All language subtitles for Nice To Meet You Again EP11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,519 --> 00:01:41,119 love 2 00:01:41,639 --> 00:01:43,400 Everyone treats love 3 00:01:43,519 --> 00:01:44,559 The attitude is different. 4 00:01:44,719 --> 00:01:45,199 Right? 5 00:01:45,680 --> 00:01:47,319 So the information we received 6 00:01:47,319 --> 00:01:48,239 Is different. 7 00:01:48,920 --> 00:01:50,079 I think love 8 00:01:50,079 --> 00:01:52,640 On the basis of equality and freedom, 9 00:01:52,640 --> 00:01:53,280 Is there anything wrong with it? 10 00:01:54,000 --> 00:01:54,840 I'll set her free. 11 00:01:55,280 --> 00:01:58,000 And I gave her the capital to pursue freedom. 12 00:01:58,840 --> 00:01:59,479 But, 13 00:02:00,079 --> 00:02:01,200 What am I feeling? 14 00:02:01,200 --> 00:02:03,040 I feel my freedom taken away 15 00:02:03,040 --> 00:02:05,200 And she takes up all my space. 16 00:02:05,680 --> 00:02:07,520 Are you saying that people will return kindness with ingratitude? 17 00:02:08,239 --> 00:02:09,919 Needs are from both sides. 18 00:02:10,759 --> 00:02:12,479 We need to get to know each other. 19 00:02:12,560 --> 00:02:14,639 And satisfy each other as much as possible. 20 00:02:14,759 --> 00:02:15,360 Right? 21 00:02:15,840 --> 00:02:19,000 He's avoiding people. Where is the little girl? 22 00:02:19,680 --> 00:02:20,639 So someone said, 23 00:02:20,840 --> 00:02:22,000 The odds of true love 24 00:02:22,319 --> 00:02:24,159 Is one of 280,000. 25 00:02:25,840 --> 00:02:27,279 Need to understand each other's needs. 26 00:02:27,279 --> 00:02:28,639 And satisfy each other. 27 00:02:29,119 --> 00:02:30,040 The most important thing is 28 00:02:30,759 --> 00:02:32,159 Can't feel the pain and tiredness. 29 00:02:33,000 --> 00:02:34,720 If you ask me, you two belong 30 00:02:34,720 --> 00:02:35,799 I'm full. 31 00:02:36,000 --> 00:02:37,560 Love has to be 32 00:02:37,560 --> 00:02:40,119 Changed with time. 33 00:02:40,959 --> 00:02:41,879 I used to think 34 00:02:42,160 --> 00:02:43,559 Love is mutual respect. 35 00:02:43,839 --> 00:02:44,519 And understand each other. 36 00:02:44,639 --> 00:02:45,559 And understanding each other. 37 00:02:45,800 --> 00:02:47,040 Now I think 38 00:02:47,040 --> 00:02:48,080 Love has two characters. 39 00:02:48,080 --> 00:02:48,680 obedient 40 00:02:49,000 --> 00:02:50,199 I listen to my wife. 41 00:02:50,319 --> 00:02:51,879 There's love between us. 42 00:02:52,639 --> 00:02:54,360 Your love is like a donkey. 43 00:02:54,720 --> 00:02:56,080 When he pulled the whip, 44 00:02:56,080 --> 00:02:57,239 You're doing that. 45 00:02:57,239 --> 00:02:58,440 Go and give it a try. 46 00:02:58,440 --> 00:03:00,760 Hello, you're like a hedgehog. 47 00:03:00,800 --> 00:03:02,160 I dare not get close to him. 48 00:03:03,160 --> 00:03:03,680 And you. 49 00:03:04,440 --> 00:03:05,440 You look like a peacock. 50 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 A screen is on every day. 51 00:03:07,000 --> 00:03:07,839 Walking around. 52 00:03:08,360 --> 00:03:10,279 I'm afraid that others won't know you're amazing and beautiful. 53 00:03:10,919 --> 00:03:12,919 So I want to make it clear. 54 00:03:13,839 --> 00:03:14,879 Have you thought about others? 55 00:03:15,000 --> 00:03:15,519 Do you want to see it? 56 00:03:15,519 --> 00:03:16,239 Do you want to see it? 57 00:03:17,599 --> 00:03:18,839 To give you the ability. 58 00:03:20,120 --> 00:03:20,800 What do you think? 59 00:03:23,599 --> 00:03:25,800 It's not easy to refute. 60 00:03:26,160 --> 00:03:27,519 If so, 61 00:03:28,400 --> 00:03:29,400 You broke up with Jane. 62 00:03:29,400 --> 00:03:31,279 Is it because of asymmetry? 63 00:03:31,680 --> 00:03:32,959 So Jane and Ai aren't 64 00:03:32,959 --> 00:03:35,080 Your true love of 280,000, 65 00:03:37,800 --> 00:03:38,839 Yi Ming said that. 66 00:03:43,360 --> 00:03:45,199 First, I have to discuss with you. 67 00:03:46,399 --> 00:03:48,039 This is one of 280,000. 68 00:03:48,919 --> 00:03:50,440 Whether it exists or not, 69 00:03:51,399 --> 00:03:52,639 From the perspective of probability, 70 00:03:53,919 --> 00:03:56,039 No one can get this kind of love. 71 00:03:56,559 --> 00:03:57,880 Then I think love 72 00:03:57,880 --> 00:03:59,080 It doesn't exist. 73 00:03:59,479 --> 00:04:00,639 Or love, 74 00:04:00,639 --> 00:04:02,160 It's a false proposition. 75 00:04:06,279 --> 00:04:06,880 penetrating 76 00:04:07,759 --> 00:04:09,000 In a word, 77 00:04:09,000 --> 00:04:10,919 Has puzzled mankind for thousands of years. 78 00:04:12,160 --> 00:04:12,880 I think 79 00:04:13,399 --> 00:04:14,520 Love is like us. 80 00:04:14,520 --> 00:04:16,720 The turnip in front of everyone's nose 81 00:04:18,160 --> 00:04:18,839 I've been chasing him. 82 00:04:19,279 --> 00:04:20,600 But I just can't eat it. 83 00:04:20,919 --> 00:04:22,160 So you're saying that 84 00:04:22,160 --> 00:04:23,080 What are we doing? 85 00:04:23,759 --> 00:04:25,479 It's just a beautiful image. 86 00:04:25,479 --> 00:04:27,000 But no one has ever got it. 87 00:04:27,199 --> 00:04:29,279 You are making excuses for your divorce. 88 00:04:29,520 --> 00:04:30,600 Shut up. 89 00:04:33,119 --> 00:04:33,759 Go on. 90 00:04:35,559 --> 00:04:36,080 perhaps 91 00:04:36,839 --> 00:04:39,119 Everyone has to meet someone else. 92 00:04:39,559 --> 00:04:40,880 Humbling yourself in front of this man. 93 00:04:41,559 --> 00:04:42,960 And pray for weakness. 94 00:04:43,600 --> 00:04:45,279 The more painful, the happier. 95 00:04:45,759 --> 00:04:47,839 I have to endure the torture. 96 00:04:47,880 --> 00:04:50,080 To maintain such a relationship. 97 00:04:50,839 --> 00:04:51,440 Sick 98 00:04:51,759 --> 00:04:52,919 But everyone doesn't want to. 99 00:04:52,919 --> 00:04:54,440 You make yourself so ugly. 100 00:04:54,639 --> 00:04:57,880 That's why I got a term called love. 101 00:04:58,080 --> 00:04:58,839 That's what I mean. 102 00:04:58,839 --> 00:05:01,279 There's no reason to want to be with another person. 103 00:05:01,919 --> 00:05:03,600 All you need is effort and trial and error. 104 00:05:03,720 --> 00:05:04,520 Until you're satisfied. 105 00:05:05,119 --> 00:05:06,199 Now, the little girl 106 00:05:06,199 --> 00:05:07,800 I don't want to do anything with your money. 107 00:05:07,800 --> 00:05:08,399 What does that mean? 108 00:05:08,720 --> 00:05:09,919 Has been kept there. 109 00:05:09,919 --> 00:05:11,759 If you want to be with people for a long time, 110 00:05:11,960 --> 00:05:13,520 You have to make them move. 111 00:05:13,839 --> 00:05:15,440 Otherwise, your relationship 112 00:05:15,559 --> 00:05:16,240 This relationship 113 00:05:16,399 --> 00:05:17,240 Even if it's the end, 114 00:05:23,199 --> 00:05:24,320 I have to 115 00:05:24,440 --> 00:05:25,279 Tell me the truth. 116 00:05:26,919 --> 00:05:29,240 I not only invested in her studio, 117 00:05:29,240 --> 00:05:31,199 I invested in their group. 118 00:05:32,119 --> 00:05:33,720 I just sent the contract this morning. 119 00:05:35,440 --> 00:05:36,639 Are you trying to 120 00:05:36,960 --> 00:05:38,479 You can't turn over, right? 121 00:05:39,399 --> 00:05:40,520 What should I do now? 122 00:05:40,520 --> 00:05:41,320 What do you want to do? 123 00:05:42,240 --> 00:05:43,759 Zhou Yiming, let me ask you one last question. 124 00:05:43,919 --> 00:05:45,119 In your heart, 125 00:05:45,240 --> 00:05:47,679 Do you want to be with him for a long time? 126 00:05:48,119 --> 00:05:48,639 I want to... 127 00:05:49,399 --> 00:05:50,440 What are you waiting for? 128 00:05:50,720 --> 00:05:51,800 Let's go. 129 00:05:55,920 --> 00:05:57,559 I'm meeting a designer friend this weekend. 130 00:05:58,559 --> 00:06:00,880 I'm going to give the details of the houses in Dali 131 00:06:01,279 --> 00:06:02,279 And deal with it. 132 00:06:03,799 --> 00:06:05,839 It's settled. 