All language subtitles for 911_S05E15.FOMO.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,827 --> 00:00:20,871 Hey, everyone, it's your girl Selene. 2 00:00:20,896 --> 00:00:22,854 As you guys can see, I am back in La-La Land. 3 00:00:22,873 --> 00:00:26,024 I actually just flew in on the PJ today, because... 4 00:00:26,043 --> 00:00:28,860 I just got the keys to my brand-new house! 5 00:00:28,879 --> 00:00:31,288 Ah, it's so amazing. Look at it. 6 00:00:31,382 --> 00:00:32,697 It's like a Barbie dreamhouse, 7 00:00:32,717 --> 00:00:34,199 which is literally what I told my realtor. 8 00:00:34,276 --> 00:00:36,201 How do they do their job like that, you know? 9 00:00:36,220 --> 00:00:37,889 Without further ado, 10 00:00:37,914 --> 00:00:40,037 let's go inside. 11 00:00:42,203 --> 00:00:43,928 Ah, you guys. 12 00:00:43,953 --> 00:00:45,427 Okay, wait. I see another question. 13 00:00:45,452 --> 00:00:48,565 "Why were you on a Cessna today? I thought you had a G5?" 14 00:00:48,590 --> 00:00:51,527 You guys, I take the big plane when I'm going to, like, Europe. 15 00:00:51,552 --> 00:00:53,936 Today I was flying domestic, so I took the little plane 16 00:00:53,961 --> 00:00:55,245 to be more environmental. 17 00:00:55,270 --> 00:00:56,505 Okay, plane police? 18 00:00:56,530 --> 00:00:59,622 And this is the kitchen. 19 00:00:59,647 --> 00:01:01,722 No, I won't be doing any cooking in here, 20 00:01:01,747 --> 00:01:03,885 but my personal chef has already signed off, 21 00:01:03,910 --> 00:01:06,167 and they love their new office. 22 00:01:06,192 --> 00:01:08,951 And then, while the chef is cooking up the gourmet du jour, 23 00:01:08,970 --> 00:01:11,638 I will be spending all my time our here. 24 00:01:11,865 --> 00:01:15,124 Ah. Would you look at this view? 25 00:01:15,143 --> 00:01:17,386 Honestly, better than the Observatory 26 00:01:17,411 --> 00:01:19,803 because nobody's here begging me for a selfie. 27 00:01:19,822 --> 00:01:21,822 JK. Love you guys. 28 00:01:21,916 --> 00:01:24,324 Oh, sorry about that. 29 00:01:24,418 --> 00:01:26,310 That's just some construction I'm doing on the garage. 30 00:01:26,328 --> 00:01:28,312 Got to make some room for my new ride. 31 00:01:28,337 --> 00:01:30,839 I'm thinking a blacked-out McLaren. 32 00:01:30,864 --> 00:01:32,380 Let me know what you guys think in the comments. 33 00:01:34,476 --> 00:01:37,103 This is the primary. 34 00:01:37,128 --> 00:01:39,720 But the real, real reason 35 00:01:39,873 --> 00:01:41,866 why I wanted this house in particular... 36 00:01:41,891 --> 00:01:44,725 Okay, wait for it. Wait for it. 37 00:01:44,820 --> 00:01:48,196 My own personal sauna. 38 00:01:48,898 --> 00:01:50,472 Come on in. 39 00:01:50,492 --> 00:01:51,807 In Scandinavia, 40 00:01:51,901 --> 00:01:53,309 people use saunas all the time. 41 00:01:53,328 --> 00:01:56,478 Like, they use them literally if they want to unwind, 42 00:01:56,498 --> 00:01:58,647 or just, like, relax. 43 00:01:58,667 --> 00:02:00,702 I guess they're really stressed there. 44 00:02:00,727 --> 00:02:02,126 Okay, check this out. 45 00:02:02,987 --> 00:02:05,171 I have a cute little ladle. 46 00:02:05,196 --> 00:02:06,391 See you ladle. 47 00:02:07,901 --> 00:02:10,677 Oh, my God. So fire, y'all. 48 00:02:10,904 --> 00:02:13,263 So cute. 49 00:02:13,886 --> 00:02:15,181 Oh. 50 00:02:15,206 --> 00:02:16,389 Sorry. 51 00:02:16,414 --> 00:02:17,725 I told them to keep it down while I'm 52 00:02:17,750 --> 00:02:19,220 working. I might need to have a little word 53 00:02:19,245 --> 00:02:21,354 with the construction guys or whatever. 54 00:02:21,505 --> 00:02:23,505 What the hell? 55 00:02:23,525 --> 00:02:25,416 That's not okay. 56 00:02:25,435 --> 00:02:27,193 Um... 57 00:02:28,346 --> 00:02:29,414 Oh, my... 58 00:02:29,439 --> 00:02:30,530 I'm gonna check on that. 59 00:02:40,266 --> 00:02:41,933 Her name's Selene. 60 00:02:41,951 --> 00:02:43,692 We were taking a tour of her new house, 61 00:02:43,712 --> 00:02:45,886 and something happened when she was showing us the sauna. 62 00:02:45,911 --> 00:02:47,336 She fell and hit her head 63 00:02:47,489 --> 00:02:49,264 and she's not moving. You have to send help. 64 00:02:49,289 --> 00:02:50,748 Okay, we'll be out there as soon as we can. 65 00:02:50,773 --> 00:02:52,037 - What's the address? - I don't know. 66 00:02:52,062 --> 00:02:53,379 I just saw it on the Internet. 67 00:02:54,258 --> 00:02:57,009 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 68 00:02:57,041 --> 00:03:00,364 Sue, we've gotten six other calls about this girl so far, 69 00:03:00,389 --> 00:03:02,467 but no address or last name, just Selene. 70 00:03:02,492 --> 00:03:04,967 We're getting calls from Maine, Arizona, Colorado, 71 00:03:04,992 --> 00:03:06,767 all of them just as clueless. 72 00:03:06,994 --> 00:03:08,637 So everyone's seen this video, 73 00:03:08,662 --> 00:03:11,358 but no one can tell us where she is or-or who she is? 74 00:03:11,383 --> 00:03:13,642 I looked her up on Instagram. She was in the middle of touring 75 00:03:13,737 --> 00:03:15,719 her new Brentwood mansion when she fell. 76 00:03:15,739 --> 00:03:17,313 She's a big luxury influencer. 77 00:03:17,407 --> 00:03:19,056 - A what? - A luxury influencer. 78 00:03:19,075 --> 00:03:20,390 It's her job to be rich. 79 00:03:20,485 --> 00:03:22,134 - And that's it? - Pretty much. 80 00:03:22,228 --> 00:03:25,139 Eddie, let's tweet out a picture of that girl from the sauna, 81 00:03:25,164 --> 00:03:27,314 see if anyone can ID her. 82 00:03:27,333 --> 00:03:29,372 Uh... what is her name? 83 00:03:29,397 --> 00:03:31,410 Selene. I just sent you her profile. 84 00:03:31,435 --> 00:03:35,695 Selene. Got it. Adding to tweet. Sent. 85 00:03:35,715 --> 00:03:37,249 You need a hand looking through her socials? 86 00:03:37,274 --> 00:03:39,715 Well, it can't hurt to have another pair of eyes. 87 00:03:39,740 --> 00:03:42,908 So far, I can tell it's a house in Brentwood. 88 00:03:42,933 --> 00:03:44,461 You can see The Getty from the pool, 89 00:03:44,486 --> 00:03:46,470 which means it's on the opposite side of the street. 90 00:03:46,488 --> 00:03:48,396 So it's on the southern side of whatever street it's on. 91 00:03:48,490 --> 00:03:50,641 Try looking through a topographical map. 92 00:03:50,659 --> 00:03:51,880 Looks like the house is on a ridge. 93 00:03:51,905 --> 00:03:53,591 All these houses are on ridges. 94 00:03:53,616 --> 00:03:55,458 - It's impossible to tell them apart. - Got it. 95 00:03:55,483 --> 00:03:57,661 Curb number, right across the street. 96 00:03:57,833 --> 00:03:59,483 8497. 97 00:03:59,501 --> 00:04:01,409 Okay, now we just need a street. 98 00:04:01,503 --> 00:04:03,244 Boom. Looks like I'm going viral. 99 00:04:03,264 --> 00:04:05,079 She does have over a million followers. 100 00:04:05,099 --> 00:04:07,419 And one of them claiming to be her mother. 101 00:04:07,444 --> 00:04:08,511 Wait, what? 102 00:04:08,536 --> 00:04:10,327 They're saying online 103 00:04:10,345 --> 00:04:12,012 that she's hurt. I-Is she hurt? 104 00:04:12,164 --> 00:04:13,272 We can't tell from the stream. 105 00:04:13,297 --> 00:04:15,148 They're also saying that she's in Brentwood. 106 00:04:15,227 --> 00:04:16,513 Any idea where she might have gone? 107 00:04:16,538 --> 00:04:18,312 She doesn't know anyone in Brentwood. 108 00:04:18,337 --> 00:04:19,705 Or, at least, I didn't think she did. She's 109 00:04:19,729 --> 00:04:21,262 supposed to be at school, up in Santa Barbara. 