,657 We don't accept members. It's a private club. 592 00:49:21,742 --> 00:49:23,932 How much do you want? Huh? 593 00:49:24,442 --> 00:49:26,112 Ba Bi Club 594 00:49:43,042 --> 00:49:45,307 What are you listening to? 595 00:49:45,392 --> 00:49:46,707 What? 596 00:49:46,792 --> 00:49:48,997 You look like you're having fun. 597 00:49:49,082 --> 00:49:51,047 Oh, this? 598 00:49:51,132 --> 00:49:52,987 Can I listen to it too? 599 00:49:53,072 --> 00:49:55,312 Yes, of course. 600 00:50:04,042 --> 00:50:07,257 Sounds good. This must be ska music. 601 00:50:07,342 --> 00:50:08,497 Yes 602 00:50:08,582 --> 00:50:12,647 You must like electrifying music. 603 00:50:12,732 --> 00:50:14,177 Ba Bi Club Members: 5 604 00:50:14,262 --> 00:50:16,777 To be honest, I'm tone-deaf. I don't know much about music. 605 00:50:16,862 --> 00:50:22,447 But in ska music, I really like the sound of 'ing.' 606 00:50:22,532 --> 00:50:25,867 I can't explain it well but it's... 607 00:50:25,952 --> 00:50:29,167 This is what you're talking about, the 'ing' sound. 608 00:50:29,252 --> 00:50:31,517 Yes, that's right. "Ing" 609 00:50:31,602 --> 00:50:33,907 - The "ing" sound. - Yes. 610 00:50:33,992 --> 00:50:37,197 I think it sounds good. Ba Bi Club Members: 8 611 00:50:37,282 --> 00:50:40,672 Oh, right now. ♫ –ing ♫ 612 00:50:44,322 --> 00:50:46,787 What the– 613 00:50:46,872 --> 00:50:50,307 I want to join this club. I just got the feeling. 614 00:50:50,392 --> 00:50:52,737 You can't! This is now a private club. 615 00:50:52,822 --> 00:50:56,427 Quiet cells quietly fanboying. 616 00:50:56,512 --> 00:50:58,192 You guys. 617 00:50:59,472 --> 00:51:03,772 Let's go in! 618 00:51:05,002 --> 00:51:07,207 I'll recommend a ska band that I like. 619 00:51:07,292 --> 00:51:11,982 This is perfect for turning up the volume and doing chores at home. 620 00:51:14,572 --> 00:51:17,172 My Cotton Candy - Kingston Rudieska 621 00:51:27,782 --> 00:51:30,777 Assistant Manager Ba Bi likes ska music. 622 00:51:30,862 --> 00:51:33,672 Ska? What's ska? 623 00:51:34,512 --> 00:51:37,622 Look it up. It's a thing. 624 00:51:40,932 --> 00:51:47,427 ♫ A day that welcomes me with a smile ♫ 625 00:51:47,512 --> 00:51:53,227 ♫ Leisurely driving by a street parade ♫ 626 00:51:53,312 --> 00:51:58,867 ♫ The footsteps that I walked became a melody ♫ 627 00:51:58,952 --> 00:52:05,197 Ba Bi Club Members: 21 ♫ We're making our own song ♫ 628 00:52:05,282 --> 00:52:06,952 Assistant Manager Yumi. 629 00:52:08,402 --> 00:52:09,637 Are you busy? 630 00:52:09,722 --> 00:52:12,497 I need to deliver documents to the team meeting. 631 00:52:12,582 --> 00:52:15,757 Then I'll talk fast. You know Kingston Rudieska, right? 632 00:52:15,842 --> 00:52:18,616 The ska band you recommended last time, right? 633 00:52:18,701 --> 00:52:19,597 Yes. 634 00:52:19,682 --> 00:52:22,807 Yes, I know them. I liked them a lot. I listen to them every day. 635 00:52:22,892 --> 00:52:25,887 That band is busking in Ilsan. 636 00:52:25,972 --> 00:52:27,617 There was an announcement just now. 637 00:52:27,702 --> 00:52:31,317 Really? Sounds fun. 638 00:52:31,402 --> 00:52:33,232 Do you want to go with me? 639 00:52:34,042 --> 00:52:36,172 It's a chance to listen to them live. 640 00:52:40,572 --> 00:52:42,687 When is it? 641 00:52:42,772 --> 00:52:44,782 It's tonight. 