All language subtitles for Nice To Meet You Again EP08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,599 --> 00:01:41,360 Who's there? 2 00:01:51,399 --> 00:01:52,039 Come out. 3 00:01:53,319 --> 00:01:54,159 Who's there? 4 00:01:54,559 --> 00:01:55,200 Come out now. 5 00:02:01,319 --> 00:02:02,159 Come out by yourself. 6 00:02:03,680 --> 00:02:04,360 Don't let me look for it. 7 00:02:06,239 --> 00:02:07,559 I can send it to the Academic Affairs Office. 8 00:02:17,759 --> 00:02:19,080 He will come back again. 9 00:02:33,759 --> 00:02:35,240 Come out. I'll let you go. 10 00:02:54,319 --> 00:02:55,760 You're pretty fast. 11 00:03:15,000 --> 00:03:16,440 You have a lot of experience in fighting, 12 00:03:16,599 --> 00:03:17,279 so of course 13 00:03:26,319 --> 00:03:27,400 you can let me go? 14 00:03:30,239 --> 00:03:31,120 The security guard is gone. 15 00:03:31,160 --> 00:03:32,360 Can you let go of me? 16 00:03:33,599 --> 00:03:35,000 He might come back. 17 00:03:37,919 --> 00:03:39,319 If you don't let me go, I'll scream. 18 00:03:47,279 --> 00:03:48,199 Wait a minute. 19 00:03:51,240 --> 00:03:52,199 Make it clear to them that 20 00:03:52,199 --> 00:03:54,520 one of these two plans is OK, 21 00:03:54,679 --> 00:03:56,279 The other one can't be done at all. 22 00:03:56,600 --> 00:03:57,080 Well, 23 00:03:57,080 --> 00:03:58,679 I've told you many times about this. 24 00:04:04,320 --> 00:04:05,520 I'll talk to you later. 25 00:04:13,800 --> 00:04:14,279 Keep up. 26 00:04:32,279 --> 00:04:33,320 Inform all departments 27 00:04:33,399 --> 00:04:34,279 to gather in the meeting room. 28 00:04:34,720 --> 00:04:36,440 Get all the actors'files ready. 29 00:04:36,880 --> 00:04:37,880 I'll be there in an hour. 30 00:04:53,759 --> 00:04:54,320 Miss Zhang, 31 00:04:54,679 --> 00:04:55,399 see you off. 32 00:04:55,520 --> 00:04:56,240 No, thanks. 33 00:04:56,240 --> 00:04:56,960 I'm fine. 34 00:05:05,320 --> 00:05:07,320 Thank you for today. 35 00:05:07,759 --> 00:05:09,000 Don't be polite to me. 36 00:05:09,000 --> 00:05:10,320 I really didn't do anything today. 37 00:05:10,479 --> 00:05:11,440 It's not like I didn't do anything. 38 00:05:11,440 --> 00:05:12,880 You've been helping me all day. 39 00:05:19,360 --> 00:05:20,520 Just go and have a good rest. 40 00:05:20,520 --> 00:05:21,199 You too. 41 00:05:21,199 --> 00:05:22,000 Go back. Go back. 42 00:05:22,000 --> 00:05:22,160 Okay, 43 00:05:22,279 --> 00:05:22,720 Bye. 44 00:05:22,800 --> 00:05:23,279 Bye. 45 00:05:31,839 --> 00:05:32,759 Let's go. Don't follow me. Go home. 46 00:05:49,399 --> 00:05:50,080 I'm home. 47 00:05:50,279 --> 00:05:51,119 You can go back now. 48 00:05:56,880 --> 00:05:57,239 Xiao Tao, 49 00:05:57,239 --> 00:05:57,679 Mr. Wu, 50 00:05:58,519 --> 00:05:59,440 Where have you been? 51 00:05:59,839 --> 00:06:00,679 I took out the garbage. 52 00:06:01,519 --> 00:06:03,760 Don't we advocate garbage sorting now? 53 00:06:04,880 --> 00:06:06,880 Everyone has to do their duty. 54 00:06:07,160 --> 00:06:08,880 Dumped all the rubbish in the bucket. 55 00:06:13,519 --> 00:06:13,959 Okay, 56 00:06:14,480 --> 00:06:15,279 You guys have a chat. 57 00:06:32,399 --> 00:06:33,839 Mr. Wu is divorced again. 58 00:06:42,720 --> 00:06:44,839 From now on, I don't need you to meddle 59 00:06:44,920 --> 00:06:45,880 in the things between Mr. Wu and me. 60 00:06:46,440 --> 00:06:46,959 No, 61 00:06:49,079 --> 00:06:49,600 open the door! 62 00:06:57,920 --> 00:06:58,480 Goodbye. 63 00:07:59,519 --> 00:08:00,200 Mr. Wu Qing meditates 64 00:08:04,399 --> 00:08:05,920 and does not disturb, 65 00:08:07,760 --> 00:08:08,399 Good for you. 66 00:08:08,760 --> 00:08:10,359 You switched to this way of communication, didn't you? 67 00:08:11,239 --> 00:08:11,720 Okay, 68 00:08:12,040 --> 00:08:13,679 How long will you last this time? 69 00:08:13,959 --> 00:08:14,600 Take your time. 70 00:09:05,040 --> 00:09:06,519 Huizi is back. 71 00:09:09,600 --> 00:09:10,160 Well 72 00:09:10,519 --> 00:09:11,839 Uncle, please accept my respect. 73 00:09:12,359 --> 00:09:14,200 Huizi, what are you doing? 74 00:09:16,959 --> 00:09:18,839 I know I'm a few years older than you. 75 00:09:18,839 --> 00:09:19,880 It must have gone to your head. 76 00:09:20,200 --> 00:09:22,399 We don't need to practice memorial service so early. 77 00:09:23,480 --> 00:09:24,119 Come on. 78 00:09:24,480 --> 00:09:26,559 There are many ways 79 00:09:27,320 --> 00:09:28,079 to express feelings. Is it interesting? 80 00:09:32,279 --> 00:09:32,920 It's boring. 81 00:09:35,559 --> 00:09:36,600 I really want to know, 82 00:09:37,200 --> 00:09:38,920 why are you messing with me like this? 83 00:09:39,720 --> 00:09:42,279 If you don't want me to work, you can just tell me. 84 00:09:43,079 --> 00:09:43,720 Huizi, 85 00:09:43,720 --> 00:09:45,040 we have to be reasonable. 86 00:09:45,480 --> 00:09:47,040 I … What did I do to you? 87 00:09:47,480 --> 00:09:51,079 I just want you to get the respect you deserve. 88 00:09:51,480 --> 00:09:52,760 I have to fill it up. 89 00:09:52,760 --> 00:09:54,440 You have to have what they have. 90 00:09:54,440 --> 00:09:55,480 And it has to be better. 91 00:09:55,480 --> 00:09:56,760 It's not a mess. 92 00:09:56,760 --> 00:09:58,799 Then I have to be qualified. Uncle, 93 00:10:01,320 --> 00:10:02,799 you like to be a bossy president, 94 00:10:03,160 --> 00:10:03,880 No problem. 95 00:10:04,880 --> 00:10:06,279 We're bossy at home, 96 00:10:06,679 --> 00:10:08,399 you can do whatever you want. 97 00:10:08,399 --> 00:10:10,559 Don't embarrass me in front of outsiders, okay? 98 00:10:11,000 --> 00:10:11,640 Me, 99 00:10:14,039 --> 00:10:14,679 Shame on you. Then … Then I have a 100 00:10:14,679 --> 00:10:16,119 problem. 101 00:10:21,799 --> 00:10:22,599 Hey, Sister Qi, 102 00:10:23,239 --> 00:10:25,000 Yahui, I'm not talking about you, 103 00:10:25,520 --> 00:10:26,880 What's wrong with you now? 104 00:10:27,359 --> 00:10:28,799 Why do you have to do that? 105 00:10:29,200 --> 00:10:31,119 Now they all have a lot of opinions about you, 106 00:10:31,479 --> 00:10:32,880 and you've wiped out all the people on the road. 107 00:10:38,719 --> 00:10:40,440 I'm sorry, 108 00:10:40,960 --> 00:10:41,840 Miss Qi. Maybe 109 00:10:42,000 --> 00:10:42,960 I should come to the group tomorrow. 