110 00:04:21,431 --> 00:04:23,857 But that account, it goes so far back, 111 00:04:24,009 --> 00:04:26,768 and-and she's been everywhere. 112 00:04:26,787 --> 00:04:29,029 - This isn't her. - Clay, you have to stop. 113 00:04:29,054 --> 00:04:30,674 This is not my daughter. 114 00:04:30,699 --> 00:04:32,583 This is my daughter. 115 00:04:32,608 --> 00:04:34,828 Not Selene. Rebecca. 116 00:04:34,853 --> 00:04:36,628 We see her almost every other weekend. 117 00:04:36,705 --> 00:04:38,403 And, clearly, she's been lying to us every other weekend. 118 00:04:38,428 --> 00:04:41,363 She's made a mistake, and whatever happens next, 119 00:04:41,388 --> 00:04:43,340 she's going to need her parents. 120 00:04:44,771 --> 00:04:47,043 What do we do? We have no idea where she is. 121 00:04:47,068 --> 00:04:48,560 You said she was up at school. 122 00:04:48,585 --> 00:04:50,553 - How would she have gotten down here? - She drives. 123 00:04:50,646 --> 00:04:52,388 We bought her a car when she left for college. 124 00:04:52,413 --> 00:04:53,821 We didn't find a car in her name. 125 00:04:53,846 --> 00:04:55,662 Because it's registered in ours. 126 00:04:57,571 --> 00:04:59,840 You're looking for a red Mini Cooper. 127 00:04:59,865 --> 00:05:02,532 License plate Charles-Adam-Adam-6-9-3. 128 00:05:02,551 --> 00:05:05,385 Belongs to our victim Rebecca Neyer. 129 00:05:05,419 --> 00:05:08,038 Havenhurst clear. 130 00:05:08,056 --> 00:05:09,904 Beadens Brook clear. 131 00:05:09,929 --> 00:05:11,630 Olympus clear. 132 00:05:11,655 --> 00:05:13,380 Vantage is clear. 133 00:05:13,412 --> 00:05:15,475 Engine 118, proceed to Mountain Avenue. 134 00:05:15,500 --> 00:05:17,322 Copy, Dispatch. On our way. 135 00:05:24,503 --> 00:05:26,445 There it is. 136 00:05:26,470 --> 00:05:29,155 Dispatch, we found it. 137 00:05:33,951 --> 00:05:35,967 Hey, you guys working on this house? 138 00:05:35,992 --> 00:05:38,286 We need to get inside. There's a girl trapped in the sauna. 139 00:05:38,311 --> 00:05:40,190 What girl? This place is empty. 140 00:05:40,215 --> 00:05:42,031 We've been here all day, working on the foundation. 141 00:05:42,056 --> 00:05:43,118 Can you let us inside to check? 142 00:05:43,143 --> 00:05:45,602 Yeah. Sauna's through that door. 143 00:05:49,483 --> 00:05:51,224 Lucy, cut these hinges. 144 00:05:51,376 --> 00:05:52,466 We're gonna have access in a second. 145 00:05:52,486 --> 00:05:53,893 Okay, Cap. Power and gas is off. 146 00:05:53,987 --> 00:05:56,196 All right, let's get that door off. 147 00:06:04,521 --> 00:06:06,038 Pulse is steady. 148 00:06:06,391 --> 00:06:08,074 Pretty severe contusion on her head. 149 00:06:08,150 --> 00:06:09,726 Most likely looking at a concussion. 150 00:06:09,744 --> 00:06:12,745 Third-degree burns, 45% of her face. 151 00:06:12,770 --> 00:06:13,794 We're gonna have to debride 152 00:06:13,819 --> 00:06:15,132 to start separating the flesh from the rocks. 153 00:06:15,157 --> 00:06:16,490 Saline ready. 154 00:06:16,659 --> 00:06:17,675 All right. 155 00:06:18,995 --> 00:06:22,013 Oh, my God. 156 00:06:22,240 --> 00:06:24,182 I'm gonna try to pull her off. 157 00:06:27,336 --> 00:06:28,686 - Oh, God. - H-Hold it, 158 00:06:28,711 --> 00:06:30,165 hold it, hold it right there. 159 00:06:33,509 --> 00:06:35,527 All right, we can cut the rest free. 160 00:06:35,552 --> 00:06:36,626 Okay. 161 00:06:36,771 --> 00:06:39,422 Dispatch, notify First Presbyterian we're ten minutes out. 162 00:06:39,440 --> 00:06:41,032 Have the specialty burn unit standing by. 163 00:06:46,099 --> 00:06:48,116 She's on her way to the burn unit now. 164 00:06:48,375 --> 00:06:51,334 High price to pay for living a fake life. 165 00:06:52,528 --> 00:06:54,414 You think her regular life was that bad? 166 00:06:54,439 --> 00:06:57,865 Maybe she felt like she was missing out on a life she could have had, 167 00:06:57,884 --> 00:06:59,700 if she'd been born someone else 168 00:06:59,719 --> 00:07:01,052 or made different choices. 169 00:07:01,203 --> 00:07:03,346 Don't you wonder about stuff like that? 170 00:07:04,373 --> 00:07:05,539 Not really. 171 00:07:05,784 --> 00:07:09,452 Well, some people... Most people, other than you... 172 00:07:09,470 --> 00:07:12,397 Worry that they're not getting the full experience. 173 00:07:12,473 --> 00:07:15,525 - The unknown is scary. - You know, FOMO. 174 00:07:17,145 --> 00:07:18,849 Fear of missing out. 175 00:07:18,874 --> 00:07:20,779 You make it sound like a sickness. 176 00:07:21,057 --> 00:07:24,367 - I guess it kind of is. - Yeah. 177 00:07:32,143 --> 00:07:33,326 - Okay. - Uh-oh. 178 00:07:33,478 --> 00:07:34,902 You were right about the juice box. 179 00:07:34,996 --> 00:07:36,996 - Told you so. - Yes. 180 00:07:37,148 --> 00:07:39,907 She likes to squeeze that thing like it's a stress ball. Don't you? 181 00:07:39,926 --> 00:07:42,668 She didn't even care that she was covered in fruit punch. 182 00:07:42,693 --> 00:07:43,793 Poor little baby. 183 00:07:43,818 --> 00:07:45,079 Oh, baby, it's okay. 184 00:07:45,098 --> 00:07:46,489 Oh, there you go. 185 00:07:46,582 --> 00:07:48,266 - There you go, honey. There you go. - Hey. 186 00:07:48,493 --> 00:07:51,155 What's this? Why is her baby box out? 187 00:07:51,180 --> 00:07:54,573 Uh, I just found some stuff I brought back from Boston. 188 00:07:54,592 --> 00:07:56,166 I want to put it in there. 189 00:08:01,681 --> 00:08:03,997 Wow. 190 00:08:04,107 --> 00:08:05,768 That's a lot of memories. 191 00:08:05,920 --> 00:08:08,362 Yeah, you should see the camera roll on my phone. 192 00:08:08,387 --> 00:08:09,737 It's like a flip-book. 193 00:08:09,762 --> 00:08:12,401 Watch the baby grow, right before your eyes. 194 00:08:15,371 --> 00:08:17,854 I missed so much. 195 00:08:18,708 --> 00:08:21,375 Hey. It's okay. 196 00:08:21,400 --> 00:08:23,067 That's why I tried to document everything. 197 00:08:23,139 --> 00:08:24,856 So you can catch up. 198 00:08:25,317 --> 00:08:26,645 Thanks. 199 00:08:26,670 --> 00:08:28,078 It's really sweet of you. 200 00:08:28,103 --> 00:08:31,271 Let's go, messy baby. 201 00:08:31,489 --> 00:08:33,138 Okay. Yeah. 202 00:08:33,556 --> 00:08:35,798 It was so sweet, 203 00:08:35,823 --> 00:08:38,189 but I was just looking at the pictures 204 00:08:38,214 --> 00:08:40,289 thinking I should've been there. 205 00:08:40,371 --> 00:08:42,705 Look, even if you were here 206 00:08:42,730 --> 00:08:44,471 living your normal life, 207 00:08:44,496 --> 00:08:45,920 chances are you probably would've missed 208 00:08:45,945 --> 00:08:47,111 some of those moments anyway. Right? 209 00:08:47,136 --> 00:08:49,589 I mean, you-you can't be with her 24/7. 210 00:08:49,614 --> 00:08:52,339 A few moments, sure. But every early milestone? 211 00:08:52,364 --> 00:08:54,530 Only a bad mother misses every one. 212 00:08:54,555 --> 00:08:55,962 Hey, you're not a bad mother. 213 00:08:56,228 --> 00:08:59,729 You were in a bad place, but you're better now. 214 00:08:59,824 --> 00:09:01,307 You know, and Jee won't even remember 215 00:09:01,400 --> 00:09:03,959 that you were ever gone. 216 00:09:04,685 --> 00:09:06,979 You knew something was wrong with our family, 217 00:09:06,981 --> 00:09:09,924 even though you were a baby when Daniel died. 218 00:09:11,013 --> 00:09:13,005 It haunted you your whole life. 219 00:09:13,030 --> 00:09:14,091 I don't want that for her. 220 00:09:14,116 --> 00:09:16,375 That was different. Okay? 221 00:09:16,400 --> 00:09:18,567 Mom and Dad never dealt with their feelings, 222 00:09:18,592 --> 00:09:20,642 and that's what affected us. 223 00:09:21,495 --> 00:09:23,604 You're not doing that. 224 00:09:24,756 --> 00:09:29,610 I'm scared that I've scarred her for life. 225 00:09:30,521 --> 00:09:32,521 You haven't. 226 00:09:32,615 --> 00:09:36,008 You know how I know that? 227 00:09:36,033 --> 00:09:38,550 'Cause this is not the first kid you raised. 