Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,004 --> 00:00:45,396
Okay.
2
00:00:45,735 --> 00:00:49,954
Just keep moving. Nice and easy.
3
00:01:13,240 --> 00:01:15,458
Ho, ho, ho, ho, ho.
4
00:02:15,237 --> 00:02:17,803
I really thought this year
was going to be different.
5
00:02:19,528 --> 00:02:22,567
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
6
00:02:24,834 --> 00:02:27,021
♪ Willabee, wallabee, wee ♪
7
00:02:27,022 --> 00:02:29,240
♪ An elephant sat on me ♪
8
00:02:29,242 --> 00:02:30,759
♪ Willabee, wallabee... ♪
9
00:02:30,762 --> 00:02:33,669
- I'm so sorry. I overslept.
- It's okay.
10
00:02:33,987 --> 00:02:37,118
Me and Jee-Yun were just
having some breakfast together.
11
00:02:37,120 --> 00:02:39,599
Pureed pears. You missed out.
12
00:02:39,601 --> 00:02:42,953
I'm sure I will get to see
it in a couple of hours.
13
00:02:42,954 --> 00:02:45,524
I can't believe I slept
through your alarm.
14
00:02:45,790 --> 00:02:48,482
Yeah, I figured that was a
sign I should let you sleep in.
15
00:02:48,485 --> 00:02:49,752
♪ An elephant sat on you... ♪
16
00:02:49,753 --> 00:02:51,862
When's your next
appointment with Dr. Bolsaro?
17
00:02:51,865 --> 00:02:53,693
This afternoon.
18
00:02:53,696 --> 00:02:56,518
Then Jee and I are gonna
have lunch with Josh.
19
00:02:56,520 --> 00:02:58,302
All of which you already knew.
20
00:02:58,304 --> 00:03:00,783
I also know you've been
really tired lately,
21
00:03:00,785 --> 00:03:03,351
ever since they switched
you to the duloxetine.
22
00:03:03,353 --> 00:03:05,004
Thought it might be a side effect.
23
00:03:05,006 --> 00:03:06,537
- Maybe you should...
- Please don't.
24
00:03:06,540 --> 00:03:08,138
Look, I know that you
really want to fix this.
25
00:03:08,140 --> 00:03:09,966
But it's not your job.
26
00:03:09,968 --> 00:03:13,230
You don't need to spend
your time worrying about me.
27
00:03:13,232 --> 00:03:15,670
Making sure you and Jee-Yun
are happy and healthy
28
00:03:15,673 --> 00:03:18,582
is my most important job. So
you can tell me not to worry,
29
00:03:18,585 --> 00:03:20,587
but I'm not sure I know how to do that.
30
00:03:23,329 --> 00:03:27,462
I'll... I'll talk to
the doctor. I promise.
31
00:03:27,464 --> 00:03:30,726
Good. Okay. I should get to work.
32
00:03:30,728 --> 00:03:34,164
You guys have a good day, huh? Love you.
33
00:03:34,166 --> 00:03:35,600
Love you.
34
00:03:35,602 --> 00:03:37,689
Love you, too.
35
00:03:37,691 --> 00:03:39,040
Hi.
36
00:03:40,850 --> 00:03:43,977
Hey. You know, it won't
be like this forever.
37
00:03:44,002 --> 00:03:46,785
- It's gonna get better.
- Yeah.
38
00:03:46,787 --> 00:03:48,657
Of course it is.
39
00:03:48,659 --> 00:03:50,346
So it's pretty serious, then.
40
00:03:50,349 --> 00:03:52,123
I don't know what you mean.
41
00:03:52,126 --> 00:03:54,010
Well, you're meeting her parents.
42
00:03:54,012 --> 00:03:55,925
We're meeting everybody. Her parents,
43
00:03:55,927 --> 00:03:57,492
her tíos, her tías, her primos.
44
00:03:57,494 --> 00:03:59,363
Her whole family's going to be there.
45
00:03:59,365 --> 00:04:01,496
It's a baby christening.
46
00:04:01,498 --> 00:04:03,062
Which sounds pretty serious.
47
00:04:03,064 --> 00:04:05,238
It's not like it's Ana
and Eddie's baby, Buck.
48
00:04:05,240 --> 00:04:07,482
That's right, Baby Buck.
49
00:04:07,485 --> 00:04:08,764
What are we talking about?
50
00:04:08,766 --> 00:04:10,216
Ana's sister's having a baby.
51
00:04:10,219 --> 00:04:12,376
Chris and I got invited to
the christening next Sunday.
52
00:04:12,378 --> 00:04:13,595
You and Chris at the christening?
53
00:04:13,597 --> 00:04:15,685
- That sounds serious.
- It's not.
54
00:04:15,688 --> 00:04:17,425
Not the way you guys
are making it sound.
55
00:04:17,427 --> 00:04:19,138
It's the next step. You know,
56
00:04:19,141 --> 00:04:21,080
she's showing you off
to the entire family.
57
00:04:21,082 --> 00:04:23,292
It's like the opening
scene of The Godfather.
58
00:04:23,295 --> 00:04:26,471
Pretty sure the christening is
the last scene of The Godfather.
59
00:04:26,474 --> 00:04:28,653
You guys'll have a great time.
60
00:04:28,655 --> 00:04:30,655
He's really looking forward to it.
61
00:04:30,657 --> 00:04:32,788
He even agreed to let
me buy him a new suit.
62
00:04:32,790 --> 00:04:34,267
We tried on the old one last night...
63
00:04:34,269 --> 00:04:36,373
Barely made it past his elbows.
64
00:04:36,376 --> 00:04:38,010
I swear that kid's shot up like a weed.
65
00:04:38,012 --> 00:04:39,838
- They'll do that.
- Last time he wore it,
66
00:04:39,840 --> 00:04:41,797
it still fit him.
67
00:04:41,799 --> 00:04:43,581
That was at his mother's funeral.
68
00:04:48,157 --> 00:04:50,631
Earthquake alert. That's
weird. You guys feel anything?
69
00:04:51,765 --> 00:04:54,200
Uh, m-mine's a tsunami alert.
70
00:04:54,202 --> 00:04:55,245
Mudslide warning.
71
00:04:55,247 --> 00:04:56,607
It's like our greatest hits.
72
00:04:56,610 --> 00:04:59,075
Why isn't the bell going off?
73
00:04:59,077 --> 00:05:01,904
Don't tell us, the bombs
are landing in five minutes.
74
00:05:01,906 --> 00:05:03,471
No.
75
00:05:03,473 --> 00:05:06,040
Evidently I'm dialing 911.
76
00:05:06,498 --> 00:05:09,780
_
77
00:05:09,783 --> 00:05:12,262
- Who is this?
- This is 911 emergency services.
78
00:05:12,264 --> 00:05:13,584
Well, I didn't call you.
79
00:05:13,587 --> 00:05:14,908
911. What's your emergency?
80
00:05:14,911 --> 00:05:17,154
- I didn't dial 911.
- 911. What's your emergency?
81
00:05:17,157 --> 00:05:18,441
So you don't have an emergency?
82
00:05:18,444 --> 00:05:19,922
People! Do not panic.
83
00:05:19,924 --> 00:05:21,924
I'm being told we have not been hacked.
84
00:05:21,926 --> 00:05:24,274
The trouble appears to be
with the cell phone providers.
85
00:05:24,276 --> 00:05:26,045
Unfortunately our system has
86
00:05:26,048 --> 00:05:28,104
no way of weeding out
the automated calls.
87
00:05:28,106 --> 00:05:30,748
So if you don't have
an actual emergency,
88
00:05:30,751 --> 00:05:34,718
clear the line so that people
who need us can get through.
89
00:05:34,721 --> 00:05:37,177
- 911. Do you have an emergency?
- Come on.
90
00:05:37,180 --> 00:05:38,506
- Recalculating...
- Are you kidding me?
91
00:05:38,508 --> 00:05:40,072
Oh, just shut up already!
92
00:05:40,074 --> 00:05:41,513
- Recalculating.
- Ma'am?
93
00:05:41,516 --> 00:05:43,075
Are you in need of emergency assistance?
94
00:05:43,077 --> 00:05:44,518
Wait, w-who's there?
95
00:05:44,521 --> 00:05:45,643
This is 911 dispatcher
96
00:05:45,645 --> 00:05:47,435
Linda Bates and you called me.
97
00:05:47,438 --> 00:05:50,560
Or at least your phone did.
Are you in need of any help?
98
00:05:50,563 --> 00:05:52,482
Not unless you can give me directions.