110 00:10:53,679 --> 00:10:54,239 Yes. 111 00:10:57,840 --> 00:10:58,359 It's my fault, but I … I really just want to support 112 00:10:59,640 --> 00:11:01,760 you. 113 00:11:01,760 --> 00:11:02,320 support 114 00:11:03,520 --> 00:11:04,119 Do you know that? 115 00:11:04,119 --> 00:11:05,880 Your support ruined all my efforts. 116 00:11:06,919 --> 00:11:07,840 In our group, 117 00:11:08,119 --> 00:11:09,400 what's Tangtang's status? 118 00:11:09,840 --> 00:11:11,440 Even people like Tangtang, 119 00:11:11,440 --> 00:11:12,520 they don't get such treatment. 120 00:11:12,520 --> 00:11:13,400 If you turn on the stove for me, 121 00:11:13,400 --> 00:11:15,119 what will other people think of me? 122 00:11:16,159 --> 00:11:17,559 Huizi, don't worry. I … I just feel 123 00:11:17,559 --> 00:11:19,000 like, 124 00:11:19,960 --> 00:11:21,039 I've been trying to 125 00:11:21,039 --> 00:11:21,960 understand your profession. 126 00:11:21,960 --> 00:11:23,000 Knowing your job, 127 00:11:23,359 --> 00:11:25,080 I want you to realize your dream ahead of time. 128 00:11:25,280 --> 00:11:27,080 Why is Tang Tang not treated like this? 129 00:11:27,080 --> 00:11:28,799 Because there's no one like me in her audience. 130 00:11:29,479 --> 00:11:30,000 So, 131 00:11:32,400 --> 00:11:33,039 let me ask you. 132 00:11:36,400 --> 00:11:36,960 You ask? 133 00:11:37,919 --> 00:11:40,239 Are you trying to satisfy my dream as an excuse 134 00:11:40,840 --> 00:11:42,400 to make up for not wanting to marry me. 135 00:11:42,400 --> 00:11:43,599 The debt you brought me. 136 00:12:18,880 --> 00:12:19,400 Hello. 137 00:12:22,799 --> 00:12:26,039 Pay close attention to what I'm telling you. 138 00:12:28,000 --> 00:12:29,799 Let go of what you're doing first. 139 00:12:31,840 --> 00:12:32,359 One week? 140 00:12:33,200 --> 00:12:34,320 Is one year enough for you? 141 00:12:36,200 --> 00:12:36,840 Three days. 142 00:12:37,919 --> 00:12:38,960 There are only three days left. 143 00:12:55,919 --> 00:12:56,520 Sister Qiqi, 144 00:12:57,200 --> 00:12:58,320 Huizi is here so early, 145 00:12:58,320 --> 00:12:59,159 Have you had breakfast? 146 00:12:59,320 --> 00:12:59,880 Yes. 147 00:13:00,239 --> 00:13:01,039 Sister Qiqi, 148 00:13:01,039 --> 00:13:01,520 just in time, 149 00:13:01,880 --> 00:13:02,960 Mingming is waiting for you upstairs. 150 00:13:02,960 --> 00:13:03,799 Let me go upstairs with you. 151 00:13:03,799 --> 00:13:04,239 Let's go. 152 00:13:04,799 --> 00:13:06,640 Mingming wants to see me. 153 00:13:06,719 --> 00:13:08,200 Yes. Let's go. 154 00:13:09,479 --> 00:13:10,840 I'm sorry, but I didn't arrange 155 00:13:10,919 --> 00:13:12,880 what happened yesterday on purpose. 156 00:13:13,000 --> 00:13:13,960 I'm sure it's just 157 00:13:14,159 --> 00:13:15,960 what happened yesterday. Don't think too much. 158 00:13:16,159 --> 00:13:18,159 Isn't there a lot of gossip in crowded places? 159 00:13:18,320 --> 00:13:19,239 We'll take care of it for you. 160 00:13:19,239 --> 00:13:20,479 Don't worry. Let's go. 161 00:13:26,440 --> 00:13:26,919 Hurry up. 162 00:13:29,880 --> 00:13:30,840 That's all I have to do with you. 163 00:13:30,919 --> 00:13:31,640 Do well. 164 00:13:44,159 --> 00:13:44,719 Come in, 165 00:13:47,719 --> 00:13:48,719 Huizi. It's you, 166 00:13:48,719 --> 00:13:49,280 Mingming, 167 00:13:50,280 --> 00:13:51,039 long time no see. 168 00:13:51,159 --> 00:13:52,440 Come on. Give me a hug. 169 00:13:54,840 --> 00:13:55,479 It's really nice. 170 00:13:55,719 --> 00:13:56,520 You're still so pretty. 171 00:13:59,159 --> 00:14:00,440 But did you stay up late yesterday? 172 00:14:00,719 --> 00:14:02,000 Why do you look so haggard? 173 00:14:03,280 --> 00:14:04,520 Luckily, you have a good skin foundation, 174 00:14:05,359 --> 00:14:07,159 but don't be careless just because you're young. 175 00:14:07,520 --> 00:14:08,320 Take a good rest in the next two days, 176 00:14:08,679 --> 00:14:09,960 and try to get back to your best condition. 177 00:14:10,200 --> 00:14:11,200 Got it, Mingming. 178 00:14:12,200 --> 00:14:12,919 Mingming, 179 00:14:13,159 --> 00:14:15,520 Actually, I didn't arrange what happened yesterday. 180 00:14:16,400 --> 00:14:17,239 Please don't mind. 181 00:14:17,520 --> 00:14:18,799 It's okay. It's all in the past. 182 00:14:19,039 --> 00:14:19,880 Don't take it to heart. 183 00:14:20,919 --> 00:14:21,440 Sit down 184 00:14:21,479 --> 00:14:22,039 Okay. 185 00:14:26,440 --> 00:14:28,719 Actually, ever since you entered Full Color, 186 00:14:28,799 --> 00:14:30,039 I've been paying special attention to you. 187 00:14:30,520 --> 00:14:31,159 All these years, 188 00:14:31,320 --> 00:14:33,039 your hard work and your perseverance, 189 00:14:33,640 --> 00:14:34,520 And, of course, your talent. 190 00:14:35,200 --> 00:14:36,280 I value them very much, 191 00:14:36,919 --> 00:14:38,719 so I especially work with the team, 192 00:14:38,719 --> 00:14:41,000 I made a personal plan for you, 193 00:14:41,799 --> 00:14:43,760 but before you read this plan, 194 00:14:43,760 --> 00:14:45,000 I need to confirm something with you. 195 00:14:45,760 --> 00:14:46,719 Do you have a boyfriend? 196 00:14:48,000 --> 00:14:48,760 Yes. 197 00:14:49,320 --> 00:14:51,520 I was going to report it to Qiqi, 198 00:14:52,000 --> 00:14:53,679 I know the rules in our group, 199 00:14:55,039 --> 00:14:56,440 I heard something from Qiqi, 200 00:14:57,320 --> 00:14:57,840 too. It's good. 201 00:14:58,159 --> 00:14:58,840 You have a good taste, 202 00:14:59,520 --> 00:15:00,520 and you're a strong person. 203 00:15:01,359 --> 00:15:02,000 Mingming, 204 00:15:02,919 --> 00:15:04,039 he knows nothing. 205 00:15:04,359 --> 00:15:06,239 If you did anything wrong, 206 00:15:07,000 --> 00:15:08,159 I'll apologize on his behalf. 207 00:15:09,039 --> 00:15:09,960 What are you talking about? 208 00:15:10,919 --> 00:15:11,440 Well, 209 00:15:11,719 --> 00:15:13,280 I'll ask him out next time 210 00:15:13,280 --> 00:15:14,039 when I have a chance. 