228 00:09:39,513 --> 00:09:41,347 That was me. 229 00:09:50,731 --> 00:09:52,247 you don't need to do this, I know how to feed myself. 230 00:09:52,272 --> 00:09:53,605 Oh, but do you? 231 00:09:53,952 --> 00:09:56,545 Because there's an awful lot of takeout containers 232 00:09:56,570 --> 00:09:57,736 in that trash can. 233 00:09:57,882 --> 00:09:59,473 Aren't you prohibited from using my trash 234 00:09:59,625 --> 00:10:02,701 as evidence against me until after I've put it at the curb? 235 00:10:02,726 --> 00:10:06,395 Well, the evidence was in full view, Counselor. 236 00:10:07,594 --> 00:10:09,094 You ever think what life would be like 237 00:10:09,119 --> 00:10:10,527 - if you hadn't met Emmett? - What? 238 00:10:10,878 --> 00:10:12,378 What do you mean? 239 00:10:12,512 --> 00:10:13,712 Well, you were in law school. 240 00:10:13,805 --> 00:10:15,881 You had a whole plan for the rest of your life. 241 00:10:15,974 --> 00:10:17,733 You met a cute guy, you dropped everything 242 00:10:17,758 --> 00:10:19,533 and decided to be a police officer just like him. 243 00:10:19,887 --> 00:10:22,721 That is not what happened. 244 00:10:22,740 --> 00:10:26,316 Emmett was not the reason that I became a police officer. 245 00:10:26,410 --> 00:10:27,668 Uh-uh, that was a crazy idea 246 00:10:27,693 --> 00:10:29,796 that I had been carrying around most of my life. 247 00:10:29,821 --> 00:10:32,155 But he was the one that showed me 248 00:10:32,175 --> 00:10:35,176 that I didn't need anyone's permission to do what I wanted. 249 00:10:35,327 --> 00:10:38,662 - Oh. - I mean, Emmett taught me to be brave. 250 00:10:40,257 --> 00:10:44,259 So you don't regret not becoming Ms. Athena Carter, Esquire? 251 00:10:44,284 --> 00:10:46,739 Oh, I am Sergeant Athena Grant 252 00:10:46,764 --> 00:10:49,081 of the Los Angeles Police Department, 253 00:10:49,099 --> 00:10:51,984 - and I am good with that. - Mm-hmm. 254 00:10:58,092 --> 00:10:59,366 May? 255 00:10:59,391 --> 00:11:01,000 Is everything okay? 256 00:11:01,032 --> 00:11:02,883 I heard from USC the other day. 257 00:11:03,355 --> 00:11:05,264 My deferral's over. 258 00:11:05,282 --> 00:11:08,100 So I have to confirm that I'm attending school 259 00:11:08,118 --> 00:11:11,059 in fall, or I lose my place over there. 260 00:11:11,092 --> 00:11:12,653 Well, can't you defer again? 261 00:11:12,678 --> 00:11:14,586 No, they already gave me an extension. 262 00:11:14,929 --> 00:11:16,021 This is it. 263 00:11:16,046 --> 00:11:17,712 So, what are you gonna do? 264 00:11:18,054 --> 00:11:19,536 I don't know. 265 00:11:19,555 --> 00:11:21,780 I mean, I like my job, 266 00:11:21,799 --> 00:11:24,058 and it can be really rewarding... 267 00:11:24,209 --> 00:11:25,467 But? 268 00:11:25,561 --> 00:11:27,970 The thought of saying no... 269 00:11:28,122 --> 00:11:32,549 You know, giving up the idea of attending USC forever... 270 00:11:32,643 --> 00:11:35,069 I don't think I'm ready for that. 271 00:11:35,220 --> 00:11:37,554 - Hmm. Mm. - Um... 272 00:11:37,573 --> 00:11:38,989 What do you think I should do? 273 00:11:39,014 --> 00:11:40,681 Oh, baby. 274 00:11:41,135 --> 00:11:44,227 Be brave. 275 00:11:47,039 --> 00:11:50,983 Do the thing that you want to do. 276 00:11:52,371 --> 00:11:54,738 ♪ I'm a big move ♪ 277 00:11:54,757 --> 00:11:57,407 ♪ You can't learn a lot of things that I didn't do... ♪ 278 00:12:04,825 --> 00:12:07,493 It might take all night... 279 00:12:08,771 --> 00:12:10,587 ...for the feeling in my hands to come back. 280 00:12:12,833 --> 00:12:16,835 I thought ice bars were over in 2007. 281 00:12:16,854 --> 00:12:20,447 That was not an ice bar, that was an igloo, 282 00:12:20,472 --> 00:12:22,990 and it was supposed to be a magical dining experience. 283 00:12:23,015 --> 00:12:24,762 Yeah, well, it was none of that. 284 00:12:24,787 --> 00:12:27,362 Are you texting your coworkers? 285 00:12:27,387 --> 00:12:30,126 Tell them we're never taking a recommendation from them again. 286 00:12:30,151 --> 00:12:32,436 I am ordering Chinese. 287 00:12:32,461 --> 00:12:34,277 You want scallion pancakes? 288 00:12:34,297 --> 00:12:35,687 Oh... 289 00:12:35,706 --> 00:12:37,758 Just when I think I can't love you more. 290 00:12:37,783 --> 00:12:39,449 Crispy noodles. 291 00:12:39,468 --> 00:12:41,360 Mm-hmm. Done. 292 00:12:41,378 --> 00:12:45,455 Should be ready for pickup by the time we get there. 293 00:12:45,474 --> 00:12:48,686 - Oh. - All right, then we can go home 294 00:12:48,710 --> 00:12:50,702 and put on our pajamas. 295 00:12:50,721 --> 00:12:53,388 And eat actual food. 296 00:12:54,915 --> 00:12:58,629 Maybe we should watch that new moody British crime show. 297 00:12:58,654 --> 00:13:02,305 The one with the guilty couple or the innocent kid? 298 00:13:02,325 --> 00:13:04,733 I think there's a submarine. 299 00:13:04,758 --> 00:13:06,999 Oh. Huh. 300 00:13:07,024 --> 00:13:08,465 Isn't exactly the... 301 00:13:08,548 --> 00:13:12,908 the adventure I thought we'd have tonight, but, uh... 302 00:13:13,060 --> 00:13:14,501 Oh, no. 303 00:13:14,653 --> 00:13:16,895 Oh, great. 304 00:13:16,988 --> 00:13:19,506 Too bad our magical dining experience 305 00:13:19,658 --> 00:13:22,401 didn't come with valet parking. 306 00:13:22,494 --> 00:13:24,661 Oh, my God. 307 00:13:24,755 --> 00:13:28,240 Guess we should be happy they didn't take the whole car. 308 00:13:28,258 --> 00:13:31,243 I think they got something better than the car. 309 00:13:31,915 --> 00:13:34,173 No. No. 310 00:13:34,357 --> 00:13:35,914 What? 311 00:13:38,027 --> 00:13:39,360 My purse. 312 00:13:39,423 --> 00:13:40,864 You-You're wearing your purse. 313 00:13:41,105 --> 00:13:44,423 Uh, this is my cute little purse for a phone and a lipstick. 314 00:13:44,441 --> 00:13:46,182 I'm talking about my actual purse. 315 00:13:46,207 --> 00:13:48,133 You left it in the car? 316 00:13:49,849 --> 00:13:52,701 Please tell me your wallet is in that little purse. 317 00:13:54,693 --> 00:13:58,528 How would you feel about pajamas, Chinese 318 00:13:58,547 --> 00:14:02,299 and making calls to all of our credit card companies? 319 00:14:09,133 --> 00:14:12,101 Five minutes to places. 320 00:14:14,379 --> 00:14:15,454 Nervous? 321 00:14:15,456 --> 00:14:17,046 Me? No. 322 00:14:17,066 --> 00:14:18,790 - No, of course not. - All right. 323 00:14:18,809 --> 00:14:19,975 That is what I like to hear, my man. 324 00:14:20,069 --> 00:14:22,069 We got the band out there, they're all ready. 325 00:14:22,296 --> 00:14:23,462 The audience is settled. 326 00:14:23,480 --> 00:14:24,796 - Mm. - All we need is the green light 327 00:14:24,890 --> 00:14:26,148 from the bride's camp, and we are gonna get 328 00:14:26,242 --> 00:14:27,799 this show on the road. 329 00:14:27,893 --> 00:14:30,135 - Sound good? - Okay. 330 00:14:30,154 --> 00:14:32,320 - Okay. Okay. - Okay. 331 00:14:32,473 --> 00:14:34,248 Wedding day. 332 00:14:34,417 --> 00:14:35,916 - Yeah. - My favorite. 333 00:14:37,109 --> 00:14:39,384 You're gonna do great. 334 00:14:41,665 --> 00:14:42,940 All right, let's go, people. 