642 00:52:46,622 --> 00:52:49,222 Yumi's Club Zone 643 00:52:50,032 --> 00:52:52,417 I definitely thought I heard something around here. 644 00:52:52,502 --> 00:52:55,512 I heard "Come like Yu Ba Bi." 645 00:52:58,052 --> 00:52:59,367 I probably misheard. 646 00:52:59,452 --> 00:53:04,177 Ba Bi is interested in Ruby. Why would Yumi be interested? 647 00:53:04,262 --> 00:53:08,872 Ba Bi Club 648 00:53:11,442 --> 00:53:14,437 - Today? - Yes. 649 00:53:14,522 --> 00:53:16,837 Do you have plans tonight? 650 00:53:16,922 --> 00:53:18,647 No, I don't. 651 00:53:18,732 --> 00:53:20,692 Then come with me. 652 00:53:21,492 --> 00:53:27,652 Ba Bi Club Number of Members: 52 653 00:53:33,862 --> 00:53:35,542 What's happening? 654 00:53:44,132 --> 00:53:46,392 Our Ba Bi. Ba Bi 655 00:53:49,012 --> 00:53:51,047 Wh-wh-what are you guys doing? 656 00:53:51,132 --> 00:53:54,347 Why are you all crowded together like that? 657 00:53:54,432 --> 00:53:56,432 Come with me. 658 00:54:01,642 --> 00:54:04,667 I don't know if I can... 659 00:54:04,752 --> 00:54:06,682 You can. 660 00:54:10,852 --> 00:54:13,887 Firmly cover it up. A terrible accident could happen. 661 00:54:13,972 --> 00:54:17,117 These guys are out of their minds. 662 00:54:17,202 --> 00:54:19,107 How could they make a club? 663 00:54:19,192 --> 00:54:22,762 They caused a problem when I let my guard down. 664 00:54:29,742 --> 00:54:31,862 Our Ba Bi. 665 00:54:35,882 --> 00:54:38,962 Marketing Department 666 00:54:46,692 --> 00:54:47,927 What's going on? 667 00:54:48,012 --> 00:54:49,527 Testing. Can you hear me? 668 00:54:49,612 --> 00:54:52,527 It's the president of the "Yu Ba Bi Club." 669 00:54:52,612 --> 00:54:56,097 Calling all the secret members of the Yu Ba Bi Club. 670 00:54:56,182 --> 00:55:01,352 Put on your uniforms and come to the village square. 671 00:55:04,972 --> 00:55:07,777 From this moment on, 672 00:55:07,862 --> 00:55:10,352 the Yu Ba Bi club will 673 00:55:13,852 --> 00:55:16,902 be open to the public! 674 00:55:18,982 --> 00:55:23,262 Kingston Rudieska Busking 675 00:55:27,492 --> 00:55:29,282 They're too hard on us. 676 00:55:38,112 --> 00:55:41,177 Are you guys crazy? Have you gone crazy? 677 00:55:41,262 --> 00:55:44,137 Why did we come here with him? 678 00:55:44,222 --> 00:55:46,657 Hey! Get it together! 679 00:55:46,742 --> 00:55:48,627 Is Yu Ba Bi a celebrity? Is he an idol? 680 00:55:48,712 --> 00:55:50,767 Yu Ba Bi is not someone to be a fan of! 681 00:55:50,852 --> 00:55:51,897 Move. 682 00:55:51,982 --> 00:55:53,997 So what are you guys going to do? 683 00:55:54,082 --> 00:55:55,847 Are you guys thinking of dating Yu Ba Bi? 684 00:55:55,932 --> 00:55:58,197 Yu Ba Bi is kind to everyone. 685 00:55:58,282 --> 00:55:59,987 And he's interested in Ruby. 686 00:56:00,072 --> 00:56:03,617 You guys don't know? You guys know that. 687 00:56:03,702 --> 00:56:06,697 Are you saying we're going to start having a crush again? 688 00:56:06,782 --> 00:56:10,002 Are we going to be embarrassed like we were with Wu Gi?! 689 00:56:18,982 --> 00:56:22,462 Just think of it as coming to listen to music. 690 00:56:23,772 --> 00:56:26,667 In case you feel uncomfortable. 