99
00:05:52,485 --> 00:05:55,130
- My car's GPS is going insane.
- Proceed to the route.
100
00:05:55,133 --> 00:05:57,699
- Not really our purview.
- Didn't think so.
101
00:05:57,701 --> 00:05:59,513
Sorry!
102
00:05:59,516 --> 00:06:02,081
Proceed to the
route. Proceed to the route.
103
00:06:02,084 --> 00:06:03,545
Proceed to the route.
104
00:06:03,548 --> 00:06:05,638
I thought this was the route, damn it!
105
00:06:05,641 --> 00:06:08,187
- Recalculating. Recalculating.
- Enough!
106
00:06:08,189 --> 00:06:09,493
You are on the fastest route.
107
00:06:09,495 --> 00:06:12,326
Finally.
108
00:06:12,329 --> 00:06:14,324
- 911. What's your emergency?
- Turn left now.
109
00:06:14,326 --> 00:06:16,108
- Oh, no! Not again.
- Turn left now.
110
00:06:16,110 --> 00:06:17,545
- Turn left now.
- Wait, now?
111
00:06:17,547 --> 00:06:19,721
Turn left now.
112
00:06:25,888 --> 00:06:27,328
_
113
00:06:27,329 --> 00:06:30,861
_
114
00:06:30,864 --> 00:06:31,994
Sinking?
115
00:06:31,996 --> 00:06:33,302
Yeah, I-I went off the road.
116
00:06:33,305 --> 00:06:36,490
Into some... I-I don't know.
Canal maybe?
117
00:06:36,493 --> 00:06:37,579
Are you there?
118
00:06:37,582 --> 00:06:38,669
Please tell me you're there!
119
00:06:38,671 --> 00:06:40,018
I'm here. Tell me your name.
120
00:06:40,021 --> 00:06:41,238
- Kirby.
- Hi Kirby. I'm May.
121
00:06:41,241 --> 00:06:42,779
Have you tried to open the windows?
122
00:06:44,704 --> 00:06:46,225
Nothing is working.
123
00:06:46,227 --> 00:06:48,010
I tried the door too, but it's stuck!
124
00:06:48,012 --> 00:06:50,212
Do you have anything you
could use to break the windows?
125
00:06:51,798 --> 00:06:54,582
- I'm not seeing anything.
- It's okay.
126
00:06:54,584 --> 00:06:56,632
Do you remember where you were
before you went off the road?
127
00:06:56,634 --> 00:06:59,052
I was on Willoughby.
It told me to turn left.
128
00:06:59,055 --> 00:07:00,831
It sent me straight into the water!
129
00:07:00,834 --> 00:07:02,959
I found you. Help is on the way.
130
00:07:02,962 --> 00:07:04,505
The water's getting higher!
131
00:07:04,507 --> 00:07:06,158
Are they gonna get here in time?
132
00:07:06,160 --> 00:07:07,377
Fire and rescue are plan B.
133
00:07:07,379 --> 00:07:09,161
- What's plan A?
- Can you swim?
134
00:07:09,163 --> 00:07:11,207
- What?
- Kirby. Can you swim?
135
00:07:11,209 --> 00:07:15,513
Yes, but I'm still sinking
and the door won't open!
136
00:07:15,516 --> 00:07:17,596
You can't open the door because
the pressure of the water
137
00:07:17,598 --> 00:07:19,736
outside is greater than
the pressure inside.
138
00:07:19,739 --> 00:07:21,334
But it will equalize.
139
00:07:21,337 --> 00:07:23,423
When that happens,
you're gonna open the door
140
00:07:23,426 --> 00:07:24,643
and swim to surface.
141
00:07:24,646 --> 00:07:27,484
I have to let myself sink?
142
00:07:27,486 --> 00:07:29,834
I'm-I'm going to drown in here!
143
00:07:29,836 --> 00:07:31,674
- I don't want to die!
- Kirby, stop.
144
00:07:31,677 --> 00:07:33,342
- I'm not ready!
- Do not panic.
145
00:07:33,345 --> 00:07:35,057
- I don't wanna die!
- You're gonna listen to me
146
00:07:35,059 --> 00:07:37,842
and we're gonna get you
out of that car. Okay?
147
00:07:37,844 --> 00:07:39,583
Okay, okay.
148
00:07:39,585 --> 00:07:41,099
First, take off your seat belt.
149
00:07:41,102 --> 00:07:42,978
Then, kick off your shoes. Jacket, too.
150
00:07:42,980 --> 00:07:44,414
Anything that's gonna weigh you down
151
00:07:44,416 --> 00:07:46,381
needs to go. Keep your mouth and nose
152
00:07:46,384 --> 00:07:48,092
above the water for as long as you can.
153
00:07:48,095 --> 00:07:49,767
When the water starts
to cover your face,
154
00:07:49,769 --> 00:07:51,029
that's when you'll take a big
155
00:07:51,032 --> 00:07:52,856
breath of air, as much as you can.
156
00:07:52,859 --> 00:07:54,859
And then I open the door?
157
00:07:54,861 --> 00:07:56,467
- Just enough to slip out.
- Okay.
158
00:07:56,470 --> 00:07:58,122
The car will fall away from you.
159
00:07:58,125 --> 00:08:00,307
Then, you kick-kick-kick
your way to the surface.
160
00:08:00,310 --> 00:08:01,396
As hard as you can.
161
00:08:01,399 --> 00:08:03,085
You're going to make it to the surface,
162
00:08:03,087 --> 00:08:04,608
Kirby. Say it.
163
00:08:04,610 --> 00:08:06,784
I'm gonna make it.
164
00:08:06,786 --> 00:08:09,180
I'm gonna make it!
165
00:08:46,347 --> 00:08:48,347
We got her! We got her!
166
00:08:50,665 --> 00:08:52,220
What the hell is happening?
167
00:08:52,223 --> 00:08:53,918
I have no idea.
168
00:08:57,794 --> 00:08:59,489
Here. Give me your hand.
169
00:08:59,491 --> 00:09:01,580
I got you.
170
00:09:03,234 --> 00:09:04,494
Turn left now.
171
00:09:04,496 --> 00:09:06,631
- Turn left now.
- Recalculating.
172
00:09:06,634 --> 00:09:08,188
Turn left now.
173
00:09:08,191 --> 00:09:09,717
Turn left now.
174
00:09:09,719 --> 00:09:10,912
Turn left now.
175
00:09:14,890 --> 00:09:16,586
Representatives from GoGo Anywhere
176
00:09:16,588 --> 00:09:19,201
suggested a bug in the
most recent update might be
177
00:09:19,204 --> 00:09:22,250
what caused the navigation
app to malfunction.
178
00:09:22,253 --> 00:09:24,079
Malfunction?
179
00:09:24,081 --> 00:09:26,472
There were accidents all over the city.
180
00:09:26,474 --> 00:09:29,396
But if I could figure out
what caused it to happen...
181
00:09:32,176 --> 00:09:33,523
Okay.
182
00:09:33,525 --> 00:09:34,872
Hey, I'm still working.
183
00:09:34,874 --> 00:09:38,963
Working or grasping at straws?
184
00:09:38,965 --> 00:09:40,704
It was a bug.
185
00:09:40,706 --> 00:09:42,663
Okay? They'll-they'll
put out an update tomorrow
186
00:09:42,665 --> 00:09:44,299
and it'll be over with.
187
00:09:44,302 --> 00:09:47,276
Not worth wasting your night on.
188
00:09:47,278 --> 00:09:51,236
Oh, is there something I should
be wasting my night on instead?
189
00:09:51,238 --> 00:09:52,979
Ooh.
190
00:09:56,156 --> 00:09:58,463
- I got a few ideas.
- Mm.
191
00:10:02,902 --> 00:10:04,728
I have an idea, too.
192
00:10:04,730 --> 00:10:05,990
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
193
00:10:09,169 --> 00:10:10,473
Uh, okay...
194
00:10:10,475 --> 00:10:11,912
Thank you.
195
00:10:11,915 --> 00:10:13,432
You said you have the app.
196
00:10:13,434 --> 00:10:16,089
I want to see when the last update was.
197
00:10:17,520 --> 00:10:18,737
Two weeks ago?
198
00:10:18,740 --> 00:10:21,832
Uh, no, t-that can't be right.
199
00:10:21,834 --> 00:10:23,704
All the accidents happened today.
200
00:10:23,706 --> 00:10:25,183
They lied.
201
00:10:25,185 --> 00:10:28,317
Whatever happened wasn't
a bug in their software.