335 00:14:44,593 --> 00:14:47,076 You can do this. 336 00:14:47,096 --> 00:14:48,971 Yeah. You got this. 337 00:14:50,174 --> 00:14:51,224 Yeah. 338 00:15:32,975 --> 00:15:34,141 Hi. 339 00:15:35,144 --> 00:15:36,852 Hi. 340 00:15:50,308 --> 00:15:52,320 The groom came in at 11:00. 341 00:15:52,345 --> 00:15:54,120 We did a final fitting on the suit. 342 00:15:54,145 --> 00:15:55,496 Then a little shave and a haircut. 343 00:15:55,647 --> 00:15:56,813 He went to the green room for breakfast... 344 00:15:56,874 --> 00:15:58,740 Tea, honey, plain bagel, toasted with butter. 345 00:15:58,892 --> 00:16:01,226 We walked him down the aisle at 1:15. 346 00:16:01,245 --> 00:16:02,503 He said he was fine. 347 00:16:02,654 --> 00:16:04,338 I called for action at 1:36. 348 00:16:04,489 --> 00:16:06,340 Bride started down the aisle at 1:42. 349 00:16:06,491 --> 00:16:07,733 Groom went down at 1:44. 350 00:16:07,751 --> 00:16:09,843 You call for action? For a wedding? 351 00:16:09,995 --> 00:16:12,738 Wait. I-I know what this is. It... 352 00:16:12,831 --> 00:16:13,977 Speed Wedding. 353 00:16:14,002 --> 00:16:16,666 Two people who've never met before are matched by a team of experts 354 00:16:16,685 --> 00:16:18,334 and they meet for the first time at the altar. 355 00:16:18,354 --> 00:16:20,169 So they can marry someone they've never met? 356 00:16:20,189 --> 00:16:21,337 People watch that? 357 00:16:21,357 --> 00:16:22,839 Yeah, Athena and I watch it to unwind. 358 00:16:22,858 --> 00:16:25,267 Amazing the lengths that people go through 359 00:16:25,361 --> 00:16:27,460 to justify their guilty pleasures. 360 00:16:27,485 --> 00:16:29,696 No, it's-it's a sociological experiment. 361 00:16:29,848 --> 00:16:31,532 It's a crapshoot. 362 00:16:31,683 --> 00:16:33,902 - Like all marriages. - Sir, my name is Bobby. 363 00:16:33,927 --> 00:16:35,761 We're gonna check you out and find out what's going on. 364 00:16:35,779 --> 00:16:38,688 No, no, no. Don't get up. You've had a nasty fall. 365 00:16:38,707 --> 00:16:39,856 I was just nervous. I'm okay now. 366 00:16:39,950 --> 00:16:42,284 We'll determine if you're okay, sir, please. 367 00:16:42,378 --> 00:16:44,269 So, how do they pick the couples? 368 00:16:44,288 --> 00:16:46,710 Oh, it's all based on compatibility tests. 369 00:16:46,735 --> 00:16:48,197 You know, science. 370 00:16:48,217 --> 00:16:49,958 Like online quizzes? 371 00:16:50,052 --> 00:16:51,701 Uh, we're still getting married today, right? 372 00:16:51,720 --> 00:16:52,755 What's the rush? 373 00:16:52,780 --> 00:16:54,388 I can't end up like my sister, 374 00:16:54,464 --> 00:16:57,259 a sad, lonely, middle-aged woman. 375 00:16:57,284 --> 00:17:00,209 - I'm 32. - I'm fine. Really. 376 00:17:00,304 --> 00:17:02,503 - I just want to get married. - Wait, wait, wait, wait, wait. 377 00:17:02,656 --> 00:17:04,139 Your heartbeat is muffled, 378 00:17:04,164 --> 00:17:05,768 which-which could be cause for concern. 379 00:17:05,793 --> 00:17:07,436 Do you have any medical conditions? 380 00:17:07,461 --> 00:17:09,866 Are you taking any medication that we should know about? 381 00:17:09,891 --> 00:17:11,220 No, no, nothing like that. 382 00:17:11,240 --> 00:17:13,481 Except... 383 00:17:13,548 --> 00:17:14,743 - Oh, oh. - Easy. 384 00:17:14,768 --> 00:17:16,202 Okay, okay. 385 00:17:16,227 --> 00:17:18,153 - Let's get him on oxygen. - Talk to me, Hen. 386 00:17:18,247 --> 00:17:19,487 His heartbeat's muffled. 387 00:17:19,640 --> 00:17:20,747 I-I can barely hear it. 388 00:17:20,899 --> 00:17:22,657 But when-when I listen to his right lung, 389 00:17:22,751 --> 00:17:25,477 - I can hear it more. - What could be causing that? 390 00:17:25,495 --> 00:17:26,661 Well, when I palpated his abdomen, 391 00:17:26,755 --> 00:17:28,663 his spleen was missing from the left side. 392 00:17:28,757 --> 00:17:30,406 - It was on the right. - Heart on the right, 393 00:17:30,426 --> 00:17:31,666 spleen on the right. 394 00:17:31,691 --> 00:17:32,903 They're supposed to be on the left. 395 00:17:32,928 --> 00:17:34,463 Approximately one in 10,000 people 396 00:17:34,488 --> 00:17:36,412 present with dextrocardia, 397 00:17:36,437 --> 00:17:38,512 and I think he might be that one. 398 00:17:38,537 --> 00:17:40,560 All his organs, including his heart, 399 00:17:40,585 --> 00:17:42,102 are on the wrong side of his body. 400 00:17:42,261 --> 00:17:43,396 That's not in his questionnaire? 401 00:17:43,421 --> 00:17:44,830 That's a huge thing to leave out. 402 00:17:44,848 --> 00:17:46,658 Well, we do a standard medical screening. 403 00:17:46,683 --> 00:17:48,925 There was nothing in his physical or his history. 404 00:17:49,002 --> 00:17:51,778 We've got jugular venous distention. 405 00:17:51,930 --> 00:17:53,907 Muffled heart sounds and low blood pressure. 406 00:17:53,932 --> 00:17:56,658 That's three for three for Beck's triad. 407 00:17:57,286 --> 00:17:58,677 Cardiac tamponade. 408 00:17:58,695 --> 00:18:01,029 He's bleeding into the sack around his heart. 409 00:18:01,123 --> 00:18:02,772 It's filling up, and the pressure is 410 00:18:02,791 --> 00:18:04,941 keeping his heart from beating fully. 411 00:18:04,960 --> 00:18:07,535 Please save my husband! I can't be a widow. 412 00:18:07,612 --> 00:18:09,092 Hang on, you're not married yet. 413 00:18:09,117 --> 00:18:11,131 Oh, my God. You're right. 414 00:18:11,358 --> 00:18:13,449 I'm never gonna get married. 415 00:18:13,527 --> 00:18:15,877 Oh, my God. This is a sign. 416 00:18:17,473 --> 00:18:19,197 He's coding. 417 00:18:19,216 --> 00:18:20,866 I need to drain the blood. 418 00:18:20,884 --> 00:18:21,975 Wait, from his heart? 419 00:18:22,293 --> 00:18:24,536 What if you're wrong about the dextrocardia? 420 00:18:24,629 --> 00:18:25,720 I'll collapse his lung, 421 00:18:25,814 --> 00:18:27,873 but I thought I'd try not to do that. 422 00:18:27,966 --> 00:18:29,733 - Huh. - Buck, start ventilating. 423 00:18:30,560 --> 00:18:32,944 I'm gonna drain the blood. 424 00:18:35,730 --> 00:18:37,450 All right. 425 00:18:37,475 --> 00:18:39,076 Here we go. 426 00:19:04,687 --> 00:19:06,928 I can hear his heartbeat clearer now. 427 00:19:07,005 --> 00:19:09,597 He's returning to normal sinus rhythm. 428 00:19:09,750 --> 00:19:11,783 Okay. Let's move him. 429 00:19:11,808 --> 00:19:13,253 I'll call it in on the way to the hospital. 430 00:19:17,653 --> 00:19:20,073 Oh, he's okay. Great. 431 00:19:20,098 --> 00:19:21,782 I'm just gonna need you guys to sign these releases 432 00:19:21,807 --> 00:19:23,461 on your way out, so we can air the footage. 433 00:19:23,486 --> 00:19:25,894 - Yeah, yeah, great. - No. 434 00:19:25,919 --> 00:19:27,594 No. 435 00:19:36,447 --> 00:19:39,039 Carissa and Ephraim are never gonna last. 436 00:19:39,261 --> 00:19:42,428 But that compatibility score is off the charts. 437 00:19:42,580 --> 00:19:44,931 - Numbers aren't everything, Henrietta. - Oh. 438 00:19:44,956 --> 00:19:46,715 Says the scientist. 439 00:19:46,740 --> 00:19:49,516 Uh, this is not science. 440 00:19:49,541 --> 00:19:51,730 It's more like a car crash in slow motion. 441 00:19:53,016 --> 00:19:54,256 Hey. Let's watch the finale. 442 00:19:54,276 --> 00:19:56,442 - We can see who's right. - Mm-mm. 443 00:19:56,594 --> 00:19:58,427 Tomorrow, babe. 444 00:19:58,446 --> 00:20:01,030 Ah, I'm too tired tonight. 445 00:20:02,266 --> 00:20:04,358 Actually, I was thinking that maybe tomorrow 446 00:20:04,452 --> 00:20:06,177 we could go downtown again. 