Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,282 --> 00:00:22,256
(Lee Sung-kyung)
2
00:00:22,449 --> 00:00:26,295
(Kim Young-dae)
3
00:00:26,802 --> 00:00:30,989
(Yoon Jong-hoon)
4
00:00:35,801 --> 00:00:39,615
(Kim Yoon-hye, Park So-jin)
5
00:00:47,827 --> 00:00:50,233
(Lee Jung-shin)
6
00:00:55,222 --> 00:00:58,984
(Sh**ting Stars)
7
00:01:05,600 --> 00:01:07,070
Hey!
8
00:01:08,264 --> 00:01:09,595
You little...
9
00:01:23,494 --> 00:01:27,233
Aren't you two too old
to wrestle like that in the office?
10
00:01:28,163 --> 00:01:30,403
When will you grow up?
11
00:01:32,670 --> 00:01:33,740
Step aside.
12
00:01:34,541 --> 00:01:35,770
What a mess.
13
00:01:40,611 --> 00:01:43,251
The thing is, though...
14
00:01:44,210 --> 00:01:46,751
I was hugging you from behind, sweetly.
15
00:01:47,181 --> 00:01:49,951
Be glad he thought we were wrestling.
16
00:01:53,660 --> 00:01:56,260
Are we a secret to him too?
17
00:01:57,361 --> 00:01:59,430
Do you want to see me lose my job?
18
00:01:59,831 --> 00:02:00,900
No.
19
00:02:01,400 --> 00:02:02,870
Don't come here anymore.
20
00:02:02,870 --> 00:02:04,531
- What?
- Don't come here.
21
00:02:06,870 --> 00:02:08,070
Get lost.
22
00:02:09,870 --> 00:02:11,040
My poor heart...
23
00:02:19,682 --> 00:02:22,052
(Episode 15: All About You)
24
00:02:29,723 --> 00:02:30,763
Han Byeol.
25
00:02:36,351 --> 00:02:39,222
I told you not to come here.
Do you want to see me get fired?
26
00:02:39,222 --> 00:02:41,851
No. I'm a brand ambassador for them.
27
00:02:41,851 --> 00:02:44,892
What better excuse is there than a star...
28
00:02:44,892 --> 00:02:47,591
handing out snacks from
a brand he models for?
29
00:02:48,591 --> 00:02:49,991
Isn't it sweet?
30
00:02:51,362 --> 00:02:52,601
Is it?
31
00:02:53,132 --> 00:02:54,801
It is. Plus,
32
00:02:55,831 --> 00:02:58,902
I get an excuse to do this too.
33
00:02:58,902 --> 00:03:00,742
What if someone sees?
34
00:03:01,611 --> 00:03:02,742
Hey.
35
00:03:04,771 --> 00:03:07,312
It feels like dating a colleague.
36
00:03:07,782 --> 00:03:10,312
Like watching a workplace melodrama.
37
00:03:10,712 --> 00:03:12,021
I'd dreamed of this?
38
00:03:12,021 --> 00:03:14,081
- You did? Then stay like this.
- No.
39
00:03:14,282 --> 00:03:17,652
A dream's just a dream.
Hand out the snacks and leave.
40
00:03:19,992 --> 00:03:21,092
Wait here for one minute.
41
00:03:26,932 --> 00:03:28,062
Good morning.
42
00:03:28,171 --> 00:03:30,472
- Good morning.
- Hello.
43
00:03:42,951 --> 00:03:44,812
Goodness, Mr. Gong!
44
00:03:45,152 --> 00:03:47,782
- It's been so long!
- Hello.
45
00:03:47,782 --> 00:03:49,652
What a warm welcome.
46
00:03:49,692 --> 00:03:52,992
For the hardworking PR Team,
47
00:03:53,592 --> 00:03:55,261
- I brought this.
- Goodness.
48
00:03:55,261 --> 00:03:57,962
- What is all that?
- Wow.
49
00:03:58,831 --> 00:04:01,201
- Take a look.
- This is...
50
00:04:01,361 --> 00:04:03,571
It's the brand you're modeling for!
51
00:04:03,601 --> 00:04:04,632
That's right.
52
00:04:04,632 --> 00:04:07,872
They're delicious but also
good for you in a trendy way.
53
00:04:07,972 --> 00:04:09,071
I eat a lot of this now.
54
00:04:09,071 --> 00:04:11,682
I saw the ad and wanted to try them.
55
00:04:11,682 --> 00:04:13,011
Thank you!
56
00:04:13,011 --> 00:04:15,282
You are the true king of ads.
57
00:04:17,912 --> 00:04:19,782
Do you want me to pose for you?
58
00:04:19,782 --> 00:04:21,521
- Yes!
- Yes!
59
00:04:40,071 --> 00:04:41,611
You're so cool!
60
00:04:44,141 --> 00:04:45,541
The king of advertisements!
61
00:04:48,141 --> 00:04:49,182
It's so tasty.
62
00:04:49,182 --> 00:04:51,252
Now, now. We have a meeting.
63
00:04:56,252 --> 00:04:58,992
Thanks for looking out
for my team, Mr. Gong.
64
00:04:59,492 --> 00:05:01,961
Since you brought all this,
I might as well take a packet.
65
00:05:07,502 --> 00:05:09,901
- Thank you.
- Bye.
66
00:05:20,641 --> 00:05:23,052
Tae Sung. When did you get here?
67
00:05:23,451 --> 00:05:24,882
You'll get told off.
68
00:05:25,821 --> 00:05:28,591
You're here for your
girlfriend, aren't you?
69
00:05:28,591 --> 00:05:29,692
Who is she?
70
00:05:29,992 --> 00:05:32,292
I can't tell you,
even if you rip my cheeks.
71
00:05:33,591 --> 00:05:35,831
You won't tell even if I rip your cheeks?
72
00:05:36,062 --> 00:05:37,891
Can you stay true to that?
73
00:05:37,891 --> 00:05:39,761
Why won't you tell me?
74
00:05:39,761 --> 00:05:42,002
- Why not?
- Sorry!
75
00:05:45,701 --> 00:05:47,172
Answer the phone.
76
00:05:47,172 --> 00:05:50,312
No way. The PR Team gets scary calls.
77
00:05:50,312 --> 00:05:51,411
Take it.
78
00:05:52,281 --> 00:05:55,281
- I'm scared.
- They might hang up.
79
00:06:00,721 --> 00:06:01,721
Hello?
80
00:06:02,091 --> 00:06:03,292
Is this Starforce?
81
00:06:04,091 --> 00:06:05,091
It is.
82
00:06:05,091 --> 00:06:07,192
I'm reporter Seo Hye Joo.
83
00:06:07,862 --> 00:06:08,961
Hello.
84
00:06:09,661 --> 00:06:12,602
I called to ask about
Gong Tae Sung's next project.
85
00:06:17,831 --> 00:06:18,971
His next project?
86
00:06:21,372 --> 00:06:22,872
Right. What do you think it should be?
87
00:06:23,566 --> 00:06:24,595
Pardon?
88
00:06:25,396 --> 00:06:27,165
Like watching a workplace melodrama.
89
00:06:27,766 --> 00:06:29,165
I'd dreamed of this.
90
00:06:30,865 --> 00:06:32,876
What do you think about
a workplace melodrama?
91
00:06:33,105 --> 00:06:34,576
A heart-fluttering office romance?
92
00:06:35,506 --> 00:06:36,675
Office romance?
93
00:06:37,605 --> 00:06:38,775
By the way,
94
00:06:39,045 --> 00:06:40,775
- who is this?
- Me?
95
00:06:41,915 --> 00:06:43,086
This is Gong Tae Sung.
96
00:06:43,386 --> 00:06:46,256
No. Mr. Gong hasn't chosen
his next project yet.
97
00:06:46,256 --> 00:06:48,155
He's recharging for his next project.
98
00:06:48,155 --> 00:06:49,655
You'll be the first to know. Yes.
99
00:06:49,655 --> 00:06:50,886
He hasn't decided anything yet.
100
00:06:50,886 --> 00:06:51,925
- Okay.
- Bye.
101
00:06:51,925 --> 00:06:53,155
- Okay.
- He's recharging now.
102
00:06:53,155 --> 00:06:54,496
Why?
103
00:06:55,365 --> 00:06:57,326
You should have let it ring.
Why did you answer the phone?
104
00:06:57,965 --> 00:07:00,196
I thought if I didn't,
you would be in trouble.
105
00:07:00,196 --> 00:07:01,496
Nothing has been confirmed.
106
00:07:01,595 --> 00:07:02,735
- And...
- Hello.
107
00:07:02,735 --> 00:07:04,006
you said you had dreamed of that.
108
00:07:05,136 --> 00:07:06,806
Did I tell you to say that
to the reporters?
109
00:07:06,806 --> 00:07:07,975
We'll call you once it's decided.
110
00:07:08,105 --> 00:07:09,446
Go home right now.
111
00:07:11,816 --> 00:07:14,816
You've reached the PR team
of Starforce Entertainment.
112
00:07:16,045 --> 00:07:18,386
No way. That's what happened?
113
00:07:18,956 --> 00:07:20,316
That's crazy.
114
00:07:20,316 --> 00:07:21,615
Exactly.
115
00:07:21,615 --> 00:07:23,386
Why did he answer a call for the PR team?
116
00:07:23,386 --> 00:07:24,626
How cute.
117
00:07:24,756 --> 00:07:26,956
He'll have to star in a
workplace melodrama now.
118
00:07:26,956 --> 00:07:29,196
I heard he got 20 offers for
workplace melodramas just today.
119
00:07:30,225 --> 00:07:31,766
That was fast.
120
00:07:32,165 --> 00:07:33,295
What about you?
121
00:07:33,795 --> 00:07:35,465
How are things going with Mr. Do?
122
00:07:36,336 --> 00:07:38,806
Nowhere. Nothing.
123
00:07:39,275 --> 00:07:40,475
Really?
124
00:07:40,475 --> 00:07:41,576
Right?
125
00:07:41,675 --> 00:07:43,345
This isn't like me, right?
126
00:07:45,246 --> 00:07:47,715
Whatever happens, I must go see him.
127
00:07:53,155 --> 00:07:54,215
Ms. Cho.
128
00:07:54,386 --> 00:07:55,556
What brings you here?
129
00:07:56,525 --> 00:07:58,896
I'm not here for legal advice
or to ask you for an interview.
130
00:07:59,456 --> 00:08:01,456
Do you want to grab a drink with me?
131
00:08:04,095 --> 00:08:05,235
Sure.
132
00:08:05,766 --> 00:08:06,936
Why don't we?