133 00:06:09,040 --> 00:06:09,600 A weekend. 134 00:06:10,040 --> 00:06:10,839 It's only two days. 135 00:06:11,320 --> 00:06:12,720 You can't finish the film in two days. 136 00:06:12,959 --> 00:06:14,359 Don't worry. 137 00:06:14,359 --> 00:06:15,480 I'll find someone later. 138 00:06:15,760 --> 00:06:17,519 You're helping me temporarily. 139 00:06:18,239 --> 00:06:19,679 You're obviously targeting me. 140 00:06:21,880 --> 00:06:23,959 I'm giving you the chance to honor me. 141 00:06:24,399 --> 00:06:24,760 a row 142 00:06:25,160 --> 00:06:26,279 For my mother's vanity, 143 00:06:27,440 --> 00:06:28,600 I can serve the tea and water. 144 00:06:29,160 --> 00:06:29,760 She has 145 00:06:30,119 --> 00:06:31,119 I have to have it too. 146 00:06:32,399 --> 00:06:34,559 You old artists don't care about this. 147 00:06:41,000 --> 00:06:41,440 Alright. 148 00:06:41,440 --> 00:06:42,040 I told Hua Juan 149 00:06:42,040 --> 00:06:42,920 You're not old. 150 00:06:42,959 --> 00:06:43,720 How are you? 151 00:06:44,079 --> 00:06:44,640 Don't be angry. 152 00:06:46,200 --> 00:06:47,000 Let me think about it. 153 00:06:48,040 --> 00:06:48,600 That's fine. 154 00:06:49,760 --> 00:06:51,000 Have you finished the drama? 155 00:06:51,000 --> 00:06:52,040 The work I'm doing here 156 00:06:52,040 --> 00:06:52,920 I've been very busy. 157 00:06:53,279 --> 00:06:54,480 Let's fly to Dali together. 158 00:06:57,079 --> 00:06:58,959 The house is very troublesome. 159 00:06:59,200 --> 00:07:00,679 Haven't you just decorated it? 160 00:07:01,440 --> 00:07:02,079 Besides, 161 00:07:02,480 --> 00:07:04,679 You just started working. You should concentrate on your work. 162 00:07:04,920 --> 00:07:07,160 No matter how troublesome it is, someone has to take care of it. 163 00:07:07,640 --> 00:07:09,079 Must we go to Dali? 164 00:07:09,600 --> 00:07:10,239 I have to go. 165 00:07:10,880 --> 00:07:11,600 I have to manage the house. 166 00:07:15,239 --> 00:07:15,959 This... 167 00:07:16,279 --> 00:07:17,079 A massage. 168 00:07:17,079 --> 00:07:19,119 Why is the girl so heavy-handed? 169 00:07:19,119 --> 00:07:20,519 I feel dizzy. 170 00:07:20,760 --> 00:07:21,519 Lie down for a while. 171 00:07:29,880 --> 00:07:31,239 Everything is sorted here. 172 00:07:39,679 --> 00:07:40,279 This way. 173 00:07:41,399 --> 00:07:42,399 Are unsorted. 174 00:07:43,440 --> 00:07:44,119 Look for it yourself. 175 00:07:45,079 --> 00:07:46,040 Hurry up. 176 00:07:46,480 --> 00:07:47,720 Or I'll lose my job. 177 00:07:48,760 --> 00:07:49,279 Find it. 178 00:07:53,279 --> 00:07:55,160 There are so many of them. When will we find them? 179 00:07:55,760 --> 00:07:57,200 I just took a shower. 180 00:07:57,200 --> 00:07:58,880 You must be sweating all over again. 181 00:07:59,279 --> 00:07:59,720 eldest brother 182 00:08:00,920 --> 00:08:02,720 We should say that. 183 00:08:04,519 --> 00:08:05,839 We are the same. 184 00:08:06,079 --> 00:08:08,480 Why did you follow him and start working? 185 00:08:08,920 --> 00:08:09,760 That's right. 186 00:08:09,760 --> 00:08:11,119 What? 187 00:08:11,559 --> 00:08:13,399 Shall I get you a chair and sit here? 188 00:08:13,640 --> 00:08:14,519 I'll look for it myself. 189 00:08:14,600 --> 00:08:16,279 And make some fruits for the seeds. 190 00:08:17,760 --> 00:08:19,119 It's not impossible. 191 00:08:19,279 --> 00:08:20,399 Don't talk nonsense here. 192 00:08:21,679 --> 00:08:22,559 Look at that. 193 00:08:24,160 --> 00:08:25,959 You can't even describe him. 194 00:08:26,679 --> 00:08:28,679 You are so shameless. 195 00:08:29,279 --> 00:08:31,239 How about we three are brothers? 196 00:08:32,160 --> 00:08:32,679 have to 197 00:08:33,200 --> 00:08:34,720 Ask us to wait for you outside. 198 00:08:35,880 --> 00:08:37,279 They said there's no time. Hurry up. 199 00:08:40,720 --> 00:08:41,679 What kind of girl? 200 00:08:42,040 --> 00:08:42,880 That's it. 201 00:08:44,119 --> 00:08:44,760 Express mail. 202 00:08:45,200 --> 00:08:45,679 contract 203 00:08:47,959 --> 00:08:49,079 How can I find it? 204 00:08:52,399 --> 00:08:53,440 We don't need to look at these. Come on. 205 00:08:53,440 --> 00:08:54,720 Let's just watch this. 206 00:08:57,920 --> 00:08:59,519 We need to find the Horse Moon of the Year of Monkey. 207 00:08:59,760 --> 00:09:00,279 Right? 208 00:09:04,480 --> 00:09:05,600 Over the years, 209 00:09:06,559 --> 00:09:09,200 I kept telling myself 210 00:09:09,200 --> 00:09:11,519 Don't get involved with her. 211 00:09:12,000 --> 00:09:13,679 What's going on now? 212 00:09:16,559 --> 00:09:17,160 It's true, Tao. 213 00:09:18,200 --> 00:09:18,760 The three of us 214 00:09:19,519 --> 00:09:21,440 You've been living in a dorm since you went to college. 215 00:09:21,679 --> 00:09:23,279 We haven't separated since graduation. 216 00:09:23,279 --> 00:09:24,160 Isn't it good? 217 00:09:24,600 --> 00:09:25,959 Why does it have to be a woman? 218 00:09:27,000 --> 00:09:28,640 Such a profound philosophical problem. 219 00:09:28,640 --> 00:09:29,880 Let's not talk about it today. 220 00:09:30,279 --> 00:09:30,760 Besides, 221 00:09:31,200 --> 00:09:31,760 The three of us 222 00:09:32,760 --> 00:09:33,640 The essence is different. 223 00:09:34,200 --> 00:09:34,760 I'm divorced. 224 00:09:35,040 --> 00:09:35,640 To be alone. 225 00:09:36,279 --> 00:09:38,079 Foon is suffering and happy now. 226 00:09:38,679 --> 00:09:39,200 you 227 00:09:39,760 --> 00:09:40,440 Is the most different. 228 00:09:41,160 --> 00:09:43,119 I'm telling you, this is a typical... 229 00:09:43,760 --> 00:09:44,600 Come on. It's cheap. 230 00:09:44,880 --> 00:09:45,559 Right? 231 00:09:48,160 --> 00:09:49,440 I will shoot you. 232 00:09:50,519 --> 00:09:51,239 Give it back! 233 00:09:54,079 --> 00:09:54,600 Quant. 234 00:09:55,440 --> 00:09:56,160 Come on. 235 00:09:57,959 --> 00:09:59,399 Look, is this a silly boy? 236 00:09:59,399 --> 00:10:00,040 There's a fool. 237 00:10:03,040 --> 00:10:03,640 I found it. 238 00:10:06,239 --> 00:10:06,760 In my opinion, 239 00:10:08,880 --> 00:10:09,559 Give it to me. 240 00:10:09,960 --> 00:10:10,400 to bring 241 00:10:11,479 --> 00:10:11,880 Look. 242 00:10:12,760 --> 00:10:13,719 What's wrong? 243 00:10:14,440 --> 00:10:15,080 What do you want? 244 00:10:15,200 --> 00:10:16,119 How about the Manchurian and Han banquet? 245 00:10:16,200 --> 00:10:17,159 Let's eat first. 246 00:10:17,520 --> 00:10:18,239 Hurry up. 247 00:10:20,200 --> 00:10:21,400 Take it. 248 00:10:35,359 --> 00:10:35,919 That's enough. 249 00:10:37,359 --> 00:10:38,760 I'm really exhausted today. 250 00:10:40,159 --> 00:10:40,679 Or 251 00:10:42,080 --> 00:10:43,159 I'll wash them later. 252 00:10:43,400 --> 00:10:43,880 other 253 00:10:44,159 --> 00:10:45,559 If I wash it again, I'll be bald. 254 00:10:46,239 --> 00:10:47,039 Look here. Look. 255 00:10:48,440 --> 00:10:48,919 Look. 256 00:10:49,400 --> 00:10:51,320 It's giving me Parkinson's. 257 00:10:55,599 --> 00:10:56,119 other 258 00:10:57,239 --> 00:10:59,039 Don't look at me so disgustingly. 259 00:11:00,440 --> 00:11:01,239 If you're really moved, 260 00:11:01,760 --> 00:11:04,080 Take your little girlfriend seriously. 261 00:11:04,960 --> 00:11:06,119 It won't cost us. 262 00:11:06,119 --> 00:11:07,239 It's useless to spend the whole night with you. 263 00:11:07,599 --> 00:11:08,080 Yes 264 00:11:08,559 --> 00:11:11,559 You two, I'll give you a taste. 265 00:11:11,559 --> 00:11:12,159 Can't I? 266 00:11:12,159 --> 00:11:12,440 Sure. 267 00:11:12,440 --> 00:11:13,000 Take one. 268 00:11:13,559 --> 00:11:14,000 Knock it. 269 00:11:15,239 --> 00:11:16,359 I'm serious. 