Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:08,600
Tú eres la madre de Manuela.
-Lo fui.
2
00:00:08,640 --> 00:00:09,640
¿Fabio Sierra?
3
00:00:09,680 --> 00:00:12,760
-A sus padres le quitaron la patria
potestad cuando era un crío.
4
00:00:12,800 --> 00:00:15,440
Creció en centros de menores.
Una infancia muy chunga.
5
00:00:15,480 --> 00:00:17,280
Paloma.
Tranquila, Manuela.
6
00:00:17,320 --> 00:00:19,080
No os voy a delatar.
7
00:00:19,120 --> 00:00:21,880
¿Por qué te voy a creer?
Yo soy como Paloma.
8
00:00:21,920 --> 00:00:25,080
Lleva esto a la OIT
a ver si extraen la información.
9
00:00:25,120 --> 00:00:27,400
¿Qué piensas hacer?
Esconderme.
10
00:00:27,440 --> 00:00:29,480
Yolanda sabe que la niña está viva.
11
00:00:29,520 --> 00:00:31,440
Te va a echar a la Policía encima.
12
00:00:31,480 --> 00:00:33,480
Jefe,
¿hasta cuándo me va a tener aquí?
13
00:00:33,520 --> 00:00:36,160
Apareció el periodista.
Está en el Hospital del Norte.
14
00:00:36,200 --> 00:00:38,560
Hemos encontrado tu teléfono
al lado de tu coche.
15
00:00:38,600 --> 00:00:41,120
Los informáticos
están extrayendo los archivos
16
00:00:41,160 --> 00:00:42,720
por si te ayuda a recordar.
17
00:00:42,760 --> 00:00:44,760
¿Te has tragado
que no recuerda nada?
18
00:00:44,800 --> 00:00:47,280
-No lo sé, la verdad.
Ya has oído a la doctora.
19
00:00:47,320 --> 00:00:48,520
-No me lo creo.
20
00:00:48,560 --> 00:00:51,760
Métele caña a los informáticos.
Quiero saber qué hay en ese móvil.
21
00:00:53,320 --> 00:00:55,120
(Voces)
22
00:00:57,800 --> 00:01:00,520
Yoli, ¿te lo has hecho?
Sí.
23
00:01:00,560 --> 00:01:01,960
Positivo.
24
00:01:06,680 --> 00:01:10,240
Tía,
vas a ser la comidilla del pueblo
25
00:01:10,280 --> 00:01:12,880
y tu madre te va a matar.
26
00:01:12,920 --> 00:01:14,320
Tía, ¿qué coño?
27
00:01:14,360 --> 00:01:17,120
Si se piró a Barcelona
a vivir con su novio.
28
00:01:17,160 --> 00:01:18,600
Joder con tu madre.
29
00:01:18,640 --> 00:01:20,800
¿Y tu chico lo sabe?
30
00:01:22,080 --> 00:01:24,960
El muy cabrón se largó
a no sé qué parte de Francia.
31
00:01:25,000 --> 00:01:28,440
La vendimia con los gabachos.
Y ni siquiera tengo su teléfono.
32
00:01:28,480 --> 00:01:29,920
Hostias, tía.
33
00:01:29,960 --> 00:01:33,040
Pero ¿qué vas a hacer tú
para salir de este marrón?
34
00:01:42,600 --> 00:01:43,720
Hola, Charo.
35
00:01:43,760 --> 00:01:46,960
Siento traer a Alba tan temprano.
Nada. Tú no te preocupes.
36
00:01:47,000 --> 00:01:51,120
Ay, qué cosa más bonita, por Dios.
Que te voy a echar mucho de menos.
37
00:01:51,160 --> 00:01:53,480
Tú tranquila,
que se queda en buenas manos.
38
00:01:53,520 --> 00:01:54,680
Corre, vete.
39
00:01:54,720 --> 00:01:57,880
No llegues tarde al invernadero,
que luego te echan la bronca.
40
00:01:59,280 --> 00:02:00,600
Gracias.
Adiós.
41
00:02:01,080 --> 00:02:02,680
(Campana)
42
00:02:04,400 --> 00:02:05,840
(Timbre)
43
00:02:09,560 --> 00:02:11,120
Hola.
Hola, bonica.
44
00:02:12,480 --> 00:02:14,080
Alba, ven, que está aquí mamá.
45
00:02:14,120 --> 00:02:15,320
Corre.
46
00:02:15,360 --> 00:02:18,280
Ay, mi niña. Ven aquí.
47
00:02:20,880 --> 00:02:22,160
Charo.
Dime.
48
00:02:22,200 --> 00:02:24,480
¿Podría hacerse cargo de la niña
unas horas más?
49
00:02:24,520 --> 00:02:26,880
Es que me ha salido curro
en el bar por las tardes.
50
00:02:26,920 --> 00:02:29,960
Sí, claro, hija. Claro.
Si por mí no hay problema.
51
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Gracias.
52
00:02:46,040 --> 00:02:47,680
Oye.
¿Qué?
53
00:02:47,720 --> 00:02:51,080
¿Y si nos vamos al piso
y nos echamos una siestecita?
54
00:02:51,120 --> 00:02:52,720
Chicos, perdonad las prisas,
55
00:02:52,760 --> 00:02:54,880
pero es que llego tarde
a abrir la pelu.
56
00:02:54,920 --> 00:02:57,480
Oye,
¿qué te parece si te echo una mano?
57
00:02:57,520 --> 00:02:59,400
No hace falta, mujer.
¿Cómo?
58
00:02:59,440 --> 00:03:01,200
Sí, hombre. A ver.
59
00:03:01,240 --> 00:03:04,280
Nos tratan como reyes
y ya está bien de estar de gorra.
60
00:03:05,240 --> 00:03:06,520
¿Qué te parece, Lucho?
61
00:03:07,880 --> 00:03:10,560
Claro, si hay que arrimar
el hombro, pues...
62
00:03:10,600 --> 00:03:12,360
Lavando cabeza. Lo que sea.
63
00:03:12,400 --> 00:03:14,440
Vale, yo te lo agradezco.
Pues...
64
00:03:14,480 --> 00:03:18,520
Que sí, que sí, hombre, que sí.
Lo que necesitéis. Claro.
65
00:03:18,560 --> 00:03:20,800
Te veo luego.
Sí, sí.
66
00:03:20,840 --> 00:03:23,720
Voy a hacer una llamada.
Hasta luego.
67
00:03:24,480 --> 00:03:26,720
Necesito que me dejes tu coche.
¿Qué pasa?
68
00:03:26,760 --> 00:03:29,400
Quiero ir a ver a Fabio,
a ver si sabe algo de mi hija.
69
00:03:29,440 --> 00:03:32,120
Vale.
Pero ¿sabrás llegar al hospital?
70
00:03:32,160 --> 00:03:33,160
Dame las llaves.
71
00:03:33,200 --> 00:03:34,560
(Tono de llamada)
72
00:03:39,960 --> 00:03:41,480
Hola, Rosa, soy Héctor.
73
00:03:41,520 --> 00:03:42,840
¿Está Manuela?
74
00:03:42,880 --> 00:03:45,880
Estoy intentando localizarla,
pero no lo consigo.
75
00:03:45,920 --> 00:03:48,520
-Pues yo acabo de llegar
y aquí no hay nadie.
76
00:03:48,560 --> 00:03:50,080
Además, de Manuela no sé nada.
77
00:03:50,120 --> 00:03:52,640
-Si aparece,
dile que me llame urgentemente.
78
00:04:02,680 --> 00:04:03,960
Figueras.
79
00:04:04,000 --> 00:04:06,120
-Las diligencias
del caso de Fabio Sierra.
80
00:04:06,160 --> 00:04:07,840
Si ha aparecido, podemos cerrarlo.
81
00:04:07,880 --> 00:04:10,200
-No, poned vigilancia
a este tipo ahora mismo.
82
00:04:10,240 --> 00:04:12,120
-¿Vigilancia?
¿Has descubierto algo?
83
00:04:12,160 --> 00:04:14,800
-Luego te explico. Haz lo que digo.
Mantenme informado.
84
00:04:23,120 --> 00:04:25,000
¿Y el paciente que estaba aquí?
85
00:04:36,360 --> 00:04:37,400
(Claxon)
86
00:04:41,840 --> 00:04:43,440
Fabio.
87
00:04:43,480 --> 00:04:44,480
¡Fabio!
88
00:04:45,560 --> 00:04:46,560
¡Fabio!