133
00:08:14,735 --> 00:08:16,775
Did you need to be comforted today too?
134
00:08:17,246 --> 00:08:19,946
Or did you just feel like drinking?
135
00:08:20,876 --> 00:08:22,215
Did your chief bully you again?
136
00:08:22,215 --> 00:08:23,345
No.
137
00:08:24,016 --> 00:08:27,256
You don't drink only on hard and sad days.
138
00:08:27,756 --> 00:08:29,025
I just...
139
00:08:29,626 --> 00:08:31,155
wanted to drink with you today.
140
00:08:35,095 --> 00:08:37,025
Mr. Do. When we first met...
141
00:08:37,595 --> 00:08:39,595
- Do you remember that day?
- Yes.
142
00:08:39,836 --> 00:08:41,696
When you asked me to
end the interview by 5:55pm,
143
00:08:41,696 --> 00:08:43,566
to be honest, I was a bit nervous.
144
00:08:44,436 --> 00:08:45,436
No way.
145
00:08:45,436 --> 00:08:47,936
You confidently said you
would end it by 5:53pm.
146
00:08:47,936 --> 00:08:49,006
And that left a strong impression on me.
147
00:08:49,006 --> 00:08:51,675
Even during interviews,
there are power struggles.
148
00:08:51,675 --> 00:08:53,545
I can't let my interviewees
walk all over me.
149
00:08:53,746 --> 00:08:55,246
You impressed me even to the end.
150
00:08:55,715 --> 00:08:58,086
You quashed my ridiculous
scandal in one article.
151
00:08:58,886 --> 00:09:00,016
Did I?
152
00:09:03,126 --> 00:09:05,725
Then I can't believe I cried
my eyes out in front of someone...
153
00:09:06,396 --> 00:09:07,626
who thought highly of me.
154
00:09:11,665 --> 00:09:13,365
Did that bother you?
155
00:09:16,306 --> 00:09:18,206
It didn't bother me, per se.
156
00:09:19,776 --> 00:09:22,446
Actually, I surprised myself.
157
00:09:23,576 --> 00:09:25,645
It was the first time I cried like that...
158
00:09:25,645 --> 00:09:26,745
in front of anyone.
159
00:09:29,245 --> 00:09:30,546
It's my first time too.
160
00:09:31,686 --> 00:09:35,286
Staying with someone
when she cried for a long time.
161
00:09:36,686 --> 00:09:39,495
Then since it was the first time
for both of us, let's call it even.
162
00:09:40,855 --> 00:09:42,026
Even?
163
00:09:44,826 --> 00:09:46,536
Sure. We can call it even.
164
00:09:51,975 --> 00:09:53,105
How do you like this place?
165
00:09:55,135 --> 00:09:56,345
I like it.
166
00:10:16,066 --> 00:10:17,725
Staying at my house
like this all the time...
167
00:10:17,725 --> 00:10:19,365
- is stuffy, isn't it?
- Yes.
168
00:10:19,536 --> 00:10:21,635
Do you want to go on a trip this weekend?
169
00:10:22,066 --> 00:10:23,336
A weekend trip?
170
00:10:23,336 --> 00:10:24,666
What if you get photographed?
171
00:10:26,836 --> 00:10:27,906
What about a movie theater?
172
00:10:28,406 --> 00:10:29,975
That's risky too.
173
00:10:30,706 --> 00:10:31,875
We used to go to the movies a lot.
174
00:10:31,875 --> 00:10:33,316
We went there separately.
175
00:10:33,316 --> 00:10:34,845
And we weren't dating back then.
176
00:10:36,845 --> 00:10:39,156
I can just buy the entire place,
177
00:10:39,156 --> 00:10:41,416
but then you'll criticize me
for wasting money.
178
00:10:42,026 --> 00:10:43,156
Exactly.
179
00:10:44,355 --> 00:10:47,156
And the workers at the movie theater
will suspect you.
180
00:10:48,495 --> 00:10:49,625
A restaurant just opened up...
181
00:10:49,865 --> 00:10:52,936
in front of my house.
It looked private. How about there?
182
00:10:53,265 --> 00:10:54,395
Shin Young Ji went viral today...
183
00:10:54,395 --> 00:10:56,806
because she got photographed
with a guy at that restaurant.
184
00:10:57,206 --> 00:10:59,676
The valet was close to a reporter,
so he gave the scoop right away.
185
00:11:02,776 --> 00:11:03,906
I see.
186
00:11:06,375 --> 00:11:08,115
A lot of celebrities go to
the Han River these days.
187
00:11:08,115 --> 00:11:09,385
The Han River?
188
00:11:09,715 --> 00:11:12,615
Dozens of reporters like Ki Ppeum
are waiting at the river.
189
00:11:13,015 --> 00:11:15,115
She's my friend,
but she sometimes scares me.
190
00:11:15,686 --> 00:11:18,556
Going there is practically
begging to be photographed.
191
00:11:22,826 --> 00:11:24,296
Byun Jung Yeol...
192
00:11:24,296 --> 00:11:26,936
told me a popular place
where people secretly go on dates.
193
00:11:26,936 --> 00:11:28,436
How can that be popular
if they are on secret dates?
194
00:11:29,566 --> 00:11:31,906
There are no blind spots in Korea.
195
00:11:32,806 --> 00:11:35,005
Right. The dashcam footage
and security cameras.
196
00:11:35,005 --> 00:11:36,946
Even if you avoid them,
you'll get caught on Street View.
197
00:11:41,115 --> 00:11:43,515
I always thought they were
careless for getting caught.
198
00:11:44,885 --> 00:11:46,156
I understand now.
199
00:11:46,215 --> 00:11:47,385
Well,
200
00:11:47,686 --> 00:11:49,026
there is a way not to get caught.
201
00:11:50,156 --> 00:11:51,326
What is it?
202
00:11:51,426 --> 00:11:53,895
Either invent an invisible cape
as soon as possible...
203
00:11:53,926 --> 00:11:55,225
or...
204
00:11:55,826 --> 00:11:57,965
be in a platonic relationship
without seeing each other in person.
205
00:11:59,235 --> 00:12:01,365
No way. Platonic? That sounds horrible.
206
00:12:01,436 --> 00:12:02,566
I have to kiss you and all.
207
00:12:03,865 --> 00:12:04,936
Without those two options,
208
00:12:04,936 --> 00:12:07,776
I don't think you can freely go on dates.
209
00:12:08,576 --> 00:12:10,975
It's either spending time
at home or at work.
210
00:12:14,946 --> 00:12:16,046
It's fine.
211
00:12:16,186 --> 00:12:19,156
I'm a hardcore homebody. So I like this.
212
00:12:22,355 --> 00:12:28,796
(Home, work)
213
00:12:28,796 --> 00:12:33,635
(Work)
214
00:13:07,796 --> 00:13:09,836
("Top Star Gong Tae Sung Will Star
in a Workplace Meloromance Next?")
215
00:13:11,836 --> 00:13:13,036
Hey, Tae Sung.
216
00:13:14,475 --> 00:13:17,076
Are you attending an
awards ceremony this morning?
217
00:13:19,345 --> 00:13:20,375
Ji Hoon.
218
00:13:21,375 --> 00:13:23,686
You know that I never
take back what I say, right?
219
00:13:23,686 --> 00:13:24,686
I know that.
220
00:13:24,686 --> 00:13:26,715
Then guess my next project.
221
00:13:27,015 --> 00:13:28,115
("Top Star Gong Tae Sung Will Star
in a Workplace Meloromance Next?")
222
00:13:28,316 --> 00:13:29,385
Workplace melodrama.
223
00:13:29,526 --> 00:13:30,556
Correct.
224
00:13:31,326 --> 00:13:34,326
So I'll need to come into
the office for the time being.
225
00:13:34,796 --> 00:13:36,095
Have you heard of method acting?
226
00:13:36,225 --> 00:13:37,926
I went to the hospital for a month...
227
00:13:38,095 --> 00:13:40,836
when I played a doctor in "Dr. Zeus".
228
00:13:40,895 --> 00:13:43,666
Thanks to that, I was able
to portray my character well.
229
00:13:43,666 --> 00:13:46,436
Right. Your acting was very believable.
230
00:13:46,436 --> 00:13:48,336
I noticed that all the male leads
in workplace melodramas...
231
00:13:48,336 --> 00:13:49,345
have high positions.
232
00:13:49,345 --> 00:13:51,245
Team leader, associate director,
director, and CEO.
233
00:13:51,245 --> 00:13:52,615
And since you're the director.
234
00:13:52,946 --> 00:13:54,046
I'll be the CEO.
235
00:13:54,145 --> 00:13:56,215
Get me an office here.
236
00:13:56,615 --> 00:13:57,745
We don't have a spare office.
237
00:14:00,255 --> 00:14:03,426
Then I have no choice but
to ask you to give me yours.
238
00:14:03,485 --> 00:14:05,385
Gosh. But still. Isn't that too much?
239
00:14:05,385 --> 00:14:07,625
Right. You're the director.
240
00:14:07,625 --> 00:14:08,995
You can't give me your office.
241
00:14:09,125 --> 00:14:10,796
I took a look around the building.
242
00:14:10,796 --> 00:14:12,436
I saw an empty desk at the PR team.
243
00:14:12,436 --> 00:14:13,536
Why don't I...
244
00:14:13,666 --> 00:14:15,336
take that desk?
245
00:14:15,336 --> 00:14:16,536
What do you think? Good, right?
246
00:14:19,505 --> 00:14:20,605
I need your attention.
247
00:14:23,776 --> 00:14:26,245
He will play the role of a young,
competent CEO...
248
00:14:26,245 --> 00:14:29,215
although he might have gotten
this job through connections.
249
00:14:29,215 --> 00:14:30,416
This is CEO Gong Tae Sung.
250
00:14:31,615 --> 00:14:32,715
Right.
251
00:14:33,556 --> 00:14:34,855
I'm Gong Tae Sung.
252
00:14:36,755 --> 00:14:37,956
Come on. Let's welcome him.
253
00:14:41,296 --> 00:14:43,566
All right. That's your desk, Mr. Gong.
254
00:14:50,465 --> 00:14:52,676
I'm tired. Just play along.
255
00:14:53,406 --> 00:14:54,475
What?
256
00:14:55,576 --> 00:14:56,676
Play along to what?
257
00:15:04,586 --> 00:15:05,656
Hey, Gong.
258
00:15:05,656 --> 00:15:08,215
I told you not to come to
the office for now. How could you...
259
00:15:08,215 --> 00:15:09,826
Didn't you see Ji Hoon earlier?
260
00:15:09,826 --> 00:15:11,255
You have nothing to worry about.