270 00:11:17,239 --> 00:11:18,919 I feel guilty now. 271 00:11:19,239 --> 00:11:20,479 When I was looking for a contract, 272 00:11:20,599 --> 00:11:21,599 I just want to tell you two. 273 00:11:21,599 --> 00:11:22,479 Don't bother to look for him. 274 00:11:22,760 --> 00:11:23,880 Let it be sent. 275 00:11:24,119 --> 00:11:24,679 So what? 276 00:11:25,440 --> 00:11:27,000 You promised to do it. 277 00:11:27,239 --> 00:11:28,440 It has nothing to do with Hui Zi. 278 00:11:28,840 --> 00:11:29,960 It has nothing to do with people. 279 00:11:30,640 --> 00:11:32,200 Didn't you make a deal with someone? 280 00:11:33,119 --> 00:11:34,039 What are you talking about? 281 00:11:36,159 --> 00:11:37,080 Seriously, give it back. 282 00:11:40,760 --> 00:11:41,479 Lin Shaotao. 283 00:11:41,679 --> 00:11:43,039 Do you also think it's a deal? 284 00:11:43,479 --> 00:11:44,000 Don't you think so? 285 00:11:45,440 --> 00:11:46,239 Zhou Yiming, I'm telling you. 286 00:11:46,520 --> 00:11:47,880 You are bad at it. 287 00:11:48,200 --> 00:11:49,200 What does that mean? 288 00:11:49,239 --> 00:11:50,400 How is he? 289 00:11:51,479 --> 00:11:52,719 How could I be bad at it? 290 00:11:52,719 --> 00:11:54,440 I really want to help Hui Zi. 291 00:11:54,760 --> 00:11:55,239 Really? 292 00:11:56,679 --> 00:11:58,000 Is that what you think? 293 00:11:58,359 --> 00:11:59,520 That's what I think. 294 00:12:00,119 --> 00:12:02,039 Why did she come to us? 295 00:12:02,159 --> 00:12:02,880 Don't do anything. 296 00:12:03,159 --> 00:12:04,000 I don't know. 297 00:12:04,159 --> 00:12:05,520 She's always on the move. 298 00:12:07,159 --> 00:12:08,719 Tao, I really don't know. 299 00:12:08,719 --> 00:12:09,919 Now, a 20-year-old girl 300 00:12:09,919 --> 00:12:11,239 What are you thinking? 301 00:12:11,960 --> 00:12:12,640 Look. 302 00:12:13,359 --> 00:12:15,719 You never know why. 303 00:12:15,880 --> 00:12:16,960 To blame others. 304 00:12:17,359 --> 00:12:18,359 Zhou Yi Ming, let me ask you something. 305 00:12:18,760 --> 00:12:20,599 You've been with us for so long. 306 00:12:21,000 --> 00:12:22,039 We have the advantage 307 00:12:22,039 --> 00:12:24,119 Why didn't it affect you at all? 308 00:12:24,760 --> 00:12:25,479 You said that. 309 00:12:25,719 --> 00:12:26,960 Let me ask you two a question. 310 00:12:28,640 --> 00:12:30,039 Do you know? 311 00:12:31,400 --> 00:12:32,960 Human beings are the only ones 312 00:12:32,960 --> 00:12:34,559 The only one 313 00:12:34,960 --> 00:12:36,760 The two reproductive organs. 314 00:12:38,200 --> 00:12:39,760 One is that we all know about it. 315 00:12:40,080 --> 00:12:41,479 Do you know what the other one is? 316 00:12:42,239 --> 00:12:42,760 The other one. 317 00:12:43,239 --> 00:12:43,880 There's only one. 318 00:12:44,599 --> 00:12:45,200 And reproduce. 319 00:12:46,159 --> 00:12:46,919 I'm telling you, 320 00:12:47,000 --> 00:12:48,239 My priority now is 321 00:12:48,239 --> 00:12:49,679 To have children. 322 00:12:50,039 --> 00:12:50,880 The situation of our family 323 00:12:51,200 --> 00:12:53,000 Even if I accept it, 324 00:12:53,000 --> 00:12:54,640 The optimized result 325 00:12:54,640 --> 00:12:56,719 My wife will be touched for two days at most. 326 00:12:56,880 --> 00:12:58,159 And then you went back to that. 327 00:12:58,239 --> 00:13:00,239 You have to let her have a baby to tie her up. 328 00:13:00,760 --> 00:13:02,520 Can you tie it after you give birth? 329 00:13:02,640 --> 00:13:03,200 That's right. 330 00:13:03,719 --> 00:13:04,760 To distract her. 331 00:13:05,400 --> 00:13:06,559 The heart is not so wild. 332 00:13:06,679 --> 00:13:08,239 My wife is too ambitious. 333 00:13:09,159 --> 00:13:09,919 For so many years, 334 00:13:09,919 --> 00:13:10,960 Why didn't you ask for it earlier? 335 00:13:11,760 --> 00:13:13,239 Yes, I want it all the time. 336 00:13:13,239 --> 00:13:14,520 Is there something wrong with you? 337 00:13:14,719 --> 00:13:15,919 What's wrong with you? 338 00:13:18,960 --> 00:13:20,679 We went to the hospital to check it. 339 00:13:21,000 --> 00:13:21,760 Indicators 340 00:13:21,760 --> 00:13:23,200 All the organs are normal. 341 00:13:23,440 --> 00:13:24,359 The doctor said 342 00:13:24,760 --> 00:13:26,520 Or you're too nervous. 343 00:13:26,520 --> 00:13:27,760 Or it's too stressful. 344 00:13:28,000 --> 00:13:29,119 What should I do? 345 00:13:29,400 --> 00:13:30,239 Who are you going to argue with? 346 00:13:30,760 --> 00:13:31,880 What pressure do you have? 347 00:13:32,000 --> 00:13:33,200 Why are you so nervous? 348 00:13:33,640 --> 00:13:35,080 I'm telling you, you really want to have a baby. 349 00:13:35,080 --> 00:13:36,400 Or to have a child? 350 00:13:36,919 --> 00:13:38,239 I really like children. 351 00:13:38,559 --> 00:13:39,479 I really like children. 352 00:13:40,080 --> 00:13:40,640 Besides, 353 00:13:41,000 --> 00:13:42,119 There are three kinds of unfilial behaviour. 354 00:13:42,200 --> 00:13:43,000 You have no future. 355 00:13:45,719 --> 00:13:46,760 Don't talk about me. 356 00:13:47,239 --> 00:13:48,679 You've been with Jane for so long. 357 00:13:48,679 --> 00:13:49,919 Why didn't you have a child? 358 00:13:50,000 --> 00:13:50,919 What are you talking about? 359 00:13:51,679 --> 00:13:53,080 I'm divorced, who am I going with? 360 00:13:53,239 --> 00:13:55,000 Can you stop interrupting here? 361 00:13:55,960 --> 00:13:56,640 I want to hear it. 362 00:13:56,640 --> 00:13:58,520 What organ is it? The other one. 363 00:13:59,799 --> 00:14:00,440 What organ? 364 00:14:00,640 --> 00:14:01,200 brain 365 00:14:02,960 --> 00:14:04,159 Do you know why it's the brain? 366 00:14:05,080 --> 00:14:05,599 Why? 367 00:14:06,159 --> 00:14:07,440 With your brain, 368 00:14:07,719 --> 00:14:09,159 Inherit the spiritual genes. 369 00:14:10,520 --> 00:14:11,039 For example, 370 00:14:12,039 --> 00:14:12,640 A book. 371 00:14:13,080 --> 00:14:14,000 A diary. 372 00:14:14,359 --> 00:14:15,320 Or a song. 373 00:14:16,280 --> 00:14:17,799 Depends on the brain. 374 00:14:17,799 --> 00:14:19,520 Pass on our genes. 375 00:14:21,039 --> 00:14:22,159 Or even a sentence. 376 00:14:22,760 --> 00:14:24,559 Could have happened to you 377 00:14:24,559 --> 00:14:26,000 And affected others. 378 00:14:26,840 --> 00:14:28,679 Or affected by other people's changes. 379 00:14:29,640 --> 00:14:31,239 You're right. 380 00:14:31,960 --> 00:14:32,799 Our Liu Yingxia 381 00:14:32,799 --> 00:14:34,280 You changed me completely. 382 00:14:35,280 --> 00:14:36,280 You mean 383 00:14:37,559 --> 00:14:39,840 Liu Yingxia changed Brother Kuan. 384 00:14:40,520 --> 00:14:42,159 Hui Zi wanted to change me. 385 00:14:43,719 --> 00:14:44,679 No, what about you? 386 00:14:45,799 --> 00:14:47,559 Who have you and Jane changed? 387 00:14:51,080 --> 00:14:53,000 That's why no one has changed. 388 00:14:53,880 --> 00:14:54,479 So I got divorced? 389 00:15:00,479 --> 00:15:01,880 Lin Shaotao, I really want to ask you. 390 00:15:03,039 --> 00:15:05,239 Are you and Jane really going your separate ways? 391 00:15:06,719 --> 00:15:07,559 I'm not going to remarry. 392 00:15:08,760 --> 00:15:09,440 How to reply? 393 00:15:10,640 --> 00:15:12,320 Is that my decision? 394 00:15:12,679 --> 00:15:13,960 When you two got married, 395 00:15:14,719 --> 00:15:16,039 I really think it's... 396 00:15:16,599 --> 00:15:17,799 The winner. 397 00:15:18,599 --> 00:15:20,119 Who knew there would be a second half? 398 00:15:20,119 --> 00:15:20,919 What second half? 399 00:15:21,799 --> 00:15:23,039 At best, 400 00:15:23,280 --> 00:15:23,840 Overtime. 401 00:15:24,400 --> 00:15:25,599 Don't flatter yourself. 402 00:15:25,599 --> 00:15:27,080 You were sent off. 403 00:15:27,080 --> 00:15:28,479 You're not qualified to play. 404 00:15:31,880 --> 00:15:33,760 Tao, sometimes you can't answer your words. 405 00:15:35,479 --> 00:15:36,919 I'm telling you seriously. 406 00:15:37,520 --> 00:15:38,960 My attitude now is 407 00:15:39,640 --> 00:15:40,880 Change into a team uniform. 408 00:15:41,200 --> 00:15:41,919 To return to the stage. 