211 00:15:14,400 --> 00:15:15,559 We'll check it for you, 212 00:15:16,400 --> 00:15:16,880 Okay, 213 00:15:17,000 --> 00:15:17,799 Thank you, Mingming. 214 00:15:19,520 --> 00:15:20,039 Come on 215 00:15:20,799 --> 00:15:21,760 Take a look at the plan. 216 00:15:27,960 --> 00:15:28,880 What else do you want to 217 00:15:28,960 --> 00:15:30,080 talk about? I'm quitting today. 218 00:15:30,599 --> 00:15:32,559 They must have started with two kinds of people. 219 00:15:32,880 --> 00:15:34,239 One is new to the company, 220 00:15:34,679 --> 00:15:35,400 which is like this, 221 00:15:35,679 --> 00:15:37,479 And there are useless old people. 222 00:15:51,679 --> 00:15:53,359 So next we can only take two steps, 223 00:15:54,039 --> 00:15:55,400 first pick up the remains of the sea, 224 00:15:55,400 --> 00:15:58,799 And then show more practical sincerity. 225 00:16:00,440 --> 00:16:01,239 In addition to the sifted ones, 226 00:16:02,479 --> 00:16:05,039 I have a private collection here, 227 00:16:07,159 --> 00:16:08,000 Dongling University, 228 00:16:08,400 --> 00:16:08,919 yes, 229 00:16:10,200 --> 00:16:13,239 They're focusing on multi-access edge computing, 230 00:16:13,239 --> 00:16:14,039 and someone 231 00:16:15,039 --> 00:16:15,719 at MEC predicted, 232 00:16:17,440 --> 00:16:19,440 China will lead the world in deployment 233 00:16:19,440 --> 00:16:20,520 in this field. 234 00:16:20,760 --> 00:16:21,919 It will also be the biggest market. 235 00:16:22,919 --> 00:16:23,840 If I believe in this prediction, 236 00:16:24,880 --> 00:16:26,440 you must win it. 237 00:16:26,440 --> 00:16:27,000 Of course, 238 00:16:27,440 --> 00:16:28,960 this is my first move 239 00:16:28,960 --> 00:16:29,840 back to VG, 240 00:16:29,840 --> 00:16:31,440 So you have to do it beautifully. 241 00:16:32,359 --> 00:16:32,880 Got it. 242 00:16:35,159 --> 00:16:35,799 By the way, Mr. Tao, 243 00:16:36,520 --> 00:16:37,479 one more thing, 244 00:16:38,039 --> 00:16:40,840 The personnel's first interview list is out. 245 00:16:42,760 --> 00:16:43,640 Who are they? 246 00:16:45,200 --> 00:16:46,280 Jia Kuan and Kwan from Administration Department 247 00:16:46,479 --> 00:16:48,840 are also on this list. 248 00:16:52,840 --> 00:16:55,799 Kuan is both your old classmate 249 00:16:56,520 --> 00:16:57,520 and your good friend, 250 00:16:58,799 --> 00:17:01,039 Are you really going to watch him 251 00:17:01,239 --> 00:17:02,400 get optimized like this? 252 00:17:03,039 --> 00:17:04,520 What if you help him? 253 00:17:05,320 --> 00:17:06,520 That's favoritism 254 00:17:07,000 --> 00:17:08,039 and violation of company rules. 255 00:17:08,919 --> 00:17:10,039 If you don't help me, 256 00:17:10,679 --> 00:17:13,840 and you don't care about brotherhood, 257 00:17:14,679 --> 00:17:15,200 Right? 258 00:17:16,000 --> 00:17:19,039 Are you going to help or not? 259 00:17:21,799 --> 00:17:23,440 You like to think about people so much, 260 00:17:24,159 --> 00:17:25,520 you shouldn't be my assistant. 261 00:17:25,919 --> 00:17:28,479 You should be the Director of Personnel. 262 00:17:29,679 --> 00:17:32,039 I just want to know your attitude. 263 00:17:33,159 --> 00:17:33,919 What's my attitude? 264 00:17:35,520 --> 00:17:37,799 My attitude is to ask you to go out now 265 00:17:38,400 --> 00:17:39,440 and do what you have to do. 266 00:17:40,760 --> 00:17:41,239 Okay. 267 00:18:06,840 --> 00:18:07,400 Tao, 268 00:18:09,159 --> 00:18:10,119 I won't disturb your work. 269 00:18:10,640 --> 00:18:11,119 I won't disturb you. 270 00:18:11,840 --> 00:18:12,359 Come on. 271 00:18:18,400 --> 00:18:19,400 You look good recently. 272 00:18:19,880 --> 00:18:21,039 Your face is red. 273 00:18:22,719 --> 00:18:23,559 What are you talking about? 274 00:18:24,799 --> 00:18:25,719 Congratulations. 275 00:18:27,039 --> 00:18:28,799 The whole company chose ten people. 276 00:18:29,200 --> 00:18:30,400 You're in the first place. 277 00:18:31,039 --> 00:18:32,400 This is your debut in the center position. 278 00:18:32,400 --> 00:18:33,280 Just pull it down. 279 00:18:33,280 --> 00:18:34,719 Are you joking about this? 280 00:18:36,200 --> 00:18:36,960 Tell me, 281 00:18:37,760 --> 00:18:38,880 what should I do next? 282 00:18:39,880 --> 00:18:40,599 What should I do? 283 00:18:41,400 --> 00:18:44,000 I didn't expect that I was on the list of optimizations. 284 00:18:44,359 --> 00:18:46,000 What do you think I should do next? 285 00:18:47,160 --> 00:18:49,359 Then think about what caused it? 286 00:18:49,800 --> 00:18:50,880 What caused it? 287 00:18:51,280 --> 00:18:52,800 What's the reason? 288 00:18:53,760 --> 00:18:55,079 In the company all these years, 289 00:18:55,400 --> 00:18:56,719 I've worked hard and diligently, 290 00:18:56,880 --> 00:18:58,359 Working so hard for the company, 291 00:18:58,359 --> 00:18:59,680 what other reasons can I have? 292 00:19:04,640 --> 00:19:06,239 Did Jane say something? 293 00:19:07,040 --> 00:19:08,400 It's not because Jane said something 294 00:19:08,400 --> 00:19:10,160 to speed up my optimization process. 295 00:19:10,160 --> 00:19:11,680 Are you out of your mind? 296 00:19:12,199 --> 00:19:13,119 What can Jane say about you? 297 00:19:13,880 --> 00:19:15,079 What can she say about you? 298 00:19:16,199 --> 00:19:18,079 Besides, don't you think about who made the decision 299 00:19:22,599 --> 00:19:23,119 You're right. 300 00:19:25,880 --> 00:19:27,119 Liu Yingxia, 301 00:19:28,079 --> 00:19:29,119 a couple, 302 00:19:29,119 --> 00:19:31,079 She really can't do this to me. She, 303 00:19:41,359 --> 00:19:43,599 I've signed the back-adjustment budget you asked for. 304 00:19:44,359 --> 00:19:46,640 That's great. It's easy to do things when you have money. 305 00:19:49,160 --> 00:19:50,760 I'm sure I support your work. 306 00:19:51,439 --> 00:19:53,800 But even if optimization requires back tone, 307 00:19:53,959 --> 00:19:55,719 there's no need to look for a company outside, right? 308 00:19:55,800 --> 00:19:57,239 Actually, we can do it internally. 309 00:19:57,760 --> 00:19:59,359 Are you making too much noise? 