261
00:15:11,426 --> 00:15:13,395
This cover is foolproof.
262
00:15:13,395 --> 00:15:15,095
If I tell him I need it for my acting,
263
00:15:15,095 --> 00:15:17,296
- nothing will look suspicious.
- As if.
264
00:15:17,296 --> 00:15:18,426
Remember what you said?
265
00:15:18,426 --> 00:15:20,566
We could freely see
each other only at home...
266
00:15:20,566 --> 00:15:21,765
or at work.
267
00:15:22,306 --> 00:15:23,336
And...
268
00:15:23,505 --> 00:15:25,576
a lot of people at work know about us.
269
00:15:25,806 --> 00:15:27,605
Yu Sung, Byun Jung Yeol,
270
00:15:27,735 --> 00:15:28,776
and...
271
00:15:29,276 --> 00:15:31,406
my next-door neighbor, Do Soo Hyuk
who sometimes comes to the office.
272
00:15:32,446 --> 00:15:33,715
Ho Young knows too.
273
00:15:34,345 --> 00:15:35,416
What?
274
00:15:35,416 --> 00:15:36,885
A lot more people might know about us.
275
00:15:37,215 --> 00:15:38,586
Wait. Let's see.
276
00:15:38,586 --> 00:15:40,656
We just have to keep it
a secret from Ji Hoon?
277
00:15:41,056 --> 00:15:42,826
- And my team too.
- Why?
278
00:15:42,826 --> 00:15:44,755
I always bickered and argued
with you in front of them.
279
00:15:44,755 --> 00:15:46,026
If they find out,
280
00:15:46,026 --> 00:15:47,755
they'll think I'm a joke.
281
00:15:47,755 --> 00:15:48,926
That's embarrassing.
282
00:15:50,026 --> 00:15:51,395
You don't have to worry.
283
00:15:51,826 --> 00:15:52,936
In my opinion,
284
00:15:53,566 --> 00:15:55,395
they have no clue.
285
00:15:58,605 --> 00:16:00,676
It's so hard to act clueless.
286
00:16:00,676 --> 00:16:03,145
"Breaking news.
Gong Tae Sung makes it look so obvious,"
287
00:16:03,145 --> 00:16:05,375
"but he thinks he doesn't know."
That's hilarious.
288
00:16:05,375 --> 00:16:07,416
Ms. Oh makes it look really obvious too.
289
00:16:07,416 --> 00:16:08,715
But she thinks she's being so careful.
290
00:16:08,715 --> 00:16:11,686
Listen. Even the copy machine knows
when people date in the office.
291
00:16:11,686 --> 00:16:14,385
But with them,
even the paper in the machine knows.
292
00:16:14,916 --> 00:16:17,086
- Let's just play along with them.
- Okay.
293
00:16:17,086 --> 00:16:19,196
Okay. I'll keep pretending.
294
00:16:24,895 --> 00:16:27,036
My neighbor, Mr. Do,
295
00:16:27,365 --> 00:16:29,005
it's so nice to see you here.
296
00:16:29,936 --> 00:16:31,265
Right.
297
00:16:32,235 --> 00:16:33,306
Not really.
298
00:16:34,176 --> 00:16:35,235
I know you like it.
299
00:16:36,375 --> 00:16:39,745
Let's talk about the items
on the agenda this week.
300
00:16:39,745 --> 00:16:41,576
Right, Tae Sung. This week...
301
00:16:43,645 --> 00:16:45,855
- Mr. Gong?
- Yes, Mr. Choi?
302
00:16:46,056 --> 00:16:49,385
We'll start the meeting now.
303
00:16:49,956 --> 00:16:51,885
Team One, Mr. Kang.
304
00:16:51,885 --> 00:16:53,895
What's the most important
item on your agenda?
305
00:16:54,355 --> 00:16:55,765
- Right.
- Hey, Gong.
306
00:16:55,765 --> 00:16:58,095
- What are you doing?
- We received about 30 scripts...
307
00:16:58,095 --> 00:17:01,336
of office melodramas for Gong Tae Sung.
308
00:17:01,895 --> 00:17:04,965
Wow, he's so popular.
309
00:17:04,965 --> 00:17:06,005
What?
310
00:17:06,005 --> 00:17:07,906
- I like having meetings with you.
- What about Team Two, Ms. Park?
311
00:17:07,906 --> 00:17:10,576
Right. The biggest item on our agenda...
312
00:17:10,576 --> 00:17:13,776
is actor Jang Seok Woo's
fan meeting in Japan.
313
00:17:13,845 --> 00:17:16,946
Next up is Ms. Oh from the PR Team.
314
00:17:17,946 --> 00:17:20,015
Oh, right. Our PR team...
315
00:17:20,015 --> 00:17:22,656
will set reviewing the sudden increase...
316
00:17:22,656 --> 00:17:25,796
of Gong Tae Sung's office
melodrama as our top priority.
317
00:17:31,625 --> 00:17:34,166
Ms. Oh. You have a flower delivery.
318
00:17:39,836 --> 00:17:40,975
Have a nice day.
319
00:17:41,306 --> 00:17:44,975
Oh, my!
320
00:17:44,975 --> 00:17:49,915
Who prepared such a cute surprise?
321
00:17:49,945 --> 00:17:52,046
"Breaking news.
I have a feeling that he looks..."
322
00:17:52,046 --> 00:17:54,486
"like a knight in shining armor!"
323
00:17:55,115 --> 00:17:56,455
Gosh, I'm so jealous.
324
00:17:56,756 --> 00:17:59,756
Poor flowers.
Oh Han Byeol is prettier than them.
325
00:18:04,766 --> 00:18:06,796
- Oh, my gosh!
- Oh, my!
326
00:18:07,496 --> 00:18:08,665
My gosh.
327
00:18:10,935 --> 00:18:11,966
Ta-da!
328
00:18:11,966 --> 00:18:13,675
Drink this. It's decaf.
329
00:18:16,476 --> 00:18:19,076
Gosh, you drink way too much coffee.
330
00:18:20,076 --> 00:18:22,816
Gong. You seemed to have
missed an important point.
331
00:18:23,816 --> 00:18:26,385
Coffee without caffeine is meaningless.
332
00:18:27,655 --> 00:18:30,925
I want to wake up right now.
333
00:18:32,286 --> 00:18:35,195
There's another way to wake up.
334
00:18:41,195 --> 00:18:44,236
Oh, my. There's a bug.
There was a bug in my coffee.
335
00:18:44,435 --> 00:18:46,536
There are bugs already.
336
00:18:47,536 --> 00:18:49,205
What do you think? Isn't it effective?
337
00:18:49,205 --> 00:18:51,175
Cliche number one in office melodramas.
338
00:18:51,175 --> 00:18:52,716
Kiss when none of
their coworkers are looking.
339
00:18:54,576 --> 00:18:56,445
Also, there are scenes
where the male lead...
340
00:18:56,445 --> 00:18:59,415
punishes the mean boss
who harasses the female lead.
341
00:18:59,516 --> 00:19:01,316
Does anyone harass you? Tell me.
342
00:19:01,316 --> 00:19:03,655
I'll take care of them.
343
00:19:03,756 --> 00:19:06,455
There is. Yes, that's right.
344
00:19:06,655 --> 00:19:08,895
Who is it? Kang Yu Sung? Choi Ji Hoon?
345
00:19:08,895 --> 00:19:10,066
It's you, Gong Tae Sung.
346
00:19:11,566 --> 00:19:13,665
Can you punish yourself?
347
00:19:17,466 --> 00:19:19,776
- Me?
- Get out.
348
00:19:24,076 --> 00:19:25,977
Did you kick him out?
349
00:19:27,147 --> 00:19:30,016
Tae Sung looked so sad
from behind as he walked away.
350
00:19:30,217 --> 00:19:33,256
I didn't know someone could
look so sad from behind...
351
00:19:33,256 --> 00:19:34,687
until today.
352
00:19:35,387 --> 00:19:37,056
I've been walking on eggshells all day.
353
00:19:37,227 --> 00:19:38,326
What if we get caught?
354
00:19:39,326 --> 00:19:42,326
The top-selling actor got
kicked out of his agency's office.
355
00:19:42,326 --> 00:19:43,526
You're pretty cool.
356
00:19:43,526 --> 00:19:47,096
He's been following me around
all day like a little puppy.
357
00:19:48,736 --> 00:19:50,066
He was cute though.
358
00:19:51,407 --> 00:19:54,806
I know exactly how he feels.
359
00:19:54,907 --> 00:19:57,647
The desire to be with the
person you like all day long.
360
00:20:11,957 --> 00:20:13,826
Office romances are the best!
361
00:20:18,526 --> 00:20:19,566
Da Hye.
362
00:20:20,566 --> 00:20:23,107
- Hello.
- Yu Sung. Hey.
363
00:20:23,107 --> 00:20:24,336
Are you here for your lesson?
364
00:20:24,607 --> 00:20:27,276
No, I came to see you today.
365
00:20:28,137 --> 00:20:30,377
Me? Why?
366
00:20:30,377 --> 00:20:32,076
I want to become like you.
367
00:20:32,417 --> 00:20:33,677
What should I do?
368
00:20:34,016 --> 00:20:36,617
Me? There's nothing to it.
369
00:20:37,447 --> 00:20:39,657
No, that's not true.
370
00:20:41,086 --> 00:20:42,986
Oh, my. Hold on.
371
00:20:43,457 --> 00:20:44,986
I take this every day.
372
00:20:55,806 --> 00:20:58,137
My probiotics that are
good for intestinal health.
373
00:21:01,377 --> 00:21:04,006
Oh, my. I'm sorry.
This is a work habit of mine.
374
00:21:04,177 --> 00:21:05,717
I'm filming a commercial in a few days.
375
00:21:06,046 --> 00:21:07,546
Practice.
376
00:21:07,877 --> 00:21:10,516
You're a true pro.
377
00:21:11,816 --> 00:21:13,417
Here. You should take some too.
378
00:21:13,417 --> 00:21:15,657
I'm not saying this because I'm the model.
379
00:21:15,727 --> 00:21:19,157
It works really well.
380
00:21:19,796 --> 00:21:20,957
Thank you.
381
00:21:21,897 --> 00:21:25,227
You have to hold it like this,
so the logo shows to be a pro.
382
00:21:27,637 --> 00:21:29,736
- Pro.
- You're good.
383
00:21:31,937 --> 00:21:34,477
So? What is most urgent?
384
00:21:35,977 --> 00:21:39,246
Can we announce that Baek Da Hye's
joining "Time of Unrequited Love"...