409 00:15:42,239 --> 00:15:43,640 Then Jane has something to say. 410 00:15:44,080 --> 00:15:44,760 A sample. 411 00:15:44,760 --> 00:15:46,919 You can still be recognized by a new vest. 412 00:15:53,359 --> 00:15:55,359 Zhou Yiming, your grandson, you're really bad. 413 00:15:56,359 --> 00:15:57,239 I shouldn't have helped you. 414 00:15:59,799 --> 00:16:00,520 Does it hurt? 415 00:16:01,080 --> 00:16:02,119 Let's go. Is the light broken? 416 00:16:03,679 --> 00:16:04,239 That's right. 417 00:16:04,239 --> 00:16:05,280 Finish eating. Go on. 418 00:16:05,280 --> 00:16:06,400 After you finish eating, where is your delivery? 419 00:16:07,479 --> 00:16:09,400 Let him pay the bill. Go. 420 00:16:18,039 --> 00:16:18,799 Uncle, 421 00:16:21,080 --> 00:16:21,679 Uncle, 422 00:16:22,039 --> 00:16:23,280 Why are you so late? 423 00:16:23,840 --> 00:16:24,440 What are you doing? 424 00:16:28,559 --> 00:16:29,080 What? 425 00:16:30,880 --> 00:16:31,359 I will... 426 00:16:32,479 --> 00:16:33,440 And got the contract back. 427 00:16:36,239 --> 00:16:36,919 Uncle, 428 00:16:37,359 --> 00:16:38,200 Get down. 429 00:16:38,200 --> 00:16:39,479 I'll hold it if it's not dirty. 430 00:16:40,760 --> 00:16:41,479 Alright. 431 00:16:41,799 --> 00:16:43,239 Can I change my shoes? 432 00:16:44,119 --> 00:16:44,640 Alright 433 00:16:46,039 --> 00:16:46,760 Then change your shoes. 434 00:16:47,239 --> 00:16:48,119 I'll make you a midnight snack. 435 00:16:50,239 --> 00:16:51,239 You still make midnight snacks? 436 00:17:36,359 --> 00:17:37,320 Wash your hands and eat, uncle. 437 00:17:38,239 --> 00:17:38,799 Alright. 438 00:17:51,000 --> 00:17:53,320 This is a home-bought supper. 439 00:17:54,039 --> 00:17:55,440 I made the dumplings myself. 440 00:17:57,479 --> 00:17:58,320 Try it. 441 00:18:02,119 --> 00:18:04,119 Let me taste the dumplings. 442 00:18:09,599 --> 00:18:11,200 The dumplings have gone out. 443 00:18:15,119 --> 00:18:15,799 Is it delicious? 444 00:18:16,840 --> 00:18:17,760 What kind of stuffing? 445 00:18:18,200 --> 00:18:18,799 Shrimp meat. 446 00:18:19,320 --> 00:18:19,840 In my opinion, 447 00:18:22,039 --> 00:18:22,919 The shrimp is quite big. 448 00:18:30,599 --> 00:18:31,159 Uncle, 449 00:18:32,440 --> 00:18:33,280 Are you tired? 450 00:18:34,799 --> 00:18:35,320 That's true. 451 00:18:35,880 --> 00:18:36,840 I'm tired today. 452 00:18:37,159 --> 00:18:38,119 For those two pieces of paper, 453 00:18:38,119 --> 00:18:38,880 Our three brothers almost 454 00:18:38,880 --> 00:18:40,679 To the express company. 455 00:18:42,760 --> 00:18:43,319 Uncle, 456 00:18:44,359 --> 00:18:45,319 Thank you for today. 457 00:18:50,040 --> 00:18:50,920 Can we discuss something? 458 00:18:53,920 --> 00:18:54,479 In the future 459 00:18:56,079 --> 00:18:56,680 If you 460 00:18:58,160 --> 00:19:00,599 Can you tell me if there's anything else? 461 00:19:01,400 --> 00:19:02,839 Stop looking for my brothers. 462 00:19:03,239 --> 00:19:03,839 they 463 00:19:04,439 --> 00:19:05,000 She's busy. 464 00:19:06,119 --> 00:19:07,520 Because of me, 465 00:19:07,520 --> 00:19:08,800 And took the time. 466 00:19:09,439 --> 00:19:09,920 It's inappropriate. 467 00:19:11,280 --> 00:19:11,760 Uncle, 468 00:19:13,359 --> 00:19:15,560 Are you afraid that your brothers will laugh at you? 469 00:19:20,400 --> 00:19:20,959 Let me ask you something. 470 00:19:25,400 --> 00:19:26,439 The contract 471 00:19:28,000 --> 00:19:28,560 The dumplings are cold. 472 00:19:29,359 --> 00:19:29,880 Eat it while it's hot. 473 00:19:37,560 --> 00:19:38,880 The experimental project of Dongling University 474 00:19:39,040 --> 00:19:40,400 Other companies have intervened. 475 00:19:40,640 --> 00:19:41,199 it seems 476 00:19:41,319 --> 00:19:42,239 For a long time. 477 00:19:43,719 --> 00:19:44,599 Do you know which one? 478 00:19:45,040 --> 00:19:45,839 The Crown Prince. 479 00:19:46,680 --> 00:19:47,640 The Crown Prince. 480 00:19:53,079 --> 00:19:54,040 Wan Yaoming, President Wan. 481 00:19:55,920 --> 00:19:56,880 It's interesting. 482 00:19:58,280 --> 00:19:59,439 It's really a narrow path. 483 00:20:00,839 --> 00:20:02,680 He didn't stop torturing me a while ago. 484 00:20:03,880 --> 00:20:05,719 And almost kicked me out of the business. 485 00:20:05,760 --> 00:20:06,640 So you remember this person. 486 00:20:07,239 --> 00:20:08,520 He has a strong enmity with us. 487 00:20:09,520 --> 00:20:10,959 It's not that serious. 488 00:20:11,599 --> 00:20:12,920 You always say that business is business. 489 00:20:12,920 --> 00:20:13,800 Understand each other? 490 00:20:15,000 --> 00:20:15,640 Don't you think so? 491 00:20:17,760 --> 00:20:18,959 Aren't you familiar with him? 492 00:20:19,079 --> 00:20:19,640 Not really? 493 00:20:20,520 --> 00:20:22,319 I'm talking about this. 494 00:20:26,319 --> 00:20:27,199 Check it out. 495 00:20:28,640 --> 00:20:30,880 To check the pilot project of Dongling University. 496 00:20:31,640 --> 00:20:33,040 And the project of Aojun Chuangda. 497 00:20:33,040 --> 00:20:34,239 Is there any coincidence? 498 00:20:34,400 --> 00:20:35,040 Don't bother. 499 00:20:35,160 --> 00:20:35,959 The coincidence is high. 500 00:20:36,119 --> 00:20:36,640 Are you sure? 501 00:20:36,640 --> 00:20:37,079 determine 502 00:20:40,280 --> 00:20:41,199 It's not hard to understand. 503 00:20:43,040 --> 00:20:44,079 If that's the case, 504 00:20:44,719 --> 00:20:45,719 The Proud Junchuang Da 505 00:20:46,439 --> 00:20:48,000 I don't think I want to invest. 506 00:20:48,000 --> 00:20:49,640 Or push forward the East Ridge University project. 507 00:20:50,400 --> 00:20:52,520 He just wants to buy it. 508 00:20:52,839 --> 00:20:54,599 And take what you need. 509 00:20:55,079 --> 00:20:57,079 Eventually forming a complete technological monopoly. 510 00:20:58,560 --> 00:21:01,560 So now they're ahead of us. 511 00:21:02,119 --> 00:21:02,760 What can we do 512 00:21:03,839 --> 00:21:04,920 Tell Dongling University directly. 513 00:21:07,800 --> 00:21:08,560 If you do that, 514 00:21:08,560 --> 00:21:10,000 It's easy for others to lock one. 515 00:21:10,000 --> 00:21:11,160 A dirty hat. 516 00:21:11,160 --> 00:21:11,880 What should we do then? 517 00:21:13,760 --> 00:21:14,280 Overweight 518 00:21:14,920 --> 00:21:15,719 Overweight 519 00:21:16,040 --> 00:21:16,680 You can only increase it. 520 00:21:17,640 --> 00:21:19,000 But this is a war of attrition. 521 00:21:19,000 --> 00:21:20,040 I don't want to play either. 522 00:21:20,719 --> 00:21:21,280 But I can't. 523 00:21:21,880 --> 00:21:22,560 And remember, 524 00:21:23,280 --> 00:21:24,479 The strategy of adding fuel wins. 525 00:21:24,719 --> 00:21:25,880 Can only be defeated. 526 00:21:27,880 --> 00:21:29,280 Go to the HR department right now. 527 00:21:29,439 --> 00:21:31,079 Ask them if the latest plan has come out. 528 00:21:31,760 --> 00:21:33,760 It's said to have been sent to the president's office. 529 00:21:34,319 --> 00:21:35,640 But I haven't turned around yet. 530 00:21:37,040 --> 00:21:38,520 What about the people who contacted Dongling University? 531 00:21:38,839 --> 00:21:39,479 I didn't find it. 532 00:21:40,119 --> 00:21:40,640 No. 533 00:21:41,079 --> 00:21:41,880 What efficiency is that? 534 00:21:43,079 --> 00:21:43,839 Go ask them. 535 00:21:43,839 --> 00:21:45,000 What's their efficiency? 536 00:21:45,680 --> 00:21:47,599 We need an idea to understand us. 537 00:21:47,760 --> 00:21:49,079 And knows about Dongling University. 538 00:21:49,079 --> 00:21:50,040 And their project. 539 00:21:50,359 --> 00:21:51,280 In the shortest time, 540 00:21:51,280 --> 00:21:53,160 Who can make it happen at the smallest price. 541 00:21:53,160 --> 00:21:54,119 Is really hard to find. 542 00:21:54,119 --> 00:21:55,000 Of course it's hard. 543 00:21:55,520 --> 00:21:57,719 I'll take care of it. 544 00:21:57,719 --> 00:21:59,160 Why do you need their HR department? 