202
00:10:28,319 --> 00:10:30,536
So what was it?
203
00:10:30,538 --> 00:10:32,147
It was a ransomware attack.
204
00:10:32,149 --> 00:10:33,443
Now, where'd you hear that?
205
00:10:33,446 --> 00:10:35,976
- She knows a guy.
- You know a guy?
206
00:10:35,979 --> 00:10:38,240
I'm an engineer, Michael.
I know a lot of guys.
207
00:10:38,242 --> 00:10:39,231
Mm.
208
00:10:39,233 --> 00:10:42,635
Anyway, this one works
at GoGo Anywhere, and, uh,
209
00:10:42,638 --> 00:10:44,769
he wanted to know if I knew of
anyone else who had been hit.
210
00:10:44,771 --> 00:10:45,813
And?
211
00:10:45,815 --> 00:10:48,554
A defense contractor
in Texas. Last week.
212
00:10:48,556 --> 00:10:50,992
And another one in Michigan,
the week before that.
213
00:10:50,994 --> 00:10:53,284
And this is the first time
we're hearing about this?
214
00:10:53,287 --> 00:10:56,867
You also didn't hear about
the other 4,000 cyberattacks
215
00:10:56,869 --> 00:10:59,348
- that happen every day.
- Yeah, but there's backups, right?
216
00:10:59,350 --> 00:11:02,743
You know, redundancies, firewalls.
217
00:11:02,745 --> 00:11:04,614
Systems designed to-to
218
00:11:04,616 --> 00:11:07,617
help protect us from being
kicked back into the dark ages
219
00:11:07,619 --> 00:11:09,575
by faceless guys on the Internet.
220
00:11:09,577 --> 00:11:12,021
- Sort of.
- What?
221
00:11:12,024 --> 00:11:17,495
Look, there is no way to
perfectly protect any system.
222
00:11:17,498 --> 00:11:20,630
Right? And most things
in our lives are run on
223
00:11:20,632 --> 00:11:22,284
some sort of automated system.
224
00:11:22,286 --> 00:11:25,983
Banking, supply chains,
the lights in your house,
225
00:11:25,985 --> 00:11:27,898
the water in your faucet.
226
00:11:27,900 --> 00:11:30,771
Someone screws with enough
of those systems and...
227
00:11:30,773 --> 00:11:32,860
people realize that society
228
00:11:32,862 --> 00:11:35,128
isn't as resilient as we think it is.
229
00:11:36,517 --> 00:11:39,214
My wife. The apocalyptic doomsayer.
230
00:11:40,608 --> 00:11:43,182
Always a big hit at the parties, babe.
231
00:11:43,185 --> 00:11:44,567
Oh, you love it.
232
00:11:44,569 --> 00:11:48,005
Okay, I'm gonna need something
a little stronger than coffee.
233
00:11:48,007 --> 00:11:49,746
Anybody up for a whiskey?
234
00:11:51,974 --> 00:11:53,626
Something's wrong with our game.
235
00:11:53,629 --> 00:11:55,920
Yeah. It froze and now
it won't even load at all.
236
00:11:58,496 --> 00:12:01,435
So now cell phone carriers,
237
00:12:01,438 --> 00:12:03,873
GPS navigation and now video games?
238
00:12:03,876 --> 00:12:05,283
W-What's next?
239
00:12:05,285 --> 00:12:07,024
The end of the world as we know it.
240
00:12:07,026 --> 00:12:08,939
Well, if it's gonna end,
241
00:12:08,941 --> 00:12:11,521
I would appreciate it if it would do so
242
00:12:11,524 --> 00:12:14,249
before 11:00 tomorrow morning.
243
00:12:14,251 --> 00:12:16,224
Why? What's happening tomorrow?
244
00:12:19,184 --> 00:12:21,054
Next case before the court,
245
00:12:21,057 --> 00:12:23,797
The State of California
v. Jeffery Connor Hudson.
246
00:12:23,800 --> 00:12:27,566
Pretrial motions. Honorable
Judge Priya Atkins presiding.
247
00:12:27,568 --> 00:12:29,701
Bring in the defendant.
248
00:12:40,930 --> 00:12:43,974
Oh, look. His fan club's here.
249
00:12:43,976 --> 00:12:46,283
We're on the record.
250
00:12:47,443 --> 00:12:49,283
All right, whom do we have present?
251
00:12:49,286 --> 00:12:51,155
Your Honor, Ken Decker for the state.
252
00:12:51,157 --> 00:12:53,677
- You need me to...
- Does the defense need a moment?
253
00:12:57,163 --> 00:12:59,685
Your Honor, the
defendant has informed me
254
00:12:59,687 --> 00:13:03,435
that my services will
no longer be required.
255
00:13:03,438 --> 00:13:05,866
He just fired me.
256
00:13:05,868 --> 00:13:07,732
He intends to represent himself.
257
00:13:07,735 --> 00:13:09,738
- Objection...
- What do you mean, objection?
258
00:13:09,741 --> 00:13:11,523
- Settle down. Order!
- This is me trying to get
259
00:13:11,525 --> 00:13:12,655
a fair trial.
260
00:13:12,657 --> 00:13:14,732
Settle down. Mr. Hudson,
261
00:13:14,735 --> 00:13:16,615
if I do allow you to represent yourself,
262
00:13:16,617 --> 00:13:18,966
you'll do so with decorum
and you'll follow the rules.
263
00:13:18,968 --> 00:13:20,924
Mr. Decker, I'll hear
what you have to say.
264
00:13:20,926 --> 00:13:23,187
Everyone else, please sit down.
265
00:13:23,189 --> 00:13:25,496
Ms. Risco, for the time
being, that includes you.
266
00:13:28,716 --> 00:13:31,282
Your Honor, this defendant
267
00:13:31,284 --> 00:13:33,415
is charged with six counts of rape.
268
00:13:33,417 --> 00:13:37,332
Heinous crimes that involved
him stalking his victims,
269
00:13:37,334 --> 00:13:39,421
lying in wait inside their homes,
270
00:13:39,423 --> 00:13:42,206
and then viciously
attacking them. In addition,
271
00:13:42,208 --> 00:13:45,003
he brutally assaulted an LAPD sergeant,
272
00:13:45,006 --> 00:13:46,602
beating her nearly to death.
273
00:13:46,604 --> 00:13:50,388
All of these women will be
key witnesses in this trial.
274
00:13:50,390 --> 00:13:54,001
To subject them to being
questioned by their attacker
275
00:13:54,003 --> 00:13:57,223
would be tantamount to allowing
him to assault them again.
276
00:13:59,202 --> 00:14:01,419
I'd like to see counsel in chambers.
277
00:14:08,365 --> 00:14:10,321
Here you are.
278
00:14:10,323 --> 00:14:12,236
Thanks.
279
00:14:12,238 --> 00:14:14,021
Is he really gonna get to do this?
280
00:14:14,023 --> 00:14:15,576
Be the one firing questions at us?
281
00:14:15,579 --> 00:14:17,448
Because I don't think I can take that.
282
00:14:17,451 --> 00:14:20,924
Which is what he wants. But you
all are stronger than he thinks.
283
00:14:20,927 --> 00:14:23,247
Damn right. You've already proven it.
284
00:14:23,249 --> 00:14:25,597
So let's just wait and
see what the judge says.
285
00:14:25,599 --> 00:14:28,383
Oh, God, look at them.
286
00:14:28,385 --> 00:14:30,254
So disgusting.
287
00:14:30,256 --> 00:14:33,040
Have you seen their "Free
Jeffery Hudson" Facebook group?
288
00:14:33,042 --> 00:14:35,549
Women like that have
something broken inside of them
289
00:14:35,552 --> 00:14:37,653
that makes them fall for psychopaths.
290
00:14:37,655 --> 00:14:41,004
Don't look at them. They
don't deserve your attention.
291
00:14:41,006 --> 00:14:43,006
Hey, Athena.
292
00:14:43,008 --> 00:14:45,617
I'm sorry. The judge
is going to allow Hudson
293
00:14:45,619 --> 00:14:47,924
- to represent himself.
- All right.
294
00:14:47,926 --> 00:14:50,901
Remember what we said.
He can't hurt you.
295
00:14:50,904 --> 00:14:52,320
Just stay strong.
296
00:14:52,322 --> 00:14:54,670
Glad to hear you feel that way.
297
00:14:54,672 --> 00:14:57,020
He also just filed a motion
to suppress all evidence
298
00:14:57,022 --> 00:14:58,848
found at Studio Self Storage.