447 00:20:06,195 --> 00:20:08,103 There's this digital art walk happening. 448 00:20:08,197 --> 00:20:11,182 Oh, please tell me this is not something else 449 00:20:11,200 --> 00:20:13,150 your coworkers were talking about. 450 00:20:13,202 --> 00:20:14,535 Well, I read about it in the Times 451 00:20:14,629 --> 00:20:18,965 and they said it was a... modern urban adventure. 452 00:20:19,116 --> 00:20:20,633 It sounded fun. 453 00:20:20,785 --> 00:20:23,044 Okay. 454 00:20:23,196 --> 00:20:25,621 What's going on, Karen? 455 00:20:25,640 --> 00:20:29,177 First, you want to go on this culinary expedition. 456 00:20:29,202 --> 00:20:32,870 Now it's an artistic adventure. 457 00:20:32,963 --> 00:20:37,150 What's next? A shopping safari? 458 00:20:40,063 --> 00:20:42,155 Did you know we have 11 subscriptions 459 00:20:42,180 --> 00:20:44,105 to streaming services? 460 00:20:44,326 --> 00:20:45,883 Since we had to cancel my credit cards, 461 00:20:45,902 --> 00:20:48,977 I've been getting emails to update our payment information. 462 00:20:48,997 --> 00:20:51,072 - 11 emails. - All-all right. 463 00:20:51,097 --> 00:20:53,931 Well, clearly, we need to cut back. 464 00:20:53,956 --> 00:20:57,257 Or maybe we need to cut loose. 465 00:21:01,009 --> 00:21:04,418 - I feel old. - W-What? 466 00:21:04,443 --> 00:21:05,775 At work. 467 00:21:05,800 --> 00:21:07,225 Everyone in my group, 468 00:21:07,473 --> 00:21:09,806 most of them are a decade younger than me. 469 00:21:09,831 --> 00:21:11,924 Some are double that. 470 00:21:12,245 --> 00:21:13,836 - Well, Karen, you're their boss. - Uh... 471 00:21:13,930 --> 00:21:16,747 Of course, you've been doing this longer than them, 472 00:21:16,766 --> 00:21:20,101 so you're older. 473 00:21:20,253 --> 00:21:24,864 Their lives just seem so different. 474 00:21:25,230 --> 00:21:27,349 They go out almost every night. 475 00:21:27,369 --> 00:21:30,094 Road trips on the weekends and backpacking 476 00:21:30,096 --> 00:21:33,373 through exotic places on their vacations. 477 00:21:34,195 --> 00:21:35,544 They work hard. 478 00:21:36,044 --> 00:21:38,544 And they play hard. 479 00:21:39,774 --> 00:21:41,857 They're making the most of their lives. 480 00:21:42,633 --> 00:21:44,558 And you're not. 481 00:21:44,944 --> 00:21:46,444 Don't get me wrong. 482 00:21:46,462 --> 00:21:48,779 I love tea parties with our foster kids 483 00:21:48,798 --> 00:21:53,284 and watching terrible TV shows with you, but... 484 00:21:53,302 --> 00:21:58,064 But you miss being that age. 485 00:21:58,089 --> 00:22:01,106 Not sure I ever was that age. 486 00:22:01,461 --> 00:22:03,218 You know what I was like when we met. 487 00:22:03,296 --> 00:22:06,906 Work hard, work harder. 488 00:22:07,133 --> 00:22:10,058 And now I can't help but wonder, 489 00:22:10,136 --> 00:22:12,245 what did I miss out on? 490 00:22:18,144 --> 00:22:20,110 I mean, I-I get it. 491 00:22:20,163 --> 00:22:23,572 She spent her 20s going after a very specific goal. 492 00:22:23,591 --> 00:22:25,741 You know, she didn't waste time trying to figure out 493 00:22:25,760 --> 00:22:27,334 what she wanted like I did. 494 00:22:27,429 --> 00:22:29,849 Now she's feeling like she missed out 495 00:22:29,874 --> 00:22:31,299 on a key part of life. 496 00:22:31,324 --> 00:22:33,111 I thought Karen liked her job. 497 00:22:33,136 --> 00:22:36,166 Yeah... She does. It's-it's not really that. 498 00:22:36,191 --> 00:22:37,937 It's like... 499 00:22:38,164 --> 00:22:40,498 She never got to be really free. 500 00:22:40,633 --> 00:22:44,652 So she wants to be 20 again. Work all day, party all night. 501 00:22:44,837 --> 00:22:47,004 Wouldn't go back to my 20s if you paid me. 502 00:22:47,023 --> 00:22:48,673 - Same. - I don't know, 503 00:22:48,807 --> 00:22:50,986 if you could do it all over again, you wouldn't think about 504 00:22:51,011 --> 00:22:52,455 doing something different with your life? 505 00:22:52,479 --> 00:22:53,650 No chance. 506 00:22:53,675 --> 00:22:55,696 In my family, there was only one career option 507 00:22:55,848 --> 00:22:57,105 for boys: firefighter. 508 00:22:57,125 --> 00:22:59,200 I didn't know you were a legacy, Cap. 509 00:22:59,368 --> 00:23:01,852 - Fourth generation. - I got it. 510 00:23:01,854 --> 00:23:03,037 Crypto. 511 00:23:03,206 --> 00:23:04,872 Uh, come again? 512 00:23:05,024 --> 00:23:06,114 Cryptocurrency. 513 00:23:06,283 --> 00:23:08,116 If you would've bought back in 2012, 514 00:23:08,136 --> 00:23:10,118 you'd be set for life by now. 515 00:23:10,143 --> 00:23:11,643 I can't believe I missed out on that. 516 00:23:11,668 --> 00:23:13,743 That's your big regret in life? 517 00:23:14,033 --> 00:23:15,123 Oh, I mean, 518 00:23:15,218 --> 00:23:17,535 basically did everything else before I became a firefighter. 519 00:23:17,628 --> 00:23:19,479 So, yeah, no, I feel pretty good about my 20s. 520 00:23:19,630 --> 00:23:21,470 Hen, you think 521 00:23:21,495 --> 00:23:22,661 Karen is just, I don't know, 522 00:23:22,686 --> 00:23:24,352 maybe just going through a midlife crisis? 523 00:23:24,377 --> 00:23:27,970 When did I become middle-aged? 524 00:23:27,989 --> 00:23:29,897 Uh, w-well, you know, 525 00:23:29,991 --> 00:23:32,717 the life expectancy for women is-is, what, like, 80? So... 526 00:23:32,735 --> 00:23:34,719 You know, if you keep talking like that, 527 00:23:34,737 --> 00:23:36,904 I think this is about to be your biggest regret in life. 528 00:23:37,056 --> 00:23:38,647 Or what's left of it. 529 00:23:38,666 --> 00:23:39,986 Hen, 530 00:23:40,011 --> 00:23:41,401 you and Karen love each other. 531 00:23:41,426 --> 00:23:43,151 You have a good life together. 532 00:23:43,246 --> 00:23:44,395 Is it possible you're overthinking this? 533 00:23:44,413 --> 00:23:46,916 I mean, she seemed worried 534 00:23:46,941 --> 00:23:49,842 that she'd missed out on something important. 535 00:23:49,867 --> 00:23:51,550 I'm not sure how to fix that. 536 00:23:51,829 --> 00:23:54,013 You can't. 537 00:23:54,164 --> 00:23:55,831 No matter how much we wish we could, 538 00:23:55,925 --> 00:23:59,435 there's no such thing as making up for lost time. 539 00:24:05,101 --> 00:24:08,919 Hey, Mom. I see a common warbler. 540 00:24:09,013 --> 00:24:11,013 That's not a common warbler, dummy. 541 00:24:11,032 --> 00:24:12,106 That's an orange-crowned. 542 00:24:12,200 --> 00:24:13,924 Don't call your sister names, Dani. 543 00:24:14,018 --> 00:24:17,036 - Wow, look at that. Whoa. - Come on, let's go. 544 00:24:17,263 --> 00:24:20,540 You're awful quiet today. What's going on? 545 00:24:20,691 --> 00:24:24,252 Come on. You used tell me everything. 546 00:24:25,425 --> 00:24:26,839 Not anymore. 547 00:24:26,864 --> 00:24:28,622 We only see you on weekends now. 548 00:24:28,716 --> 00:24:30,791 I know I'm not there as much as I used to be, 549 00:24:30,943 --> 00:24:33,201 but I am still your mom 24/7. 550 00:24:33,221 --> 00:24:36,797 Whatever's going on, you can talk to me. 551 00:24:36,966 --> 00:24:39,116 I don't want to live with Dad anymore. 552 00:24:39,135 --> 00:24:40,968 Okay? I want to live with you. 553 00:24:40,993 --> 00:24:43,522 Oh, honey. You know why we did it this way. 554 00:24:43,547 --> 00:24:45,213 It's easier for you to stay with your Dad 555 00:24:45,233 --> 00:24:47,066 during the week while I'm working. 556 00:24:47,293 --> 00:24:50,978 And then we get to do fun things together on the weekend. 