545 00:21:59,640 --> 00:22:01,520 Yes, I'll find them right away. 546 00:22:04,760 --> 00:22:05,800 Why don't you go? 547 00:22:09,400 --> 00:22:09,920 come back 548 00:22:12,119 --> 00:22:12,839 Take the cup. 549 00:22:13,319 --> 00:22:15,439 If you can't solve it, throw the cup on their table. 550 00:22:16,119 --> 00:22:16,599 OK 551 00:22:41,079 --> 00:22:42,319 You're reading the English version. 552 00:22:42,760 --> 00:22:43,280 Do you? 553 00:22:43,520 --> 00:22:44,959 Is it slower than my reading Chinese? 554 00:22:46,280 --> 00:22:47,439 Such a wonderful idea. 555 00:22:47,640 --> 00:22:48,839 I want to see it again. 556 00:22:49,920 --> 00:22:51,079 It's not his means. 557 00:22:51,439 --> 00:22:52,319 This is Jane Eyre's. 558 00:22:52,959 --> 00:22:54,760 When she was studying in Europe, 559 00:22:54,839 --> 00:22:55,920 My impression of her 560 00:22:56,479 --> 00:22:58,199 Is smart and diligent. 561 00:22:58,400 --> 00:22:59,719 But more importantly, 562 00:23:00,520 --> 00:23:02,199 She has a rare ability. 563 00:23:02,400 --> 00:23:05,079 You can always see the commonality between different things. 564 00:23:05,680 --> 00:23:06,640 Then 565 00:23:06,839 --> 00:23:08,400 She will simplify things. 566 00:23:09,520 --> 00:23:11,079 If it's like what you said, 567 00:23:11,479 --> 00:23:12,800 Lin Shaotao is a killer. 568 00:23:13,280 --> 00:23:13,800 Then... 569 00:23:14,400 --> 00:23:15,079 She's 570 00:23:15,640 --> 00:23:18,439 The best person to clean up and clean up. 571 00:23:39,959 --> 00:23:41,359 Why don't you eat? 572 00:23:41,839 --> 00:23:42,800 It's getting cold. 573 00:23:47,400 --> 00:23:48,640 You mean the position of my director? 574 00:23:48,640 --> 00:23:49,560 Can't I keep it? 575 00:23:51,000 --> 00:23:52,800 I can't find the man President Tao wants. 576 00:23:53,680 --> 00:23:55,839 Andy's attitude towards the new plan 577 00:23:55,839 --> 00:23:57,079 I can't read it back. 578 00:23:58,079 --> 00:23:58,680 What should we do? 579 00:23:59,680 --> 00:24:01,160 Before, all your attention 580 00:24:01,160 --> 00:24:02,560 It's all about optimization. 581 00:24:02,959 --> 00:24:03,800 And neglected to find someone. 582 00:24:05,199 --> 00:24:05,959 But it's okay. 583 00:24:06,439 --> 00:24:07,839 You can make up for it later. 584 00:24:10,040 --> 00:24:11,959 What about Andy's attitude towards the plan? 585 00:24:12,479 --> 00:24:14,000 Is within the expectation. 586 00:24:14,719 --> 00:24:16,199 After all, the plan is too big. 587 00:24:16,280 --> 00:24:17,319 Beyond his expectation. 588 00:24:17,920 --> 00:24:19,040 So I'm asking you. 589 00:24:19,160 --> 00:24:21,119 Will my position as director be lost? 590 00:24:21,119 --> 00:24:21,680 It's safe. 591 00:24:24,640 --> 00:24:26,760 The president's attitude is within my expectation. 592 00:24:27,239 --> 00:24:29,079 I care more about their attitude. 593 00:24:29,319 --> 00:24:30,640 But the young master's attitude. 594 00:24:31,680 --> 00:24:32,280 What do you mean? 595 00:24:33,959 --> 00:24:34,520 President Tao. 596 00:24:34,959 --> 00:24:36,839 The news and commentary basically said 597 00:24:36,839 --> 00:24:38,520 National technology should not be used by foreign enterprises. 598 00:24:38,520 --> 00:24:39,920 Acquisition and control. 599 00:24:40,119 --> 00:24:41,239 And they're calling the names. 600 00:24:41,239 --> 00:24:42,239 VG and Dongling University 601 00:24:46,680 --> 00:24:47,439 Did the PR department check it? 602 00:24:47,719 --> 00:24:48,199 Yes, I have. 603 00:24:48,319 --> 00:24:49,199 Are learning about it. 604 00:24:49,520 --> 00:24:50,239 What do you think of this? 605 00:24:51,119 --> 00:24:52,040 Isn't it obvious? 606 00:24:52,959 --> 00:24:53,560 Wan Yaoming 607 00:24:53,680 --> 00:24:54,160 President Wan. 608 00:24:54,800 --> 00:24:56,119 He doesn't want to play a long game with us. 609 00:24:56,439 --> 00:24:56,959 therefore 610 00:24:57,079 --> 00:24:57,880 Incite public opinion. 611 00:24:58,000 --> 00:24:59,000 To give us pressure. 612 00:25:00,239 --> 00:25:01,400 This is so familiar. 613 00:25:02,040 --> 00:25:02,719 Although it works, 614 00:25:03,000 --> 00:25:03,760 But it's low. 615 00:25:04,079 --> 00:25:04,760 It's disgusting. 616 00:25:06,199 --> 00:25:07,560 Is too much. 617 00:25:07,880 --> 00:25:08,680 We are working together. 618 00:25:08,680 --> 00:25:10,239 Development of Multi-access Edge Technology 619 00:25:10,239 --> 00:25:11,760 I never said I would take it. 620 00:25:13,319 --> 00:25:15,079 Go get the director of public relations. 621 00:25:15,599 --> 00:25:16,479 They're working on a plan. 622 00:25:17,439 --> 00:25:17,959 Lately 623 00:25:18,199 --> 00:25:19,359 You scold too much. 624 00:25:19,359 --> 00:25:20,280 I don't want you to be scolded. 625 00:25:23,239 --> 00:25:24,479 The president's office has sent the personnel plan 626 00:25:24,479 --> 00:25:25,359 Has been sent. 627 00:25:25,359 --> 00:25:25,920 Please have a look. 628 00:25:28,280 --> 00:25:29,880 If he's interested in 629 00:25:30,479 --> 00:25:32,199 I think it's okay. It suits him. 630 00:25:32,199 --> 00:25:33,239 He must be able to pass 631 00:25:33,920 --> 00:25:35,079 I have no doubt about that. 632 00:25:36,000 --> 00:25:37,839 As for finding people and the plan, 633 00:25:38,599 --> 00:25:39,400 Actually, I'm sure. 634 00:25:40,479 --> 00:25:41,160 I think 635 00:25:41,760 --> 00:25:43,000 In one way, 636 00:25:43,479 --> 00:25:44,119 What's next? 637 00:25:44,359 --> 00:25:45,040 It depends on luck. 638 00:25:46,000 --> 00:25:47,079 Can you be more serious? 639 00:25:47,280 --> 00:25:48,239 I'm very serious. 640 00:25:48,479 --> 00:25:50,280 Is this a luck thing? 641 00:25:51,199 --> 00:25:51,839 Smile to me. 642 00:25:55,760 --> 00:25:57,520 A girl who loves to laugh has good luck. 643 00:26:01,239 --> 00:26:02,239 It's so ugly. 644 00:26:07,439 --> 00:26:08,280 That's stupid. 645 00:26:09,560 --> 00:26:11,319 This plan 646 00:26:11,319 --> 00:26:13,439 The original structure and talents of the company are retained. 647 00:26:13,839 --> 00:26:15,560 And for the next localization reform of VG. 648 00:26:15,560 --> 00:26:16,439 To reserve space. 649 00:26:16,599 --> 00:26:17,359 You're very thoughtful. 650 00:26:17,359 --> 00:26:18,199 How can I say it's stupid? 651 00:26:18,560 --> 00:26:19,880 I mean I'm stupid. 652 00:26:21,839 --> 00:26:23,599 This plan is more than an idea. 653 00:26:24,319 --> 00:26:25,560 It's almost perfect. 654 00:26:26,439 --> 00:26:28,040 To meet the needs of the strategy. 655 00:26:28,839 --> 00:26:30,280 Are you praising the plan? 656 00:26:30,560 --> 00:26:31,959 Or the one who made the plan? 657 00:26:35,000 --> 00:26:36,400 The attitude of the president's office 658 00:26:36,400 --> 00:26:37,560 Why can't I read it back? 659 00:26:38,359 --> 00:26:39,760 Is waiting for a chance. 660 00:26:40,040 --> 00:26:40,560 What chance? 661 00:26:41,199 --> 00:26:41,760 I have no idea 662 00:26:43,319 --> 00:26:44,560 If you don't know, find out. 663 00:26:44,959 --> 00:26:46,560 Instead of thinking about other people's things. 664 00:27:03,239 --> 00:27:03,839 enter 665 00:27:05,239 --> 00:27:06,439 Director Liu, Commissioner Jian. 666 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 The resumes of the qualified people are all here. 667 00:27:09,439 --> 00:27:09,839 Thank you 668 00:27:10,040 --> 00:27:10,520 good 669 00:27:10,520 --> 00:27:11,199 Then I'll go out. 670 00:27:13,400 --> 00:27:13,959 Find it. 671 00:27:14,119 --> 00:27:15,719 After screening, we'll talk to each other. 672 00:27:18,280 --> 00:27:20,280 Is this the solution you mentioned? 673 00:27:20,599 --> 00:27:21,760 Cooperation with Dongling University 674 00:27:22,000 --> 00:27:23,599 To expand the local elements. 675 00:27:23,599 --> 00:27:24,640 A very important step. 676 00:27:25,000 --> 00:27:27,119 And the fields involved are too professional. 