310 00:19:59,719 --> 00:20:00,160 It's not big. I'm sure 311 00:20:00,719 --> 00:20:01,839 I'll need it in the future. 312 00:20:02,119 --> 00:20:02,959 And don't worry, 313 00:20:03,319 --> 00:20:04,359 all our back notes, 314 00:20:04,680 --> 00:20:06,599 They all follow the labor contract and the law. 315 00:20:08,800 --> 00:20:11,439 In this back tone scheme, 316 00:20:11,520 --> 00:20:12,319 Kwan is not here, 317 00:20:13,839 --> 00:20:15,000 They are all middle and high level personnel. 318 00:20:15,640 --> 00:20:17,640 He's not qualified yet. 319 00:20:19,680 --> 00:20:21,040 Luckily, he's not qualified. 320 00:20:23,359 --> 00:20:24,040 Did your young master 321 00:20:24,040 --> 00:20:25,239 say something to you? 322 00:20:25,319 --> 00:20:26,040 You're trying to fool me. 323 00:20:26,640 --> 00:20:28,000 I won't tell you if I keep my mouth shut. 324 00:20:35,239 --> 00:20:37,400 Look, Jia Kuan is already at the bottom. 325 00:20:37,680 --> 00:20:39,760 Let's save him for the last interview. 326 00:20:40,119 --> 00:20:41,760 In the first batch, 327 00:20:42,439 --> 00:20:44,719 we can find some tough bones to chew on. 328 00:20:45,479 --> 00:20:46,640 Director is right. 329 00:20:48,400 --> 00:20:49,839 Brother Kuan still has a few days 330 00:20:49,839 --> 00:20:50,640 to live. 331 00:20:51,239 --> 00:20:53,400 This is because she doesn't care about the relationship between husband and wife. 332 00:20:53,839 --> 00:20:55,359 I don't have to worry about anything anymore. 333 00:20:55,479 --> 00:20:57,280 I'll let everyone in the company 334 00:20:57,280 --> 00:20:58,800 know about our relationship later. 335 00:20:59,400 --> 00:21:01,079 If she doesn't want me to be nice, 336 00:21:03,119 --> 00:21:04,400 no one can think about it. What a great skill. 337 00:21:05,239 --> 00:21:06,239 Cheer up, 338 00:21:08,239 --> 00:21:08,760 Okay, 339 00:21:09,479 --> 00:21:10,119 I support you. 340 00:21:11,199 --> 00:21:11,959 Do it with them, 341 00:21:13,439 --> 00:21:14,880 but you have to think it through. 342 00:21:15,359 --> 00:21:16,359 If you want to do this, 343 00:21:16,359 --> 00:21:17,520 it's equivalent to 344 00:21:17,680 --> 00:21:19,319 getting ready 345 00:21:19,719 --> 00:21:20,800 to divorce Liu Yingxia. 346 00:21:20,800 --> 00:21:21,760 Who did the earth leave? 347 00:21:21,760 --> 00:21:23,400 Who can't live anymore? 348 00:21:23,400 --> 00:21:24,319 I'm risking my life. 349 00:21:24,760 --> 00:21:26,800 If he finds out, 350 00:21:26,800 --> 00:21:28,680 Will it suddenly explode? 351 00:21:29,719 --> 00:21:31,839 Didn't you two talk about this at home? 352 00:21:31,839 --> 00:21:32,920 I can't communicate with him. 353 00:21:33,000 --> 00:21:34,239 He gets agitated when I talk to him, 354 00:21:34,400 --> 00:21:35,160 which is very scary, 355 00:21:35,400 --> 00:21:36,079 I've seen it. 356 00:21:36,319 --> 00:21:37,439 The knife is stuck in my stomach. 357 00:21:38,400 --> 00:21:39,079 I'm telling you, 358 00:21:39,199 --> 00:21:40,680 it's just like I can't communicate 359 00:21:40,680 --> 00:21:41,920 with Lin Shao Tao and Mr. Wu. 360 00:21:46,439 --> 00:21:50,199 Let's protect Jia Kuan. 361 00:21:53,280 --> 00:21:53,880 Well, 362 00:21:54,800 --> 00:21:57,439 I'm not worried about anything else. 363 00:21:57,920 --> 00:22:00,959 I'm afraid that if he says something he shouldn't say, 364 00:22:03,239 --> 00:22:04,560 it'll go against my principles, 365 00:22:05,119 --> 00:22:06,359 Business or business? 366 00:22:07,680 --> 00:22:08,479 Don't you feel bad 367 00:22:09,000 --> 00:22:11,400 if you two go on like this? 368 00:22:11,560 --> 00:22:12,280 I feel bad. 369 00:22:13,119 --> 00:22:14,359 Don't you feel bad too? 370 00:22:15,839 --> 00:22:17,119 I have a bad feeling. 371 00:22:18,439 --> 00:22:20,520 I've been working so hard 372 00:22:21,640 --> 00:22:22,959 for so many years, 373 00:22:23,760 --> 00:22:25,160 It might be over soon. 374 00:22:27,079 --> 00:22:28,040 Jia Kuan, look at me. 375 00:22:29,880 --> 00:22:30,920 Are you telling the truth? 376 00:22:32,199 --> 00:22:32,719 Zhenli? 377 00:22:34,239 --> 00:22:35,640 What should I do? 378 00:22:35,640 --> 00:22:38,280 This email has been sent to my mailbox. 379 00:22:38,280 --> 00:22:39,400 Can you calm down? 380 00:22:40,680 --> 00:22:41,680 So what? 381 00:22:43,119 --> 00:22:44,920 Then think of a solution and talk to them, 382 00:22:44,920 --> 00:22:45,800 isn't it just an appointment? 383 00:22:46,319 --> 00:22:47,400 I didn't send you an email, 384 00:22:47,400 --> 00:22:48,599 saying that I'm going to fire you. 385 00:22:49,560 --> 00:22:52,280 Isn't the interview a precursor to dismissal? 386 00:22:52,640 --> 00:22:54,319 I told you to talk to them. I … I … What did I talk to 387 00:22:54,760 --> 00:22:56,640 them about? 388 00:22:56,640 --> 00:22:57,959 I don't want to 389 00:22:59,119 --> 00:22:59,680 talk to them. 390 00:23:01,839 --> 00:23:02,719 Then make a scene with them, 391 00:23:03,119 --> 00:23:03,599 Noisy, 392 00:23:04,000 --> 00:23:05,199 Turn the world upside down, 393 00:23:06,239 --> 00:23:07,400 turn what you just said to me, 394 00:23:07,599 --> 00:23:08,439 I told them that 395 00:23:09,400 --> 00:23:10,719 I worked hard for the company, 396 00:23:11,319 --> 00:23:12,599 How can I fire you? 397 00:23:12,760 --> 00:23:13,280 Am I right? 398 00:23:13,760 --> 00:23:14,599 Isn't that it? 399 00:23:18,719 --> 00:23:19,280 Okay, 400 00:23:20,599 --> 00:23:21,800 Lin Shao Tao, just push me. 401 00:23:22,479 --> 00:23:24,959 You've been pushing me since I entered your office. 402 00:23:25,640 --> 00:23:26,839 You really don't care. 403 00:23:26,839 --> 00:23:28,319 We've been friends for so many years 404 00:23:28,319 --> 00:23:30,239 and watched me get optimized, didn't we? 405 00:23:32,000 --> 00:23:32,760 Do you care? 406 00:23:33,959 --> 00:23:34,599 I don't care. 407 00:23:38,160 --> 00:23:38,760 Okay, 408 00:23:40,479 --> 00:23:41,359 Okay, Lin Shao Tao, 409 00:23:42,199 --> 00:23:43,359 you're really something. 