299
00:14:58,850 --> 00:15:01,107
Those trophies are all that we have
300
00:15:01,110 --> 00:15:03,939
- linking Hudson back to his victims.
- I'm aware of that. Believe me.
301
00:15:03,942 --> 00:15:06,334
Sergeant Grant nearly gave her
life to get us that evidence.
302
00:15:06,336 --> 00:15:08,336
I'm aware of that, too.
And so is the judge.
303
00:15:08,338 --> 00:15:10,164
She's going to hear
arguments next session.
304
00:15:10,166 --> 00:15:12,427
She's actually considering this motion?
305
00:15:12,429 --> 00:15:14,638
She is. And she's allowing Hudson
306
00:15:14,641 --> 00:15:18,558
to call his first witness: you.
307
00:15:23,875 --> 00:15:25,940
This looks
308
00:15:25,943 --> 00:15:27,659
sharp.
309
00:15:27,661 --> 00:15:29,661
I'm not the one that's supposed
310
00:15:29,663 --> 00:15:31,533
to be getting a new
suit today, you know.
311
00:15:31,535 --> 00:15:36,233
Oh, but you look so good, though.
312
00:15:36,235 --> 00:15:39,236
Let's just try it with a tie?
313
00:15:39,238 --> 00:15:41,327
Sure.
314
00:15:44,939 --> 00:15:47,462
You really love getting
me dressed up, don't you?
315
00:15:47,464 --> 00:15:48,813
And the other thing.
316
00:15:51,787 --> 00:15:53,370
How you doing in there, pal?
317
00:15:53,373 --> 00:15:55,122
Good.
318
00:15:55,124 --> 00:15:57,472
- Do you need any help?
- I got it!
319
00:15:57,474 --> 00:15:58,908
Let's see.
320
00:16:00,346 --> 00:16:02,651
There's a handsome young man.
321
00:16:02,653 --> 00:16:04,696
Looking good.
322
00:16:04,698 --> 00:16:07,831
As my Tía Pepa would
say... Te queda pintado.
323
00:16:07,834 --> 00:16:09,919
I think I look funny.
324
00:16:09,921 --> 00:16:12,704
Come on, Chris. It's the third one.
325
00:16:12,706 --> 00:16:13,966
I look terrible.
326
00:16:13,968 --> 00:16:16,360
Why don't we see what Mom thinks?
327
00:16:16,362 --> 00:16:18,536
Oh. Uh,
328
00:16:18,538 --> 00:16:21,278
I'm not his mother.
329
00:16:21,280 --> 00:16:23,889
I'm... just a friend.
330
00:16:23,891 --> 00:16:26,762
Ah.
331
00:16:26,764 --> 00:16:28,764
Hey, I found this one.
332
00:16:28,766 --> 00:16:30,983
Ah, yeah. Let's see.
333
00:16:30,985 --> 00:16:33,432
She's the godmother.
334
00:16:33,435 --> 00:16:35,292
Her niece is getting baptized.
335
00:16:38,036 --> 00:16:40,993
Oh. Now it all makes sense.
336
00:16:46,305 --> 00:16:48,305
Eddie?
337
00:16:49,526 --> 00:16:50,742
- Eddie?
- Dad!
338
00:16:50,744 --> 00:16:52,962
- Are you okay?
- Dad!
339
00:16:52,964 --> 00:16:56,139
Eddie, Eddie. Call 911!
340
00:17:03,961 --> 00:17:06,540
Well, it wasn't a heart attack.
341
00:17:06,543 --> 00:17:08,607
- Thank God.
- Are you sure?
342
00:17:08,610 --> 00:17:10,022
You sound disappointed.
343
00:17:10,024 --> 00:17:11,589
No. I'm just... surprised.
344
00:17:11,591 --> 00:17:13,722
It... it sure felt like one.
345
00:17:13,724 --> 00:17:15,985
Panic attacks can often
present as heart attacks.
346
00:17:15,987 --> 00:17:17,464
That's not what this was.
347
00:17:17,467 --> 00:17:19,554
It's not possible. I-I don't panic.
348
00:17:19,556 --> 00:17:20,598
Because you're a guy?
349
00:17:20,600 --> 00:17:21,860
And a firefighter.
350
00:17:21,862 --> 00:17:23,607
Now that's a stressful job.
351
00:17:23,610 --> 00:17:25,081
This didn't happen on the job.
352
00:17:25,083 --> 00:17:26,996
Panic attacks aren't rational, Mr. Diaz.
353
00:17:26,998 --> 00:17:29,612
But they can be an indicator
of some underlying anxiety.
354
00:17:29,615 --> 00:17:31,659
Have you experienced any
lifestyle changes lately?
355
00:17:31,662 --> 00:17:32,932
Any new stressors?
356
00:17:32,935 --> 00:17:35,700
No. Nothing. It's been great.
357
00:17:35,702 --> 00:17:37,356
Right?
358
00:17:38,618 --> 00:17:40,707
He got shot.
359
00:17:45,234 --> 00:17:47,973
Eddie was shot four months ago on duty.
360
00:17:47,975 --> 00:17:49,932
He almost died.
361
00:17:49,934 --> 00:17:51,310
The sniper.
362
00:17:51,313 --> 00:17:54,022
He's dead, and I'm not.
363
00:17:54,025 --> 00:17:56,417
I don't even think about him anymore.
364
00:17:56,419 --> 00:17:58,552
That could be called repression.
365
00:17:58,555 --> 00:18:00,725
Or just moving forward.
366
00:18:00,727 --> 00:18:04,033
Maybe, but I would like
to give you this delightful
367
00:18:04,035 --> 00:18:06,470
and informative pamphlet
outlining what to do
368
00:18:06,472 --> 00:18:08,603
if you start experiencing
symptoms again.
369
00:18:08,605 --> 00:18:09,997
I won't be needing that.
370
00:18:15,330 --> 00:18:17,288
Fine.
371
00:18:20,398 --> 00:18:23,007
I don't panic.
372
00:19:42,002 --> 00:19:43,524
Bye-bye.
373
00:19:55,189 --> 00:19:57,233
She's up!
374
00:19:57,235 --> 00:19:58,800
Oh. Harry.
375
00:19:58,802 --> 00:20:00,845
What is my little man doing here?
376
00:20:00,847 --> 00:20:03,510
Uh, Michael dropped him off
last night after you went to bed.
377
00:20:03,513 --> 00:20:05,720
He was missing his mom.
378
00:20:05,722 --> 00:20:08,323
Oh, well, I missed you, too.
379
00:20:08,326 --> 00:20:10,959
So am I gonna get some
of your special waffles?
380
00:20:10,962 --> 00:20:14,249
No, even better. We made
pancakes with cheese in 'em.
381
00:20:14,252 --> 00:20:16,165
- Ricotta.
- Ah.
382
00:20:16,167 --> 00:20:17,834
- Makes 'em fluffier.
- Oh.
383
00:20:17,837 --> 00:20:20,255
I can't wait to try them.
384
00:20:20,258 --> 00:20:22,695
Cream and sugar's on the table.
385
00:20:24,349 --> 00:20:26,349
You sit, we serve.
386
00:20:26,351 --> 00:20:27,959
Just like a restaurant.
387
00:20:27,961 --> 00:20:30,399
Come here, you.
388
00:20:37,362 --> 00:20:40,668
Sergeant Grant, are you familiar
389
00:20:40,670 --> 00:20:44,112
with a facility known
as "Studio Self Storage"?
390
00:20:44,115 --> 00:20:45,499
Intimately.
391
00:20:45,501 --> 00:20:48,415
And on the evening of May 4, 2020,
392
00:20:48,417 --> 00:20:50,982
did you have occasion
to enter this facility?
393
00:20:50,984 --> 00:20:52,680
I did.
394
00:20:52,682 --> 00:20:55,204
And who granted you
access to this business?
395
00:20:55,206 --> 00:20:57,511
No one did. I just walked in.
396
00:20:57,513 --> 00:21:00,340
You just walked in?
397
00:21:00,342 --> 00:21:02,516
With a warrant?
398
00:21:02,518 --> 00:21:04,677
No warrant was necessary.
399
00:21:04,680 --> 00:21:06,563
Really? How's that?
400
00:21:06,565 --> 00:21:08,609
I observed
401
00:21:08,611 --> 00:21:12,308
that an outside door had
been suspiciously wedged open,
402
00:21:12,310 --> 00:21:15,006
so I conducted a business check.