89
00:04:51,280 --> 00:04:54,160
Violeta, escucha, a la salida
del colegio buscas una excusa
90
00:04:54,200 --> 00:04:56,720
y me retienes a Paloma y Manuela
hasta que llegue yo.
91
00:04:56,760 --> 00:04:59,480
-La niña no ha venido hoy
y, por lo visto, no va a venir más.
92
00:04:59,520 --> 00:05:02,320
-¿Cómo? ¿Cómo que no va a ir?
-No sé. Eso me ha dicho Maite.
93
00:05:02,360 --> 00:05:05,760
Parece que Manuela encontró trabajo
fuera de Madrid y se marcha.
94
00:05:05,800 --> 00:05:07,280
-Joder.
-Héctor, ¿pasa algo?
95
00:05:07,320 --> 00:05:08,760
Me ha parecido muy raro.
96
00:05:08,800 --> 00:05:11,480
-Es importante que no hables
de nada de esto con los León.
97
00:05:11,520 --> 00:05:12,520
Te veo más tarde.
98
00:05:14,600 --> 00:05:15,920
Figueras, ¿qué pasa?
99
00:05:15,960 --> 00:05:18,120
-El periodista
ha huido del hospital.
100
00:05:18,160 --> 00:05:19,400
-¡Joder!
101
00:05:19,440 --> 00:05:21,600
Ponlo en busca y captura ya.
102
00:06:02,240 --> 00:06:03,600
Hay que prepararse.
103
00:06:03,640 --> 00:06:05,520
El hijo de Amparo
viene a buscarnos ya.
104
00:06:05,560 --> 00:06:07,960
-¿Estáis seguras
de que esa mujer es de fiar?
105
00:06:08,000 --> 00:06:10,560
¿De qué la conoces?
Mamá, ya está.
106
00:06:10,600 --> 00:06:12,840
Va a salir.
Pero ¿no será la cárcel?
107
00:06:12,880 --> 00:06:14,720
-Olga, por favor.
-¡Ay, por Dios!
108
00:06:14,760 --> 00:06:17,040
-Olga, por favor.
Estamos en buenas manos.
109
00:06:17,080 --> 00:06:18,840
-¿Y ya te ha dicho
dónde os va a llevar?
110
00:06:18,880 --> 00:06:20,320
-Es mejor que no lo sepas.
111
00:06:27,840 --> 00:06:29,040
(Timbre)
112
00:06:29,080 --> 00:06:30,120
Ya está aquí.
113
00:06:31,480 --> 00:06:32,480
Fabio.
114
00:06:34,280 --> 00:06:35,280
Es Fabio.
115
00:06:36,680 --> 00:06:37,680
¿Qué pasa?
116
00:06:49,320 --> 00:06:50,920
Me cago en la puta.
117
00:06:51,960 --> 00:06:54,640
¿Qué haces aquí?
-La Policía tiene mi móvil.
118
00:06:54,680 --> 00:06:57,880
En él están las fotos que os hice
delante de la tienda con la niña.
119
00:06:57,920 --> 00:07:00,400
Tenéis que salir de aquí ya.
-Voy a llamar a Toño.
120
00:07:00,440 --> 00:07:01,640
Ya debería de estar aquí.
121
00:07:12,920 --> 00:07:15,840
"El teléfono al que llama..."
Fabio, soy Yolanda.
122
00:07:15,880 --> 00:07:18,120
¿Fabio?
"Mensaje después de la señal."
123
00:07:19,320 --> 00:07:20,480
Mierda.
124
00:07:20,520 --> 00:07:21,800
Cuídate.
125
00:07:21,840 --> 00:07:23,680
¿Me lo prometes?
Y cuida de esa niña.
126
00:07:25,640 --> 00:07:27,120
Voy a despedirme de ella.
127
00:07:31,720 --> 00:07:33,000
¿Y tú qué?
128
00:07:33,040 --> 00:07:35,600
Mi móvil tiene el historial
de nuestras llamadas.
129
00:07:35,640 --> 00:07:37,120
Ahora también soy sospechoso.
130
00:07:37,160 --> 00:07:39,720
Vete a la Policía
y les cuentas todo.
131
00:07:39,760 --> 00:07:41,360
Les cuentas la verdad.
132
00:07:41,400 --> 00:07:43,280
Ya has hecho mucho por nosotras.
133
00:07:53,240 --> 00:07:55,480
El cargador de aquí...
¿Ahora dónde hay?
134
00:08:06,760 --> 00:08:07,960
(Timbre)
135
00:08:12,760 --> 00:08:13,760
Abre, abre.
136
00:08:16,720 --> 00:08:18,680
-¿En qué portal? ¿Aquí?
-Este.
137
00:08:18,720 --> 00:08:20,320
En este de aquí.
138
00:08:28,800 --> 00:08:30,280
-¿Qué piso es?
139
00:08:30,320 --> 00:08:31,320
-Tercero.
140
00:08:50,400 --> 00:08:51,600
(Timbre)
141
00:08:58,800 --> 00:09:01,400
Qué raro.
Estaban aquí hace un momento.
142
00:09:02,400 --> 00:09:03,440
-Manuela.
143
00:09:03,480 --> 00:09:05,240
Soy Héctor, he venido a ayudarte.
144
00:09:05,280 --> 00:09:06,800
Por favor, abre la puerta.
145
00:09:07,440 --> 00:09:08,680
Pura, muchas gracias.
146
00:09:08,720 --> 00:09:10,960
Puede marcharse. Por favor.
147
00:09:14,760 --> 00:09:16,160
Manu, escúchame.
148
00:09:16,200 --> 00:09:18,800
Aún podemos arreglar esto
entre tú y yo.
149
00:09:18,840 --> 00:09:21,600
Pero si sigues por este camino,
vas a acabar en la cárcel
150
00:09:21,640 --> 00:09:23,840
y no voy a poder hacer nada
para ayudarte.
151
00:09:23,880 --> 00:09:26,200
Necesito que colabores conmigo.
152
00:09:26,240 --> 00:09:27,960
Manu. Si no abres la puerta,
153
00:09:28,000 --> 00:09:31,400
voy a tener que pedir una orden
de arresto y tirarla abajo.
154
00:09:31,440 --> 00:09:33,040
¡Joder! ¿Me estás escuchando?
155
00:09:36,480 --> 00:09:37,480
De puta madre.
156
00:09:45,400 --> 00:09:47,200
Comisario, soy Héctor Ibáñez.
157
00:09:47,240 --> 00:09:50,920
¿Se acuerda de la niña desaparecida
en Cabo de Gata?
158
00:09:50,960 --> 00:09:53,120
Alba Romero. Esa misma.
159
00:09:53,160 --> 00:09:54,800
Sí.
160
00:09:54,840 --> 00:09:56,440
Resulta que no está muerta.
161
00:09:57,720 --> 00:10:00,320
Ha sido secuestrada
y está aquí, en Madrid.
162
00:10:08,120 --> 00:10:09,320
-Vamos, vamos.
163
00:10:10,960 --> 00:10:12,680
-Venga, daos prisa. Sube, Paloma.
164
00:10:14,840 --> 00:10:16,960
Fabio, piénsatelo.
Piénsalo tú, Manuela.
165
00:10:17,000 --> 00:10:18,480
Si me quedo, voy a ser culpable.
166
00:10:18,520 --> 00:10:21,520
¿Qué quieres que haga? ¿Delatarte?
No te quiero joder la vida.
167
00:10:21,560 --> 00:10:25,040
Hago eso todos los días escribiendo
sucesos de crónicas de mierda.
168
00:10:25,080 --> 00:10:27,840
No me voy a quedar aquí a escribir
la tuya.
169
00:10:33,080 --> 00:10:34,280
(SUSPIRA)
170
00:10:43,160 --> 00:10:44,280
¡Alba!
171
00:10:45,640 --> 00:10:46,640
¡Alba!
172
00:10:47,440 --> 00:10:48,680
(Claxon)
173
00:10:48,720 --> 00:10:50,240
¡Alba!
174
00:11:00,280 --> 00:11:03,160
Hay que poner una orden de busca
y captura contra Manuela León
175
00:11:03,200 --> 00:11:05,800
y otra contra Fabio Sierra
como presunto colaborador.
176
00:11:05,840 --> 00:11:08,320
Su móvil está cargado de pruebas
que lo incriminan.
177
00:11:08,360 --> 00:11:09,840
¿Activamos Operativo Jaula?
178
00:11:09,880 --> 00:11:12,440
Controles en fronteras,
carreteras y estaciones.