557 00:24:51,130 --> 00:24:52,888 But you're never there when I need you. 558 00:24:52,907 --> 00:24:55,983 I'm just a phone call away. Any time, day or night. 559 00:24:56,337 --> 00:24:58,112 Even after midnight? 560 00:24:58,137 --> 00:25:00,580 Especially then. 561 00:25:00,731 --> 00:25:02,807 Hey, look at that. Race you up there. 562 00:25:02,825 --> 00:25:04,399 Wait for me. 563 00:25:05,494 --> 00:25:08,254 - Mom, look at this. - What do you think it is? 564 00:25:08,405 --> 00:25:11,549 - Why is it here? - I don't know. 565 00:25:13,094 --> 00:25:15,219 Cool. 566 00:25:18,674 --> 00:25:19,990 Hey, Dani. 567 00:25:20,009 --> 00:25:22,195 - Tag, you're it. - Hey! 568 00:25:25,106 --> 00:25:27,273 Got you! 569 00:25:27,909 --> 00:25:30,517 - You're it. - Hey. 570 00:25:30,542 --> 00:25:32,269 Be careful, girls. 571 00:25:32,505 --> 00:25:34,794 I'm gonna get you. Gonna get you. 572 00:25:36,951 --> 00:25:38,826 I'm gonna get you. 573 00:25:39,862 --> 00:25:41,603 - Mom. - Elena, move! 574 00:26:00,331 --> 00:26:02,009 This whole area was a missile base 575 00:26:02,034 --> 00:26:03,720 right up through the Cold War. 576 00:26:03,745 --> 00:26:06,626 My guess? It's been 50 years since they capped these silos 577 00:26:06,651 --> 00:26:08,055 and they're not holding anymore. 578 00:26:08,207 --> 00:26:10,891 All right, Buck, you got this. 579 00:26:11,043 --> 00:26:13,711 Hi, I'm Bobby. What happened here? 580 00:26:13,729 --> 00:26:14,970 We were just playing and, 581 00:26:15,047 --> 00:26:17,910 and, I don't know, the ground moved and she just disappeared. 582 00:26:17,935 --> 00:26:20,067 We called for her, but she's not answering. 583 00:26:20,161 --> 00:26:21,827 - I want to see Mom. - We are gonna do 584 00:26:21,979 --> 00:26:23,162 everything we can for her. 585 00:26:23,187 --> 00:26:25,906 I tell you what, let's go wait by the engine while they get her out. Come on. 586 00:26:26,058 --> 00:26:28,312 Might be as much as 80 feet. 587 00:26:28,337 --> 00:26:29,988 There's some kind of gate over there. 588 00:26:30,013 --> 00:26:32,087 Maybe it's a tunnel. We could get to her that way. 589 00:26:32,112 --> 00:26:34,837 Rappelling down is gonna be the quickest way to get to her. 590 00:26:34,862 --> 00:26:37,380 But it might be safer to bring her out that way. 591 00:26:37,405 --> 00:26:39,714 Okay, you grab saws, I'll grab harnesses. 592 00:26:40,690 --> 00:26:43,941 Yep, go ahead, take a seat right there. 593 00:26:46,302 --> 00:26:48,364 What are they doing? 594 00:26:48,389 --> 00:26:49,888 Well, it's kind of like rock climbing. 595 00:26:50,074 --> 00:26:52,849 We put the harnesses on, we attach them to cables 596 00:26:52,944 --> 00:26:54,577 so we can lower ourselves to get to your mom. 597 00:26:55,054 --> 00:26:57,537 And then you pull her out? 598 00:26:57,562 --> 00:26:59,075 Won't that hurt her? 599 00:26:59,100 --> 00:27:00,859 We're gonna get her out in a different way. 600 00:27:05,048 --> 00:27:07,089 We're in. 601 00:27:08,192 --> 00:27:10,584 Hen, we're on our way to you. 602 00:27:10,609 --> 00:27:12,926 Visibility is zero. 603 00:27:12,951 --> 00:27:14,348 Okay, wait, wait. 604 00:27:14,373 --> 00:27:16,682 I have a visual. I can see her. 605 00:27:16,827 --> 00:27:18,584 Okay, I'm on the ground. 606 00:27:18,609 --> 00:27:20,076 Touchdown. 607 00:27:25,626 --> 00:27:28,027 The kids... Where? 608 00:27:29,060 --> 00:27:30,560 They're fine, they're fine. 609 00:27:30,585 --> 00:27:33,481 Let's just focus on you right now. 610 00:27:33,506 --> 00:27:36,271 - Cap, we got her. - Copy that. 611 00:27:38,915 --> 00:27:41,398 Heart rate's way up, blood pressure's really low. 612 00:27:41,476 --> 00:27:43,000 Running fluids. 613 00:27:44,420 --> 00:27:46,479 Can't really 614 00:27:46,572 --> 00:27:48,163 feel much. 615 00:27:48,240 --> 00:27:49,840 Could be the adrenaline. 616 00:27:52,003 --> 00:27:53,744 Likely a pelvic fracture. 617 00:27:53,763 --> 00:27:58,015 Abdomen is warm to the touch, belly's full of blood. 618 00:27:58,040 --> 00:28:00,826 Need... my kids. 619 00:28:00,845 --> 00:28:03,329 They're waiting for you up at the surface. 620 00:28:09,020 --> 00:28:12,029 I'm not gonna make it back to them, am I? 621 00:28:12,752 --> 00:28:14,817 Well, your organs 622 00:28:14,842 --> 00:28:17,343 may have sustained some serious trauma. 623 00:28:17,361 --> 00:28:19,512 It's-it's hard for us to know 624 00:28:19,605 --> 00:28:22,515 just how severe it is from down here. 625 00:28:22,608 --> 00:28:25,459 Once we get you to the hospital, they can assess. 626 00:28:25,611 --> 00:28:28,521 So dumb, being out here. 627 00:28:28,539 --> 00:28:32,255 Trying to make up for lost time. 628 00:28:32,280 --> 00:28:34,822 I'm sure your girls understand. 629 00:28:35,212 --> 00:28:37,763 Can I talk to them? 630 00:28:40,885 --> 00:28:43,288 If we delay getting you to the hospital... 631 00:28:43,313 --> 00:28:46,147 Please. I need to tell them. 632 00:28:51,100 --> 00:28:52,916 Okay. 633 00:28:56,809 --> 00:28:59,160 Cap, can you put the kids on the radio? 634 00:28:59,185 --> 00:29:01,369 Mom needs to speak with them. 635 00:29:01,394 --> 00:29:03,060 Can't we do that up top? 636 00:29:03,085 --> 00:29:07,271 I think it would be best if she did it now. 637 00:29:09,321 --> 00:29:11,005 Copy that. 638 00:29:15,903 --> 00:29:18,763 Hey. Hey, hey, hey, I thought we were moving her. 639 00:29:20,575 --> 00:29:23,601 She wants to talk to her kids first. 640 00:29:25,079 --> 00:29:27,596 She doesn't think she's making it out of here. 641 00:29:28,691 --> 00:29:31,250 She doesn't want their last memory of her 642 00:29:31,268 --> 00:29:33,569 to be screaming. 643 00:29:35,630 --> 00:29:37,256 All right, Cap. 644 00:29:37,349 --> 00:29:38,757 Copy that, Chim. 645 00:29:38,851 --> 00:29:40,350 You want to talk to your mom? 646 00:29:40,428 --> 00:29:41,777 - Yeah. - All right. 647 00:29:41,871 --> 00:29:43,537 All you have to do is push that button right there 648 00:29:43,706 --> 00:29:45,206 - to talk to her. - Okay. 649 00:29:45,231 --> 00:29:48,232 - Here you go. - Mom? 650 00:29:48,452 --> 00:29:51,954 Mom, are you there? 651 00:29:52,048 --> 00:29:54,289 I'm here, sweetie. 652 00:29:54,417 --> 00:29:56,291 Are you girls okay? 653 00:29:56,444 --> 00:29:58,944 We're scared, but we're okay. 654 00:29:58,963 --> 00:30:02,205 I know. I'm sorry that I'm scared you. 655 00:30:02,225 --> 00:30:04,708 No, I'm sorry, Mom. 656 00:30:04,727 --> 00:30:08,378 If we hadn't been playing, you wouldn't have fell. 657 00:30:08,472 --> 00:30:11,065 No. Not your fault. 658 00:30:11,216 --> 00:30:13,192 Just an accident. 659 00:30:14,629 --> 00:30:18,797 I know it's hard when we're apart. 660 00:30:18,966 --> 00:30:22,134 When it seems like I'm not there. 661 00:30:22,153 --> 00:30:25,154 But the secret is, 662 00:30:25,306 --> 00:30:27,915 I'm always with you. 663 00:30:28,066 --> 00:30:31,877 Even when you can't see me. 664 00:30:32,997 --> 00:30:37,489 You girls are the best parts of me, 665 00:30:38,686 --> 00:30:43,431 so whenever you feel sad or alone, 666 00:30:43,624 --> 00:30:46,675 just reach for each other 667 00:30:46,827 --> 00:30:51,063 and that's when you'll feel me... 668 00:30:52,166 --> 00:30:53,691 ...with you. 669 00:30:55,352 --> 00:30:57,695 And remember... 670 00:31:00,508 --> 00:31:02,700 ...that I love you. 671 00:31:05,437 --> 00:31:07,362 But... 672 00:31:07,387 --> 00:31:10,997 we'll see you soon, right? 