677 00:27:27,119 --> 00:27:27,880 I don't understand many things. 678 00:27:28,280 --> 00:27:29,560 But do you know that young master 679 00:27:29,560 --> 00:27:30,680 He won't play around. 680 00:27:30,880 --> 00:27:32,439 We have to 681 00:27:32,439 --> 00:27:33,719 And find a way to solve it. 682 00:27:34,400 --> 00:27:35,280 that 683 00:27:35,920 --> 00:27:37,079 We solved two problems. 684 00:27:37,680 --> 00:27:38,680 The new plan passed. 685 00:27:38,920 --> 00:27:40,239 To Dongling University. 686 00:27:40,439 --> 00:27:40,959 Yes 687 00:27:41,680 --> 00:27:42,560 From a small point, 688 00:27:42,560 --> 00:27:44,319 It proves the feasibility and necessity 689 00:27:44,319 --> 00:27:45,119 Is a breakthrough. 690 00:27:46,119 --> 00:27:46,800 Fan out from as an example for the rest of the lot to follow 691 00:27:49,439 --> 00:27:50,400 Then let's find her. 692 00:27:53,000 --> 00:27:54,640 Dongling University Electronic Information 693 00:28:00,160 --> 00:28:00,680 What are you doing? 694 00:28:01,079 --> 00:28:01,920 Are you looking for me? 695 00:28:04,520 --> 00:28:05,040 sit 696 00:28:08,479 --> 00:28:09,959 Come on. Have a seat. 697 00:28:10,640 --> 00:28:11,199 Sit down. 698 00:28:19,800 --> 00:28:20,319 Drink water. 699 00:28:26,280 --> 00:28:27,479 No need to be courteous. 700 00:28:27,479 --> 00:28:28,839 It's either a traitor or a thief. 701 00:28:29,680 --> 00:28:30,319 What are you doing? 702 00:28:32,280 --> 00:28:34,400 You're hanging around the office all day long. 703 00:28:34,920 --> 00:28:35,839 I have a task for you. 704 00:28:36,719 --> 00:28:38,079 As soon as I leave, 705 00:28:38,359 --> 00:28:39,160 What task did you give me? 706 00:28:40,160 --> 00:28:41,959 And can you tell my wife? 707 00:28:41,959 --> 00:28:42,719 Tell her to hurry up. 708 00:28:43,040 --> 00:28:45,079 Many people have gone through the formalities. 709 00:28:45,079 --> 00:28:46,079 It's not my turn yet. 710 00:28:46,520 --> 00:28:47,520 Every day, 711 00:28:47,520 --> 00:28:49,280 It's not good to hang a knife. 712 00:28:49,719 --> 00:28:51,599 Or should I say I'm thinking about you? 713 00:28:51,880 --> 00:28:53,880 I want you to be the one who is about to leave. 714 00:28:53,880 --> 00:28:55,319 And waste some heat. 715 00:28:55,880 --> 00:28:57,800 What can I do? 716 00:28:58,640 --> 00:29:00,079 To the people of Dongling University. 717 00:29:00,319 --> 00:29:01,319 In the company. 718 00:29:02,040 --> 00:29:02,839 I think you're suitable. 719 00:29:03,319 --> 00:29:04,880 No, I want to interview you. 720 00:29:05,000 --> 00:29:06,640 Why are you looking for me? 721 00:29:07,239 --> 00:29:07,839 To help you. 722 00:29:08,479 --> 00:29:10,160 So that you can have a sense of presence in the company. 723 00:29:10,359 --> 00:29:11,239 Besides, you're always here. 724 00:29:11,239 --> 00:29:12,880 In the pantry? 725 00:29:13,479 --> 00:29:14,400 I think your news 726 00:29:14,400 --> 00:29:15,839 He must be much more than others. 727 00:29:21,439 --> 00:29:23,319 Just now, Jiang Nan 728 00:29:23,520 --> 00:29:25,000 She said I had three eyes. 729 00:29:25,599 --> 00:29:28,000 You want to use me as Erlang's god? 730 00:29:28,000 --> 00:29:28,520 No, no. 731 00:29:28,640 --> 00:29:29,479 You got it wrong. 732 00:29:30,119 --> 00:29:31,800 There are many things in Erlang's company. 733 00:29:32,160 --> 00:29:34,079 We want to make a demonic dog. 734 00:29:34,239 --> 00:29:35,239 You're the dog. 735 00:29:35,239 --> 00:29:35,920 Look, look. 736 00:29:36,319 --> 00:29:37,680 The dog bit Lv Dongbing. 737 00:29:37,680 --> 00:29:38,760 You don't know a good person. 738 00:29:38,760 --> 00:29:40,040 I will kill you. 739 00:29:43,319 --> 00:29:44,560 If that's the case, 740 00:29:45,079 --> 00:29:46,280 There really is such a person. 741 00:29:46,280 --> 00:29:46,839 Look. 742 00:29:47,319 --> 00:29:49,040 I knew there was no one you didn't know. 743 00:29:50,800 --> 00:29:51,319 "please come in" 744 00:29:57,199 --> 00:29:57,719 President Tao. 745 00:30:10,599 --> 00:30:11,760 Is Tao always here to help? 746 00:30:12,439 --> 00:30:13,160 I'm just here to see 747 00:30:14,079 --> 00:30:14,599 To express sympathy. 748 00:30:15,439 --> 00:30:16,199 Come empty-handed. 749 00:30:17,199 --> 00:30:19,000 Last time I knew to serve two cups of coffee. 750 00:30:21,359 --> 00:30:23,040 At first, I thought this was 751 00:30:23,040 --> 00:30:24,719 That can be solved easily. 752 00:30:26,359 --> 00:30:27,520 But I didn't expect that 753 00:30:27,920 --> 00:30:29,040 You still need help. 754 00:30:30,800 --> 00:30:32,160 When employees are in trouble, 755 00:30:32,160 --> 00:30:33,959 Isn't it your duty to help? 756 00:30:36,319 --> 00:30:38,199 Dongling University is an industry famous university. 757 00:30:38,839 --> 00:30:40,280 There are many people involved in VG. 758 00:30:40,800 --> 00:30:41,560 It's hard to find. 759 00:30:45,560 --> 00:30:46,079 personnel 760 00:30:46,839 --> 00:30:48,680 Is the most profitable product. 761 00:30:50,920 --> 00:30:51,719 So it's a good business. 762 00:30:51,839 --> 00:30:52,959 A talented company. 763 00:30:53,239 --> 00:30:54,839 Will be the ultimate winner. 764 00:30:56,319 --> 00:30:57,239 The assets of the enterprise are people. 765 00:30:57,800 --> 00:30:58,319 enterprise 766 00:30:58,920 --> 00:30:59,359 That is, 767 00:31:00,359 --> 00:31:01,599 We all know the truth. 768 00:31:01,760 --> 00:31:03,079 Is this useful now? 769 00:31:03,239 --> 00:31:03,839 It's useful. 770 00:31:04,839 --> 00:31:06,319 And learn from it. 771 00:31:08,839 --> 00:31:10,439 For example, the relationship between people 772 00:31:11,319 --> 00:31:12,079 This is the data. 773 00:31:12,520 --> 00:31:14,439 And nothing can replace it. 774 00:31:14,800 --> 00:31:15,800 Who knows people the best. 775 00:31:16,359 --> 00:31:17,160 Is still a human being. 776 00:31:18,199 --> 00:31:18,719 For instance 777 00:31:19,479 --> 00:31:21,839 The most right thing may be right in front of you. 778 00:31:26,560 --> 00:31:27,040 Jia Kuan 779 00:31:31,359 --> 00:31:32,040 For example, 780 00:31:33,160 --> 00:31:33,959 This company 781 00:31:34,319 --> 00:31:35,560 The walking database. 782 00:31:37,599 --> 00:31:38,520 So many times, 783 00:31:39,079 --> 00:31:39,839 Garbage is 784 00:31:40,479 --> 00:31:41,959 Misplaced resources 785 00:31:42,520 --> 00:31:43,680 Who are you calling rubbish? 786 00:31:44,520 --> 00:31:45,640 Cut the crap. 787 00:31:45,959 --> 00:31:46,760 Who can I say? 788 00:31:47,079 --> 00:31:47,920 Sit down and get down to business. 789 00:31:48,520 --> 00:31:49,040 Alright. 790 00:31:51,359 --> 00:31:52,640 It's Cheng Ye. 791 00:31:53,079 --> 00:31:54,079 The Technical Department. 792 00:31:54,599 --> 00:31:56,599 This guy is not only a graduate of Dongling University, 793 00:31:56,839 --> 00:31:58,680 And the leader of the research project 794 00:31:58,680 --> 00:31:59,160 He's a classmate. 795 00:31:59,160 --> 00:32:00,719 And a classmate. 796 00:32:00,719 --> 00:32:01,280 And shared the same dorm. 797 00:32:01,359 --> 00:32:02,280 They are very close. 798 00:32:02,760 --> 00:32:03,719 When Cheng Ye got married, 799 00:32:03,719 --> 00:32:05,199 The leader is his best man. 800 00:32:05,599 --> 00:32:06,920 Why are you so clear? 801 00:32:07,359 --> 00:32:08,479 I attended the wedding. 802 00:32:08,839 --> 00:32:09,439 I can't. 803 00:32:09,560 --> 00:32:10,719 It's good to have more friends. 804 00:32:10,719 --> 00:32:11,280 Get down to business. 805 00:32:11,959 --> 00:32:13,280 There's no Cheng Ye here. 806 00:32:13,479 --> 00:32:14,199 Do you have it there? 807 00:32:14,920 --> 00:32:16,000 He's on the optimization list. 808 00:32:16,280 --> 00:32:17,599 Has gone through the formalities and left. 809 00:32:20,040 --> 00:32:21,239 Try to contact him. 810 00:32:21,359 --> 00:32:22,359 We'd better meet today. 