385
00:21:39,246 --> 00:21:40,816
sometime this week?
386
00:21:40,816 --> 00:21:42,217
Yes, that works for us.
387
00:21:42,217 --> 00:21:46,016
It's so nice to work with a top actor.
388
00:21:46,016 --> 00:21:47,687
Our entire team is so excited.
389
00:21:47,887 --> 00:21:49,056
Please take good care of us.
390
00:21:49,056 --> 00:21:50,727
I should be saying that to you.
391
00:21:53,256 --> 00:21:58,127
Oh, right. There was something
I was supposed to ask you.
392
00:21:58,127 --> 00:21:59,536
Yes, go ahead.
393
00:21:59,536 --> 00:22:01,167
It's nothing serious.
394
00:22:01,336 --> 00:22:03,736
Do you have a girlfriend?
395
00:22:04,266 --> 00:22:08,177
It's because a lot of
people I know are curious.
396
00:22:08,177 --> 00:22:10,607
Of course. I have a girlfriend.
397
00:22:11,076 --> 00:22:13,576
Oh, really?
398
00:22:14,546 --> 00:22:16,016
I'm in trouble.
399
00:22:16,016 --> 00:22:18,117
She looked like she would
kill me if I didn't set her up.
400
00:22:19,117 --> 00:22:21,986
Do you have any plans
on breaking up with her?
401
00:22:21,986 --> 00:22:24,556
Not at all. I like her a lot.
402
00:22:24,556 --> 00:22:26,697
I see. Of course,
you should keep seeing her.
403
00:22:27,296 --> 00:22:28,457
Hello.
404
00:22:29,127 --> 00:22:31,727
Oh, hello.
405
00:22:31,727 --> 00:22:34,197
- Ho Young.
- Hi, Yu Sung.
406
00:22:36,806 --> 00:22:38,566
I'll see you next time.
407
00:22:38,566 --> 00:22:40,306
- Right.
- Goodbye.
408
00:22:44,776 --> 00:22:47,647
Why are you smiling so much?
Did something good happen?
409
00:22:48,147 --> 00:22:50,086
Oh, well...
410
00:22:50,947 --> 00:22:52,657
We get to work together again.
411
00:22:52,717 --> 00:22:54,387
Please take good care of me.
412
00:22:54,657 --> 00:22:56,227
Yes, likewise.
413
00:22:58,227 --> 00:23:01,357
I think things are going to go well
for my dear Yu Sung again.
414
00:23:03,066 --> 00:23:05,897
But... Isn't your dear Yu Sung...
415
00:23:09,207 --> 00:23:10,336
me now?
416
00:23:11,167 --> 00:23:14,036
Oh, right. Well...
417
00:23:17,407 --> 00:23:18,746
(This is Elevator 3.)
418
00:23:36,596 --> 00:23:37,967
Should we go on a date today?
419
00:23:38,967 --> 00:23:40,096
Yes.
420
00:23:45,137 --> 00:23:46,877
This is where you've always wanted to go?
421
00:23:47,137 --> 00:23:48,137
Yes.
422
00:23:48,137 --> 00:23:51,177
So many actors go on dates here.
423
00:23:51,447 --> 00:23:53,576
I was wondering if there was
something special about it.
424
00:23:53,677 --> 00:23:55,377
So? Do you like it?
425
00:23:55,377 --> 00:23:57,086
Yes! I love it!
426
00:23:58,016 --> 00:24:01,117
But honestly, I don't think
the location matters.
427
00:24:01,657 --> 00:24:05,457
If I'm with you,
even the fiery pits would be nice.
428
00:24:05,457 --> 00:24:08,197
Gosh. That's too much of an exaggeration.
429
00:24:08,197 --> 00:24:09,867
Do you think so?
430
00:24:11,496 --> 00:24:13,736
It's cold.
431
00:24:14,096 --> 00:24:15,437
You must be cold.
432
00:24:16,536 --> 00:24:17,637
Goodness!
433
00:24:18,607 --> 00:24:21,006
No. I'm not cold.
434
00:24:21,006 --> 00:24:22,806
And if I get cold,
435
00:24:22,907 --> 00:24:25,707
I can move around like this.
436
00:24:25,707 --> 00:24:28,046
Look at this. Back and forth.
437
00:24:40,826 --> 00:24:44,826
Gosh, it's so comfortable in your arms.
438
00:24:45,167 --> 00:24:46,836
It feels like I'm in an igloo.
439
00:24:46,836 --> 00:24:48,496
It's so warm.
440
00:24:48,937 --> 00:24:49,967
I'm glad.
441
00:25:00,016 --> 00:25:02,246
Ki Ppeum said this.
442
00:25:02,516 --> 00:25:05,917
"You guys probably get excited
over holding hands. Right?"
443
00:25:06,417 --> 00:25:08,816
I was mad, but she wasn't wrong.
444
00:25:13,556 --> 00:25:14,657
Yu Sung.
445
00:25:14,657 --> 00:25:16,526
I know you're good at protecting.
446
00:25:16,996 --> 00:25:19,566
But you don't need to protect me at all.
447
00:25:49,026 --> 00:25:52,897
(Starforce Entertainment)
448
00:26:09,717 --> 00:26:10,887
Ms. Oh.
449
00:26:11,687 --> 00:26:15,187
Today, I'd like to hear
the woes of the PR Team.
450
00:26:15,617 --> 00:26:18,687
I was told your job is strenuous.
451
00:26:19,296 --> 00:26:20,927
If I can help in any way,
452
00:26:20,927 --> 00:26:23,127
do not hesitate to inform me.
453
00:26:32,467 --> 00:26:35,407
You voluntarily looked through
the scripts that came in,
454
00:26:35,536 --> 00:26:37,806
which greatly reduced our workload.
455
00:26:37,877 --> 00:26:39,816
I am so very grateful.
456
00:26:40,076 --> 00:26:41,977
You can entrust me with anything.
457
00:26:53,957 --> 00:26:55,157
"About A Boss".
458
00:27:00,397 --> 00:27:01,496
Yes, Mom.
459
00:27:01,967 --> 00:27:03,707
Really? Han Yul?
460
00:27:03,967 --> 00:27:05,407
Okay, I'll call her.
461
00:27:06,207 --> 00:27:07,306
Bye.
462
00:27:07,306 --> 00:27:08,806
Your sister got into university?
463
00:27:08,806 --> 00:27:10,076
Yes. She just heard.
464
00:27:10,276 --> 00:27:12,647
- Isn't Han Yul the younger twin?
- Yes.
465
00:27:13,117 --> 00:27:14,746
When will Han Sol get her results?
466
00:27:14,917 --> 00:27:16,086
Tomorrow.
467
00:27:16,147 --> 00:27:17,417
I hope we get good news.
468
00:27:18,687 --> 00:27:19,687
What?
469
00:27:25,957 --> 00:27:27,457
Do you know Han Yul and Han Sol?
470
00:27:27,596 --> 00:27:30,197
Ms. Oh's two twin sisters?
471
00:27:30,197 --> 00:27:31,927
She has twin sisters?
472
00:27:32,167 --> 00:27:33,336
High school seniors.
473
00:27:38,306 --> 00:27:39,407
What's this about?
474
00:27:42,006 --> 00:27:43,006
Do you have...
475
00:27:43,846 --> 00:27:45,647
twin sisters?
476
00:27:45,776 --> 00:27:47,016
Did I not tell you?
477
00:27:47,147 --> 00:27:48,147
No.
478
00:27:48,316 --> 00:27:49,417
I had no idea.
479
00:27:49,417 --> 00:27:51,746
Your team and Byun Jung Yeol knew.
480
00:27:51,746 --> 00:27:53,016
But me, the PR intern...
481
00:27:53,256 --> 00:27:55,986
How could I not know of your sisters
until they got into university?
482
00:27:56,187 --> 00:27:57,687
It's possible.
483
00:27:57,687 --> 00:27:58,986
It's impossible.
484
00:27:59,227 --> 00:28:02,096
That means, two more people
in this world look like you.
485
00:28:02,826 --> 00:28:03,897
You're reaching.
486
00:28:09,197 --> 00:28:10,306
What else...
487
00:28:10,437 --> 00:28:11,967
do I not know?
488
00:28:11,967 --> 00:28:13,877
Your name is definitely Oh Han Byeol.
489
00:28:14,276 --> 00:28:15,776
You were born in 1992, like me,
490
00:28:15,776 --> 00:28:17,607
your birthday's August 17 and...
491
00:28:19,546 --> 00:28:21,076
- And...
- Yes.
492
00:28:21,447 --> 00:28:24,516
Mr. Gong Tae Sung born on November 7, 1992.
493
00:28:24,516 --> 00:28:26,056
Your feet are 275mm long.
494
00:28:26,056 --> 00:28:27,117
You hate cucumbers.
495
00:28:27,117 --> 00:28:28,917
Your favorite snack
is peanut caramel, right?
496
00:28:28,917 --> 00:28:30,786
Your favorite season is summer.
497
00:28:30,786 --> 00:28:33,197
You're fluent in Korean,
English, and Mandarin.
498
00:28:33,197 --> 00:28:34,826
You even speak an African language.
499
00:28:34,826 --> 00:28:37,397
You read, watch movies,
play the piano in your free time,
500
00:28:37,397 --> 00:28:38,566
- Why...
- enjoy soccer...
501
00:28:38,566 --> 00:28:39,736
Why do you know all about me?
502
00:28:39,736 --> 00:28:41,566
I was your PR agent for years.
503
00:28:41,566 --> 00:28:43,306
What don't I know about you?
504
00:28:43,367 --> 00:28:45,806
I know everything about you.
505
00:28:50,477 --> 00:28:52,506
I know you very well too.
506
00:28:52,816 --> 00:28:55,147
You're cute, adorable, pretty...
507
00:28:56,086 --> 00:28:57,316
What's my star sign?
508
00:28:58,147 --> 00:28:59,316
Your star sign?
509
00:29:01,586 --> 00:29:02,687
Next to this star, me.
510
00:29:03,586 --> 00:29:04,657
What's my blood type?
511
00:29:06,526 --> 00:29:07,996
- Type O.
- How do you know?
512
00:29:08,756 --> 00:29:10,266
Because you're Oh Han Byeol.
513
00:29:10,367 --> 00:29:11,697
That's lame.
514
00:29:16,167 --> 00:29:17,937
I think this is all wrong.
515
00:29:24,006 --> 00:29:25,346
(Cutesy)
516
00:29:25,346 --> 00:29:26,377
(Head of PR at Starforce)
517
00:29:26,377 --> 00:29:27,447
(Good at her job)
518
00:29:27,447 --> 00:29:30,586
(Has a set of twin sisters)
519
00:29:44,397 --> 00:29:46,637
Wait. I know this little about her?