673 00:31:11,276 --> 00:31:16,046 Yeah, baby. Soon. 674 00:31:29,370 --> 00:31:30,936 Cap, she's ready to move. 675 00:31:32,056 --> 00:31:33,647 Here. 676 00:31:34,810 --> 00:31:36,702 Copy that, Chim. 677 00:31:39,598 --> 00:31:42,582 What are we gonna say to her kids? 678 00:31:42,607 --> 00:31:44,107 Nothing. 679 00:31:44,770 --> 00:31:47,191 They don't hear this news from strangers. 680 00:31:47,216 --> 00:31:50,222 We transport her and them to the hospital. 681 00:31:50,241 --> 00:31:53,575 They're gonna need their dad. 682 00:31:54,837 --> 00:31:57,630 You guys go ahead. We'll... we got it. 683 00:32:19,344 --> 00:32:23,438 ♪ The other night, dear ♪ 684 00:32:23,591 --> 00:32:27,609 ♪ As I lay sleeping ♪ 685 00:32:27,703 --> 00:32:33,294 ♪ I dreamed I held you ♪ 686 00:32:34,234 --> 00:32:37,836 ♪ In my arms ♪ 687 00:32:38,956 --> 00:32:43,217 ♪ When I awoke, dear ♪ 688 00:32:43,444 --> 00:32:47,972 ♪ I was mistaken ♪ 689 00:32:49,633 --> 00:32:51,225 ♪ So I hung ♪ 690 00:32:51,376 --> 00:32:54,603 ♪ My head ♪ 691 00:32:54,789 --> 00:32:58,214 ♪ And I cried ♪ 692 00:32:58,309 --> 00:33:02,646 ♪ I'll always love you ♪ 693 00:33:03,211 --> 00:33:07,064 ♪ And make you happy ♪ 694 00:33:07,635 --> 00:33:10,636 ♪ And nothing else ♪ 695 00:33:10,654 --> 00:33:16,083 ♪ Could come between ♪ 696 00:33:18,322 --> 00:33:19,402 ♪ But if you leave me... ♪ 697 00:33:20,831 --> 00:33:23,148 Yes, this is Howard Han 698 00:33:23,241 --> 00:33:25,147 with the Los Angeles Fire Department. 699 00:33:25,172 --> 00:33:27,338 Is this Mr. Cruz? 700 00:33:27,363 --> 00:33:29,014 Your girls are fine. 701 00:33:29,581 --> 00:33:31,657 But your ex-wife has had an accident. 702 00:33:31,675 --> 00:33:33,659 ♪ My dreams... ♪ 703 00:33:33,752 --> 00:33:36,495 Sorry for your loss, sir. 704 00:33:36,497 --> 00:33:41,500 ♪ You are my sunshine ♪ 705 00:33:41,593 --> 00:33:45,671 ♪ My only sunshine ♪ 706 00:33:45,840 --> 00:33:50,784 ♪ You make me happy ♪ 707 00:33:50,936 --> 00:33:54,346 ♪ When skies are grey... ♪ 708 00:33:54,365 --> 00:33:55,681 Why aren't the sirens on? 709 00:33:55,699 --> 00:34:00,853 ♪ You'll never know, dear... ♪ 710 00:34:00,946 --> 00:34:03,130 Mom doesn't need them anymore. 711 00:34:03,357 --> 00:34:06,375 ♪ I love you ♪ 712 00:34:06,469 --> 00:34:08,469 ♪ Please don't take ♪ 713 00:34:08,696 --> 00:34:14,933 ♪ My sunshine away. ♪ 714 00:34:23,044 --> 00:34:25,560 So my message to all of you out there is 715 00:34:25,655 --> 00:34:27,045 don't worry so much 716 00:34:27,047 --> 00:34:28,864 about what you might be missing out on. 717 00:34:28,889 --> 00:34:31,115 Instead, remember what you have. 718 00:34:32,236 --> 00:34:33,643 Family, friends. 719 00:34:33,737 --> 00:34:35,888 These are the most important things. 720 00:34:35,890 --> 00:34:37,723 I was afraid of being who I really am, 721 00:34:37,741 --> 00:34:39,391 and because of that, I hurt myself 722 00:34:39,560 --> 00:34:41,743 and the people that I care about. 723 00:34:41,837 --> 00:34:43,896 Don't live your life for anyone else. 724 00:34:43,989 --> 00:34:46,840 Live your life for you, and as always, 725 00:34:46,865 --> 00:34:49,469 you can follow my profile at the link in my bio. 726 00:34:49,494 --> 00:34:51,253 One-hundred-percent-Rebecca. 727 00:34:51,405 --> 00:34:54,072 That was unexpectedly deep. 728 00:34:54,091 --> 00:34:56,591 I guess it took a near-death experience 729 00:34:56,686 --> 00:34:59,411 for her to appreciate her actual life. 730 00:34:59,413 --> 00:35:01,021 Mm-hmm. 731 00:35:03,025 --> 00:35:04,174 Are you okay? 732 00:35:04,268 --> 00:35:07,111 I just can't believe she got to me, but... 733 00:35:08,772 --> 00:35:12,116 I'm wondering if I'm living my life for myself. 734 00:35:16,038 --> 00:35:18,280 I came to work here after my mom almost died. 735 00:35:18,432 --> 00:35:20,949 I was so afraid something else like that would happen again. 736 00:35:21,043 --> 00:35:24,770 And I felt like she needed someone to look out for her. 737 00:35:24,863 --> 00:35:27,773 There's nothing wrong with wanting to protect your family. 738 00:35:27,775 --> 00:35:29,958 But before all that, I wanted to be someone, 739 00:35:30,110 --> 00:35:33,295 a very specific someone and... 740 00:35:34,539 --> 00:35:35,964 I think I'm losing that person. 741 00:35:36,116 --> 00:35:40,210 Trauma often causes us to turn inward. 742 00:35:41,897 --> 00:35:44,300 I guess therapy is rubbing off on me. 743 00:35:44,325 --> 00:35:46,291 Look, you hid in a place you knew, 744 00:35:46,384 --> 00:35:49,461 where you could feel safe and keep your family safe. 745 00:35:49,480 --> 00:35:51,221 I understand the motivation. 746 00:35:51,315 --> 00:35:53,389 Does that make me a coward? 747 00:35:53,409 --> 00:35:56,726 I don't think cowards usually ask that question. 748 00:35:57,821 --> 00:36:00,748 So how do I get back to that person I wanted to be? 749 00:36:02,067 --> 00:36:04,752 I'll let you know when I figure that out. 750 00:36:16,507 --> 00:36:18,991 Feel like I could sleep for a week. 751 00:36:19,159 --> 00:36:20,342 Oh. 752 00:36:20,436 --> 00:36:24,346 Well, I was gonna see if you still wanted to go to that art walk thing. 753 00:36:24,440 --> 00:36:26,690 This is the last weekend. 754 00:36:31,688 --> 00:36:34,689 I've decided to embrace being old. 755 00:36:34,842 --> 00:36:37,676 Maybe tomorrow we can go find ourselves 756 00:36:37,694 --> 00:36:39,344 a nice early bird special somewhere. 757 00:36:39,363 --> 00:36:41,340 Okay. 758 00:36:41,365 --> 00:36:44,550 But what has caused the pendulum to swing 759 00:36:44,575 --> 00:36:46,518 so far in the other direction? 760 00:36:46,611 --> 00:36:49,037 Marching band bake sale. 761 00:36:49,189 --> 00:36:50,539 87 cupcakes. 762 00:36:50,691 --> 00:36:52,707 I know, that's an odd number. 763 00:36:52,860 --> 00:36:54,635 I ate three of them. 764 00:36:54,786 --> 00:36:57,137 Karen... 765 00:37:00,384 --> 00:37:01,809 Fraud alert. 766 00:37:02,036 --> 00:37:03,459 Someone's using one of our credit cards 767 00:37:03,554 --> 00:37:05,312 at a club on Sunset. 768 00:37:05,463 --> 00:37:07,222 What? 769 00:37:07,299 --> 00:37:09,057 We canceled all my cards. 770 00:37:09,151 --> 00:37:10,692 They're using mine. 771 00:37:11,987 --> 00:37:13,395 Oh, God. 772 00:37:13,547 --> 00:37:16,806 The credit union account. Your card was in my wallet. 773 00:37:16,826 --> 00:37:19,642 - I'll just decline the charge. - No. Wait. 774 00:37:19,736 --> 00:37:22,496 I'll go change. Tell Toni we're going out. 775 00:37:22,723 --> 00:37:25,223 - Where are we going? - To catch a thief! 776 00:37:25,242 --> 00:37:26,750 To catch a... 777 00:37:27,411 --> 00:37:28,577 ...what? 778 00:37:31,565 --> 00:37:33,565 Hi. I'd like to close out my tab. 779 00:37:33,584 --> 00:37:35,992 - Name's Henrietta Wilson. - You got it. 780 00:37:37,254 --> 00:37:38,915 So what do we 781 00:37:38,939 --> 00:37:40,255 do when we find this person? 782 00:37:40,407 --> 00:37:41,756 Make a citizen's arrest? 783 00:37:41,909 --> 00:37:44,017 Glad to know we have such a solid plan. 784 00:37:44,169 --> 00:37:46,186 Here you go. 785 00:37:46,263 --> 00:37:48,689 Oh, wait a sec. 786 00:37:48,840 --> 00:37:50,916 - You're not Henrietta Wilson. - Nope. 787 00:37:50,934 --> 00:37:53,735 But neither is the girl in this picture. 788 00:37:56,607 --> 00:37:59,074 Henrietta Wilson. Nice to meet you. 789 00:38:02,930 --> 00:38:05,447 All right, they're calling the cops. 790 00:38:05,599 --> 00:38:07,690 What... On me or the girl in the picture? 