179
00:11:12,480 --> 00:11:15,120
-Necesitamos orden de registro
para el piso y la tienda
180
00:11:15,160 --> 00:11:16,360
de Rocío Durán.
181
00:11:16,400 --> 00:11:19,520
Ocúpate personalmente
y localízame a Yolanda...
182
00:11:19,560 --> 00:11:20,920
Joder.
-Romero.
183
00:11:20,960 --> 00:11:21,960
-Romero.
184
00:11:34,600 --> 00:11:36,960
-Héctor.
-¿Dónde está tu padre?
185
00:11:37,000 --> 00:11:39,040
-En el despacho. ¿Todo bien?
186
00:11:39,720 --> 00:11:42,120
Te acompaño.
-Sí.
187
00:11:45,520 --> 00:11:47,600
-Es que no sé que más quieres
que te digamos.
188
00:11:47,640 --> 00:11:50,680
Solo nos contó que Paloma nació
en Argentina y que era su hija.
189
00:11:50,720 --> 00:11:53,440
-Nada más. ¿Seguro?
-Sí.
190
00:11:55,480 --> 00:11:56,880
-¿Dónde está Manuela ahora?
191
00:11:58,600 --> 00:12:01,800
¿Dónde se supone que es ese trabajo
que ha conseguido?
192
00:12:01,840 --> 00:12:04,160
-No lo sabemos exactamente.
193
00:12:04,200 --> 00:12:07,440
Tuvo que hacer las maletas corriendo
porque el trabajo era para ya.
194
00:12:07,480 --> 00:12:08,920
Supongo que nos llamará.
195
00:12:10,480 --> 00:12:12,280
-Me estáis haciendo perder
el tiempo.
196
00:12:12,320 --> 00:12:15,520
-Si queréis que ayude a Manuela,
no podéis seguir por este camino.
197
00:12:15,560 --> 00:12:18,280
Debéis contar la verdad.
Estamos hablando de secuestro.
198
00:12:18,320 --> 00:12:21,200
Estamos hablando de falsificación
de documentos legales.
199
00:12:21,240 --> 00:12:23,800
Son delitos muy graves.
Y ahora está en busca y captura.
200
00:12:23,840 --> 00:12:25,280
¿Os hacéis cargo?
201
00:12:25,320 --> 00:12:28,240
-Héctor, sabes que mi hermana
no es ninguna delincuente.
202
00:12:28,280 --> 00:12:29,600
-Muy bonito. Sí, señor.
203
00:12:29,640 --> 00:12:31,280
Se lo diré al señor juez
de tu parte.
204
00:12:31,320 --> 00:12:33,440
-Tienes que ayudarla, Héctor.
-Coño, Jaime.
205
00:12:33,480 --> 00:12:35,360
Es lo que estoy intentando hacer.
206
00:12:35,400 --> 00:12:37,880
Pero para ayudarla a ella,
para ayudaros a vosotros,
207
00:12:37,920 --> 00:12:39,680
necesito vuestra colaboración.
208
00:12:45,040 --> 00:12:46,040
Jaime.
209
00:12:53,920 --> 00:12:57,240
-Todos creíamos que la niña era
la hija de Manuela,
210
00:12:57,280 --> 00:13:00,960
pero ayer llamó su verdadera madre
211
00:13:02,480 --> 00:13:04,440
y la niña reconoció su voz.
212
00:13:06,840 --> 00:13:10,280
Entonces Manuela nos confesó
213
00:13:10,320 --> 00:13:12,560
que Paloma es Alba,
214
00:13:12,600 --> 00:13:13,840
la niña desaparecida.
215
00:14:03,200 --> 00:14:04,200
Mira por aquí.
216
00:14:17,200 --> 00:14:19,400
-Figueras, sube.
-Voy.
217
00:14:31,760 --> 00:14:32,880
-Hay más sangre.
218
00:14:38,760 --> 00:14:39,760
-Joder.
219
00:14:53,480 --> 00:14:54,880
¿Qué coño ha pasado aquí?
220
00:15:10,720 --> 00:15:12,120
(Voces)
221
00:15:43,720 --> 00:15:44,800
Ya falta poco.
222
00:15:45,840 --> 00:15:47,440
Tranquila. Va a salir todo bien.
223
00:15:48,920 --> 00:15:50,160
He ido a ver a los León.
224
00:15:50,200 --> 00:15:52,160
Manuela se fue ayer de la casa
con la niña.
225
00:15:52,200 --> 00:15:54,920
-La madre de Alba no aparece.
Hemos dado aviso a su pareja.
226
00:15:54,960 --> 00:15:56,440
En casa de Rocío encontramos
227
00:15:56,480 --> 00:15:58,480
el cuaderno de matemáticas
de la niña.
228
00:15:58,520 --> 00:16:00,120
Y hay algo que quiero que veas.
229
00:16:03,080 --> 00:16:04,280
-¿Esto qué es?
230
00:16:04,320 --> 00:16:07,640
-Estaban en la trastienda
del local de Rocío Durán.
231
00:16:07,680 --> 00:16:08,680
Parecen amarres.
232
00:16:10,000 --> 00:16:12,320
Figueras, suéltalo,
que soy mayorcito.
233
00:16:12,360 --> 00:16:13,680
-Vale, Héctor. A ver.
234
00:16:13,720 --> 00:16:15,760
Había varios apósitos empapados
en sangre
235
00:16:15,800 --> 00:16:18,160
y manchas de sangre en el suelo.
-¡Joder!
236
00:16:18,200 --> 00:16:20,360
-Lo hemos mandado todo
al laboratorio.
237
00:16:22,480 --> 00:16:25,600
¿Crees que han podido hacer
daño a la niña?
238
00:16:25,640 --> 00:16:27,640
-No, Manuela nunca haría
una cosa así.
239
00:16:27,680 --> 00:16:29,320
No es ese tipo de persona.
240
00:16:29,360 --> 00:16:31,240
¿Has averiguado algo sobre Rocío?
241
00:16:31,280 --> 00:16:33,160
-Pues lleva toda la vida
en el barrio.
242
00:16:33,200 --> 00:16:36,280
Es muy apreciada.
Pero ha estado 15 años en la cárcel.
243
00:16:36,320 --> 00:16:37,960
Homicidio.
-¿Homicidio?
244
00:16:38,000 --> 00:16:39,640
-Mató a su marido.
-Joder.
245
00:16:39,680 --> 00:16:42,160
¿Tiene familia?
-Dio en adopción a su única hija.
246
00:16:42,200 --> 00:16:43,600
Ahora se han reencontrado.
247
00:16:43,640 --> 00:16:45,640
-Hazle una visita,
a ver qué nos cuenta.
248
00:16:45,680 --> 00:16:47,560
-A ver, Héctor,
esto no va a ser fácil.
249
00:16:47,600 --> 00:16:51,480
Te vas a llevar una buena sorpresa
cuando sepas de quién se trata.
250
00:16:55,000 --> 00:16:57,280
¿Dónde está Yolanda?
Oye. ¡Eh!
251
00:16:57,320 --> 00:16:59,520
¿No ves que estoy currando?
¿Qué quieres?
252
00:16:59,560 --> 00:17:01,160
¿Dónde está?
253
00:17:01,200 --> 00:17:03,840
Ha salido a comprarme unas cosas.
Una mierda.
254
00:17:03,880 --> 00:17:06,000
Me está mintiendo.
No, tú lo viste.
255
00:17:06,040 --> 00:17:08,120
Me dijo
que iba a ayudarme y ya está.
256
00:17:08,160 --> 00:17:10,720
Y lleva más de dos putas horas
con el teléfono apagado.
257
00:17:10,760 --> 00:17:13,880
La Policía me fríe a llamadas
porque no consigue localizarla.
258
00:17:13,920 --> 00:17:15,600
¿Dónde está?
259
00:17:15,640 --> 00:17:18,040
Ahora vendrá.
Yo le digo que te llame.
260
00:17:19,000 --> 00:17:20,640
Me estáis mintiendo.
261
00:17:22,680 --> 00:17:23,680
Los dos.
262
00:17:24,840 --> 00:17:26,400
Esto no va a quedar así.
263
00:17:26,440 --> 00:17:27,800
Te lo advierto, nenaza.
264
00:17:39,840 --> 00:17:41,720
¿Qué tal el viaje?
-Sin problema.
265
00:17:41,760 --> 00:17:42,760
-Perfecto.
266
00:17:59,720 --> 00:18:01,720
Tú debes ser Paloma.