403
00:21:15,008 --> 00:21:16,660
Right, right. "Business check."
404
00:21:16,662 --> 00:21:18,749
That's, uh, one of
those phrases cops deploy
405
00:21:18,751 --> 00:21:20,969
when they want to get around
pesky things like warrants.
406
00:21:20,971 --> 00:21:22,092
Prejudicial, Your Honor.
407
00:21:22,095 --> 00:21:24,373
Mr. Hudson, let's keep it in check.
408
00:21:27,064 --> 00:21:30,768
Did anyone else see this
suspiciously wedged open door,
409
00:21:30,771 --> 00:21:33,373
- Sergeant Grant?
- No.
410
00:21:33,375 --> 00:21:35,070
No. Just you.
411
00:21:35,072 --> 00:21:37,202
And did you turn on your
body camera when you entered?
412
00:21:37,204 --> 00:21:39,946
I didn't get a chance to.
I was attacked... by you.
413
00:21:41,034 --> 00:21:42,817
That's your version.
414
00:21:42,819 --> 00:21:44,906
I remember it the other way around.
415
00:21:44,908 --> 00:21:47,691
As I recall, a lot of people
heard it over the radio.
416
00:21:47,693 --> 00:21:49,127
Oh. Then I'm sure they heard you
417
00:21:49,129 --> 00:21:51,193
identify yourself as police, hmm?
418
00:21:51,196 --> 00:21:52,435
I followed procedure.
419
00:21:52,437 --> 00:21:54,526
Of course.
420
00:21:56,048 --> 00:21:58,092
Sergeant Grant, how many times
421
00:21:58,095 --> 00:22:02,404
have you been put on
restricted duty for misconduct?
422
00:22:03,970 --> 00:22:05,796
A few.
423
00:22:05,798 --> 00:22:07,929
How about five times?
424
00:22:07,931 --> 00:22:10,498
- I'm good police.
- No. My, uh...
425
00:22:10,501 --> 00:22:11,979
my personal favorite is the time
426
00:22:11,982 --> 00:22:13,901
that you threatened a teenage girl
427
00:22:13,904 --> 00:22:15,850
you felt was bullying your daughter.
428
00:22:15,852 --> 00:22:17,547
I felt?
429
00:22:17,549 --> 00:22:20,289
That girl drove my
daughter to attempt suicide.
430
00:22:20,291 --> 00:22:22,534
So you arrested this minor,
and you threw her in jail.
431
00:22:22,537 --> 00:22:24,902
You know, some people might
consider that an abuse of power.
432
00:22:24,904 --> 00:22:27,383
- She had drugs on her person.
- She said they weren't hers.
433
00:22:27,385 --> 00:22:30,821
- They usually do.
- And sometimes police plant evidence.
434
00:22:30,823 --> 00:22:34,092
- Your Honor!
- Mr. Hudson, are we approaching a point?
435
00:22:38,178 --> 00:22:41,573
Given that the state's
entire case against me rests
436
00:22:41,576 --> 00:22:46,054
on this so-called evidence
obtained by an illegal search
437
00:22:46,056 --> 00:22:49,884
by a rogue cop with a history
of misconduct, I would move
438
00:22:49,886 --> 00:22:52,190
that all items claimed
to have been found
439
00:22:52,192 --> 00:22:55,628
at Studio Self Storage
be suppressed and not
440
00:22:55,631 --> 00:22:57,282
considered evidence in this trial.
441
00:22:58,851 --> 00:23:00,099
Thank you.
442
00:23:00,102 --> 00:23:01,745
All right.
443
00:23:01,748 --> 00:23:03,723
Let's take a recess while
I consider my ruling.
444
00:23:03,726 --> 00:23:06,901
You may step down, Sergeant Grant.
445
00:23:21,091 --> 00:23:23,004
N-A 8-26 heavy fly
446
00:23:23,006 --> 00:23:25,920
heading 085 vector to I-L-S
runway 2-4-Right Approach.
447
00:23:25,922 --> 00:23:29,123
Kona 413 runway 2-4-Left
via Charlie and Kilo.
448
00:23:29,126 --> 00:23:31,170
1701, resequencing due to weather.
449
00:23:31,173 --> 00:23:34,174
Hold short of taxiway Echo,
contact Ground at 121.65.
450
00:23:34,177 --> 00:23:36,144
You are now ready for
takeoff. Sorry for the delay.
451
00:23:36,146 --> 00:23:38,393
LTY-226, intercept runway 2-4-final.
452
00:23:38,396 --> 00:23:40,104
- Wind is calm.
- N-A 8-26,
453
00:23:40,107 --> 00:23:41,979
has the Mad Dog in sight.
454
00:23:41,981 --> 00:23:43,938
Expect the I-L-S approach.
455
00:23:43,940 --> 00:23:46,409
Roger, ground. LTY-226...
456
00:23:48,031 --> 00:23:49,946
LTY-226, repeat.
457
00:23:51,730 --> 00:23:54,339
LTY-226, acknowledge.
458
00:23:54,341 --> 00:23:56,451
- What's up?
- Just lost contact
459
00:23:56,454 --> 00:23:59,107
with LTY-226 on final approach.
460
00:23:59,110 --> 00:24:01,171
Transponder and radio just disappeared.
461
00:24:01,174 --> 00:24:03,174
LTY-226, come in.
462
00:24:03,176 --> 00:24:05,916
It was at 4,000 feet, nothing near it.
463
00:24:05,918 --> 00:24:08,399
Good. It's just a glitch. Keep hailing.
464
00:24:10,706 --> 00:24:13,706
What the... what the hell?
465
00:24:13,709 --> 00:24:15,708
- My screen went down.
- What happened?
466
00:24:15,711 --> 00:24:17,493
Keep your heads, people!
467
00:24:17,495 --> 00:24:19,093
Liz, call Control Center in Palmdale.
468
00:24:19,096 --> 00:24:20,844
Tell them TRACON and Towers are both
469
00:24:20,846 --> 00:24:23,906
at ATC zero with a total
loss of radars and radio.
470
00:24:23,909 --> 00:24:26,166
If it's just us, hand
control off to other towers.
471
00:24:26,169 --> 00:24:28,155
Reroute everyone, no
one in or out of LAX
472
00:24:28,158 --> 00:24:29,916
without further notice.
473
00:24:29,919 --> 00:24:32,210
Mike, Rudy, don't wait. Start
calling other airports...
474
00:24:32,213 --> 00:24:34,788
Burbank, Ontario, Long Beach...
Get them radioing flights.
475
00:24:34,791 --> 00:24:37,065
Prioritize anyone who was about to land.
476
00:24:40,751 --> 00:24:44,581
Sup? LTY-226 is back.
477
00:24:48,482 --> 00:24:51,832
LTY-226, give me your status.
478
00:24:51,834 --> 00:24:54,791
LTY-226, come in.
479
00:24:54,793 --> 00:24:56,823
We got bigger problems.
480
00:24:56,826 --> 00:24:59,100
That plane's on a collision
course with the tower.
481
00:24:59,102 --> 00:25:00,451
It's headed right for us.
482
00:25:10,393 --> 00:25:14,502
LTY-226, climb to
10,000 feet and maintain.
483
00:25:14,505 --> 00:25:17,770
You are not cleared
to land. Any visuals?
484
00:25:17,773 --> 00:25:20,425
Cloud cover's at 500
feet. Zero visibility.
485
00:25:20,427 --> 00:25:23,387
We're not gonna see it
till it's right on us.
486
00:25:25,911 --> 00:25:28,307
Sup, there are 239 souls on that plane.
487
00:25:28,310 --> 00:25:30,218
We don't even know how many
other flights are in trouble.
488
00:25:30,220 --> 00:25:32,237
Should we evacuate the tower?
489
00:25:32,240 --> 00:25:34,698
- Should we evacuate the airport?
- No time.
490
00:25:35,791 --> 00:25:37,921
Keep trying. I'm
getting the signal light.
491
00:25:37,923 --> 00:25:41,359
Everyone else, brace for impact.
492
00:25:41,361 --> 00:25:43,927
LTY-226,
493
00:25:43,929 --> 00:25:45,755
confirm climb to 10,000 feet.
494
00:25:45,757 --> 00:25:47,803
Emergency. You are not clear to land.
495
00:25:50,588 --> 00:25:52,838
Oh, God. It's here.
496
00:25:52,841 --> 00:25:55,503
LTY-226, pull up and go around!
497
00:25:55,506 --> 00:25:58,166
You are lined up with
the tower, not the runway!