811 00:32:22,920 --> 00:32:23,520 good 812 00:32:25,359 --> 00:32:26,599 I'll keep this favor in mind. 813 00:32:28,079 --> 00:32:28,959 Brother Kuan 814 00:32:29,439 --> 00:32:30,760 It's okay. I'll take your favor. 815 00:32:30,959 --> 00:32:32,000 I'll treat you to dinner later. 816 00:32:39,280 --> 00:32:40,439 Look at your face. 817 00:32:40,760 --> 00:32:42,079 You're like a pug. 818 00:32:44,319 --> 00:32:44,959 Did I? 819 00:32:45,599 --> 00:32:46,479 What do you think? 820 00:32:52,560 --> 00:32:53,520 You did well today. 821 00:33:07,000 --> 00:33:07,439 feed 822 00:33:07,839 --> 00:33:08,359 President Tao. 823 00:33:09,280 --> 00:33:10,719 We contacted Cheng Ye. 824 00:33:11,079 --> 00:33:12,359 He's leaving Beijing for his hometown. 825 00:33:13,520 --> 00:33:14,280 We'll leave tonight. 826 00:33:15,079 --> 00:33:16,800 We tried repeatedly. 827 00:33:17,760 --> 00:33:18,719 He's very determined. 828 00:33:20,719 --> 00:33:21,439 Okay, I got it. 829 00:33:23,760 --> 00:33:24,319 You worked hard. 830 00:33:24,839 --> 00:33:25,439 Have an early rest 831 00:33:30,040 --> 00:33:30,479 President Tao. 832 00:33:31,239 --> 00:33:31,760 What about 833 00:33:31,760 --> 00:33:32,319 Did you reply? 834 00:33:33,280 --> 00:33:34,520 The matchmaker of Dongling University. 835 00:33:34,599 --> 00:33:35,719 Rejected our invitation. 836 00:33:39,239 --> 00:33:39,680 good 837 00:33:40,319 --> 00:33:41,560 If they don't come, we can go there. 838 00:33:41,839 --> 00:33:42,439 I'll go there myself. 839 00:33:42,719 --> 00:33:43,680 I've said that. 840 00:33:44,319 --> 00:33:45,760 They started to use the excuse of being busy. 841 00:33:45,959 --> 00:33:47,079 Then I simply said 842 00:33:47,359 --> 00:33:48,599 It's inappropriate to meet at this stage. 843 00:33:51,280 --> 00:33:52,000 Book tickets now. 844 00:33:52,359 --> 00:33:53,000 The last class. 845 00:33:53,520 --> 00:33:54,239 I flew there overnight. 846 00:33:54,560 --> 00:33:55,040 President Tao. 847 00:33:55,040 --> 00:33:55,680 Don't go. 848 00:33:55,920 --> 00:33:56,959 It's meaningless. 849 00:34:01,000 --> 00:34:01,280 good 850 00:34:01,560 --> 00:34:02,239 I'll book the tickets. 851 00:34:31,719 --> 00:34:32,199 What a coincidence. 852 00:34:32,319 --> 00:34:32,839 You're here too. 853 00:34:34,119 --> 00:34:34,920 Aren't you here? 854 00:34:37,079 --> 00:34:38,560 I want to struggle again. 855 00:34:39,199 --> 00:34:39,760 It's useless. 856 00:34:42,040 --> 00:34:42,599 it doesn't matter 857 00:34:43,439 --> 00:34:44,760 I came here to try my luck. 858 00:34:45,800 --> 00:34:47,599 What are you going to do next? 859 00:34:50,719 --> 00:34:51,800 How about 860 00:34:52,160 --> 00:34:52,920 To Guangzhou. 861 00:34:53,079 --> 00:34:54,119 To Dongling University. 862 00:34:54,119 --> 00:34:55,280 Or think of something else. 863 00:34:56,760 --> 00:34:58,160 Anyway, you can't just give up. 864 00:34:58,959 --> 00:34:59,560 Is it useful? 865 00:35:00,319 --> 00:35:02,160 We have to struggle again. 866 00:35:04,400 --> 00:35:05,199 You have worked hard enough. 867 00:35:06,160 --> 00:35:06,880 I can work harder. 868 00:35:08,599 --> 00:35:10,839 There are some things that are not always useful. 869 00:35:11,439 --> 00:35:12,880 It's a good choice to give up. 870 00:35:14,479 --> 00:35:16,119 Even if you get into Dongling University, 871 00:35:16,599 --> 00:35:18,520 The result you get may not be what you want. 872 00:35:21,040 --> 00:35:22,359 I understand what you said. 873 00:35:23,880 --> 00:35:25,400 But I have given up enough. 874 00:35:26,280 --> 00:35:28,239 So I have to struggle. 875 00:35:29,560 --> 00:35:30,680 Otherwise, you will never know. 876 00:35:31,800 --> 00:35:33,239 Is there any other possibility? 877 00:35:34,199 --> 00:35:35,199 To work, to you. 878 00:35:36,920 --> 00:35:37,520 Is the same. 879 00:35:41,680 --> 00:35:43,119 Then continue to struggle. 880 00:35:55,919 --> 00:35:56,479 Cheng Ye 881 00:36:01,040 --> 00:36:01,639 Commissioner Jian, 882 00:36:03,719 --> 00:36:06,199 I want to apologize for our negligence 883 00:36:06,520 --> 00:36:07,840 And needs improvement. 884 00:36:08,080 --> 00:36:09,159 To apologize to you officially. 885 00:36:10,639 --> 00:36:11,159 Commissioner Jian, 886 00:36:11,919 --> 00:36:12,399 President Tao. 887 00:36:13,840 --> 00:36:16,040 You don't have to say that. 888 00:36:16,399 --> 00:36:17,360 Because of this, 889 00:36:17,560 --> 00:36:18,959 Is an established fact. 890 00:36:19,840 --> 00:36:20,280 apologize 891 00:36:22,360 --> 00:36:23,080 It's meaningless. 892 00:36:24,360 --> 00:36:24,879 Cheng Ye 893 00:36:26,479 --> 00:36:27,919 Jian Ai came to see you this late. 894 00:36:28,719 --> 00:36:29,919 Represents her heart. 895 00:36:30,280 --> 00:36:31,199 Of course, in this case, 896 00:36:31,719 --> 00:36:32,600 It's also my responsibility. 897 00:36:34,600 --> 00:36:35,280 This way, Jane. 898 00:36:35,679 --> 00:36:36,239 Go back first. 899 00:36:36,560 --> 00:36:37,080 good 900 00:36:37,439 --> 00:36:38,280 Have a good chat. 901 00:36:44,080 --> 00:36:45,040 Give it to me. 902 00:36:45,120 --> 00:36:45,719 I'll see you off. 903 00:36:46,120 --> 00:36:46,760 Nothing. 904 00:36:46,760 --> 00:36:47,600 I'll do it myself. 905 00:36:47,600 --> 00:36:49,040 It's okay. Just give it to me. 906 00:36:52,840 --> 00:36:53,439 go 907 00:36:58,520 --> 00:37:00,080 Now you know what happened. 908 00:37:01,000 --> 00:37:01,479 President Tao. 909 00:37:02,360 --> 00:37:03,600 About what you mentioned, 910 00:37:03,919 --> 00:37:05,159 The company's localization plan. 911 00:37:05,800 --> 00:37:06,239 as well as 912 00:37:07,120 --> 00:37:09,159 Incubation Innovation Department Technology Development Department 913 00:37:09,280 --> 00:37:10,600 These ideas of the Investment Department 914 00:37:10,800 --> 00:37:12,600 I'm really excited. 915 00:37:12,879 --> 00:37:14,040 But what I want to say is, 916 00:37:14,280 --> 00:37:15,280 Then we realized 917 00:37:15,879 --> 00:37:17,040 The company needs to clean up. 918 00:37:17,040 --> 00:37:18,199 Actually, it's middle and high level. 919 00:37:18,959 --> 00:37:20,239 Not the employees at the basic level. 920 00:37:20,239 --> 00:37:21,959 But for the capable, 921 00:37:22,320 --> 00:37:23,879 The rising channel should be 922 00:37:24,399 --> 00:37:25,439 Very broadly. 923 00:37:28,879 --> 00:37:30,120 I've asked someone to book it for you. 924 00:37:30,120 --> 00:37:31,080 To Guangzhou. 925 00:37:31,320 --> 00:37:32,280 You can board the plane directly. 926 00:37:33,399 --> 00:37:35,679 A colleague from the Guangzhou branch will pick you up there. 927 00:37:36,040 --> 00:37:38,560 Of course, you can go on with your schedule. 928 00:37:39,000 --> 00:37:40,080 But personally, 929 00:37:40,919 --> 00:37:42,120 I hope you can go to Guangzhou. 930 00:37:44,399 --> 00:37:45,199 If you can, 931 00:37:45,959 --> 00:37:47,479 I want you to 932 00:37:47,479 --> 00:37:49,320 To Dongling University. 933 00:37:49,959 --> 00:37:50,919 I really hope 934 00:37:51,280 --> 00:37:52,679 The project of Dongling University 935 00:37:52,760 --> 00:37:53,840 Can be successfully hatched. 936 00:37:54,239 --> 00:37:55,879 We developed it together fairly. 937 00:37:56,760 --> 00:37:57,840 They still have the technology. 938 00:38:00,520 --> 00:38:00,919 President Tao. 939 00:38:02,320 --> 00:38:03,639 I think I know where I should be. 940 00:38:12,919 --> 00:38:13,439 President Tao. 941 00:38:13,919 --> 00:38:15,000 Cheng Ye contacted me. 942 00:38:16,800 --> 00:38:17,399 Any progress? 943 00:38:17,479 --> 00:38:17,959 Yes 944 00:38:18,159 --> 00:38:19,879 Dongling University agrees to continue cooperation 945 00:38:20,000 --> 00:38:21,399 And expressed their willingness and requirements for cooperation. 