267
00:18:03,240 --> 00:18:04,560
Rocío.
268
00:18:07,600 --> 00:18:09,400
-Ella es Manuela.
-Guau.
269
00:18:09,920 --> 00:18:11,480
Tiene tus ojos.
270
00:18:11,520 --> 00:18:13,960
-Y Fabio, un amigo. Es de fiar.
271
00:18:14,000 --> 00:18:17,880
-Bien.
Toño, encárgate de sus cosas.
272
00:18:17,920 --> 00:18:19,000
Vamos dentro.
273
00:18:19,040 --> 00:18:20,040
Vamos.
274
00:18:21,040 --> 00:18:22,840
Verás qué bien vais a estar aquí.
275
00:18:41,240 --> 00:18:42,240
Ya estoy aquí.
276
00:18:44,520 --> 00:18:46,400
¿Quieres un café?
-No.
277
00:18:47,800 --> 00:18:48,800
-Bueno.
278
00:18:50,760 --> 00:18:51,840
Venga, relájate.
279
00:18:51,880 --> 00:18:53,200
Estoy aquí para ayudar.
280
00:18:56,760 --> 00:18:58,120
¿Reconoces a esta mujer?
281
00:19:00,360 --> 00:19:03,560
-No, no sé quién es. No.
282
00:19:05,320 --> 00:19:07,800
-Era tu vecina de tu antiguo barrio.
283
00:19:08,640 --> 00:19:11,160
Tiene un vínculo bastante
estrecho contigo.
284
00:19:12,560 --> 00:19:14,160
-Héctor, si sabes quién es,
285
00:19:14,200 --> 00:19:16,080
no entiendo
por qué me lo preguntas.
286
00:19:16,120 --> 00:19:19,320
-Necesito saber desde cuándo conoce
a Manuela a su madre biológica.
287
00:19:19,360 --> 00:19:21,400
¿Qué tipo de relación tiene
con ella?
288
00:19:21,440 --> 00:19:22,680
-Ninguna que yo sepa.
289
00:19:22,720 --> 00:19:24,600
Manuela nunca quiso saber nada.
290
00:19:24,640 --> 00:19:27,080
Me sorprende mucho verlas juntas
en esa foto.
291
00:19:27,120 --> 00:19:28,840
-¿Y tú has tenido algún contacto?
292
00:19:28,880 --> 00:19:30,160
-No, no, no,
293
00:19:30,200 --> 00:19:33,920
yo nunca confié en esta mujer.
294
00:19:34,680 --> 00:19:37,480
Olga sí que le tenía aprecio,
pero yo siempre la vi como...
295
00:19:38,520 --> 00:19:40,480
Como una manipuladora.
296
00:19:40,520 --> 00:19:41,840
-Manipuladora.
297
00:19:41,880 --> 00:19:45,520
-Bueno, prometió
no volver a acercarse a Manuela.
298
00:19:45,560 --> 00:19:46,800
Y mira.
299
00:19:46,840 --> 00:19:49,000
-¿Cuándo fue la última vez
que la viste?
300
00:19:50,760 --> 00:19:52,680
-No me acuerdo, hace muchos años.
301
00:19:52,720 --> 00:19:54,200
Imagino que el último día
302
00:19:54,240 --> 00:19:56,840
que hicimos
de los trámites de la adopción.
303
00:19:56,880 --> 00:19:59,760
-Sé que vino a verte el día
del homenaje de Jaime.
304
00:20:01,640 --> 00:20:04,840
Olga, soy yo, Héctor.
305
00:20:07,000 --> 00:20:08,040
¿De qué hablasteis?
306
00:20:11,640 --> 00:20:12,840
-Es un asunto privado.
307
00:20:14,480 --> 00:20:18,160
Cuando decidimos la adopción,
hicimos un pacto.
308
00:20:18,200 --> 00:20:20,440
Pero Manuela
siempre estaba al margen.
309
00:20:21,960 --> 00:20:23,200
-Al margen.
310
00:20:23,240 --> 00:20:25,600
Mira, Olga,
si no me cuentas todo lo que sabes,
311
00:20:25,640 --> 00:20:28,280
Manuela se va a quedar al margen,
pero de verdad,
312
00:20:28,320 --> 00:20:30,280
en la cárcel por muchos años.
313
00:20:31,280 --> 00:20:32,360
¿Es lo que quieres?
314
00:20:40,840 --> 00:20:43,720
¿Qué vas a hacer con ellos?
Destruirlos.
315
00:20:43,760 --> 00:20:46,520
Incluso sin tarjeta
pueden localizar la posición,
316
00:20:46,560 --> 00:20:48,680
pueden hacer llamadas
de emergencia.
317
00:20:48,720 --> 00:20:49,760
Vale.
318
00:20:49,800 --> 00:20:52,520
¿Cuánto vas a tardar en sacarlas
del país, Amparo?
319
00:20:52,560 --> 00:20:54,120
-Dos, tres días.
320
00:20:54,760 --> 00:20:57,360
-Tú, el móvil.
-Yo no tengo móvil.
321
00:20:58,680 --> 00:21:01,440
Él no se viene con nosotras.
Bien.
322
00:21:02,800 --> 00:21:05,040
Voy a comprar.
¿Necesitáis algo en particular?
323
00:21:05,080 --> 00:21:07,880
No.
Yo lo que quiero es un vaso de agua.
324
00:21:07,920 --> 00:21:08,920
-Acompáñame.
325
00:21:27,960 --> 00:21:30,880
¿Seguro que te ves con fuerzas
de huir?
326
00:21:32,600 --> 00:21:33,600
-Más que nunca.
327
00:21:36,000 --> 00:21:39,280
Ahora tengo una motivación
y unas ganas de vivir que no tenía
328
00:21:39,320 --> 00:21:41,240
desde hace muchos años.
329
00:21:42,160 --> 00:21:44,280
-Cuando estéis a salvo,
330
00:21:44,320 --> 00:21:47,440
te voy a pagar un tratamiento médico
331
00:21:47,480 --> 00:21:50,480
y a ese bicho
nos lo cargamos por mis cojones.
332
00:21:51,200 --> 00:21:52,680
Mami.
Sí.
333
00:21:52,720 --> 00:21:56,720
¿Puedo salir al jardín?
Espera, vamos a preguntar.
334
00:21:59,480 --> 00:22:01,280
Amparo.
Dime.
335
00:22:01,320 --> 00:22:02,600
¿Al jardín se puede salir?
336
00:22:02,640 --> 00:22:06,080
Sí, claro, pero sin traspasar
los límites de la finca.
337
00:22:06,120 --> 00:22:08,400
-Yo la acompaño.
-Bien.
338
00:22:19,640 --> 00:22:20,640
Figueras.
339
00:22:22,960 --> 00:22:25,440
¿Cómo que la sangre del sótano
era de Fabio Sierra?
340
00:22:25,480 --> 00:22:27,400
¿Qué sentido tiene?
-Es muy raro.
341
00:22:27,440 --> 00:22:30,640
Estamos barajando pistas
contradictorias, Héctor.
342
00:22:30,680 --> 00:22:31,720
-Acompáñame.
343
00:22:32,320 --> 00:22:35,680
Él tenía un espacio en las noticias
porque tenía una exclusiva.
344
00:22:35,720 --> 00:22:38,520
-Sí, que evidentemente era
la aparición de Alba Romero.
345
00:22:38,560 --> 00:22:41,240
-Las fotografías demuestran
que lo estaba vigilando.
346
00:22:41,280 --> 00:22:42,400
-Y luego desapareció.
347
00:22:42,440 --> 00:22:44,520
Pero los amarres y la sangre
parecen indicar
348
00:22:44,560 --> 00:22:47,600
que lo tuvieron retenido allí.
-Pero ¿por qué huyó del hospital?
349
00:22:47,640 --> 00:22:48,760
-No tengo ni idea.
350
00:22:48,800 --> 00:22:51,520
Pero las llamadas y los mensajes
con Manuela se remontan
351
00:22:51,560 --> 00:22:54,240
desde Cabo de Gata hasta que llegó
a la ciudad, a Madrid.
352
00:22:54,280 --> 00:22:55,440
¿Qué relación tenían?
353
00:22:56,880 --> 00:22:59,560
-Yo no sé a qué juega este tipo.
-Héctor.
354
00:23:17,600 --> 00:23:18,800
Oye.
355
00:23:19,680 --> 00:23:21,800
¿Estás bien?
Sí.
356
00:23:22,840 --> 00:23:24,080
¿Tú estás bien?