410 00:23:44,760 --> 00:23:45,319 I'm telling you, 411 00:23:45,959 --> 00:23:46,920 we're done here. 412 00:23:48,479 --> 00:23:49,280 That's it. 413 00:23:55,199 --> 00:23:56,359 I'll ask you one last time. 414 00:23:56,599 --> 00:23:57,520 Are you in charge or not? 415 00:24:02,680 --> 00:24:03,640 How old are you? 416 00:24:06,040 --> 00:24:07,199 I didn't say anything. 417 00:24:07,199 --> 00:24:08,880 Just label me as a man 418 00:24:08,959 --> 00:24:10,359 who doesn't care about brotherhood, 419 00:24:10,520 --> 00:24:11,199 Let me ask you, 420 00:24:12,160 --> 00:24:13,199 in this situation, 421 00:24:13,599 --> 00:24:14,079 Tube, 422 00:24:15,239 --> 00:24:16,520 It's against the company's rules. 423 00:24:17,839 --> 00:24:18,680 If you practice favoritism, 424 00:24:19,319 --> 00:24:20,959 you'll offend your brother if you don't care, 425 00:24:21,640 --> 00:24:22,359 You tell me, 426 00:24:23,160 --> 00:24:25,239 you tell me whether I should take care of it or not? 427 00:24:48,640 --> 00:24:51,359 Who said that again? 428 00:24:51,920 --> 00:24:53,199 In the vast North China, 429 00:24:53,839 --> 00:24:56,800 there's no room for a quiet desk. 430 00:24:59,079 --> 00:24:59,719 Jiang Nanxiang, 431 00:25:00,719 --> 00:25:01,560 some people say, 432 00:25:01,760 --> 00:25:02,800 Chen Meng proposed it. 433 00:25:03,239 --> 00:25:03,959 It's hard to verify. 434 00:25:05,160 --> 00:25:07,359 I'm not asking you to verify this, 435 00:25:08,000 --> 00:25:08,839 I mean, 436 00:25:10,079 --> 00:25:12,160 VG is not as big as North China, 437 00:25:12,239 --> 00:25:14,479 but it still has several floors. 438 00:25:14,640 --> 00:25:16,439 Can't you find another place to read? 439 00:25:16,719 --> 00:25:18,079 Why do you have to stay with me? 440 00:25:19,000 --> 00:25:19,800 -Here you are. -Okay. 441 00:25:23,040 --> 00:25:24,880 Tell me what you want to do. 442 00:25:34,319 --> 00:25:35,079 About optimization, 443 00:25:36,239 --> 00:25:37,520 I don't want to hide behind it anymore. 444 00:25:43,760 --> 00:25:44,520 As for this matter, 445 00:25:45,239 --> 00:25:47,640 I've asked Director Liu to start. 446 00:25:48,439 --> 00:25:49,439 But to be honest, 447 00:25:49,800 --> 00:25:50,880 she is not the ideal director 448 00:25:50,880 --> 00:25:52,520 in my mind, 449 00:25:52,680 --> 00:25:53,599 Do you know why? 450 00:25:55,319 --> 00:25:56,920 Let her finish the offending thing, 451 00:25:57,640 --> 00:25:58,439 or transfer her post, 452 00:25:58,719 --> 00:25:59,839 Or we can optimize it. 453 00:26:02,119 --> 00:26:04,319 Localization reform is the biggest obstacle. 454 00:26:05,199 --> 00:26:06,239 That's internal. 455 00:26:06,800 --> 00:26:09,239 I don't want you to make too many enemies. 456 00:26:11,479 --> 00:26:13,160 Is it for personal reasons? 457 00:26:16,599 --> 00:26:18,599 You can go back to VG for Jane Ai, 458 00:26:18,839 --> 00:26:21,359 but you can't break the iron law of VG. 459 00:26:22,439 --> 00:26:25,079 You can't have a romantic relationship in the office. 460 00:26:28,319 --> 00:26:29,400 Is it for Jane Ai? 461 00:26:30,599 --> 00:26:31,479 But not love. 462 00:26:33,119 --> 00:26:34,479 Because she taught me a lesson. 463 00:26:35,520 --> 00:26:38,239 Kind, brave, loyal, 464 00:26:40,160 --> 00:26:42,839 I know this may sound naive, 465 00:26:43,560 --> 00:26:44,599 It's even too childish. 466 00:26:45,439 --> 00:26:48,959 But that's how she makes people feel the urge to do it. 467 00:26:50,880 --> 00:26:51,719 Andy, you know 468 00:26:51,920 --> 00:26:53,800 you don't have the urge to do bad things. 469 00:26:54,160 --> 00:26:54,719 All right, 470 00:26:55,000 --> 00:26:56,880 young man. It's up to you. 471 00:26:58,880 --> 00:26:59,520 Thank you. 472 00:27:57,040 --> 00:27:57,640 I always see it, 473 00:27:57,959 --> 00:27:58,880 but I can't learn it, 474 00:28:01,199 --> 00:28:01,800 Thank you. 475 00:28:16,359 --> 00:28:17,239 Let's call it a day. 476 00:28:17,239 --> 00:28:18,160 You can leave now. 477 00:28:19,119 --> 00:28:21,520 No, I've been in the company for so many years, 478 00:28:21,680 --> 00:28:23,280 and I've made so many contributions to VG. 479 00:28:23,719 --> 00:28:25,359 You can't just look at the present, right? 480 00:28:25,880 --> 00:28:26,760 In the end, 481 00:28:26,760 --> 00:28:28,479 we will make an assessment 482 00:28:28,599 --> 00:28:29,400 based on the actual situation of each person. 483 00:28:39,839 --> 00:28:41,400 Hello, please hand over your electronic device. 484 00:28:42,079 --> 00:28:43,479 Why do you have so many things to talk about? 485 00:28:43,800 --> 00:28:44,719 Please cooperate with us. 486 00:28:47,000 --> 00:28:47,479 Turn around. 487 00:28:55,479 --> 00:28:56,000 Tell me, 488 00:28:56,719 --> 00:28:58,000 what do you want to do? 489 00:28:58,719 --> 00:28:59,439 I'm telling you, 490 00:28:59,839 --> 00:29:01,040 I'm not easy to bully. 491 00:29:01,560 --> 00:29:02,280 If you have something to say, 492 00:29:02,680 --> 00:29:03,920 I have to go back to work. 493 00:29:04,680 --> 00:29:05,839 Ms. Jiang Meng, right? 494 00:29:07,359 --> 00:29:09,079 On behalf of VG HR, I'm informing you 495 00:29:09,560 --> 00:29:10,479 that you've been selected. 496 00:29:10,479 --> 00:29:12,680 In the first interview list of this optimization case, 497 00:29:13,040 --> 00:29:14,079 do you have any objection to this? 498 00:29:20,319 --> 00:29:21,079 You may leave now. 499 00:29:22,439 --> 00:29:23,000 Thank you. 500 00:29:34,920 --> 00:29:35,599 Jia Kuan. 501 00:29:45,839 --> 00:29:47,400 Hello. Why did you hand 502 00:29:48,560 --> 00:29:49,319 in the electronic equipment? 503 00:29:49,920 --> 00:29:51,040 I have to go through security check to make an appointment. 504 00:29:51,040 --> 00:29:52,760 Are you afraid that I'll make a terrorist attack? 505 00:29:53,160 --> 00:29:54,319 Please cooperate with us. 506 00:30:02,319 --> 00:30:03,119 All right. 507 00:30:09,199 --> 00:30:09,920 Hello, leaders. Hello, 508 00:30:10,880 --> 00:30:12,719 Mr. Jia Kuan. 509 00:30:13,599 --> 00:30:14,160 Please have a seat. 510 00:30:14,760 --> 00:30:15,280 Thank you. 511 00:30:17,160 --> 00:30:18,160 According to company regulations, 512 00:30:19,040 --> 00:30:20,560 during this interview, 513 00:30:20,800 --> 00:30:22,760 Please understand that 514 00:30:23,439 --> 00:30:24,560 no one is allowed to carry electronic devices. 