946 00:38:21,560 --> 00:38:22,479 This time, we held it. 947 00:38:25,040 --> 00:38:26,600 About the optimization proposal from the president's office, 948 00:38:26,600 --> 00:38:27,399 Has passed. 949 00:38:27,479 --> 00:38:28,399 Can be implemented as soon as possible. 950 00:38:29,320 --> 00:38:29,800 good 951 00:38:30,280 --> 00:38:31,919 Then tell Liu Yingxia to act fast. 952 00:38:32,679 --> 00:38:34,199 She will receive an email before she leaves work. 953 00:38:35,080 --> 00:38:35,840 Ask her to check it carefully. 954 00:38:36,159 --> 00:38:36,679 OK 955 00:38:39,560 --> 00:38:40,159 Alright. 956 00:38:40,159 --> 00:38:40,800 I know. 957 00:38:41,120 --> 00:38:41,879 Thank you, Assistant Jiang. 958 00:38:44,639 --> 00:38:45,159 It's stable. 959 00:38:46,239 --> 00:38:47,080 Director's position. 960 00:38:47,639 --> 00:38:48,159 It's stable. 961 00:38:48,679 --> 00:38:49,320 I told you. 962 00:38:53,000 --> 00:38:53,560 President Tao said that 963 00:38:54,120 --> 00:38:55,439 Let's hurry up. 964 00:38:56,800 --> 00:38:57,600 But I think 965 00:38:58,360 --> 00:38:59,439 Don't act too hastily. 966 00:39:00,199 --> 00:39:01,040 The firepower 967 00:39:01,040 --> 00:39:02,679 Are all aimed at the management. 968 00:39:03,600 --> 00:39:04,239 although 969 00:39:04,800 --> 00:39:05,959 The Operation Department supports it. 970 00:39:06,080 --> 00:39:07,639 But we still have to do it. 971 00:39:08,280 --> 00:39:09,879 Which one is not hard to chew? 972 00:39:10,679 --> 00:39:12,000 Since he promised to support you, 973 00:39:12,000 --> 00:39:13,199 I'm not worried about this. 974 00:39:14,520 --> 00:39:16,959 But he just urged you. 975 00:39:17,520 --> 00:39:18,679 This is not a simple urge. 976 00:39:19,679 --> 00:39:21,840 But a thoughtful note. 977 00:39:24,239 --> 00:39:25,239 As for my side, 978 00:39:25,719 --> 00:39:26,239 Don't worry. 979 00:39:26,439 --> 00:39:28,479 I will do everything in my power to help you. 980 00:39:28,959 --> 00:39:29,840 I just want to know 981 00:39:30,320 --> 00:39:31,600 How long can you help me? 982 00:39:33,360 --> 00:39:35,360 I've got you on track. 983 00:39:35,560 --> 00:39:36,159 I'll leave. 984 00:39:36,800 --> 00:39:37,840 I'll go to my Dali. 985 00:39:38,159 --> 00:39:39,479 To spend a few days of free time. 986 00:39:40,239 --> 00:39:40,919 I'm relieved. 987 00:39:41,959 --> 00:39:43,320 President Tao said that 988 00:39:43,320 --> 00:39:44,520 Will send me another email. 989 00:39:46,360 --> 00:39:47,399 It's for your Brother Kuan. 990 00:39:48,080 --> 00:39:49,120 To show his support. 991 00:39:49,800 --> 00:39:50,399 How do you know? 992 00:39:51,080 --> 00:39:51,840 For so many years, 993 00:39:51,919 --> 00:39:53,000 Don't I know him well? 994 00:39:53,919 --> 00:39:54,879 You know your divorce. 995 00:39:59,560 --> 00:40:00,080 What did you say 996 00:40:08,719 --> 00:40:10,239 Everyone, what you've got now 997 00:40:10,239 --> 00:40:11,600 Is a new optimization scheme. 998 00:40:12,080 --> 00:40:13,919 This plan can only be seen here. 999 00:40:14,159 --> 00:40:16,439 Discuss and receive instructions here. 1000 00:40:17,080 --> 00:40:17,879 After we get to know each other, 1001 00:40:17,879 --> 00:40:19,239 We'll take it back. 1002 00:40:20,120 --> 00:40:21,760 So please keep it a secret. 1003 00:40:22,080 --> 00:40:23,120 If there's a leak, 1004 00:40:23,320 --> 00:40:24,360 We will hold it accountable. 1005 00:40:24,679 --> 00:40:25,199 understand 1006 00:40:25,719 --> 00:40:26,239 Time is short. 1007 00:40:26,639 --> 00:40:27,800 Get to know each other as soon as possible. 1008 00:40:32,879 --> 00:40:34,199 The President's Office just passed 1009 00:40:34,199 --> 00:40:35,560 Our latest plan 1010 00:40:35,919 --> 00:40:38,280 The second round of optimization is about to begin. 1011 00:40:38,959 --> 00:40:40,399 Why are you here today? 1012 00:40:40,399 --> 00:40:41,959 I want to say three things here. 1013 00:40:42,360 --> 00:40:42,840 first 1014 00:40:43,719 --> 00:40:44,919 The management of the company. 1015 00:40:44,919 --> 00:40:46,919 And the optimization of senior employees. 1016 00:40:47,399 --> 00:40:48,199 Someone is coming down. 1017 00:40:48,479 --> 00:40:49,239 Someone will leave. 1018 00:40:50,080 --> 00:40:50,560 second 1019 00:40:51,000 --> 00:40:53,120 About the rising channel of grass-roots employees, 1020 00:40:53,360 --> 00:40:54,080 And opened it. 1021 00:40:55,000 --> 00:40:56,000 Someone is rising. 1022 00:40:56,199 --> 00:40:57,280 Someone will leave. 1023 00:40:58,000 --> 00:40:58,520 Third 1024 00:40:58,800 --> 00:40:59,919 Between the departments of the company, 1025 00:41:00,000 --> 00:41:02,520 We should transfer and reorganize the posts with evidence. 1026 00:41:02,919 --> 00:41:03,840 Someone will accept it. 1027 00:41:04,159 --> 00:41:04,360 Someone left. 1028 00:41:04,360 --> 00:41:05,080 Someone left. 1029 00:41:05,800 --> 00:41:06,479 in other words 1030 00:41:06,560 --> 00:41:08,959 This is an optimization of the network structure. 1031 00:41:09,479 --> 00:41:10,320 Strictly speaking, 1032 00:41:10,320 --> 00:41:13,000 Our optimization work has just begun. 1033 00:41:13,760 --> 00:41:14,320 I know. 1034 00:41:14,320 --> 00:41:15,320 Psychologically, 1035 00:41:15,320 --> 00:41:15,840 Psychologically, 1036 00:41:16,000 --> 00:41:17,399 May not be ready yet. 1037 00:41:17,399 --> 00:41:18,199 May not be ready yet. 1038 00:41:18,719 --> 00:41:20,000 So I hope all of you 1039 00:41:20,080 --> 00:41:21,520 Adjust your working condition. 1040 00:41:21,760 --> 00:41:22,719 To meet the new job. 1041 00:41:23,000 --> 00:41:23,679 understand 1042 00:41:24,280 --> 00:41:24,959 From now on, 1043 00:41:25,520 --> 00:41:26,520 All the departments 1044 00:41:26,520 --> 00:41:27,919 Will be hostile and confusing. 1045 00:41:28,439 --> 00:41:29,239 But our personnel 1046 00:41:29,239 --> 00:41:30,479 The nature of work is like this. 1047 00:41:30,760 --> 00:41:33,040 Need to constantly transform and adjust productivity 1048 00:41:33,639 --> 00:41:34,439 During this process, 1049 00:41:35,000 --> 00:41:36,679 We have to bear the corresponding pressure. 1050 00:41:37,239 --> 00:41:38,000 I hope everyone 1051 00:41:38,000 --> 00:41:39,560 You can build up your mind as soon as possible. 1052 00:41:40,159 --> 00:41:41,320 Get to know each other. 1053 00:41:42,399 --> 00:41:43,679 Next, we will carry out 1054 00:41:43,679 --> 00:41:44,800 Detailed work arrangement. 1055 00:41:53,760 --> 00:41:55,520 You were talking like someone. 1056 00:41:57,399 --> 00:41:58,320 He learned it from me. 1057 00:42:00,919 --> 00:42:01,360 Thank you 1058 00:42:08,719 --> 00:42:09,199 President Tao. 1059 00:42:09,600 --> 00:42:11,199 We also received 1060 00:42:11,199 --> 00:42:12,719 For the second round of interview. 1061 00:42:12,719 --> 00:42:13,479 What does that mean? 1062 00:42:14,280 --> 00:42:15,280 What does that mean? 1063 00:42:16,360 --> 00:42:17,239 We are old employees of the company. 1064 00:42:17,239 --> 00:42:17,760 We are old employees of the company. 1065 00:42:18,479 --> 00:42:19,159 Old friend. 1066 00:42:19,560 --> 00:42:20,239 Old friend, 1067 00:42:20,800 --> 00:42:22,239 Although we didn't tell VG 1068 00:42:22,239 --> 00:42:23,639 To make great contributions. 1069 00:42:23,800 --> 00:42:25,439 But it's hard work without merit. 1070 00:42:25,919 --> 00:42:28,120 Are you going to attack our middle and senior level now? 1071 00:42:29,080 --> 00:42:29,600 President Tao. 1072 00:42:29,959 --> 00:42:30,760 I just want to know 1073 00:42:31,120 --> 00:42:32,199 Is that what you want? 1074 00:42:32,280 --> 00:42:33,800 Or the meaning of personnel? 1075 00:42:34,120 --> 00:42:35,479 If it means personnel, 1076 00:42:37,280 --> 00:42:38,959 It's a bit too embarrassing. 1077 00:42:39,760 --> 00:42:40,919 This is what the company wants. 68096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.