Sí.
357
00:23:26,800 --> 00:23:29,800
Muchas gracias por todo
lo que estás haciendo por nosotras.
358
00:23:30,440 --> 00:23:32,600
La verdad que no sé
por qué lo haces.
359
00:23:32,640 --> 00:23:35,720
No sé por qué te has metido
en este lío.
360
00:23:35,760 --> 00:23:38,200
Lo pienso y no lo entiendo,
361
00:23:38,240 --> 00:23:40,920
porque tenías una noticia...
Ya,
362
00:23:40,960 --> 00:23:43,560
pero no podía seguir con eso.
363
00:23:44,720 --> 00:23:45,720
¿Por qué?
364
00:23:49,480 --> 00:23:51,640
Porque sé lo que duele.
365
00:23:56,360 --> 00:23:58,360
Yo también fui un niño maltratado.
366
00:24:00,120 --> 00:24:02,360
Mi madre se murió
cuando yo era muy pequeño.
367
00:24:02,400 --> 00:24:05,240
Y mi padre...
368
00:24:08,400 --> 00:24:11,200
Me hubiera gustado tener otro padre.
369
00:24:11,240 --> 00:24:14,640
A los 15 años lo denuncié.
No lo has tenido muy fácil.
370
00:24:16,200 --> 00:24:20,040
Pero lo malo a veces se convierte
en algo bueno, como en tu caso.
371
00:24:22,600 --> 00:24:24,000
¿Por qué?
372
00:24:24,040 --> 00:24:25,240
¿Qué?
373
00:24:25,280 --> 00:24:28,960
Madre mía, si me llegan a contar
todo esto cuando nos conocimos,
374
00:24:29,000 --> 00:24:31,320
es que no me lo creo.
Yo tampoco.
375
00:24:32,280 --> 00:24:33,840
Ahí ya supe...
376
00:24:35,280 --> 00:24:36,320
que eras especial.
377
00:24:38,160 --> 00:24:39,320
Una mujer increíble.
378
00:24:42,200 --> 00:24:44,000
Muchas gracias.
379
00:24:44,040 --> 00:24:47,480
Manuela, puedes contar conmigo
para todo.
380
00:24:47,520 --> 00:24:51,240
Yo voy a estar a tu lado
hasta donde tú me dejes siempre.
381
00:24:51,280 --> 00:24:52,600
Vale.
382
00:24:54,480 --> 00:24:56,920
¿Buscamos palos?
Venga.
383
00:24:59,720 --> 00:25:00,720
Aquí.
384
00:25:02,040 --> 00:25:04,840
Yo los cortos y tú los largos.
Vale.
385
00:25:04,880 --> 00:25:06,400
Mira este.
386
00:25:06,440 --> 00:25:08,680
Aquí.
¡Hala!
387
00:25:09,360 --> 00:25:10,400
Aquí otro.
388
00:25:10,440 --> 00:25:12,000
A ver.
389
00:25:12,040 --> 00:25:14,440
Mira, este es cortito. Para ti.
Y aquí otro.
390
00:25:16,440 --> 00:25:17,440
Alba.
391
00:25:19,480 --> 00:25:20,680
¡Alba!
392
00:25:24,720 --> 00:25:25,840
¡Alba!
393
00:25:26,880 --> 00:25:28,280
¿Dónde estás?
394
00:25:29,160 --> 00:25:30,640
Alba.
395
00:25:30,680 --> 00:25:32,360
¿Qué quieres?
396
00:25:32,400 --> 00:25:34,960
¿Qué quieres? Deja a la niña.
397
00:25:35,000 --> 00:25:36,440
Deja a la niña.
398
00:25:38,520 --> 00:25:40,200
Paloma.
399
00:25:40,240 --> 00:25:41,240
Paloma.
400
00:25:43,680 --> 00:25:44,920
Paloma.
401
00:25:44,960 --> 00:25:46,720
Mamá.
402
00:25:46,760 --> 00:25:48,360
Mamá.
403
00:25:48,400 --> 00:25:49,920
Paloma, la niña.
¿Qué pasa?
404
00:25:50,760 --> 00:25:53,040
Se la ha llevado.
¿Dónde está?
405
00:25:53,080 --> 00:25:54,680
Se la ha llevado.
¿Dónde está?
406
00:25:54,720 --> 00:25:55,920
¿Quién se la ha llevado?
407
00:25:55,960 --> 00:25:56,960
Alba.
408
00:25:58,920 --> 00:26:00,160
¡Alba!
409
00:26:01,960 --> 00:26:03,360
Alba.
410
00:26:04,760 --> 00:26:05,960
Mi amor.
411
00:26:08,560 --> 00:26:11,440
Ya está aquí mamá.
Ya está aquí mamá.
412
00:26:11,480 --> 00:26:14,120
Ya está aquí mamá.
Ya está aquí mamá contigo.
413
00:26:15,000 --> 00:26:19,800
¿Qué pasa, cariño?
¿No te alegras al ver a mamá?
414
00:26:19,840 --> 00:26:21,280
¿Eh?
415
00:26:21,320 --> 00:26:24,920
Que mamá te quiere más que a nadie
en este mundo.
416
00:26:31,920 --> 00:26:32,920
Paloma.
417
00:26:34,040 --> 00:26:35,440
Paloma.
Hija de puta.
418
00:26:35,480 --> 00:26:36,480
Espera.
419
00:26:37,200 --> 00:26:38,600
Ellas no han hecho nada.
420
00:26:41,400 --> 00:26:42,760
¿Que no han hecho nada?
421
00:26:47,120 --> 00:26:50,360
Me hiciste creer que estaba muerta
422
00:26:50,400 --> 00:26:53,680
y que yo era la culpable.
423
00:27:06,560 --> 00:27:08,000
¿Qué pasa, cariño?
424
00:27:14,760 --> 00:27:16,240
Yo no soy tu hija.
425
00:27:17,480 --> 00:27:19,160
Y no me llamo Alba.
426
00:27:19,200 --> 00:27:20,200
Me llamo Paloma.
427
00:27:25,880 --> 00:27:27,480
No, no, no.
428
00:27:27,520 --> 00:27:28,960
(LLORA)
429
00:28:16,120 --> 00:28:18,080
Alba, perdóname.
430
00:28:18,120 --> 00:28:20,320
Perdóname, por favor.
431
00:28:24,520 --> 00:28:26,160
Pero no me odies.
432
00:28:26,200 --> 00:28:27,840
No me odies.
433
00:28:50,480 --> 00:28:53,400
Si nos contradecimos o nos andamos
con medias verdades,
434
00:28:53,440 --> 00:28:55,200
flaco favor le hacemos a Manuela.
435
00:28:57,080 --> 00:28:58,520
No te preocupes, Olga.
436
00:28:58,560 --> 00:29:00,200
Héctor está a nuestro favor.
437
00:29:12,760 --> 00:29:14,120
-¿Conocéis a este hombre?
438
00:29:15,240 --> 00:29:16,240
-¿Quién es?
439
00:29:20,200 --> 00:29:21,800
-Se llama Fabio Sierra.
440
00:29:21,840 --> 00:29:22,840
Es periodista.
441
00:29:24,960 --> 00:29:26,240
Ha sacado estas fotos.
442
00:29:30,640 --> 00:29:32,640
-Pero si esto es nuestra casa.
-¿Cómo?
443
00:29:32,680 --> 00:29:34,440
-¿Nos estaba vigilando?
444
00:29:35,040 --> 00:29:36,240
-Yo...
445
00:29:37,000 --> 00:29:39,080
Yo lo conocí en Almería.
446
00:29:39,120 --> 00:29:41,320
Me dijo que era amigo de Manuela.
447
00:29:41,360 --> 00:29:45,480
Pero fue solo un rollo de una noche
y ella no lo aguantaba.
448
00:29:48,400 --> 00:29:51,480
Se presentó en casa el día
que llegaron ella y la niña.
449
00:29:52,640 --> 00:29:54,640
Fui yo quien les dio la dirección.
450
00:29:57,600 --> 00:30:00,160
-A ver, no acabo de entender.
-Jaime.
451
00:30:02,360 --> 00:30:04,840
Olga, eres quien tiene más confianza
con Manuela,
452
00:30:04,880 --> 00:30:07,840
quizás los has oído hablar
por teléfono o te ha contado algo.
453
00:30:07,880 --> 00:30:10,360
-No, no, no, no sé nada.
454
00:30:10,400 --> 00:30:11,680
-¿No sabes nada?