498
00:25:58,169 --> 00:26:00,784
Pull up! Pull up! Pull up!
499
00:26:00,787 --> 00:26:04,471
Brace for impact! Brace for impact!
500
00:26:14,176 --> 00:26:16,263
There's nothing there.
501
00:26:16,266 --> 00:26:19,963
Sup, I have Los Angeles Center.
502
00:26:19,965 --> 00:26:22,817
Successful contacting
all flights and rerouting,
503
00:26:22,820 --> 00:26:24,515
including 226.
504
00:26:24,518 --> 00:26:26,274
Whatever the system fail is,
505
00:26:26,276 --> 00:26:27,623
it's local to us.
506
00:26:27,625 --> 00:26:29,494
Oh.
507
00:26:29,496 --> 00:26:32,280
Everyone's in good hands.
508
00:26:40,159 --> 00:26:42,551
See? No reason to panic.
509
00:26:44,903 --> 00:26:47,556
Great job, everyone!
510
00:26:47,558 --> 00:26:50,820
You kept your cool, you made me proud.
511
00:26:50,822 --> 00:26:53,010
Now let's get IT up here and see who
512
00:26:53,013 --> 00:26:54,565
kicked a plug out of the wall.
513
00:26:56,856 --> 00:26:58,031
Nick?
514
00:27:02,791 --> 00:27:03,922
He's right over there.
515
00:27:06,052 --> 00:27:07,965
His name is Nick. I'm his supervisor.
516
00:27:07,968 --> 00:27:09,656
He's been unconscious for eight minutes.
517
00:27:09,659 --> 00:27:10,797
I can't get a steady pulse.
518
00:27:10,799 --> 00:27:12,015
Got it. We'll take it from here.
519
00:27:12,017 --> 00:27:14,498
Let's clear out. Give me some room.
520
00:27:21,415 --> 00:27:24,853
Yo, Eddie, this is the part
where you glue wires to him.
521
00:27:29,963 --> 00:27:32,601
Shouldn't the air
traffic controllers be...?
522
00:27:32,603 --> 00:27:35,256
Controlling air traffic? I was
just wondering the same thing.
523
00:27:35,258 --> 00:27:37,737
Our system's down. Techs
are figuring out why.
524
00:27:37,739 --> 00:27:39,421
Nick, can you hear me?!
525
00:27:39,424 --> 00:27:42,862
- He's in V-fib.
- Damn it.
526
00:27:42,865 --> 00:27:45,787
Come on, buddy. Come on, Nick.
527
00:27:45,790 --> 00:27:47,531
Clear.
528
00:27:52,797 --> 00:27:54,405
Normal rhythm.
529
00:27:54,407 --> 00:27:56,364
It's okay, Nick. Just breathe.
530
00:27:56,366 --> 00:27:57,452
What happened?
531
00:27:57,454 --> 00:27:58,846
You had a heart attack.
532
00:27:58,849 --> 00:28:01,020
You must have a good
boss. She kept you with us
533
00:28:01,023 --> 00:28:03,240
until the cavalry arrived.
534
00:28:05,505 --> 00:28:07,723
Hey, you okay?
535
00:28:07,725 --> 00:28:10,963
Don't know. My heart's
racing. I can't breathe.
536
00:28:10,966 --> 00:28:12,448
Am I having a heart attack, too?
537
00:28:12,451 --> 00:28:14,151
Not necessarily. Could
be a panic attack.
538
00:28:14,154 --> 00:28:15,775
Whoa. Guys, we got another one!
539
00:28:15,777 --> 00:28:16,993
This is Captain Nash.
540
00:28:16,995 --> 00:28:18,713
We're gonna need a second gurney.
541
00:28:23,872 --> 00:28:25,915
Are they gonna be okay?
542
00:28:25,917 --> 00:28:28,338
Both are responsive, vitals are good.
543
00:28:28,341 --> 00:28:31,050
Hey, Sup, looks like
the system's rebooting.
544
00:28:31,053 --> 00:28:32,748
Everything's coming back on line.
545
00:28:32,750 --> 00:28:34,750
Finally, a piece of good news.
546
00:28:37,407 --> 00:28:39,909
You lose.
547
00:28:40,889 --> 00:28:43,171
All your systems belong to us.
548
00:28:43,174 --> 00:28:45,674
To get them back, send $25 million.
549
00:28:45,676 --> 00:28:47,763
Click the link below.
550
00:28:47,765 --> 00:28:50,635
Karen was right. This
is the end of the world.
551
00:28:50,637 --> 00:28:52,115
When is it not?
552
00:28:55,338 --> 00:28:58,121
We're gonna need another gurney.
553
00:28:58,123 --> 00:29:00,386
All rise.
554
00:29:12,268 --> 00:29:14,245
I knew I turned this off.
555
00:29:14,248 --> 00:29:17,357
Cell phones are to be turned
off when you enter my courtroom.
556
00:29:21,755 --> 00:29:24,278
- Hey, you're not my judge.
- Deputy, what are you doing?
557
00:29:24,280 --> 00:29:25,566
We're in the middle of a proceeding.
558
00:29:25,568 --> 00:29:27,277
Sorry, Your Honor. The computer
told me to bring him up.
559
00:29:27,279 --> 00:29:29,499
Must be a scheduling mix-up.
560
00:29:29,502 --> 00:29:32,010
- Whoa, whoa, whoa.
- Does someone want to tell me
561
00:29:32,013 --> 00:29:34,114
- what the hell is going on?
- Hold it right there.
562
00:29:34,116 --> 00:29:35,487
I-I don't know, Judge.
563
00:29:35,490 --> 00:29:38,507
All right, I want this
courtroom cleared now! Now!
564
00:29:38,510 --> 00:29:41,815
No way! I know my rights!
I want my day in court!
565
00:29:41,818 --> 00:29:44,080
Get them. Get them out of here!
566
00:29:44,082 --> 00:29:45,362
Out!
567
00:29:45,365 --> 00:29:46,691
Enough! Back up!
568
00:29:48,565 --> 00:29:50,391
Order! Order! Order!
569
00:29:50,393 --> 00:29:52,382
- Get off me!
- Oh, my God.
570
00:29:52,385 --> 00:29:54,961
- Get off me!
- Order! Out!
571
00:29:54,963 --> 00:29:56,745
Go back! Let's go!
572
00:29:56,747 --> 00:29:59,139
All right, everybody,
573
00:29:59,141 --> 00:30:01,799
please take your seat.
574
00:30:01,802 --> 00:30:03,370
Is the defendant...?
575
00:30:05,280 --> 00:30:06,893
Where's the defendant?
576
00:30:08,479 --> 00:30:10,672
Back up! Step back!
577
00:30:10,674 --> 00:30:13,283
Our system is down!
578
00:30:14,547 --> 00:30:16,158
Come on! Hey!
579
00:30:22,555 --> 00:30:23,990
Go! Go! Go!
580
00:30:23,992 --> 00:30:25,471
Move! Move!
581
00:30:31,129 --> 00:30:32,215
Hey!
582
00:30:57,839 --> 00:30:58,968
Whoa, money!
583
00:30:58,971 --> 00:31:00,940
Check it out!
584
00:31:03,945 --> 00:31:05,335
Hey, hey, hey!
585
00:31:11,990 --> 00:31:14,384
Oh, my God. Look at all that money.
586
00:31:16,174 --> 00:31:18,176
Hey, man!
587
00:31:25,488 --> 00:31:28,968
Get out of the sidewalk!
Clear, clear, clear, clear!
588
00:31:56,519 --> 00:31:58,782
Insanity.
589
00:32:09,836 --> 00:32:11,836
Hello?
590
00:32:11,838 --> 00:32:14,491
Hey, Maddie. I was
calling you about lunch today.
591
00:32:14,493 --> 00:32:16,260
Josh?
592
00:32:16,263 --> 00:32:17,973
You're not already on your way, are you?
593
00:32:17,975 --> 00:32:19,670
No. I'm-I'm sorry. I...
594
00:32:19,672 --> 00:32:23,109
I'm running... running
behind schedule. Uh...
595
00:32:23,111 --> 00:32:25,546
- and totally missing my doctor's appointment.
- Oh, yeah.
596
00:32:25,548 --> 00:32:27,548
Pretty sure everyone's gonna
miss their appointments today.
597
00:32:27,550 --> 00:32:30,190
First the cell phones
became self-aware, and
598
00:32:30,193 --> 00:32:32,703
then the airport was hit,
and now, it's the apocalypse.
599
00:32:32,706 --> 00:32:33,949
What?