520
00:30:27,377 --> 00:30:30,006
I wrote all I could think of about Ms. Oh.
521
00:30:30,447 --> 00:30:31,677
It'll be a great help.
522
00:30:33,076 --> 00:30:36,046
You will find a lot of info on Yu Sung.
523
00:30:37,286 --> 00:30:38,687
It was a good deal.
524
00:30:39,117 --> 00:30:40,286
See you around.
525
00:30:43,986 --> 00:30:45,127
Ms. Kim.
526
00:30:45,657 --> 00:30:46,697
Yes?
527
00:30:46,697 --> 00:30:48,397
What's your MBTI? Your shoe size?
528
00:30:48,397 --> 00:30:49,596
Your nickname in school?
529
00:30:50,427 --> 00:30:52,427
You want to know out of the blue?
530
00:30:52,867 --> 00:30:56,137
Well... I'm an ENFJ,
531
00:30:56,236 --> 00:30:57,707
my shoe size is 240mm,
532
00:30:57,707 --> 00:30:59,107
and my nickname...
533
00:30:59,977 --> 00:31:02,477
I kept running in circles after lunch,
534
00:31:02,477 --> 00:31:04,246
so I was called Conveyor Sushi,
535
00:31:04,246 --> 00:31:06,276
and my friends would run after me.
536
00:31:09,816 --> 00:31:11,746
I see. Okay.
537
00:31:14,056 --> 00:31:15,256
Oh, but...
538
00:31:15,316 --> 00:31:17,457
this suddenly came to mind.
539
00:31:17,457 --> 00:31:18,526
Do you know...
540
00:31:18,526 --> 00:31:20,256
Ms. Oh's MBTI?
541
00:31:20,256 --> 00:31:21,296
Her shoe size?
542
00:31:21,296 --> 00:31:23,026
And her nickname in school?
543
00:31:24,897 --> 00:31:26,127
I don't know.
544
00:31:32,107 --> 00:31:34,036
I'm really good at this.
545
00:31:34,207 --> 00:31:36,107
I could do it for you.
546
00:31:36,107 --> 00:31:37,207
You could...
547
00:31:37,346 --> 00:31:39,776
sit in that chair and rest.
548
00:31:41,217 --> 00:31:42,947
Shall I...
549
00:31:44,387 --> 00:31:45,546
In return...
550
00:31:53,756 --> 00:31:54,826
"Shocking news."
551
00:31:55,157 --> 00:31:58,566
"Top star Gong Tae Sung
ruins his own face."
552
00:31:58,667 --> 00:32:00,697
Where does the team usually go to eat?
553
00:32:01,397 --> 00:32:04,536
Ms. Oh has the biggest say, right?
554
00:32:04,536 --> 00:32:05,836
("Actor Han Soo Hoon Signs With Starforce")
555
00:32:07,336 --> 00:32:08,506
Hello.
556
00:32:08,836 --> 00:32:10,776
I'm great at writing press releases.
557
00:32:10,776 --> 00:32:12,447
I can type this out for you.
558
00:32:13,276 --> 00:32:14,477
You could...
559
00:32:14,477 --> 00:32:16,647
sit in that chair and rest.
560
00:32:17,717 --> 00:32:19,246
Shall I...
561
00:32:23,786 --> 00:32:25,786
(Would he eat with me?
We only said hi once. I find him...)
562
00:32:29,157 --> 00:32:31,167
"Shocking news. Top star Gong Tae Sung..."
563
00:32:31,167 --> 00:32:33,266
"wrote a journal entry on a press release."
564
00:32:35,836 --> 00:32:38,236
Tell me about the families
of everyone on your team.
565
00:32:38,637 --> 00:32:42,276
If you'd start with Ms. Oh,
I'd greatly appreciate it.
566
00:32:43,076 --> 00:32:45,107
Hello, Ms. Hong.
567
00:32:45,576 --> 00:32:47,276
I'm great at making copies.
568
00:32:47,276 --> 00:32:49,217
I could do it for you.
569
00:32:49,217 --> 00:32:52,647
You could sit in that chair and rest.
570
00:33:05,197 --> 00:33:07,266
"Save the planet, print double-sided."
571
00:33:08,236 --> 00:33:09,467
It was on the machine.
572
00:33:11,867 --> 00:33:14,407
"Shocking news.
Top star Gong Tae Sung's useless."
573
00:33:14,407 --> 00:33:16,107
"I want him to disappear to a set."
574
00:33:16,107 --> 00:33:19,477
Now tell me what your
teammates' favorite snacks are.
575
00:33:19,477 --> 00:33:23,417
If you'd start with Ms. Oh,
I'd greatly appreciate it.
576
00:33:24,447 --> 00:33:25,917
Ms. Kim!
577
00:33:25,917 --> 00:33:27,657
Wait, Ms. Hong. We'll help.
578
00:33:27,657 --> 00:33:29,016
- Wait.
- My gosh.
579
00:33:29,387 --> 00:33:31,486
- Look!
- Goodness.
580
00:33:31,687 --> 00:33:33,326
When will we get through all these?
581
00:33:37,227 --> 00:33:39,697
Wow, we have so many parcels!
582
00:33:40,367 --> 00:33:44,937
Doesn't Ms. Oh love a person who
strips stickers off completely?
583
00:33:45,437 --> 00:33:46,776
Yes, she does.
584
00:33:46,776 --> 00:33:49,677
She said people who
did that looked so cool!
585
00:33:49,677 --> 00:33:51,276
Ms. Oh said so.
586
00:33:52,446 --> 00:33:53,616
I heard it too.
587
00:33:56,286 --> 00:33:57,417
There are so many.
588
00:33:58,616 --> 00:34:00,056
There.
589
00:34:01,386 --> 00:34:02,457
There.
590
00:34:04,286 --> 00:34:05,326
There.
591
00:34:07,397 --> 00:34:09,227
Tae Sung, you are so cool.
592
00:34:09,496 --> 00:34:10,766
How are you so good at this?
593
00:34:10,797 --> 00:34:12,297
You're an expert!
594
00:34:12,297 --> 00:34:15,536
I got mountains of parcels
when I was in Africa.
595
00:34:16,237 --> 00:34:18,866
Stripping labels off them
became a hobby of mine.
596
00:34:21,937 --> 00:34:23,047
It's a hobby.
597
00:34:23,647 --> 00:34:25,676
What's he doing with his frail hands?
598
00:34:26,346 --> 00:34:28,647
What if he hurts himself?
599
00:34:29,147 --> 00:34:33,257
Must I watch him
strip labels off boxes for love?
600
00:34:35,087 --> 00:34:36,687
How much longer must I pretend...
601
00:34:36,687 --> 00:34:38,527
to not know he's dating Han Byeol?
602
00:34:39,897 --> 00:34:41,227
You knew?
603
00:34:41,727 --> 00:34:44,227
What? You thought I didn't?
604
00:34:46,096 --> 00:34:49,766
He came to ask me
when Han Byeol applied for leave.
605
00:34:52,806 --> 00:34:53,877
What?
606
00:34:53,977 --> 00:34:55,636
Shall I ignore you and Ho Young too?
607
00:34:56,946 --> 00:34:58,147
We aren't a secret.
608
00:34:58,676 --> 00:35:00,377
Oh, are you not?
609
00:35:00,377 --> 00:35:01,446
No.
610
00:35:05,087 --> 00:35:06,246
Let's go.
611
00:35:06,317 --> 00:35:08,156
Watching will only upset me further.
612
00:35:08,216 --> 00:35:10,156
- The others are the problem.
- Let's go.
613
00:35:10,156 --> 00:35:11,627
Mi Nyu said he should be
in "Life Perfectionist".
614
00:35:11,627 --> 00:35:12,757
She's the real devil.
615
00:35:15,897 --> 00:35:17,067
- Cheers.
- Cheers.
616
00:35:20,337 --> 00:35:22,667
Tae Sung was glued to you all day.
How did you get him to let you go?
617
00:35:22,667 --> 00:35:23,966
I saw it.
618
00:35:23,966 --> 00:35:25,966
He was begging her to take him too.
619
00:35:26,067 --> 00:35:27,977
He was like a huge puppy.
620
00:35:28,007 --> 00:35:29,536
He whimpered.
621
00:35:29,536 --> 00:35:30,877
You should have brought him.
622
00:35:30,877 --> 00:35:32,746
We should spend time by ourselves too.
623
00:35:33,917 --> 00:35:36,016
Right. He worked really hard today.
624
00:35:36,016 --> 00:35:38,246
I bet he'll fall asleep right away
when he gets home today.
625
00:35:38,317 --> 00:35:39,346
He worked?
626
00:35:39,346 --> 00:35:40,857
You didn't see it because
you weren't in the office.
627
00:35:40,857 --> 00:35:44,187
Mr. Gong removed all the
stickers on the packages at work.
628
00:35:44,187 --> 00:35:45,227
Why?
629
00:35:45,227 --> 00:35:46,826
In exchange for his labor,
630
00:35:46,826 --> 00:35:49,766
he asked the PR team
things you liked, things you hated,
631
00:35:49,766 --> 00:35:51,096
and your interests.
632
00:35:51,496 --> 00:35:52,826
That's true love.
633
00:35:54,237 --> 00:35:57,766
I'll be honest with you.
I gave him some intel too.
634
00:35:57,766 --> 00:35:58,837
No way.
635
00:35:59,667 --> 00:36:01,636
I know he's my boyfriend.
636
00:36:02,176 --> 00:36:04,277
But he's so darned cute!
637
00:36:04,277 --> 00:36:07,817
He's so cute!
638
00:36:07,817 --> 00:36:09,786
So cute!
639
00:36:10,917 --> 00:36:14,716
But he removed all the stickers
we were supposed to send out.
640
00:36:14,716 --> 00:36:16,187
Every single one of them.
641
00:36:17,487 --> 00:36:21,457
It's because he tends to
go all out at his job.
642
00:36:21,627 --> 00:36:23,996
I hope he doesn't work too hard.
643
00:36:24,027 --> 00:36:26,466
But you know, he's handsome.
644
00:36:27,237 --> 00:36:30,837
Yu Sung is as handsome as him.
645
00:36:30,837 --> 00:36:33,306
Well, he's a phenomenal actor.
646
00:36:33,306 --> 00:36:35,576
Yu Sung is the best manager in the field.
647
00:36:35,576 --> 00:36:37,277
He's on another level.
He's way high up here.
648
00:36:37,277 --> 00:36:39,946
Must I tell you about Tae Sung?