-No.
455
00:30:11,720 --> 00:30:15,320
-Hemos encontrado en la trastienda
de Rocío Durán
456
00:30:16,080 --> 00:30:17,320
ataduras,
457
00:30:17,360 --> 00:30:19,600
restos de sangre de Fabio Sierra.
458
00:30:19,640 --> 00:30:23,280
Si Manuela está implicado en esto,
su situación empeora drásticamente.
459
00:30:23,320 --> 00:30:26,360
-Pero ¿cómo...?
¿Por qué hablas así de Manuela?
460
00:30:26,400 --> 00:30:29,520
Tú conoces a mi hija perfectamente,
sabes que es muy buena persona.
461
00:30:29,560 --> 00:30:31,320
Manuela, lo único que está haciendo
462
00:30:31,360 --> 00:30:33,320
es intentar mejorar la vida
de esa niña.
463
00:30:45,320 --> 00:30:48,600
¿Podemos hablar?
Manda cojones.
464
00:30:57,000 --> 00:30:58,840
Te crees que eres mejor que yo.
465
00:31:02,000 --> 00:31:05,080
Y lo único
que nos diferencia a ti y a mí,
466
00:31:05,120 --> 00:31:07,480
que tú tienes dinero.
467
00:31:08,400 --> 00:31:09,680
Es lo único.
468
00:31:12,000 --> 00:31:13,000
¿Te lo crees?
469
00:31:15,800 --> 00:31:17,080
Porque yo creo que no.
470
00:31:22,080 --> 00:31:24,840
Porque tú sabes
que el dinero no importa tanto.
471
00:31:25,880 --> 00:31:28,320
Porque sabes
que Paloma no es lo que necesita.
472
00:31:28,360 --> 00:31:31,240
Se llama... Se llama...
473
00:31:32,880 --> 00:31:33,880
Alba.
474
00:31:33,920 --> 00:31:35,800
Se llama...
475
00:31:38,240 --> 00:31:39,560
Alba.
476
00:31:39,600 --> 00:31:41,000
Se lo puse yo.
477
00:31:41,040 --> 00:31:42,320
Yo se lo puse.
478
00:31:42,360 --> 00:31:43,640
Alba.
479
00:31:43,680 --> 00:31:46,000
La he parido yo, yo.
480
00:31:47,000 --> 00:31:51,240
¿Te crees que jugar a las muñecas
es tener una hija?
481
00:31:51,280 --> 00:31:52,600
No, no.
482
00:31:53,400 --> 00:31:57,480
Ser madre implica muchas cosas.
483
00:32:12,280 --> 00:32:13,440
Tranquila.
484
00:32:13,480 --> 00:32:15,040
Todo va a estar bien. Ya lo verás.
485
00:32:21,080 --> 00:32:22,640
¿Dónde estaría Alba
486
00:32:22,680 --> 00:32:26,080
si yo no hubiera estado esa noche
en tu casa?
487
00:32:27,720 --> 00:32:30,880
Porque me la encontré
en una bolsa de plástico.
488
00:32:30,920 --> 00:32:32,440
La habías metido allí
489
00:32:32,480 --> 00:32:35,320
y la habías dejado
en los contenedores.
490
00:32:40,480 --> 00:32:45,040
Todo lo que he hecho en mi vida,
todo, todo, ha sido por Alba.
491
00:32:46,480 --> 00:32:47,840
Equivocada
492
00:32:49,280 --> 00:32:50,280
o no,
493
00:32:51,440 --> 00:32:52,800
pero ha sido por Alba.
494
00:32:52,840 --> 00:32:54,320
Todo.
495
00:32:56,920 --> 00:32:57,920
Pues entonces...
496
00:32:59,200 --> 00:33:02,320
Entonces ya nos vamos pareciendo,
497
00:33:05,080 --> 00:33:06,760
porque he hecho todo,
498
00:33:06,800 --> 00:33:09,600
he hecho todo para cuidar a tu hija.
499
00:33:10,680 --> 00:33:14,040
Me he pasado todas las líneas
para cuidar a tu hija.
500
00:33:15,440 --> 00:33:17,640
Y ya no puedo tener mi vida de antes
501
00:33:17,680 --> 00:33:20,320
porque me tengo que estar
escondiendo.
502
00:33:23,720 --> 00:33:24,720
No te juzgo.
503
00:33:26,520 --> 00:33:27,520
No me importa.
504
00:33:30,200 --> 00:33:31,560
Porque sé que te duele.
505
00:33:33,320 --> 00:33:34,920
Y sé que el pasado te jode.
506
00:33:36,600 --> 00:33:38,040
Pero me importa tu hija
507
00:33:38,080 --> 00:33:41,600
y me importa
que pienses y que decidas
508
00:33:41,640 --> 00:33:45,200
si la puedes cuidar
y la puedes proteger como se merece.
509
00:33:46,320 --> 00:33:48,360
Y si tú me dices que la puedes amar
510
00:33:48,400 --> 00:33:51,360
y que le puedes dar la seguridad
que necesita,
511
00:33:51,400 --> 00:33:55,080
yo voy ahora, hablo con ella,
se lo explico, la convenzo
512
00:33:55,120 --> 00:33:56,280
y me retiro.
513
00:34:01,600 --> 00:34:03,000
Piénsalo.
514
00:34:03,040 --> 00:34:04,120
Piénsalo y dímelo.
515
00:34:18,840 --> 00:34:20,360
Ella no me quiere.
516
00:34:22,000 --> 00:34:24,120
Yo no tengo nada que ofrecerle.
517
00:34:25,280 --> 00:34:27,960
No tengo nada que ofrecerle.
518
00:34:29,320 --> 00:34:30,880
Contigo tiene un futuro.
519
00:34:53,280 --> 00:34:55,280
De acuerdo. Seguimos en contacto.
520
00:34:58,400 --> 00:35:01,640
La pareja de Yolanda Romero
sigue sin saber nada de ella.
521
00:35:01,680 --> 00:35:04,120
-Ok. Diles a los León
que se pueden marchar.
522
00:35:04,160 --> 00:35:05,160
-Vale.
523
00:35:09,120 --> 00:35:11,080
Perdón. Podéis marcharos.
524
00:35:12,240 --> 00:35:13,240
-Vamos.
525
00:35:18,600 --> 00:35:19,600
Os alcanzo ahora.
526
00:35:24,800 --> 00:35:28,200
No quería irme sin agradecer
tu esfuerzo y tu comprensión.
527
00:35:29,800 --> 00:35:31,000
-Pasa.
528
00:35:31,040 --> 00:35:32,920
Cierra la puerta, por favor.
529
00:35:36,200 --> 00:35:37,200
Siéntate.
530
00:35:40,440 --> 00:35:42,200
-¿Qué pasa, Héctor?
531
00:35:47,360 --> 00:35:50,800
-Hemos intervenido los teléfonos,
532
00:35:50,840 --> 00:35:54,080
el de casa, la farmacia, el colegio,
los móviles.
533
00:35:56,080 --> 00:35:58,320
-Lo entiendo perfectamente.
534
00:35:58,360 --> 00:36:00,240
De todas formas, no creo que Manuela
535
00:36:00,280 --> 00:36:02,600
intente ponerse en contacto
con nosotros.
536
00:36:02,640 --> 00:36:04,000
-Yo tampoco, la verdad.
537
00:36:04,040 --> 00:36:07,640
Pero mi obligación es manteneros
vigilados, especialmente a Olga.
538
00:36:07,680 --> 00:36:11,080
-Ella tampoco tiene forma
de contactar, te lo aseguro.
539
00:36:11,120 --> 00:36:13,120
-Jaime, no me jodas.
540
00:36:13,160 --> 00:36:15,440
Tu mujer sabe mucho más
de lo que dice.
541
00:36:18,680 --> 00:36:19,680
Ya viene.
542
00:36:29,320 --> 00:36:30,320
Ya está.
543
00:36:34,080 --> 00:36:35,160
No nos va a denunciar.
544
00:36:37,120 --> 00:36:39,000
Me ha dicho
que me puedo quedar contigo.
545
00:37:17,840 --> 00:37:19,840
¿Vas a cenar algo?
546
00:37:20,440 --> 00:37:23,000
Las chicas dicen que no cenan.
547
00:37:23,040 --> 00:37:26,240
Todo esto está siendo durísimo
para ellas.
548
00:37:26,280 --> 00:37:27,280
-Ya.
549
00:37:34,560 --> 00:37:36,400
Olga, tú...