791 00:38:07,768 --> 00:38:09,618 - That was unclear. - Huh. 792 00:38:09,770 --> 00:38:11,691 There's no sign of our perp. 793 00:38:11,716 --> 00:38:14,197 - Maybe our perp is on the lam. - Maybe it's so dark in here 794 00:38:14,291 --> 00:38:16,917 I could trip over my mother and not know it. 795 00:38:17,069 --> 00:38:19,202 Do you have your phone on you? 796 00:38:19,254 --> 00:38:20,865 Yeah. Why? 797 00:38:20,890 --> 00:38:23,724 ♪ Good tribe, got a good vibe ♪ 798 00:38:23,951 --> 00:38:25,117 No. 799 00:38:25,135 --> 00:38:27,119 ♪ Drop top just to let the hood watch ♪ 800 00:38:27,144 --> 00:38:28,263 No. 801 00:38:28,288 --> 00:38:29,545 - Ha, ha. - No. 802 00:38:29,640 --> 00:38:32,124 Sorry, sorry. Not her, either. 803 00:38:32,142 --> 00:38:34,793 We're gonna be here all night. 804 00:38:34,886 --> 00:38:36,386 ♪ Never told but everyone knows ♪ 805 00:38:36,480 --> 00:38:38,221 Maybe. 806 00:38:38,315 --> 00:38:39,573 - Ha! - Hey! 807 00:38:39,766 --> 00:38:41,800 Who the hell are you? 808 00:38:41,893 --> 00:38:43,893 Henrietta Wilson. 809 00:38:43,913 --> 00:38:45,728 And you? 810 00:38:45,748 --> 00:38:47,902 - Oh, crap. - We got you. 811 00:38:47,927 --> 00:38:50,502 Whatever your name is. What is your name? 812 00:38:50,527 --> 00:38:52,002 I'm not telling you. 813 00:38:57,242 --> 00:39:00,871 Her name is "Klowee," with a K, a W 814 00:39:00,896 --> 00:39:01,964 and two E's. 815 00:39:01,989 --> 00:39:04,552 What kind of idiot picks that spelling? 816 00:39:04,577 --> 00:39:05,634 My mom. 817 00:39:05,659 --> 00:39:07,589 Is this is your actual driver's license? 818 00:39:07,614 --> 00:39:09,488 Hard to get a good fake ID these days. 819 00:39:09,513 --> 00:39:12,300 Faking that little hologram bear costs a lot of money. 820 00:39:12,325 --> 00:39:13,566 Klowee, no offense, 821 00:39:13,591 --> 00:39:15,425 but you should probably reconsider a life of crime. 822 00:39:15,519 --> 00:39:17,669 Why, 'cause it's wrong? 823 00:39:17,688 --> 00:39:19,947 'Cause you suck at it. 824 00:39:20,098 --> 00:39:21,506 Officers, hello. 825 00:39:21,525 --> 00:39:25,118 We have apprehended the suspect and she just made 826 00:39:25,345 --> 00:39:27,454 a full confession. 827 00:39:27,681 --> 00:39:29,014 I'll need to go down 828 00:39:29,107 --> 00:39:30,773 to the station in the morning. 829 00:39:31,429 --> 00:39:34,581 Talk to a detective, probably sign some paperwork. 830 00:39:34,606 --> 00:39:37,057 Eh, that's the boring part. 831 00:39:37,082 --> 00:39:39,387 The takedown's where's it at. 832 00:39:39,412 --> 00:39:41,246 You sound pretty amped for a woman 833 00:39:41,340 --> 00:39:43,173 who was about to pass out an hour ago. 834 00:39:43,400 --> 00:39:46,401 The thrill of the chase. 835 00:39:46,419 --> 00:39:48,069 Which is probably gonna wear off soon. 836 00:39:48,162 --> 00:39:51,406 So we should get home before that happens. 837 00:39:51,424 --> 00:39:53,517 Or... 838 00:39:55,602 --> 00:39:56,663 Or what? 839 00:39:56,688 --> 00:39:59,247 Pretty sure 840 00:39:59,340 --> 00:40:02,692 we didn't close out that bar tab in my name. 841 00:40:02,844 --> 00:40:04,194 Work hard, play hard? 842 00:40:08,108 --> 00:40:10,016 Okay, let's do it. 843 00:40:10,035 --> 00:40:11,943 - Hi. - Hey. 844 00:40:12,037 --> 00:40:14,854 Uh, your daughter has decided that she no longer wants to eat. 845 00:40:14,948 --> 00:40:16,447 Am I doing something wrong here? 846 00:40:16,542 --> 00:40:19,081 She's been real fussy about food lately. 847 00:40:19,106 --> 00:40:20,852 Yesterday, she wouldn't eat out of her bowl. 848 00:40:20,877 --> 00:40:22,560 So I just poured some dry cereal on her plate 849 00:40:22,585 --> 00:40:23,658 and she finally ate that. 850 00:40:23,683 --> 00:40:25,275 She liked oatmeal a week ago. 851 00:40:25,300 --> 00:40:26,907 Fish sticks for breakfast? 852 00:40:26,932 --> 00:40:28,192 She never says no to those. 853 00:40:28,217 --> 00:40:30,275 I will get you some fish sticks. 854 00:40:32,330 --> 00:40:33,997 What... 855 00:40:34,148 --> 00:40:35,890 Oh. 856 00:40:35,983 --> 00:40:37,892 Wait, are-are... Are you... Has she... 857 00:40:37,910 --> 00:40:39,818 - No, no, no, this is the first time. - Oh, my gosh. 858 00:40:39,838 --> 00:40:42,230 You're doing something for the first time. 859 00:40:42,248 --> 00:40:43,548 Who's a smart cookie? 860 00:40:43,573 --> 00:40:45,146 You're a smart cookie. 861 00:40:45,171 --> 00:40:48,081 - Yes. - Oh, God, this is a huge moment. 862 00:40:48,106 --> 00:40:49,714 - I should document it. - No, no, no. 863 00:40:49,739 --> 00:40:51,572 Let's just enjoy the moment together. 864 00:40:51,574 --> 00:40:54,075 Aww. Do it again. 865 00:40:54,168 --> 00:40:56,502 - Yeah, do it again. - Come on, do it again. You can do it. 866 00:40:56,596 --> 00:40:58,354 - Do it again. - Come on. 867 00:40:58,431 --> 00:41:00,264 - Ah, yay! - Yay! 868 00:41:00,416 --> 00:41:02,007 - You're so smart. - Are we going back to the set? 869 00:41:02,027 --> 00:41:05,269 Look, I know your heart's in the right place. 870 00:41:05,346 --> 00:41:07,588 Or I guess yours isn't. 871 00:41:07,757 --> 00:41:10,182 But due to your undisclosed medical condition, 872 00:41:10,201 --> 00:41:12,093 you won't be able to participate in the show. 873 00:41:12,111 --> 00:41:14,871 What about Alyssa? I know she really wanted to get married. 874 00:41:15,098 --> 00:41:16,706 She still does. 875 00:41:16,857 --> 00:41:19,525 ♪ What about love? ♪ 876 00:41:19,619 --> 00:41:23,880 ♪ What about trust? What about us? ♪ 877 00:41:23,905 --> 00:41:25,254 Hey, you. 878 00:41:25,608 --> 00:41:27,124 Hey. 879 00:41:27,277 --> 00:41:30,720 Looks like someone is taking a little walk down memory lane. 880 00:41:30,871 --> 00:41:33,464 Yeah, something like that. 881 00:41:33,616 --> 00:41:35,725 They were my best friends. 882 00:41:35,876 --> 00:41:37,968 And we were gonna change the world together. 883 00:41:38,063 --> 00:41:40,288 Well, didn't you? Aren't you still? 884 00:41:40,381 --> 00:41:42,548 Maybe not in the way you thought you would then. 885 00:41:42,567 --> 00:41:44,141 You know, there are so many other ways 886 00:41:44,166 --> 00:41:45,774 my life could have gone. 887 00:41:45,799 --> 00:41:47,724 I mean, just a decision or two 888 00:41:48,073 --> 00:41:50,722 would have made it all turn out differently. 889 00:41:50,747 --> 00:41:52,971 You have regrets? 890 00:41:52,996 --> 00:41:54,312 No regrets. 891 00:41:54,337 --> 00:41:56,837 I know that I'm where I'm meant to be. 892 00:41:57,307 --> 00:42:00,917 ♪ Oh, what about us? ♪ 893 00:42:01,068 --> 00:42:04,962 ♪ What about all the times you said you had the answers? ♪ 894 00:42:07,759 --> 00:42:09,741 ♪ What about us? ♪ 895 00:42:09,761 --> 00:42:13,429 ♪ What about all the broken happy ever afters? ♪ 896 00:42:13,581 --> 00:42:17,249 ♪ Oh, what about us? ♪ 897 00:42:17,343 --> 00:42:19,102 I miss Mom. 898 00:42:19,253 --> 00:42:21,829 It's okay. 899 00:42:21,922 --> 00:42:24,256 Look. 900 00:42:24,275 --> 00:42:26,334 She's right here. 901 00:42:26,427 --> 00:42:32,264 ♪ What about all the plans that ended in disaster? ♪ 902 00:42:32,283 --> 00:42:34,933 ♪ Oh, what about love? ♪ 903 00:42:35,027 --> 00:42:38,704 ♪ What about trust? What about us? ♪ 904 00:42:40,850 --> 00:42:44,127 ♪ What about us? What about us? ♪ 905 00:42:44,295 --> 00:42:48,840 ♪ What about us? ♪ 906 00:42:48,893 --> 00:42:52,221 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 64930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.