He's the king of commercials.
649
00:36:39,946 --> 00:36:42,746
Yu Sung was voted the
most popular guy at work.
650
00:36:42,746 --> 00:36:45,087
Tae Sung is the most popular guy in Korea!
651
00:36:45,087 --> 00:36:48,286
Yu Sung is super popular
among female producers.
652
00:36:48,286 --> 00:36:50,027
- No. He's the most popular...
- He's so handsome!
653
00:36:53,857 --> 00:36:54,996
How do you like this place?
654
00:36:56,996 --> 00:36:58,167
I like it.
655
00:36:59,897 --> 00:37:02,237
Gosh. Things were definitely going well.
656
00:37:03,136 --> 00:37:05,167
There's no way my radar is wrong.
657
00:37:05,167 --> 00:37:06,777
- Let's change it.
- No.
658
00:37:06,777 --> 00:37:08,507
- No way.
- We can't because...
659
00:37:08,507 --> 00:37:09,846
we do need him.
660
00:37:09,846 --> 00:37:11,346
- Gosh. Does he not like me?
- Is that so?
661
00:37:11,346 --> 00:37:13,277
I'm envious of you too.
You get to go on dates.
662
00:37:13,277 --> 00:37:15,346
- Right.
- Yes.
663
00:37:15,346 --> 00:37:17,116
Yu Sung is a great singer.
You didn't know, right?
664
00:37:18,187 --> 00:37:20,757
Yes. I got the call.
665
00:37:20,757 --> 00:37:23,187
You summoned the guy who ran
Mr. Gong's anti-fan cafe.
666
00:37:23,957 --> 00:37:25,027
Yes.
667
00:37:27,227 --> 00:37:29,496
That's not the guy. It's him.
668
00:37:35,167 --> 00:37:37,737
I didn't have any ways to
blow off steam from studying.
669
00:37:37,906 --> 00:37:39,406
I swear I won't do it again.
670
00:37:39,667 --> 00:37:41,777
I'm sorry. Can you let it
slide just this once?
671
00:37:41,777 --> 00:37:43,406
You shouldn't apologize to me.
672
00:37:43,576 --> 00:37:45,576
I'm just here to follow
the law and do my job.
673
00:37:46,007 --> 00:37:47,246
Please.
674
00:37:47,917 --> 00:37:49,377
I won't cause trouble anymore.
675
00:37:50,346 --> 00:37:52,446
Do you know how many people
you hurt with the cafe...
676
00:37:52,446 --> 00:37:54,087
you created for fun?
677
00:37:54,757 --> 00:37:56,116
Gosh. This is so annoying.
678
00:37:56,857 --> 00:37:58,527
I said I was sorry.
679
00:37:59,286 --> 00:38:01,656
Besides, let's just get this over with.
680
00:38:02,397 --> 00:38:05,627
I'm a minor, so I know that
I'll probably get community service.
681
00:38:06,636 --> 00:38:07,866
Be quiet.
682
00:38:09,036 --> 00:38:12,466
I'm sorry. He's still an immature kid.
683
00:38:16,007 --> 00:38:17,547
Well, let me ask you something.
684
00:38:18,576 --> 00:38:19,946
Why do you hate Gong Tae Sung?
685
00:38:22,977 --> 00:38:24,917
Do I need a reason to hate a celebrity?
686
00:38:25,716 --> 00:38:27,757
They should have thought of that
before becoming celebrities.
687
00:38:34,727 --> 00:38:36,496
(Personal Information: Oh Jung Suk)
688
00:38:37,567 --> 00:38:38,866
Your birthday passed.
689
00:38:41,536 --> 00:38:43,937
Once you turn 14,
you become a young offender.
690
00:38:44,306 --> 00:38:45,806
Did you know you can
face a criminal penalty?
691
00:38:47,207 --> 00:38:49,607
If I strongly argue for your punishment,
692
00:38:49,607 --> 00:38:52,246
you'll have a record. What do you say?
693
00:38:54,277 --> 00:38:55,469
Is that okay with you?
694
00:38:56,016 --> 00:38:58,547
Ms. Lee. How could you send me this?
695
00:38:59,147 --> 00:39:02,357
Have you gone mad? Did you lose your mind?
696
00:39:02,957 --> 00:39:05,027
Okay. Fine. So you want
to take it all the way.
697
00:39:05,087 --> 00:39:06,187
Fine!
698
00:39:07,527 --> 00:39:08,797
What happened?
699
00:39:08,797 --> 00:39:11,766
The CEO of Our Actors, Lee Ju Hee,
700
00:39:11,766 --> 00:39:14,036
filed a lawsuit against the chief.
701
00:39:14,196 --> 00:39:15,196
Why?
702
00:39:15,196 --> 00:39:17,737
The recent tabloids said that
Hyun Jin Kyu of Our Actors...
703
00:39:17,737 --> 00:39:19,337
still wet the bed.
704
00:39:19,337 --> 00:39:21,676
I see. He wets the bed
whenever he gets drunk.
705
00:39:21,676 --> 00:39:22,806
Right.
706
00:39:22,806 --> 00:39:25,806
But the source was the chief.
707
00:39:26,007 --> 00:39:27,016
No way.
708
00:39:27,547 --> 00:39:28,576
Scatter.
709
00:39:28,777 --> 00:39:32,087
Ms. Cho. Call the lawyer you're close to.
710
00:39:32,087 --> 00:39:34,656
What? We're not close.
711
00:39:34,886 --> 00:39:35,917
You're not?
712
00:39:36,056 --> 00:39:38,386
After that stunt you pulled in front of me?
713
00:39:38,556 --> 00:39:40,357
Well...
714
00:39:40,357 --> 00:39:43,466
What? He'll help you, but not me?
715
00:39:43,897 --> 00:39:44,966
Call him now.
716
00:39:45,127 --> 00:39:47,466
(Gentle and Trustworthy Police
by the People's Side)
717
00:39:51,607 --> 00:39:53,977
Hello, Ms. Cho. I was going to call you.
718
00:39:53,977 --> 00:39:56,777
Mr. Do, I'm sorry.
719
00:39:56,777 --> 00:39:59,846
But my chief wanted your legal advice.
720
00:39:59,846 --> 00:40:01,946
- Are you at work now?
- Yes.
721
00:40:01,946 --> 00:40:03,346
I'll be there soon.
722
00:40:03,346 --> 00:40:05,886
Pardon? You're coming to our office?
723
00:40:06,116 --> 00:40:08,317
Yes. It won't take long.
724
00:40:09,656 --> 00:40:12,886
(Deliver all the entertainment
news in the world.)
725
00:40:13,027 --> 00:40:14,127
Gosh.
726
00:40:19,996 --> 00:40:21,067
Ms. Cho.
727
00:40:21,297 --> 00:40:23,966
You're here. This way.
728
00:40:33,946 --> 00:40:37,547
Gosh. He looks so hot in person.
729
00:40:38,147 --> 00:40:39,516
I thought he was a model.
730
00:40:39,987 --> 00:40:41,917
Gosh. My heart can't bear his hotness.
731
00:40:42,386 --> 00:40:44,957
Unbelievable. He got all the good genes.
732
00:40:49,727 --> 00:40:51,266
(Petition: Lee Ju Hee)
733
00:40:55,466 --> 00:40:58,167
Right. Hyun Jin Kyu's agency, Our Actors,
734
00:40:58,167 --> 00:41:00,007
is my client. So I'm aware of this case.
735
00:41:00,777 --> 00:41:02,007
Is that so?
736
00:41:02,306 --> 00:41:04,107
Then you and I should have
no problems seeing eye to eye.
737
00:41:04,777 --> 00:41:07,676
I didn't reveal his name
or publish this story.
738
00:41:07,676 --> 00:41:11,116
I was just talking to my friends
in a group chatroom.
739
00:41:11,446 --> 00:41:13,587
But your friends were chiefs
at other media agencies, right?
740
00:41:13,587 --> 00:41:15,757
The group chatroom was strictly
for chiefs at media agencies.
741
00:41:16,087 --> 00:41:18,886
I saw his pants getting yellow
with my two eyes.
742
00:41:18,886 --> 00:41:21,656
Right. It was barley tea.
The person next to him spilled it.
743
00:41:22,457 --> 00:41:25,696
Let's say someone did spill it.
But right on his groin area?
744
00:41:25,696 --> 00:41:26,727
Come on.
745
00:41:31,536 --> 00:41:35,536
So is this a serious case?
746
00:41:35,636 --> 00:41:37,246
Will they take this to court?
747
00:41:38,977 --> 00:41:40,676
His agency wants...
748
00:41:40,676 --> 00:41:44,087
a correctional article
and a sincere apology.
749
00:41:44,547 --> 00:41:46,716
If you are willing to do that,
750
00:41:46,716 --> 00:41:48,487
I can set up a meeting.
751
00:41:48,786 --> 00:41:50,727
Or the CEO of the agency said...
752
00:41:50,727 --> 00:41:52,886
she would disclose your awful behaviors...
753
00:41:52,886 --> 00:41:55,326
- when you got drunk at a gathering.
- Oh, that...
754
00:41:56,627 --> 00:41:59,926
Gosh. I can't let that...
755
00:42:05,806 --> 00:42:06,906
Then...
756
00:42:07,837 --> 00:42:11,007
please set up a meeting.
757
00:42:13,277 --> 00:42:14,446
Okay.
758
00:42:17,246 --> 00:42:18,286
Right.
759
00:42:20,047 --> 00:42:22,286
Can Ms. Cho get off work with me?
760
00:42:31,766 --> 00:42:33,966
This is very embarrassing.
I'm sorry about that.
761
00:42:34,966 --> 00:42:37,366
I finally got to meet your infamous chief.
762
00:42:37,536 --> 00:42:39,437
Gosh. That was an embarrassing case.
763
00:42:40,777 --> 00:42:42,607
That's fine. I've seen worse people.
764
00:42:43,877 --> 00:42:45,477
What do you want to eat for dinner?
765
00:42:45,977 --> 00:42:47,016
What?
766
00:42:49,446 --> 00:42:51,246
I thought you dumped me.
767
00:42:52,047 --> 00:42:53,087
What?
768
00:42:53,716 --> 00:42:55,457
What do you mean?
769
00:42:55,457 --> 00:42:58,786
I mean, I thought you
weren't interested in me.
770
00:43:03,667 --> 00:43:05,627
I don't drink with people
I'm not interested in.
771
00:43:06,266 --> 00:43:09,036
On top of that, especially not
after work which is special to me.
772
00:43:09,996 --> 00:43:11,806
That means...