550
00:37:36,440 --> 00:37:38,000
¿Tú me estás ocultando algo?
551
00:37:40,160 --> 00:37:41,360
-No.
552
00:37:42,160 --> 00:37:43,160
¿Por qué?
553
00:37:44,640 --> 00:37:46,640
-¿Adónde has ido cuando...?
554
00:37:46,680 --> 00:37:48,560
Cuando te he dejado en la farmacia.
555
00:37:49,560 --> 00:37:50,560
-A ningún sitio.
556
00:37:54,400 --> 00:37:56,040
-¿Estás segura?
557
00:37:56,080 --> 00:37:57,880
-¿A qué viene esto?
558
00:37:57,920 --> 00:38:01,160
-No, porque he pasado
por la farmacia a la hora de comer
559
00:38:01,200 --> 00:38:02,560
y no estabas.
560
00:38:04,360 --> 00:38:06,680
-Habré salido a comprar algo. No sé.
561
00:38:11,040 --> 00:38:12,440
-¿Has ido a ver a Manuela?
562
00:38:19,920 --> 00:38:21,960
Por el amor de Dios, Olga.
563
00:38:23,520 --> 00:38:25,960
¿No ves
que así nos perjudicas a todos?
564
00:38:28,680 --> 00:38:31,480
Por favor, dime, dime la verdad.
565
00:38:31,520 --> 00:38:32,520
¿Qué ha pasado?
566
00:38:52,720 --> 00:38:55,160
¿Se puede saber
dónde cojones te habías metido?
567
00:38:55,200 --> 00:38:57,240
La Policía
lleva todo el día buscándote.
568
00:38:57,280 --> 00:38:58,600
Tu hija ha aparecido viva.
569
00:38:58,640 --> 00:39:01,040
Se la había llevado la zorra esa
que nos denunció
570
00:39:01,080 --> 00:39:04,120
a los Servicios Sociales.
A mi hija no se la ha llevado nadie.
571
00:39:05,680 --> 00:39:08,200
Se fue ella
y porque no quiere estar conmigo.
572
00:39:08,240 --> 00:39:09,960
Pero ¿qué coño estás diciendo?
573
00:39:12,200 --> 00:39:14,960
Se va a quedar a vivir con ella
y es lo mejor.
574
00:39:18,200 --> 00:39:19,400
Yolanda.
575
00:39:19,440 --> 00:39:21,040
Espera, espera, espera.
576
00:39:21,080 --> 00:39:23,120
¿Qué ha pasado?
Gracias.
577
00:39:23,160 --> 00:39:26,920
Gracias porque sin ti
nunca me habría despedido de Alba.
578
00:39:26,960 --> 00:39:29,280
Voy a recoger mis cosas,
aquí no pinto nada.
579
00:39:29,320 --> 00:39:30,560
¿Me esperas abajo?
580
00:39:30,600 --> 00:39:32,560
Sí. ¿Estás segura?
Sí.
581
00:39:34,240 --> 00:39:35,760
¿Qué haces?
582
00:39:35,800 --> 00:39:37,080
¿Qué haces?
583
00:39:42,320 --> 00:39:43,480
Que te digo que...
584
00:39:43,520 --> 00:39:46,360
Como me vuelvas a poner la mano
encima, te juro, Lucho,
585
00:39:46,400 --> 00:39:47,880
que hago que te metan preso.
586
00:39:54,440 --> 00:39:56,960
¿A ti se te ha ido la pinza
con lo de tu hija
587
00:39:57,000 --> 00:39:58,200
o qué coño te pasa?
588
00:40:01,680 --> 00:40:04,680
No me dejaste enterrarla
cuando creí que estaba muerta
589
00:40:04,720 --> 00:40:07,520
y ahora es ella
la que me está enterrando a mí.
590
00:40:08,400 --> 00:40:10,120
Venga ya. No me cuentes historias.
591
00:40:11,920 --> 00:40:13,480
Si no hubiera estado contigo,
592
00:40:13,520 --> 00:40:16,160
estoy segura que ahora
sí que estaría yo con ella.
593
00:40:16,200 --> 00:40:18,120
O sea, que la culpa es mía.
594
00:40:18,160 --> 00:40:21,040
No la has soportado nunca.
Nunca la has soportado.
595
00:40:21,080 --> 00:40:24,080
Le has hecho la vida imposible.
Le has hecho la vida imposible.
596
00:40:24,120 --> 00:40:26,520
Y lo peor es que yo...
Tú, tú...
597
00:40:26,560 --> 00:40:28,520
A ti te la ha sudado.
¡No te jode!
598
00:40:31,120 --> 00:40:33,440
Tienes razón, Lucho, tienes razón.
599
00:40:33,480 --> 00:40:36,600
Desde que estoy contigo,
nunca fui buena madre.
600
00:40:36,640 --> 00:40:38,280
Y eso antes nunca fue así.
601
00:40:38,320 --> 00:40:40,240
Yo no sé en qué momento me perdí.
602
00:40:40,280 --> 00:40:42,960
¿En qué momento pensé
que esto funcionaría?
603
00:40:43,000 --> 00:40:46,760
¿En qué momento creí en ti,
en esta mierda?
604
00:40:46,800 --> 00:40:49,040
Creí que podríamos ser una familia.
605
00:40:49,080 --> 00:40:51,960
No lo sé. Pero ¿sabes qué, Lucho?
606
00:40:54,080 --> 00:40:56,360
Hasta aquí, hasta aquí.
607
00:40:56,400 --> 00:40:58,640
A mí no me vengas con el cuento
de la buena madre,
608
00:40:58,680 --> 00:40:59,880
porque no cuela.
(RÍE)
609
00:41:01,120 --> 00:41:04,120
Oye, sin mí no eres nada.
610
00:41:04,160 --> 00:41:06,040
No llegas
ni a la vuelta de la esquina.
611
00:41:06,080 --> 00:41:08,320
Si sales por esa puerta,
te vas a arrepentir.
612
00:41:08,360 --> 00:41:09,520
Te lo advierto, Yoli.
613
00:41:10,280 --> 00:41:12,720
¿Y qué me vas a hacer, Lucho?
614
00:41:13,640 --> 00:41:14,640
¿Matarme?
615
00:41:16,760 --> 00:41:19,240
¿Tú crees de verdad
que a mí me importaría?
616
00:41:21,280 --> 00:41:22,280
Yoli.
617
00:41:22,320 --> 00:41:23,320
Yoli.
618
00:41:23,360 --> 00:41:24,560
Yoli.
619
00:41:27,840 --> 00:41:28,840
Yoli.
620
00:41:31,400 --> 00:41:32,400
¡Yoli!
621
00:41:36,400 --> 00:41:38,600
Yoli. Yoli, espera.
622
00:41:38,640 --> 00:41:39,640
Ven, anda.
623
00:41:43,960 --> 00:41:44,960
Oye.
624
00:41:45,960 --> 00:41:46,960
¿Dónde irás ahora?
625
00:41:47,880 --> 00:41:49,080
No lo sé.
626
00:41:50,160 --> 00:41:51,560
A empezar de nuevo.
627
00:41:51,600 --> 00:41:53,920
No lo sé.
Escucha.
628
00:41:53,960 --> 00:41:55,960
Has hecho muy bien en dejarle.
629
00:41:56,000 --> 00:41:57,880
Te mereces algo muchísimo mejor.
630
00:41:57,920 --> 00:41:59,320
Muchas gracias.
631
00:41:59,360 --> 00:42:00,360
Ven.
632
00:42:03,080 --> 00:42:04,240
(Sirena)
633
00:42:12,520 --> 00:42:14,120
Buenas noches.
Buenas noches.
634
00:42:14,160 --> 00:42:16,800
¿Es usted Yolanda Romero?
Sí.
635
00:42:16,840 --> 00:42:20,040
Tiene que acompañarme a comisaría.
-¿Por qué?
636
00:42:20,080 --> 00:42:21,800
Yoli, tranquila.
637
00:42:21,840 --> 00:42:23,480
Yoli, voy contigo. Espera.
638
00:42:42,320 --> 00:42:45,520
-Esta foto es de ayer
en una calle del centro de Madrid.
639
00:42:56,000 --> 00:42:57,000
¿Esta no es su hija?
640
00:42:58,320 --> 00:42:59,320
¿Sí o no?
641
00:43:00,920 --> 00:43:03,280
No sé,
es que no la veo muy sorprendida.
642
00:43:10,000 --> 00:43:11,840
¿Llamó usted ayer a Manuela León?