600
00:32:33,952 --> 00:32:35,163
You haven't seen it?
601
00:32:35,166 --> 00:32:36,861
It's all over the news.
602
00:32:36,863 --> 00:32:39,140
Uh, look, Maddie, I'm
sorry. I really got to go.
603
00:32:39,143 --> 00:32:41,736
We'll get lunch when this
thing blows over, okay?
604
00:32:43,479 --> 00:32:45,522
What thing, huh?
605
00:32:45,524 --> 00:32:47,784
Oh, okay.
606
00:32:47,787 --> 00:32:49,874
- Atlanta, Baltimore, Boston...
- Okay.
607
00:32:49,877 --> 00:32:51,487
...and now Los Angeles has joined
608
00:32:51,490 --> 00:32:53,795
the grim fraternity
of cities held hostage
609
00:32:53,798 --> 00:32:56,573
by sophisticated hackers
from somewhere overseas.
610
00:32:56,576 --> 00:32:59,221
They call it "ransomware,"
and if you don't pay up,
611
00:32:59,224 --> 00:33:01,276
they won't give you back your systems.
612
00:33:01,279 --> 00:33:03,236
Just ask air traffic control at LAX,
613
00:33:03,239 --> 00:33:05,323
where for a few
terrifying moments today,
614
00:33:05,326 --> 00:33:08,240
it seemed as if the sky
might actually be falling.
615
00:33:08,243 --> 00:33:11,470
But transportation systems
weren't the only targets.
616
00:33:11,473 --> 00:33:13,343
Chaos spread to the
downtown courthouse...
617
00:33:15,076 --> 00:33:18,947
Okay. Well...
618
00:33:18,949 --> 00:33:22,864
I guess your daddy's
gonna be pretty busy today.
619
00:33:27,218 --> 00:33:30,440
- Dr. Salazar, three MIs.
- Three? Uh, all right.
620
00:33:30,443 --> 00:33:32,831
Uh, exam rooms four through
six. All three get a full panel,
621
00:33:32,834 --> 00:33:35,311
EKG and chest CTs. Dear
God, if that's even working.
622
00:33:37,359 --> 00:33:40,316
Mr. Diaz? I wasn't expecting
to see you again so soon.
623
00:33:40,318 --> 00:33:43,893
- How you feeling?
- Good. All good.
624
00:33:45,802 --> 00:33:47,628
What a mess.
625
00:33:47,630 --> 00:33:49,847
Oh, beyond. We are having to bust
626
00:33:49,849 --> 00:33:52,502
into our prescription cases
just to get access to any drugs,
627
00:33:52,504 --> 00:33:54,417
not that we know who to give them to.
628
00:33:54,419 --> 00:33:56,985
We are locked out of our
computers, so no patient charts.
629
00:33:56,987 --> 00:33:58,508
IV drip rates are being calculated
630
00:33:58,510 --> 00:34:00,423
with a stopwatch and a white board.
631
00:34:00,425 --> 00:34:02,643
And every vent on this
floor just shut down,
632
00:34:02,645 --> 00:34:04,213
so we are bagging patients by hand.
633
00:34:04,216 --> 00:34:06,859
Dr. Salazar, Mr. Rudnick is prepped.
634
00:34:06,862 --> 00:34:08,643
Transplant team is ready in OR three.
635
00:34:08,646 --> 00:34:10,433
That's great, but we're not
starting without the heart.
636
00:34:10,435 --> 00:34:12,522
I'm on with the pilot.
They're 12 minutes out.
637
00:34:12,524 --> 00:34:14,959
Sounds like you
could use some extra hands.
638
00:34:14,961 --> 00:34:17,353
- Just tell us where you want us.
- Everywhere?
639
00:34:17,355 --> 00:34:19,460
What do you mean, gone?
640
00:34:19,463 --> 00:34:23,881
Systems all over the city
were hit in one mass attack.
641
00:34:23,883 --> 00:34:25,579
Not just the courthouse.
642
00:34:25,581 --> 00:34:27,502
This police station, trains.
643
00:34:27,505 --> 00:34:29,800
I hear they're even
having trouble at the zoo.
644
00:34:29,802 --> 00:34:32,412
Those aren't the cages
I'm worried about.
645
00:34:32,414 --> 00:34:36,038
I mean, he's out there
now. He's really out there.
646
00:34:36,041 --> 00:34:37,634
We will find him.
647
00:34:37,636 --> 00:34:40,550
What if he finds us?
He knows where we live.
648
00:34:40,552 --> 00:34:42,944
Which is why I don't
think you should go home.
649
00:34:42,946 --> 00:34:44,598
Not for a while.
650
00:34:44,600 --> 00:34:47,253
Stay with friends, family, get a hotel.
651
00:34:47,255 --> 00:34:49,494
I'll let you know when it is safe.
652
00:34:49,497 --> 00:34:51,710
You have no idea where he might go?
653
00:34:51,713 --> 00:34:53,237
No, I don't.
654
00:34:53,240 --> 00:34:55,570
Do you think there's any chance
he might reach out to you?
655
00:34:55,573 --> 00:34:57,611
- He fired me, remember?
- Yeah.
656
00:34:57,613 --> 00:34:59,308
Any idea why he did that?
657
00:34:59,310 --> 00:35:01,658
Isn't it obvious? He
likes to have control.
658
00:35:01,660 --> 00:35:05,488
He can't stand it if someone
else does, especially a woman.
659
00:35:05,490 --> 00:35:08,987
I've noticed. What can you
tell us about these women?
660
00:35:08,990 --> 00:35:11,253
His fan club?
661
00:35:17,372 --> 00:35:19,844
Any chance any one or more
of them would shelter him
662
00:35:19,847 --> 00:35:21,499
if he knocked on their door?
663
00:35:21,502 --> 00:35:23,637
Any of them... in a heartbeat.
664
00:35:23,639 --> 00:35:25,073
You wouldn't happen to have their names
665
00:35:25,075 --> 00:35:26,409
or addresses, would you?
666
00:35:26,412 --> 00:35:29,076
No, but I know who would.
667
00:35:29,079 --> 00:35:31,645
They all visited him in lockup.
668
00:35:31,647 --> 00:35:34,780
Visitor's log at Men's Central.
669
00:35:41,265 --> 00:35:45,267
Hey, what was with that
doctor on the way in?
670
00:35:45,269 --> 00:35:47,487
Why is she asking if you're all right?
671
00:35:47,489 --> 00:35:51,055
It was nothing. I wasn't
feeling well the other day, so...
672
00:35:51,057 --> 00:35:52,274
she checked me out.
673
00:35:52,276 --> 00:35:54,291
She's a-a cardiologist.
674
00:35:54,294 --> 00:35:56,828
At a hospital. Are you
saying you had a heart attack?
675
00:35:56,831 --> 00:35:59,023
No, I'm not saying I had a heart attack.
676
00:35:59,026 --> 00:36:00,182
I'm saying the opposite.
677
00:36:00,185 --> 00:36:01,793
I'm saying I didn't have a heart attack.
678
00:36:01,796 --> 00:36:03,196
But you did think you
were having a heart attack.
679
00:36:03,198 --> 00:36:04,377
Can we just drop this?
680
00:36:04,380 --> 00:36:06,983
Think the trauma
bay's on its feet for now.
681
00:36:06,986 --> 00:36:09,900
We did all we could. Little
snip there, little stitch here.
682
00:36:09,902 --> 00:36:11,337
You guys want us to tag you out?
683
00:36:11,339 --> 00:36:12,729
- Give you a break?
- Yeah.
684
00:36:12,731 --> 00:36:14,688
Great idea. Eddie really shouldn't be
685
00:36:14,690 --> 00:36:16,429
exerting himself right now.
686
00:36:16,431 --> 00:36:18,082
Seriously, Buck?
687
00:36:23,307 --> 00:36:27,570
Chopper 305, I'm heading
up to the roof now. Over.
688
00:36:27,572 --> 00:36:30,923
Roger that. Medevac
305, approaching the pad.
689
00:36:33,521 --> 00:36:36,404
Athena, how close are you
to the Little Tokyo address?
690
00:36:36,407 --> 00:36:38,973
I'm close. Trouble
is, nothing is moving.
691
00:36:38,975 --> 00:36:40,393
Traffic's a nightmare.
692
00:36:40,396 --> 00:36:42,226
Listen, I'm almost at
the Echo Park address,
693
00:36:42,229 --> 00:36:43,325
Cynthia Walden.