691 00:56:26,752 --> 00:56:30,572 No, I don't. 692 00:56:37,872 --> 00:56:41,052 It's okay, I'm fine. I'm not cold. 693 00:56:51,162 --> 00:56:53,122 It's starting. 694 00:56:54,572 --> 00:56:58,617 Everyone! It's good to see you! We are Kingston Rudieska! 695 00:56:58,702 --> 00:57:03,572 Thank you for so many of you coming here! We'll start! 696 00:57:19,562 --> 00:57:22,097 Guys! First, everyone, disperse. 697 00:57:22,182 --> 00:57:25,312 Disperse, then go home and calm– 698 00:57:31,442 --> 00:57:35,932 ♫ A day that welcomes me with a smile ♫ 699 00:57:37,202 --> 00:57:42,192 ♫ Leisurely driving by a street parade ♫ 700 00:57:43,122 --> 00:57:45,557 ♫ My footsteps became a melody ♫ 701 00:57:45,642 --> 00:57:47,457 Oh yeah! 702 00:57:47,542 --> 00:57:49,107 Yay! 703 00:57:49,192 --> 00:57:52,237 Our Yumi and Yu Ba Bi! 704 00:57:52,322 --> 00:57:56,757 Our Yumi and Yu Ba Bi! 705 00:57:56,842 --> 00:58:01,177 Isn't this great? 706 00:58:01,262 --> 00:58:06,362 ♫ Traveling towards that wide ocean ♫ 707 00:58:07,752 --> 00:58:11,087 ♫ Everyday, Everynight ♫ 708 00:58:11,172 --> 00:58:13,477 ♫ I'll be there for you ♫ 709 00:58:13,562 --> 00:58:18,137 ♫ You raise me up I'm in love with you ♫ 710 00:58:18,222 --> 00:58:20,572 The trombone! 711 00:58:37,572 --> 00:58:39,603 Do you want ice cream? 712 00:58:39,689 --> 00:58:40,877 Sounds good. 713 00:58:40,962 --> 00:58:43,792 Hello, what can I get you? 714 00:58:45,222 --> 00:58:46,557 I'll have the original. 715 00:58:46,642 --> 00:58:48,357 Here you go. Enjoy. 716 00:58:48,442 --> 00:58:50,752 Thank you. 717 00:58:57,872 --> 00:59:00,857 It must be good. I should get that too. 718 00:59:00,942 --> 00:59:03,487 - Can I have the same? - Sure. 719 00:59:03,572 --> 00:59:06,617 I didn't say anything yet though. 720 00:59:06,702 --> 00:59:11,087 Even if you don't, it's written all over your face. 721 00:59:11,172 --> 00:59:14,077 - It is? - Yes. 722 00:59:14,162 --> 00:59:15,447 That's not true. 723 00:59:15,532 --> 00:59:19,627 - I have a very good poker face– - No, you don't. 724 00:59:19,712 --> 00:59:21,037 I don't? 725 00:59:21,122 --> 00:59:22,692 Not at all. 726 00:59:23,562 --> 00:59:29,157 Was the first time when I tried to tell you I found your umbrella in the park? 727 00:59:29,242 --> 00:59:31,122 Excuse me. 728 00:59:34,842 --> 00:59:37,397 - Me? - Yes. 729 00:59:37,482 --> 00:59:42,257 By chance, are you Kim Yumi? 730 00:59:42,342 --> 00:59:45,187 How do you know my name? 731 00:59:45,272 --> 00:59:47,677 You're Assistant Manager Kim Yumi, right? 732 00:59:47,762 --> 00:59:52,752 The word "cautious" was written all over your face. 733 00:59:53,762 --> 00:59:55,067 Really? 734 00:59:55,152 --> 00:59:59,277 So I thought you were a very timid person but... 735 00:59:59,362 --> 01:00:02,477 Did you lose your umbrella? 736 01:00:02,562 --> 01:00:05,382 - Excuse me? - It has a fried egg on it. 737 01:00:06,842 --> 01:00:11,057 That's mine! The fried egg. Yes, that's mine. 738 01:00:11,142 --> 01:00:13,277 But right away I was surprised. 739 01:00:13,362 --> 01:00:16,417 I realized you were a very bright person. 740 01:00:16,502 --> 01:00:18,377 I guess I do show it. 741 01:00:18,462 --> 01:00:21,746 Your face shows what you like and don't like right away. 742 01:00:21,831 --> 01:00:22,897 Does it? 743 01:00:22,982 --> 01:00:25,917 And it shows when you are flustered. 