773
00:43:13,636 --> 00:43:16,707
I am very much interested in you.
774
00:43:25,987 --> 00:43:29,317
We had drinks the other night.
We should have dinner today.
775
00:43:43,726 --> 00:43:44,716
("Time of Unrequited Love")
776
00:43:45,051 --> 00:43:47,180
- Hello.
- Hello.
777
00:43:47,180 --> 00:43:48,881
- Hello.
- Hello.
778
00:43:49,551 --> 00:43:50,821
- Please sit.
- Okay.
779
00:43:51,191 --> 00:43:52,721
Hello, Mr. Kang.
780
00:43:52,750 --> 00:43:54,691
I'm the director of
"Time of Unrequited Love".
781
00:43:54,961 --> 00:43:56,221
This is the writer.
782
00:43:56,221 --> 00:43:58,631
- Hello.
- Hello.
783
00:43:58,631 --> 00:44:01,730
Now that I met you in person,
you'll suit the role even better.
784
00:44:02,000 --> 00:44:03,100
Let's sit.
785
00:44:06,270 --> 00:44:10,270
Mr. Kang, you're the perfect
match for the role we have.
786
00:44:10,571 --> 00:44:13,540
The one thing we're worried
about is your accent.
787
00:44:14,781 --> 00:44:16,910
You don't have to worry. He's practicing...
788
00:44:16,910 --> 00:44:18,211
I got rid of it.
789
00:44:21,381 --> 00:44:24,250
"I started on my own,
so I can end it on my own."
790
00:44:24,921 --> 00:44:28,890
"That's why I decided to call this
the time of unrequited love."
791
00:44:30,191 --> 00:44:31,430
Good job.
792
00:44:31,430 --> 00:44:33,560
- Yes, a very good job.
- Thank you.
793
00:44:33,761 --> 00:44:36,500
It seems like you got rid
of your accent completely.
794
00:44:36,500 --> 00:44:39,370
I know. You must've practiced a lot.
795
00:44:39,370 --> 00:44:41,140
How did you get rid of it
in such a short time?
796
00:44:41,140 --> 00:44:42,901
- Thank you.
- You're impressive.
797
00:44:44,140 --> 00:44:45,370
What is this?
798
00:44:45,370 --> 00:44:46,741
You totally surprised me.
799
00:44:47,611 --> 00:44:48,980
What did you do?
800
00:44:53,151 --> 00:44:54,850
When it comes to fixing your pronunciation,
801
00:44:54,950 --> 00:44:56,180
no matter where you are and when,
802
00:44:56,180 --> 00:44:57,890
as long as you're awake...
803
00:45:03,660 --> 00:45:04,790
Hey, Yu Na.
804
00:45:05,691 --> 00:45:07,631
Si Deok's been practicing all day long.
805
00:45:08,200 --> 00:45:10,000
My ears are about to bleed.
806
00:45:10,830 --> 00:45:12,971
What? You want peaches?
807
00:45:13,801 --> 00:45:14,941
I'll go get you some.
808
00:45:16,941 --> 00:45:18,040
My daughter.
809
00:45:18,640 --> 00:45:19,741
Did you sleep well?
810
00:45:19,870 --> 00:45:21,011
Dad.
811
00:45:23,441 --> 00:45:25,180
My dad has a strong accent,
812
00:45:25,180 --> 00:45:27,921
so whenever I speak with him,
I start using an accent too.
813
00:45:28,151 --> 00:45:29,881
So I didn't talk to my dad for a while.
814
00:45:32,120 --> 00:45:33,221
My daughter.
815
00:45:33,450 --> 00:45:34,761
(You look pretty in the commercial.)
816
00:45:36,091 --> 00:45:37,961
(Can you give me some allowance?)
817
00:45:38,191 --> 00:45:39,261
Okay.
818
00:45:39,430 --> 00:45:40,500
Hello, Mother.
819
00:45:41,230 --> 00:45:43,361
That's why I won't be able
to call for the time being.
820
00:45:43,830 --> 00:45:44,971
I'll text you.
821
00:45:45,330 --> 00:45:46,370
I'm sorry.
822
00:45:47,071 --> 00:45:48,870
I'll call when I get rid of my accent.
823
00:45:48,870 --> 00:45:50,471
Gosh, it's okay.
824
00:45:50,711 --> 00:45:53,410
Son, let's succeed. Okay?
825
00:45:53,980 --> 00:45:55,040
Okay.
826
00:45:58,680 --> 00:45:59,881
(Korea's Representative Sexy Actor,
Gong Tae Sung)
827
00:46:08,553 --> 00:46:11,964
And I kept listening to
my voice and evaluating it.
828
00:46:12,730 --> 00:46:13,861
What are you listening to?
829
00:46:18,210 --> 00:46:20,341
National Fairy. I'm so scared.
830
00:46:20,841 --> 00:46:22,480
I think Si Deok has gone crazy.
831
00:46:22,841 --> 00:46:25,350
I thought he was listening to music,
but he's absorbed in his own voice.
832
00:46:26,281 --> 00:46:28,451
What? You want strawberries?
833
00:46:29,020 --> 00:46:30,221
Okay. I'll go buy some for you.
834
00:46:32,620 --> 00:46:34,920
I just did my best.
835
00:46:35,390 --> 00:46:36,591
Really?
836
00:46:36,591 --> 00:46:38,230
You're getting so cool so fast!
837
00:46:39,031 --> 00:46:40,861
I need to get cool fast too.
838
00:46:41,960 --> 00:46:43,100
Good job.
839
00:46:43,631 --> 00:46:44,770
I'm so proud of you.
840
00:46:47,471 --> 00:46:50,071
So? Did you find anything out about me?
841
00:46:51,540 --> 00:46:53,370
It's practically an encyclopedia.
842
00:46:54,781 --> 00:46:56,210
What is it? I'm curious.
843
00:46:57,911 --> 00:46:59,980
Okay. Listen carefully.
844
00:47:08,290 --> 00:47:09,591
(All About My Oh Han Byeol)
845
00:47:09,591 --> 00:47:10,931
(MBTI: ENFJ, Shoe size: 230,
Blood type: B, Sign: Leo)
846
00:47:10,931 --> 00:47:12,290
(Family: Father, Mother,
Twin younger sisters)
847
00:47:17,801 --> 00:47:19,330
Ms. Hong, can you take a look at this?
848
00:47:20,440 --> 00:47:21,540
What is it?
849
00:47:23,170 --> 00:47:25,270
When you focus on work,
850
00:47:25,611 --> 00:47:28,341
your lower lip pops out
without you realizing it.
851
00:47:34,181 --> 00:47:37,850
At around 2pm, you start dozing off,
and you wake up surprised.
852
00:47:38,790 --> 00:47:40,051
Let's go home.
853
00:47:41,861 --> 00:47:44,790
The corners of your lips go up a little
when it's time to go home,
854
00:47:44,960 --> 00:47:46,190
and your smile is pretty.
855
00:47:47,531 --> 00:47:50,301
You don't know how lovely you are
at times like that. Do you?
856
00:47:52,370 --> 00:47:54,440
What are you, a CCTV?
857
00:47:56,100 --> 00:47:57,241
But...
858
00:47:59,270 --> 00:48:02,511
I learned things that are
more important than this.
859
00:48:09,120 --> 00:48:10,281
You're...
860
00:48:10,821 --> 00:48:14,190
Listen. This is a very sensitive
aspect of our actor's private life!
861
00:48:14,190 --> 00:48:16,060
Think about the people
who'd get hurt by this!
862
00:48:16,520 --> 00:48:18,790
If you don't take it down,
we'll have to take measures too.
863
00:48:21,401 --> 00:48:24,201
You work harder for
other people than yourself.
864
00:48:37,710 --> 00:48:39,480
You work hard behind the scenes...
865
00:48:39,810 --> 00:48:42,151
even if nobody recognizes you for it.
866
00:48:44,951 --> 00:48:46,120
Kang Yu Sung's number one!
867
00:48:47,361 --> 00:48:50,060
You're very sincere in
making other people shine.
868
00:48:50,960 --> 00:48:53,460
You shined even more because of that,
869
00:48:54,031 --> 00:48:55,161
and I thought...
870
00:48:55,701 --> 00:48:58,901
I was able to shine more thanks to you.
871
00:49:01,401 --> 00:49:05,210
I came to realize once again
that my girlfriend...
872
00:49:06,670 --> 00:49:08,381
was an amazing person.
873
00:49:11,210 --> 00:49:13,080
What is this? Stop talking.
874
00:49:14,580 --> 00:49:16,281
Why? I'm just telling the truth.
875
00:49:18,221 --> 00:49:19,651
You're incredible and cool.
876
00:49:21,620 --> 00:49:22,821
Thank you.
877
00:49:26,960 --> 00:49:29,460
I came to realize how hard...
878
00:49:31,401 --> 00:49:32,600
you worked for me.
879
00:49:43,881 --> 00:49:46,111
What's wrong with me? I feel so strange.
880
00:50:01,460 --> 00:50:02,661
Thank you, Han Byeol.
881
00:50:33,230 --> 00:50:35,131
Do you want to go
around the block one more time?
882
00:50:35,401 --> 00:50:37,770
No. I have to go home.
883
00:50:37,770 --> 00:50:39,600
Why? Let's go around
the block one more time.
884
00:50:40,600 --> 00:50:41,770
To be honest,
885
00:50:42,341 --> 00:50:44,170
I'm going on a business trip tomorrow.
886
00:50:45,011 --> 00:50:47,270
A business trip? Where?
887
00:50:47,270 --> 00:50:49,111
To Japan. For a fan meeting.
888
00:50:50,281 --> 00:50:51,810
- Whose?
- Jang Seok Woo.
889
00:50:54,420 --> 00:50:57,750
The guy that only dates has fans abroad?
890
00:50:58,651 --> 00:51:00,151
It's only for a mere three days.
891
00:51:00,151 --> 00:51:01,790
It's a whopping three days.
892
00:51:02,460 --> 00:51:03,861
I should go too.
893
00:51:04,161 --> 00:51:05,761
I could go as his guest.
894
00:51:05,761 --> 00:51:07,290
You're not even close with him.
895
00:51:07,290 --> 00:51:09,600
We could get close through this.
896
00:51:09,600 --> 00:51:10,770
What are you talking about?
897
00:51:11,230 --> 00:51:13,730
Plus, you might end up
stealing the spotlight.
898
00:51:13,770 --> 00:51:15,071
But...
899
00:51:15,901 --> 00:51:17,341
Do you have to go?
900
00:51:18,140 --> 00:51:19,140
Yes.