515 00:30:25,280 --> 00:30:26,839 All our interviews, 516 00:30:26,839 --> 00:30:28,599 will be recorded by the camera. 517 00:30:29,359 --> 00:30:30,160 Is there a problem? 518 00:30:30,640 --> 00:30:31,400 No objection. 519 00:30:32,319 --> 00:30:34,040 Are you afraid that I might say something I shouldn't say? 520 00:30:42,839 --> 00:30:43,880 From now on, 521 00:30:46,800 --> 00:30:48,880 on behalf of VG Personnel Department, I'm officially informing you, 522 00:30:49,680 --> 00:30:51,599 You were selected for the first interview list 523 00:30:51,599 --> 00:30:52,800 of this internal optimization project, 524 00:30:53,040 --> 00:30:54,839 Do you have any objections? 525 00:30:55,119 --> 00:30:55,599 No. 526 00:30:56,599 --> 00:30:57,640 Okay, let's start by 527 00:30:59,599 --> 00:31:01,920 asking you to explain the following questions. 528 00:31:02,280 --> 00:31:03,959 First, after working in the company for so many years, 529 00:31:04,079 --> 00:31:05,640 what do you think is your biggest gain? 530 00:31:06,880 --> 00:31:07,439 Growth, 531 00:31:08,079 --> 00:31:08,680 Growth, 532 00:31:10,000 --> 00:31:12,560 Please specify what kind of growth it is. 533 00:31:12,560 --> 00:31:13,319 Whose growth? 534 00:31:16,000 --> 00:31:17,560 In fact, for me, this optimization, 535 00:31:17,640 --> 00:31:18,680 It's a relief. 536 00:31:20,359 --> 00:31:21,920 I've been working at VG for more than ten years, 537 00:31:22,719 --> 00:31:24,439 and many changes have taken place during this period. 538 00:31:25,880 --> 00:31:26,880 Some people are getting better, 539 00:31:28,319 --> 00:31:28,839 of course, 540 00:31:30,280 --> 00:31:31,599 Some people are not that good. 541 00:31:31,880 --> 00:31:32,479 For example, 542 00:31:34,719 --> 00:31:35,439 over the years, 543 00:31:36,680 --> 00:31:37,880 I haven't made much progress in my work. 544 00:31:39,160 --> 00:31:40,359 I didn't maintain my family well, 545 00:31:41,800 --> 00:31:43,479 so I kept asking my family to worry about me, 546 00:31:46,000 --> 00:31:47,359 It's a failure to say it out loud. 547 00:31:50,439 --> 00:31:51,359 But you can lose your job, 548 00:31:52,599 --> 00:31:53,280 and you can't leave your home. 549 00:31:54,239 --> 00:31:54,839 There are friends, 550 00:31:56,439 --> 00:31:58,079 and I won't cause any trouble to them. 551 00:31:59,280 --> 00:32:00,239 Is this growth? 552 00:32:02,359 --> 00:32:03,079 Mr. Jia Kuan, 553 00:32:03,800 --> 00:32:05,839 regarding your personal feelings and family issues, 554 00:32:05,839 --> 00:32:06,800 Don't talk about it here. 555 00:32:07,520 --> 00:32:08,040 Okay, 556 00:32:10,400 --> 00:32:11,800 Let's move on to the second question. 557 00:32:13,000 --> 00:32:14,040 After you joined the company for many years, 558 00:32:14,040 --> 00:32:15,439 is there any contrast between your impression of the company as a whole 559 00:32:15,520 --> 00:32:17,479 and when you first joined the company? 560 00:32:17,800 --> 00:32:19,640 Please give us some examples to illustrate the contrast. 561 00:32:20,000 --> 00:32:20,520 Yes, 562 00:32:22,119 --> 00:32:23,479 I was overjoyed when I first came here, 563 00:32:24,160 --> 00:32:25,439 Now you're depressed? 564 00:32:26,239 --> 00:32:27,040 The contrast is very big. 565 00:32:30,239 --> 00:32:31,079 Third question, 566 00:32:31,439 --> 00:32:33,319 what do you think of the current environment 567 00:32:33,760 --> 00:32:34,880 and atmosphere of the company? 568 00:32:38,119 --> 00:32:39,199 Mr. Tao, where have you been? 569 00:32:39,599 --> 00:32:40,680 How is it going 570 00:32:42,400 --> 00:32:43,160 with Demon Subduing and Demon Subduing? 571 00:32:43,479 --> 00:32:44,520 Kuan is inside. 572 00:32:45,239 --> 00:32:46,000 Did anything happen? 573 00:32:46,479 --> 00:32:47,479 Someone made a noise before, 574 00:32:47,479 --> 00:32:48,439 but it's quite quiet now. 575 00:32:50,280 --> 00:32:50,920 Go back to your work. 576 00:33:10,640 --> 00:33:11,280 Have dinner tonight, 577 00:33:11,719 --> 00:33:13,119 go home and cook for your wife tonight, 578 00:33:13,359 --> 00:33:13,920 Maybe another day. 579 00:33:15,160 --> 00:33:15,839 Good job. 580 00:33:17,280 --> 00:33:17,800 I'm leaving. 581 00:33:20,959 --> 00:33:21,520 Hello, 582 00:33:21,760 --> 00:33:22,359 Mr. Tao. Hello, Mr. Tao. 583 00:33:24,520 --> 00:33:25,119 Mr. Tao. 584 00:33:27,239 --> 00:33:27,719 Mr. Tao. 585 00:33:31,160 --> 00:33:32,280 Why don't we slow down? 586 00:33:32,760 --> 00:33:34,599 Why are you slowing down? Speed up the progress? 587 00:33:35,359 --> 00:33:37,239 Mr. Tao brought all the coffee. 588 00:33:37,760 --> 00:33:38,239 Come on, 589 00:33:38,800 --> 00:33:39,400 Let's get another one. 590 00:33:39,920 --> 00:33:40,640 Thank you, Mr. Tao. 591 00:33:42,040 --> 00:33:42,839 Thank you, Mr. Tao. 592 00:33:47,079 --> 00:33:48,319 How is it going? 593 00:33:48,800 --> 00:33:49,280 Good luck. 594 00:33:52,959 --> 00:33:55,359 If you don't have anything special, please go back. 595 00:33:55,760 --> 00:33:56,920 Look, we still have 596 00:33:56,920 --> 00:33:57,880 a lot of interviews here. 597 00:33:59,640 --> 00:34:00,599 You don't have anything to say, do you? 598 00:34:00,800 --> 00:34:01,280 No 599 00:34:02,319 --> 00:34:02,800 Work hard. 600 00:34:04,520 --> 00:34:04,959 Bye. 601 00:34:09,040 --> 00:34:09,640 Take care, Mr. Tao. 602 00:34:11,959 --> 00:34:12,439 Thank you. 603 00:34:25,280 --> 00:34:25,959 Do you have time? 604 00:34:27,000 --> 00:34:28,000 Let's meet and talk. 605 00:34:46,160 --> 00:34:47,880 -I'll see you later. -Miss Jian, don't worry. What? Can't 606 00:34:47,880 --> 00:34:49,719 we just let it go today? 607 00:34:49,719 --> 00:34:50,280 Don't be like this. 608 00:34:50,280 --> 00:34:52,239 We've worked so hard for the company for so many years. 609 00:34:52,239 --> 00:34:53,040 That's right. 610 00:34:58,920 --> 00:34:59,680 Call security. 