694
00:36:43,327 --> 00:36:44,386
Why don't you let me check it out,
695
00:36:44,388 --> 00:36:45,855
and then I'll meet you in Little Tokyo.
696
00:36:45,857 --> 00:36:47,764
You want me to wait for you? No.
697
00:36:47,766 --> 00:36:49,592
There's a reason we split up, Lou.
698
00:36:49,594 --> 00:36:51,612
I'm not letting this
dirtbag get away again.
699
00:36:51,615 --> 00:36:52,910
I need to remind you,
700
00:36:52,913 --> 00:36:54,440
the last time you faced this guy alone
701
00:36:54,443 --> 00:36:56,337
in a blackout, it didn't go so good.
702
00:36:56,340 --> 00:36:58,514
Yeah, well, it won't
go down like that again.
703
00:36:58,516 --> 00:37:00,605
Not this time. Not today.
704
00:37:17,274 --> 00:37:19,970
Medevac, I see you!
705
00:37:19,972 --> 00:37:22,105
We're ready to receive the package.
706
00:37:24,010 --> 00:37:25,495
Is everyone good back there?
707
00:37:27,371 --> 00:37:28,764
We're good.
708
00:37:30,113 --> 00:37:33,288
Detective Ransone. LAPD.
709
00:37:33,290 --> 00:37:36,424
- Mind if I take a look around?
- Come on in.
710
00:37:44,867 --> 00:37:47,221
Expecting company?
711
00:37:48,958 --> 00:37:51,656
I set the table for him every night.
712
00:37:52,744 --> 00:37:54,440
Today,
713
00:37:54,442 --> 00:37:56,374
Los Angeles has been held hostage
714
00:37:56,377 --> 00:37:58,370
by an unscrupulous band of criminals
715
00:37:58,373 --> 00:38:00,651
who prefer to hide in the shadows.
716
00:38:01,884 --> 00:38:03,971
Open it. Now.
717
00:38:03,973 --> 00:38:06,460
Well, let me be
clear. The city of Los Angeles
718
00:38:06,463 --> 00:38:08,845
does not negotiate with terrorists.
719
00:38:08,847 --> 00:38:10,980
Don't move!
720
00:38:12,068 --> 00:38:15,237
Whoa. Are you seeing this?
721
00:38:24,472 --> 00:38:27,518
Because of course.
722
00:38:32,234 --> 00:38:34,392
Mayday! Mayday! We're coming in hot.
723
00:38:37,354 --> 00:38:39,104
What the hell?
724
00:38:39,107 --> 00:38:41,151
I can't see the pad. Hang on!
725
00:38:41,154 --> 00:38:42,808
Generators should have
kicked in automatically.
726
00:38:42,810 --> 00:38:44,699
- Something's wrong.
- Chim's finding out where they are.
727
00:38:44,701 --> 00:38:46,642
All right, thank you.
Guys, back of the building,
728
00:38:46,645 --> 00:38:49,190
- near the service doors.
- Buck, get the tools, meet us there.
729
00:38:49,192 --> 00:38:50,236
Copy that.
730
00:38:52,064 --> 00:38:53,673
What the hell?
731
00:38:53,675 --> 00:38:55,979
I lost the whole tail rotor.
732
00:38:55,981 --> 00:38:57,069
Hang on!
733
00:39:00,812 --> 00:39:02,771
That came from the roof.
734
00:39:13,722 --> 00:39:16,421
The generators will have to wait.
735
00:39:22,355 --> 00:39:24,312
- LAPD. Put your hands up.
- Relax.
736
00:39:24,314 --> 00:39:25,748
I saw you through the peephole.
737
00:39:25,750 --> 00:39:27,916
Step back. Keep your hands up.
738
00:39:27,919 --> 00:39:29,578
Y-You can't come in
here without a warrant.
739
00:39:29,580 --> 00:39:31,274
If I think you're harboring a criminal,
740
00:39:31,277 --> 00:39:33,671
I absolutely can. Move!
741
00:39:36,891 --> 00:39:38,673
Stop right there.
742
00:39:38,676 --> 00:39:40,286
Open it.
743
00:39:46,554 --> 00:39:48,291
All right.
744
00:40:02,918 --> 00:40:04,485
The closet.
745
00:40:08,139 --> 00:40:10,183
You're wrong about him, you know.
746
00:40:10,186 --> 00:40:12,687
Jeffery would never hurt a soul.
747
00:40:12,690 --> 00:40:15,189
You're telling that
tale to the wrong woman.
748
00:40:15,191 --> 00:40:18,497
Oh, right. That fight you lost to him.
749
00:40:18,499 --> 00:40:20,934
He said you attacked him.
750
00:40:20,936 --> 00:40:22,979
He said he was defending himself.
751
00:40:22,981 --> 00:40:24,643
That what he said?
752
00:40:24,646 --> 00:40:27,473
Jeffery always has to defend himself.
753
00:40:27,476 --> 00:40:29,594
That's why he had to
fire that bitch lawyer.
754
00:40:29,597 --> 00:40:32,600
He blamed her for everything.
He said it was all her fault.
755
00:40:54,518 --> 00:40:56,970
Evening, Counselor.
756
00:40:56,972 --> 00:40:59,799
Jeffery, you scared the hell out of me.
757
00:40:59,801 --> 00:41:01,461
Put your shoes back on.
758
00:41:01,464 --> 00:41:03,031
Now!
759
00:41:05,458 --> 00:41:07,807
You know, I really got to thank you.
760
00:41:07,809 --> 00:41:10,906
If you hadn't given me such
truly terrible legal advice,
761
00:41:10,909 --> 00:41:12,420
I never would have fired
you, and I'd still be
762
00:41:12,422 --> 00:41:14,337
sitting in a damn cage right now.
763
00:41:20,190 --> 00:41:22,105
So thanks for sucking.
764
00:41:24,137 --> 00:41:27,129
I don't think I gave
you terrible advice.
765
00:41:27,132 --> 00:41:28,495
Really?
766
00:41:30,571 --> 00:41:32,331
You wanted to plead me down.
767
00:41:34,400 --> 00:41:37,619
You had no intention of fighting for me.
768
00:41:37,621 --> 00:41:40,581
I wonder if you got any real
fight in you at all, Lila.
769
00:41:42,104 --> 00:41:43,932
Guess we're gonna have to find out, huh?
770
00:41:48,240 --> 00:41:50,025
Do you have any cash?
771
00:41:52,593 --> 00:41:54,029
Some.
772
00:41:55,900 --> 00:41:57,857
- Where are we going?
- I don't know yet.
773
00:41:57,859 --> 00:41:59,336
Roads are pretty jammed,
774
00:41:59,338 --> 00:42:01,600
but we're gonna figure out something.
775
00:42:01,602 --> 00:42:04,037
- Oh!
- Ah!
776
00:42:04,039 --> 00:42:06,213
Hey, Jeff.
777
00:42:06,215 --> 00:42:07,562
You okay?
778
00:42:07,564 --> 00:42:10,434
Yeah. I-I think so.
779
00:42:18,768 --> 00:42:20,557
Gotta hand it to you, Sergeant.
780
00:42:20,560 --> 00:42:21,711
When your instincts are right,
781
00:42:21,713 --> 00:42:23,839
they are very, very right.
782
00:42:23,841 --> 00:42:26,059
- You got him?
- We got him, Athena.
783
00:42:26,061 --> 00:42:28,331
Oh, praise the Lord.
784
00:42:28,334 --> 00:42:31,803
Oh, that's great news,
Lou. Oh, the lawyer?
785
00:42:31,806 --> 00:42:33,719
A bit shaken up, but she'll be fine.
786
00:42:33,721 --> 00:42:36,940
Jeffery's big adventure is
done. He's going back to lockup.
787
00:42:36,943 --> 00:42:38,568
I know some people who are going to be
788
00:42:38,571 --> 00:42:41,116
very happy to hear that.
789
00:42:43,382 --> 00:42:44,831
Hello?
790
00:42:44,834 --> 00:42:47,689
Colleen? It's Sergeant Grant.
791
00:42:47,691 --> 00:42:50,518
- We got him.
- Oh, my God. Really?
792
00:42:50,520 --> 00:42:52,302
Really.
793
00:42:52,304 --> 00:42:54,348
That is such a relief.
794
00:42:54,350 --> 00:42:56,612
I know, baby.
795
00:42:56,615 --> 00:42:58,852
You can go home now. It's safe.
796
00:43:14,490 --> 00:43:17,795
It's over.
797
00:43:22,018 --> 00:43:28,229
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
58022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.