901
00:51:20,210 --> 00:51:22,210
Why are you acting like a little kid?
902
00:51:22,480 --> 00:51:23,681
This is work.
903
00:51:24,381 --> 00:51:26,710
Even in office melodramas,
904
00:51:26,710 --> 00:51:29,620
they show the couple growing fonder
of each other when they're apart.
905
00:51:30,821 --> 00:51:33,750
I'm already fond of you.
906
00:51:42,000 --> 00:51:43,100
I won't be gone for long.
907
00:51:44,670 --> 00:51:46,301
(Jang Seok Woo's Japan
Fan Meeting Itinerary)
908
00:51:46,301 --> 00:51:48,270
(Day 3: Return to Korea 6pm)
909
00:51:48,270 --> 00:51:49,500
She must be at the airport now.
910
00:51:50,710 --> 00:51:52,170
I'm boarding my flight now.
911
00:51:56,381 --> 00:51:57,881
I already miss her.
912
00:52:07,091 --> 00:52:09,361
He came even though Ms. Oh isn't here?
913
00:52:09,361 --> 00:52:10,560
He's unbelievable.
914
00:52:11,890 --> 00:52:14,761
He said time was moving too slow,
and he had to keep busy.
915
00:52:16,861 --> 00:52:17,971
Tae Sung.
916
00:52:18,901 --> 00:52:21,000
What if he passes out from exhaustion?
917
00:52:21,440 --> 00:52:23,401
Then you should help him.
918
00:52:23,401 --> 00:52:24,571
Goodbye.
919
00:52:36,781 --> 00:52:40,091
You created quite an issue by
stating your wild beliefs on love.
920
00:52:40,620 --> 00:52:43,190
Could you use the word "honest"...
921
00:52:43,190 --> 00:52:45,431
instead of "wild"?
922
00:52:50,060 --> 00:52:52,230
I'm not wild. I'm honest.
923
00:52:54,841 --> 00:52:55,901
Ms. Reporter.
924
00:52:56,000 --> 00:52:58,511
Look into my eyes comfortably
and ask me anything you want.
925
00:52:58,971 --> 00:53:00,471
I'll be honest with you today.
926
00:53:03,881 --> 00:53:05,710
- Can you interpret that?
- Gosh...
927
00:53:06,750 --> 00:53:09,451
Can you knock him out
with a flying sidekick today?
928
00:53:09,850 --> 00:53:12,620
I never hit those who are weaker than me,
929
00:53:12,620 --> 00:53:15,161
but today, I really want
to break my principle.
930
00:53:16,420 --> 00:53:18,060
Interpret it for me.
931
00:53:18,560 --> 00:53:19,631
- Shall we move on?
- What do you say?
932
00:53:21,661 --> 00:53:23,131
- Right.
- Dinner.
933
00:53:23,131 --> 00:53:24,270
Dinner?
934
00:53:24,531 --> 00:53:25,901
I miss you.
935
00:53:38,951 --> 00:53:40,080
Tae Sung.
936
00:53:40,250 --> 00:53:42,120
Stop making paper planes.
937
00:53:42,951 --> 00:53:44,051
Why?
938
00:53:44,721 --> 00:53:48,060
Han Byeol might fly back on one of these.
939
00:53:48,060 --> 00:53:49,560
Keep yourself together.
940
00:54:02,341 --> 00:54:03,500
I've never...
941
00:54:03,670 --> 00:54:05,241
been apart from Ho Young for this long.
942
00:54:08,911 --> 00:54:10,040
By the way...
943
00:54:12,580 --> 00:54:14,420
Do you know what's worse?
944
00:54:16,620 --> 00:54:18,290
That this is just day one?
945
00:54:19,390 --> 00:54:21,620
Let's swap. I'll do that.
946
00:54:29,161 --> 00:54:31,131
When will your parents return?
947
00:54:31,131 --> 00:54:32,170
Tomorrow.
948
00:54:33,000 --> 00:54:34,971
Then I can't visit you anymore.
949
00:54:35,940 --> 00:54:38,071
That's okay. I'll find a place of my own.
950
00:54:38,341 --> 00:54:41,111
I'm no longer a trainee,
so I have to leave the dorm.
951
00:54:41,511 --> 00:54:43,440
I could find a place too.
952
00:54:43,681 --> 00:54:45,250
Shall we look together?
953
00:54:45,451 --> 00:54:46,551
Sure.
954
00:54:47,250 --> 00:54:49,321
I wish I could live
with the national fairy.
955
00:54:50,281 --> 00:54:52,051
My CEO might beat you up.
956
00:54:52,250 --> 00:54:55,960
I doubt that. He doesn't look that tough.
957
00:54:56,361 --> 00:54:57,890
I think I could take him on.
958
00:54:58,790 --> 00:55:00,730
Wouldn't Yu Sung defend me?
959
00:55:08,600 --> 00:55:10,701
I don't feel well. I should stop eating.
960
00:55:11,540 --> 00:55:13,511
I need to pee.
961
00:55:29,261 --> 00:55:30,931
- Jae Hyun.
- What?
962
00:55:31,531 --> 00:55:34,131
I'm pregnant. What should we do?
963
00:55:34,801 --> 00:55:35,801
What?
964
00:56:00,151 --> 00:56:01,290
Let's get pregnant.
965
00:56:01,861 --> 00:56:03,690
- What?
- No, not that.
966
00:56:05,091 --> 00:56:06,190
Let's get married.
967
00:56:16,000 --> 00:56:20,611
I will become rich, darn rich
968
00:56:21,841 --> 00:56:24,210
What a dream that was.
969
00:56:24,451 --> 00:56:26,810
I'll definitely win the lottery with it.
970
00:56:27,580 --> 00:56:30,850
- I feel good.
- We meet again here.
971
00:56:31,321 --> 00:56:35,520
Of all the people, it has to be
evil Starforce's core, Yu Sung.
972
00:56:35,520 --> 00:56:38,131
Someone just ruined my great mood.
973
00:56:38,131 --> 00:56:40,261
Mine was ruined the moment I came in.
974
00:56:40,790 --> 00:56:43,631
What made you buy lottery tickets?
975
00:56:43,631 --> 00:56:45,131
You don't need to know.
976
00:56:45,301 --> 00:56:47,670
Did you have a swell dream?
977
00:56:47,670 --> 00:56:50,140
Don't ask. Get out of my sight.
978
00:56:50,140 --> 00:56:51,611
Okay, fine.
979
00:56:52,210 --> 00:56:54,270
I don't know what you dreamed,
980
00:56:54,480 --> 00:56:58,511
but compared to mine, I bet it's nothing.
981
00:56:58,511 --> 00:57:01,151
I'll win this time, so dream on.
982
00:57:01,151 --> 00:57:02,850
You think you have it.
983
00:57:02,850 --> 00:57:05,520
I know I have it.
984
00:57:06,690 --> 00:57:10,591
A massive, pale, beautiful pig
jumped into my lap.
985
00:57:10,591 --> 00:57:12,290
That's enough.
986
00:57:12,290 --> 00:57:14,290
Han Dae Soo, you're about to get rich.
987
00:57:21,100 --> 00:57:23,801
Are pig dreams that common?
988
00:57:29,011 --> 00:57:31,310
(Jang Seok Woo)
989
00:57:37,920 --> 00:57:39,190
(I miss you.)
990
00:57:39,190 --> 00:57:41,161
The fan meet is almost over.
991
00:57:45,261 --> 00:57:47,491
(Kanta Coffee, Saiko Cake)
992
00:57:47,491 --> 00:57:49,261
These are some famous places nearby.
993
00:57:49,330 --> 00:57:51,670
You might as well go while you're there.
994
00:57:57,040 --> 00:57:58,411
Are we almost done?
995
00:57:58,411 --> 00:58:00,670
Yes. I think we can
start to wrap things up.
996
00:58:01,080 --> 00:58:04,281
Ms. Oh. We're partying at a famous place.
997
00:58:04,381 --> 00:58:05,480
Are we?
998
00:58:09,920 --> 00:58:12,051
(I will have it at the after-party.
We're going somewhere famous!)
999
00:58:12,051 --> 00:58:14,120
Are they still at the party?
1000
00:58:16,460 --> 00:58:18,690
Darn Jang Seok Woo.
1001
00:58:21,701 --> 00:58:23,901
But I'm her boyfriend.
1002
00:58:23,901 --> 00:58:25,031
She has me.
1003
00:58:26,031 --> 00:58:29,301
But Han Byeol's too pretty. It's not safe.
1004
00:58:31,040 --> 00:58:32,770
How much longer will she be?
1005
00:58:41,721 --> 00:58:43,020
Who could that be?
1006
00:58:45,850 --> 00:58:46,951
Do Soo Hyuk?
1007
00:58:47,190 --> 00:58:48,520
Shoot. A latte?
1008
00:58:55,730 --> 00:58:57,431
What happened?
1009
00:58:57,730 --> 00:58:59,770
How come you're here?
Isn't your flight tomorrow?
1010
00:59:00,370 --> 00:59:03,071
I rushed to catch
the last flight of the day.
1011
00:59:03,071 --> 00:59:04,571
I missed you.
1012
00:59:12,580 --> 00:59:14,250
You said you wanted to know all about me.
1013
00:59:14,850 --> 00:59:16,920
There's one thing you don't know.
1014
00:59:19,290 --> 00:59:21,261
This is something just you know.
1015
00:59:24,020 --> 00:59:27,161
I too can't live without you.
1016
01:00:16,640 --> 01:00:19,310
(Sh**ting Stars)
1017
01:00:19,450 --> 01:00:21,281
It's practically a breakup.
1018
01:00:21,281 --> 01:00:23,520
Must we stay apart over a news article?
1019
01:00:23,520 --> 01:00:25,421
It's tough being a top star's girlfriend.
1020
01:00:25,421 --> 01:00:27,020
You can't go anywhere freely.
1021
01:00:27,020 --> 01:00:29,421
Isn't it hard to hold back
when you miss someone?
1022
01:00:29,421 --> 01:00:32,060
I wanted to go to Jeju Island
with you so bad.
1023
01:00:32,060 --> 01:00:34,191
People might recognize you.
1024
01:00:34,560 --> 01:00:36,901
Do we have to go this far?
1025
01:00:36,901 --> 01:00:40,770
I got a tip that Mr. Gong's
on his honeymoon to Jeju.
1026
01:00:41,071 --> 01:00:43,740
Someone's boyfriend is on the
main page of all the news sites.
1027
01:00:43,740 --> 01:00:46,240
How about going public about us?
1028
01:00:46,265 --> 01:00:51,584
Ripped and resynced by YoungJedi
71731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.