643
00:43:14,800 --> 00:43:16,040
Sí.
644
00:43:16,080 --> 00:43:18,560
O sea, que ya sabía
que estaba con su hija.
645
00:43:22,520 --> 00:43:23,960
No lo sabía.
646
00:43:24,000 --> 00:43:27,240
Encontré el teléfono
en la libreta de Alba y llamé
647
00:43:27,280 --> 00:43:31,080
porque tenía curiosidad
de saber de quién era.
648
00:43:32,960 --> 00:43:35,000
O sea, que llamó por casualidad.
649
00:43:39,760 --> 00:43:42,560
Y digo yo. Al descubrir
que su hija estaba con esta mujer,
650
00:43:42,600 --> 00:43:44,840
¿no se le ocurrió denunciarlo
ante la Policía?
651
00:43:54,680 --> 00:43:57,200
Yolanda,
¿cuánto dinero pidió por su hija?
652
00:43:57,240 --> 00:43:58,600
¿Qué está insinuando?
653
00:44:00,000 --> 00:44:01,600
¿Que yo he querido venderla?
654
00:44:04,000 --> 00:44:07,160
Fue denunciada
por malos tratos ante su hija.
655
00:44:07,200 --> 00:44:09,440
Quizá llegó a un acuerdo
con Manuela León
656
00:44:09,480 --> 00:44:10,880
para deshacerse de ella.
657
00:44:17,120 --> 00:44:19,040
Yo a mi hija la amo.
658
00:44:19,080 --> 00:44:21,480
La ama.
Sí.
659
00:44:25,920 --> 00:44:27,800
Llegué a un acuerdo con Manuela.
660
00:44:29,360 --> 00:44:30,880
Pero es precisamente por eso,
661
00:44:32,040 --> 00:44:33,040
porque la amo.
662
00:44:38,360 --> 00:44:39,960
Yolanda,
663
00:44:40,000 --> 00:44:43,520
míreme, usted me dice
que ama a su hija y yo la creo,
664
00:44:45,400 --> 00:44:47,880
porque es su madre.
Sí.
665
00:44:47,920 --> 00:44:49,240
Soy su madre.
666
00:44:52,560 --> 00:44:55,000
Una madre
nunca puede renunciar a su hija.
667
00:44:59,960 --> 00:45:02,040
Escúcheme. No puede tirar la toalla.
668
00:45:03,320 --> 00:45:05,160
Ayúdenos a encontrar a la niña.
669
00:45:10,800 --> 00:45:12,720
Ayúdenos a encontrar a su hija.
670
00:45:26,440 --> 00:45:27,560
Esa es, sí.
671
00:45:28,880 --> 00:45:29,880
¿Estás seguro?
672
00:45:32,160 --> 00:45:33,560
Entiendo.
673
00:45:33,600 --> 00:45:35,480
Muy bien. Muchas gracias.
674
00:45:35,520 --> 00:45:36,520
Figueras.
675
00:45:37,080 --> 00:45:40,000
La Guardia Civil ha revisado
la finca en la que se supone
676
00:45:40,040 --> 00:45:42,000
que estaba la niña,
pero no encontró nada.
677
00:45:42,040 --> 00:45:43,480
Así que estamos en las mismas.
678
00:45:43,520 --> 00:45:45,440
-Creo que tenemos algo
por donde tirar.
679
00:45:45,480 --> 00:45:48,520
Nos han llegado las imágenes
en la cámara de seguridad del hotel
680
00:45:48,560 --> 00:45:50,680
que está enfrente
de la casa de Rocío. Mira.
681
00:46:05,240 --> 00:46:07,240
-Sí, está aquí, ya ha llegado.
682
00:46:11,520 --> 00:46:13,600
-¿Qué tal?
-Pasa, por favor.
683
00:46:15,880 --> 00:46:19,040
Siento hacerte venir a estas horas.
-No pasa nada, hombre.
684
00:46:19,080 --> 00:46:20,320
Si es para ayudar...
685
00:46:21,640 --> 00:46:22,640
¿De qué se trata?
686
00:46:29,080 --> 00:46:30,760
-Las imágenes que te voy a mostrar
687
00:46:30,800 --> 00:46:33,440
fueron captadas
por la cámara exterior de un hotel.
688
00:46:33,480 --> 00:46:34,480
-Ajá.
689
00:47:31,040 --> 00:47:32,600
Olga mintió en su declaración.
690
00:47:34,000 --> 00:47:35,800
Esto la incrimina directamente.
691
00:47:41,520 --> 00:47:42,840
Jaime, coño, ¡ya basta!
692
00:47:45,200 --> 00:47:47,240
Su única opción pasa por colaborar.
693
00:47:52,720 --> 00:47:54,320
-Sé algo, Héctor.
694
00:47:59,400 --> 00:48:01,040
Olga me hizo jurar que no...
695
00:48:01,080 --> 00:48:03,280
Que no lo contaría, pero...
696
00:48:04,680 --> 00:48:06,400
si es por su bien...
697
00:48:08,760 --> 00:48:12,960
La persona que ayuda a Manuela
a escapar es una mujer
698
00:48:13,000 --> 00:48:15,040
que Rocío conoció en la cárcel.
699
00:48:22,800 --> 00:48:24,800
Que sí, que me acuerdo, que sí.
700
00:48:26,480 --> 00:48:27,480
-Joder.
701
00:48:29,240 --> 00:48:31,400
-Buenas noches.
-Muy buenas noches.
702
00:48:31,440 --> 00:48:33,760
-¿La documentación?
-Por supuesto.
703
00:48:38,680 --> 00:48:40,000
Aquí tienen.
704
00:48:40,040 --> 00:48:42,640
-¿Adónde se dirige?
-A Mercamadrid, jefe.
705
00:48:43,800 --> 00:48:45,040
Ábreme atrás, por favor.
706
00:49:13,640 --> 00:49:14,640
El lateral.
707
00:49:23,120 --> 00:49:25,520
¿Tienes algo?
-Esta es la mejor captura.
708
00:49:25,560 --> 00:49:26,560
-¿Adónde la llevó?
709
00:49:26,600 --> 00:49:28,920
-Es una zona rural,
apenas hay cámaras.
710
00:49:28,960 --> 00:49:30,320
-Las estarán evitando.
711
00:49:30,360 --> 00:49:31,760
Te acabo de ver en comisaría.
712
00:49:31,800 --> 00:49:33,720
Si no fuera por mí,
ya estarías detenida.
713
00:49:33,760 --> 00:49:34,840
Mentiste a la Policía.
714
00:49:34,880 --> 00:49:37,800
-Lo que hice fue encubrir a Manuela.
-Ya es tarde para eso.
715
00:49:37,840 --> 00:49:39,880
No podemos dejar
que nos arrastre a todos.
716
00:49:39,920 --> 00:49:41,440
-La van a detener por tu culpa.
717
00:49:41,480 --> 00:49:43,840
-¿Usaron violencia contra usted?
No.
718
00:49:43,880 --> 00:49:45,640
¿La amenazaron?
No.
719
00:49:45,680 --> 00:49:47,560
¿Le dieron dinero por su hija?
No.
720
00:49:47,600 --> 00:49:49,160
Entonces la regaló sin más.
721
00:49:49,200 --> 00:49:51,560
¿Cómo supieron
que Yolanda había vuelto?
722
00:49:51,600 --> 00:49:54,360
¿Tú llamaste a la Policía?
¿Para qué avisar a la pasma?
723
00:49:54,400 --> 00:49:55,960
¿Para joderle la vida a Yolanda?
724
00:49:56,000 --> 00:49:58,480
Yo también podría ir a la Policía.
725
00:49:58,520 --> 00:50:00,400
¡Atrévete, maricón de mierda!
726
00:50:04,800 --> 00:50:06,920
La niña se encuentra perfectamente.
727
00:50:06,960 --> 00:50:09,720
Lo demás tendrá que responderlo
el autor del secuestro.
728
00:50:09,760 --> 00:50:11,200
Manuela León, entréguese.
729
00:50:11,240 --> 00:50:13,480
Toda la Policía del país
la está buscando.
730
00:50:13,520 --> 00:50:16,480
Alguien que conoció aquí dentro
la está ayudando a escaparse.
731
00:50:16,520 --> 00:50:18,800
Tiene que ser alguien
con una infraestructura
732
00:50:18,840 --> 00:50:21,600
que tenga acceso
a testaferros o falsificadores.
733
00:50:21,640 --> 00:50:23,280
Necesito que me dé nombres.
49094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.