611 00:35:00,040 --> 00:35:01,439 Wait for me here. Don't move. 612 00:35:01,439 --> 00:35:02,239 Do you hear me? 613 00:35:11,680 --> 00:35:13,079 What can I do for you? 614 00:35:13,400 --> 00:35:14,439 Can I help you? 615 00:35:14,719 --> 00:35:16,599 You must make it clear to me today. 616 00:35:17,160 --> 00:35:17,880 I've made it clear 617 00:35:17,880 --> 00:35:19,640 in the interview. 618 00:35:19,959 --> 00:35:20,880 What did you say? 619 00:35:21,239 --> 00:35:21,880 Miss Jian, 620 00:35:22,560 --> 00:35:24,760 in fact, we all understand what you're doing now, 621 00:35:25,000 --> 00:35:26,199 Now that we've been interviewed, 622 00:35:26,199 --> 00:35:26,959 we must know. 623 00:35:26,959 --> 00:35:28,839 There are a lot of problems in our work, 624 00:35:29,319 --> 00:35:30,560 but it's not easy for everyone. 625 00:35:30,640 --> 00:35:31,520 We'll wait for you here today. 626 00:35:31,520 --> 00:35:32,280 I didn't mean anything else. 627 00:35:32,280 --> 00:35:33,400 Actually, I just want you 628 00:35:33,400 --> 00:35:34,839 to tell us the result of the grading. 629 00:35:34,839 --> 00:35:35,800 We have a bottom in our hearts, 630 00:35:36,719 --> 00:35:38,040 I know it's not easy for all of us. 631 00:35:38,280 --> 00:35:40,839 But it's true that the result of the score is still not available. 632 00:35:41,199 --> 00:35:43,079 I'll let you know in writing when the results come out. 633 00:35:43,680 --> 00:35:45,520 If there's nothing else, I'll leave. 634 00:35:46,320 --> 00:35:46,840 Jian'ai, 635 00:35:47,560 --> 00:35:48,760 don't think Director Liu 636 00:35:48,760 --> 00:35:49,840 is backing you up. 637 00:35:49,840 --> 00:35:51,000 Then you can run amok. 638 00:35:51,560 --> 00:35:52,280 Let me tell you, 639 00:35:52,560 --> 00:35:54,360 I, Jiang Meng, am not allowed to be bullied by you. 640 00:35:54,760 --> 00:35:55,959 If you don't make me feel better, 641 00:35:56,159 --> 00:35:57,280 neither of us will feel better. 642 00:35:58,280 --> 00:35:59,199 You don't have to threaten me. 643 00:35:59,760 --> 00:36:00,919 If I didn't have the guts, 644 00:36:01,080 --> 00:36:02,560 I wouldn't have taken this job. 645 00:36:03,080 --> 00:36:04,399 Excuse me. Excuse me. 646 00:36:04,959 --> 00:36:06,080 Don't go. Don't go. 647 00:36:06,080 --> 00:36:07,800 You can't let her go. You can't leave until you make it clear. 648 00:36:07,800 --> 00:36:09,239 Don't leave if you don't make it clear. 649 00:36:09,280 --> 00:36:09,840 We can't let her. 650 00:36:14,800 --> 00:36:15,560 What are you doing? 651 00:36:22,199 --> 00:36:22,800 Mr. Tao. 652 00:36:27,560 --> 00:36:28,479 What do you want to do? 653 00:36:29,399 --> 00:36:30,959 It's not decent at all, okay? 654 00:36:33,520 --> 00:36:34,280 Are you okay? 655 00:36:36,280 --> 00:36:37,080 I'm sorry, Mr. Tao. 656 00:36:37,320 --> 00:36:38,320 We don't want to do this either. 657 00:36:38,800 --> 00:36:40,760 Mr. Tao, you know that. 658 00:36:41,719 --> 00:36:42,959 When you were in VG, 659 00:36:42,959 --> 00:36:44,479 I was already an old employee. 660 00:36:44,719 --> 00:36:45,520 Old people and children 661 00:36:46,280 --> 00:36:48,840 are counting on me now. 662 00:36:49,320 --> 00:36:50,439 What should I do 663 00:36:51,239 --> 00:36:53,280 if I'm fired at my age? 664 00:36:53,280 --> 00:36:54,280 How old are you? 665 00:36:55,399 --> 00:36:56,399 Have you been fired? 666 00:36:57,520 --> 00:36:59,239 What you should do now 667 00:36:59,239 --> 00:37:00,199 is to go back and work hard. 668 00:37:00,639 --> 00:37:02,560 Don't let the interview affect you. 669 00:37:04,040 --> 00:37:05,760 If we can have a good talk in the future, 670 00:37:06,919 --> 00:37:08,159 whether you want to stay in VG, 671 00:37:08,800 --> 00:37:09,840 Or find another way out? 672 00:37:10,719 --> 00:37:11,560 I can help you. 673 00:37:12,560 --> 00:37:13,800 But if this happens again, 674 00:37:15,320 --> 00:37:16,560 don't blame me for being rude. 675 00:37:17,280 --> 00:37:18,000 Got it, Mr. Tao. 676 00:37:18,560 --> 00:37:19,159 Thank you, Mr. Tao. 677 00:37:19,560 --> 00:37:20,239 We got it. 678 00:37:20,560 --> 00:37:21,159 Thank you, Mr. Tao. 679 00:37:26,679 --> 00:37:27,280 And you, 680 00:37:28,159 --> 00:37:29,679 as colleagues of the same company, 681 00:37:30,399 --> 00:37:31,679 Are you just going to stand there and laugh? 682 00:37:33,520 --> 00:37:34,959 You're not looking at other people's jokes, 683 00:37:35,239 --> 00:37:36,360 but yourself. 684 00:37:39,800 --> 00:37:40,639 As I said before, 685 00:37:41,320 --> 00:37:42,679 I won't take part in the work that has already started, 686 00:37:43,320 --> 00:37:44,800 But I can tell you clearly today, 687 00:37:45,080 --> 00:37:46,239 and I hope you can tell them that 688 00:37:47,239 --> 00:37:49,439 I will participate in the follow-up work of optimization. 689 00:37:50,080 --> 00:37:51,919 Come at me if you need anything. 690 00:38:18,320 --> 00:38:19,040 Thank you. 691 00:38:20,479 --> 00:38:21,080 You're welcome. 692 00:38:23,679 --> 00:38:24,639 We're not married anymore, 693 00:38:24,639 --> 00:38:25,840 But we are colleagues after all. 694 00:38:26,320 --> 00:38:27,080 If my colleague is in trouble, 695 00:38:28,120 --> 00:38:29,560 how can I not rescue him? 696 00:38:31,679 --> 00:38:33,560 Put me down at the intersection ahead. 697 00:38:35,320 --> 00:38:35,840 No way. 698 00:38:36,840 --> 00:38:38,159 I put you down so soon. 699 00:38:38,800 --> 00:38:40,080 What if those people catch up with you again 700 00:38:40,080 --> 00:38:40,919 and come after you? 701 00:38:41,560 --> 00:38:42,320 And you know me well. 702 00:38:43,080 --> 00:38:45,560 I never give up halfway. 703 00:38:46,199 --> 00:38:46,959 Especially for you, 704 00:38:48,800 --> 00:38:50,080 you still make your own decisions. 705 00:38:50,479 --> 00:38:51,520 I don't need you to drive me home. 706 00:38:51,520 --> 00:38:52,320 I want to go by myself. 707 00:38:54,080 --> 00:38:55,399 I didn't say I'd send you home. 708 00:38:56,800 --> 00:38:57,840 Where are you taking me? 709 00:38:59,080 --> 00:39:00,320 You'll know when we get to the place. 710 00:39:03,639 --> 00:39:04,080 Don't worry. 