744 01:00:26,002 --> 01:00:28,092 It does? 745 01:00:33,262 --> 01:00:37,297 You have the ring, right? 746 01:00:37,382 --> 01:00:39,042 What? 747 01:00:40,822 --> 01:00:42,917 I guess you figured it out then. 748 01:00:43,002 --> 01:00:47,537 And you can tell what you are curious about. 749 01:00:47,622 --> 01:00:49,937 Oh, really? 750 01:00:50,022 --> 01:00:52,947 If I find someone nice, I plan on hanging out with them. 751 01:00:53,032 --> 01:00:54,397 Oh, really? 752 01:00:54,482 --> 01:00:56,027 Yes. 753 01:00:56,112 --> 01:00:58,897 Then, by chance, are you interested in a blind– 754 01:00:58,982 --> 01:01:02,362 Of course, I won't go on blind dates. 755 01:01:03,522 --> 01:01:05,917 I see. 756 01:01:06,002 --> 01:01:10,652 You figured that out right away too. 757 01:01:13,122 --> 01:01:18,007 Then, can you tell me what I am feeling right now? 758 01:01:18,092 --> 01:01:19,842 No. 759 01:01:22,262 --> 01:01:24,937 But I want to know. 760 01:01:25,022 --> 01:01:28,032 You're someone who I always want to get to know. 761 01:01:28,762 --> 01:01:32,962 That's why I want to date you. 762 01:01:33,732 --> 01:01:35,442 I see. 763 01:01:43,562 --> 01:01:45,162 What? 764 01:01:47,992 --> 01:01:51,722 What do you mean by that? 765 01:01:52,992 --> 01:01:55,142 Let's date. 766 01:01:56,562 --> 01:01:59,983 Timing and subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki 767 01:02:00,068 --> 01:02:03,596 Ripped and edited by TTEOKBOKKIsubs 768 01:02:03,682 --> 01:02:08,417 ♫ Everything about you oh everything about you ♫ 769 01:02:08,502 --> 01:02:13,417 ♫ The moment our eyes met they captured each other ♫ 770 01:02:13,502 --> 01:02:17,967 ♫ Everything becomes love oh Everything becomes love ♫ 771 01:02:18,052 --> 01:02:23,337 ♫ I wandered the universe I found my earth ♫ 772 01:02:23,422 --> 01:02:28,597 ♫ You who used to be heaven Sometime without my knowing why I become impatient ♫ 773 01:02:28,682 --> 01:02:33,177 ♫ Show me how you feel ♫ 774 01:02:33,262 --> 01:02:37,887 ♫ My heart is about to explode When I'm with you ♫ 775 01:02:37,972 --> 01:02:43,137 ♫ Everything is made to match you ♫ 776 01:02:43,222 --> 01:02:48,057 ♫ Everything about you oh everything about you ♫ 777 01:02:48,142 --> 01:02:49,667 ♫ The moment our eyes met they captured each other ♫ 778 01:02:49,752 --> 01:02:53,637 Yumi's Cells 2 779 01:02:53,722 --> 01:02:54,757 Aren't you getting in? 780 01:02:54,842 --> 01:02:57,492 Go on ahead, I... 781 01:02:58,942 --> 01:02:59,987 Aren't you going to lunch? 782 01:03:00,072 --> 01:03:01,737 I have a lot of work to do. 783 01:03:01,822 --> 01:03:03,397 You don't have a girlfriend. 784 01:03:03,482 --> 01:03:05,917 There must be someone he is flirting with. 785 01:03:06,002 --> 01:03:07,587 Can you wait for me? 786 01:03:07,672 --> 01:03:10,217 We can do anything without Love's permission. 787 01:03:10,302 --> 01:03:13,067 I hope the bus doesn't come. 788 01:03:13,152 --> 01:03:14,417 ♫ yeah yeah yeah ♫ 789 01:03:14,502 --> 01:03:17,257 I'm starting to notice things I didn't before. 790 01:03:17,342 --> 01:03:22,617 ♫ Even if I close my eyes, I can feel that you are ♫ 791 01:03:22,702 --> 01:03:24,980 ♫ my heaven ♫ 59952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.