711 00:39:04,080 --> 00:39:04,959 I won't sell you. 712 00:39:05,399 --> 00:39:06,000 Drive. 713 00:39:26,560 --> 00:39:28,560 Mr. Zhou, the dishes you ordered are ready. 714 00:39:28,679 --> 00:39:29,159 Thank you. 715 00:39:29,560 --> 00:39:30,239 Enjoy your meal. 716 00:39:30,320 --> 00:39:30,840 Thank you. 717 00:39:35,040 --> 00:39:35,560 Uncle, 718 00:39:35,919 --> 00:39:37,679 did you prepare all these for me? 719 00:39:38,520 --> 00:39:39,080 Do you like it? 720 00:39:39,760 --> 00:39:40,320 Of course I do. 721 00:39:42,560 --> 00:39:43,679 Ms. Huizi's love 722 00:39:43,840 --> 00:39:46,439 is Zhou Mouren's greatest relief. 723 00:39:47,239 --> 00:39:47,719 Come on. 724 00:39:54,399 --> 00:39:55,040 Have a try. 725 00:39:57,320 --> 00:39:57,959 Let me tell you, 726 00:39:58,959 --> 00:40:00,959 this chef has a great background. 727 00:40:01,320 --> 00:40:02,320 The equivalent of Michelin, 728 00:40:02,320 --> 00:40:03,560 the equivalent of Michelin, 729 00:40:03,560 --> 00:40:04,760 It must be 730 00:40:06,040 --> 00:40:06,919 more than 200 stars. 731 00:40:12,120 --> 00:40:13,679 What's wrong? Is something bothering you? 732 00:40:14,760 --> 00:40:15,439 Uncle, 733 00:40:16,520 --> 00:40:18,919 haven't you always wanted to support my career? 734 00:40:20,040 --> 00:40:20,600 Sure. 735 00:40:21,679 --> 00:40:22,800 Let me show you something. 736 00:40:26,280 --> 00:40:26,840 Look at this. 737 00:40:27,239 --> 00:40:27,800 Look, 738 00:40:28,239 --> 00:40:29,719 what our boss means is, 739 00:40:30,159 --> 00:40:31,399 Now resources are limited, 740 00:40:31,520 --> 00:40:34,159 if we want to develop faster, 741 00:40:34,520 --> 00:40:36,280 You may need to pay some fees at your own expense. 742 00:40:36,560 --> 00:40:38,439 For example, setting up a personal studio, 743 00:40:39,120 --> 00:40:42,199 which includes some business negotiations. 744 00:40:42,719 --> 00:40:44,679 Personal rehearsal of line dance, 745 00:40:45,959 --> 00:40:46,719 there is such a good thing, 746 00:40:46,719 --> 00:40:47,840 Why did you just take it out? 747 00:40:48,439 --> 00:40:48,959 That's great. 748 00:40:49,800 --> 00:40:50,280 How about this? 749 00:40:50,919 --> 00:40:52,120 Let the members of your art troupe, 750 00:40:52,600 --> 00:40:53,760 Contact me as soon as possible. 751 00:40:54,280 --> 00:40:55,919 We have implemented all the specific matters. 752 00:40:56,280 --> 00:40:57,719 Don't worry about money, 753 00:40:58,120 --> 00:41:01,040 they just need to do their best to build your future. 754 00:41:01,760 --> 00:41:02,560 Are you serious? 755 00:41:03,000 --> 00:41:03,879 Of course I'm serious. 756 00:41:05,000 --> 00:41:07,600 Why do I think you agreed so happily? 757 00:41:07,600 --> 00:41:08,760 It's as if it was premeditated. 758 00:41:09,800 --> 00:41:10,280 No, no. 759 00:41:10,280 --> 00:41:11,639 How could it be premeditated? 760 00:41:13,879 --> 00:41:14,959 Did you see it clearly? 761 00:41:15,280 --> 00:41:16,719 It's clearly written on it. 762 00:41:17,000 --> 00:41:18,439 If you invest, 763 00:41:19,080 --> 00:41:20,520 I have to fulfill my obligations, 764 00:41:21,159 --> 00:41:23,080 Our relationship can't be made public. 765 00:41:26,280 --> 00:41:26,879 Understood. 766 00:41:27,479 --> 00:41:28,239 Really, Huizi, 767 00:41:28,800 --> 00:41:29,719 I totally understand. 768 00:41:30,360 --> 00:41:31,120 As a star, 769 00:41:31,439 --> 00:41:33,959 you have to pay more attention to this aspect. 770 00:41:34,719 --> 00:41:35,600 Although I 771 00:41:36,919 --> 00:41:38,360 used to care about your career, 772 00:41:38,360 --> 00:41:40,040 But after all, the interlacing is like a mountain, 773 00:41:40,560 --> 00:41:41,600 so I don't know what to do. 774 00:41:41,719 --> 00:41:42,760 But now, 775 00:41:43,040 --> 00:41:44,280 we have a professional team to build it. 776 00:41:44,600 --> 00:41:46,360 It's a great thing, 777 00:41:46,600 --> 00:41:49,399 but I'm letting you take care of me. 778 00:41:49,760 --> 00:41:50,840 If you invest money in me, 779 00:41:51,040 --> 00:41:52,600 you'll probably get hit by a chicken. 780 00:41:52,840 --> 00:41:54,280 Don't you feel unhappy at all? 781 00:41:54,719 --> 00:41:55,399 No. 782 00:41:55,520 --> 00:41:56,959 What's wrong with that? 783 00:41:57,320 --> 00:42:00,000 When two people are together, they promote each other, 784 00:42:00,000 --> 00:42:00,800 grow each other, 785 00:42:00,879 --> 00:42:01,560 What do you mean 786 00:42:03,199 --> 00:42:04,760 by that? It's really ugly. 787 00:42:05,199 --> 00:42:05,760 I think 788 00:42:05,919 --> 00:42:07,919 the two of us are officially dating, 789 00:42:07,919 --> 00:42:08,639 When you're in a relationship, 790 00:42:09,479 --> 00:42:11,159 someone gives and someone gains, 791 00:42:11,479 --> 00:42:12,080 It's normal. 792 00:42:19,600 --> 00:42:20,239 I see. 793 00:42:22,560 --> 00:42:22,959 You, 794 00:42:24,040 --> 00:42:24,959 What do you understand now? 795 00:42:25,280 --> 00:42:26,000 Three things. 796 00:42:27,280 --> 00:42:27,840 First, 797 00:42:28,040 --> 00:42:29,600 You're so relaxed because I'm here 798 00:42:30,040 --> 00:42:32,000 to ask you for money instead of forcing a marriage, 799 00:42:32,199 --> 00:42:34,040 You're relieved, aren't you? 800 00:42:35,360 --> 00:42:35,879 Second, 801 00:42:36,560 --> 00:42:38,360 you've left yourself a way out. 802 00:42:38,879 --> 00:42:40,760 If you don't want to be with me anymore, 803 00:42:41,199 --> 00:42:42,479 you won't feel guilty. 804 00:42:43,120 --> 00:42:43,679 Third, 805 00:42:44,000 --> 00:42:46,159 it clearly says that you can't fall in love, 806 00:42:46,280 --> 00:42:47,679 You can't be in public when you're in a relationship. 807 00:42:47,840 --> 00:42:48,879 That's exactly what you want. 808 00:42:49,399 --> 00:42:49,959 Am I right? 809 00:42:50,800 --> 00:42:51,399 Mr. Zhou, 810 00:42:51,879 --> 00:42:53,399 if you want to date me 811 00:42:53,399 --> 00:42:54,679 in this way, 812 00:42:54,679 --> 00:42:56,000 If it's not Huizi, 813 00:42:56,760 --> 00:42:58,040 I can accept it. 52971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.