Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,599 --> 00:01:41,360
Who's there?
2
00:01:51,399 --> 00:01:52,039
Come out.
3
00:01:53,319 --> 00:01:54,159
Who's there?
4
00:01:54,559 --> 00:01:55,200
Come out now.
5
00:02:01,319 --> 00:02:02,159
Come out by yourself.
6
00:02:03,680 --> 00:02:04,360
Don't let me look for it.
7
00:02:06,239 --> 00:02:07,559
I can send it to the Academic Affairs Office.
8
00:02:17,759 --> 00:02:19,080
He will come back again.
9
00:02:33,759 --> 00:02:35,240
Come out. I'll let you go.
10
00:02:54,319 --> 00:02:55,760
You're pretty fast.
11
00:03:15,000 --> 00:03:16,440
You have a lot of experience in fighting,
12
00:03:16,599 --> 00:03:17,279
so of course
13
00:03:26,319 --> 00:03:27,400
you can let me go?
14
00:03:30,239 --> 00:03:31,120
The security guard is gone.
15
00:03:31,160 --> 00:03:32,360
Can you let go of me?
16
00:03:33,599 --> 00:03:35,000
He might come back.
17
00:03:37,919 --> 00:03:39,319
If you don't let me go, I'll scream.
18
00:03:47,279 --> 00:03:48,199
Wait a minute.
19
00:03:51,240 --> 00:03:52,199
Make it clear to them that
20
00:03:52,199 --> 00:03:54,520
one of these two plans is OK,
21
00:03:54,679 --> 00:03:56,279
The other one can't be done at all.
22
00:03:56,600 --> 00:03:57,080
Well,
23
00:03:57,080 --> 00:03:58,679
I've told you many times about this.
24
00:04:04,320 --> 00:04:05,520
I'll talk to you later.
25
00:04:13,800 --> 00:04:14,279
Keep up.
26
00:04:32,279 --> 00:04:33,320
Inform all departments
27
00:04:33,399 --> 00:04:34,279
to gather in the meeting room.
28
00:04:34,720 --> 00:04:36,440
Get all the actors'files ready.
29
00:04:36,880 --> 00:04:37,880
I'll be there in an hour.
30
00:04:53,759 --> 00:04:54,320
Miss Zhang,
31
00:04:54,679 --> 00:04:55,399
see you off.
32
00:04:55,520 --> 00:04:56,240
No, thanks.
33
00:04:56,240 --> 00:04:56,960
I'm fine.
34
00:05:05,320 --> 00:05:07,320
Thank you for today.
35
00:05:07,759 --> 00:05:09,000
Don't be polite to me.
36
00:05:09,000 --> 00:05:10,320
I really didn't do anything today.
37
00:05:10,479 --> 00:05:11,440
It's not like I didn't do anything.
38
00:05:11,440 --> 00:05:12,880
You've been helping me all day.
39
00:05:19,360 --> 00:05:20,520
Just go and have a good rest.
40
00:05:20,520 --> 00:05:21,199
You too.
41
00:05:21,199 --> 00:05:22,000
Go back. Go back.
42
00:05:22,000 --> 00:05:22,160
Okay,
43
00:05:22,279 --> 00:05:22,720
Bye.
44
00:05:22,800 --> 00:05:23,279
Bye.
45
00:05:31,839 --> 00:05:32,759
Let's go. Don't follow me. Go home.
46
00:05:49,399 --> 00:05:50,080
I'm home.
47
00:05:50,279 --> 00:05:51,119
You can go back now.
48
00:05:56,880 --> 00:05:57,239
Xiao Tao,
49
00:05:57,239 --> 00:05:57,679
Mr. Wu,
50
00:05:58,519 --> 00:05:59,440
Where have you been?
51
00:05:59,839 --> 00:06:00,679
I took out the garbage.
52
00:06:01,519 --> 00:06:03,760
Don't we advocate garbage sorting now?
53
00:06:04,880 --> 00:06:06,880
Everyone has to do their duty.
54
00:06:07,160 --> 00:06:08,880
Dumped all the rubbish in the bucket.
55
00:06:13,519 --> 00:06:13,959
Okay,
56
00:06:14,480 --> 00:06:15,279
You guys have a chat.
57
00:06:32,399 --> 00:06:33,839
Mr. Wu is divorced again.
58
00:06:42,720 --> 00:06:44,839
From now on, I don't need you to meddle
59
00:06:44,920 --> 00:06:45,880
in the things between Mr. Wu and me.
60
00:06:46,440 --> 00:06:46,959
No,
61
00:06:49,079 --> 00:06:49,600
open the door!
62
00:06:57,920 --> 00:06:58,480
Goodbye.
63
00:07:59,519 --> 00:08:00,200
Mr. Wu Qing meditates
64
00:08:04,399 --> 00:08:05,920
and does not disturb,
65
00:08:07,760 --> 00:08:08,399
Good for you.
66
00:08:08,760 --> 00:08:10,359
You switched to this way of communication, didn't you?
67
00:08:11,239 --> 00:08:11,720
Okay,
68
00:08:12,040 --> 00:08:13,679
How long will you last this time?
69
00:08:13,959 --> 00:08:14,600
Take your time.
70
00:09:05,040 --> 00:09:06,519
Huizi is back.
71
00:09:09,600 --> 00:09:10,160
Well
72
00:09:10,519 --> 00:09:11,839
Uncle, please accept my respect.
73
00:09:12,359 --> 00:09:14,200
Huizi, what are you doing?
74
00:09:16,959 --> 00:09:18,839
I know I'm a few years older than you.
75
00:09:18,839 --> 00:09:19,880
It must have gone to your head.
76
00:09:20,200 --> 00:09:22,399
We don't need to practice memorial service so early.
77
00:09:23,480 --> 00:09:24,119
Come on.
78
00:09:24,480 --> 00:09:26,559
There are many ways
79
00:09:27,320 --> 00:09:28,079
to express feelings. Is it interesting?
80
00:09:32,279 --> 00:09:32,920
It's boring.
81
00:09:35,559 --> 00:09:36,600
I really want to know,
82
00:09:37,200 --> 00:09:38,920
why are you messing with me like this?
83
00:09:39,720 --> 00:09:42,279
If you don't want me to work, you can just tell me.
84
00:09:43,079 --> 00:09:43,720
Huizi,
85
00:09:43,720 --> 00:09:45,040
we have to be reasonable.
86
00:09:45,480 --> 00:09:47,040
I … What did I do to you?
87
00:09:47,480 --> 00:09:51,079
I just want you to get the respect you deserve.
88
00:09:51,480 --> 00:09:52,760
I have to fill it up.
89
00:09:52,760 --> 00:09:54,440
You have to have what they have.
90
00:09:54,440 --> 00:09:55,480
And it has to be better.
91
00:09:55,480 --> 00:09:56,760
It's not a mess.
92
00:09:56,760 --> 00:09:58,799
Then I have to be qualified. Uncle,
93
00:10:01,320 --> 00:10:02,799
you like to be a bossy president,
94
00:10:03,160 --> 00:10:03,880
No problem.
95
00:10:04,880 --> 00:10:06,279
We're bossy at home,
96
00:10:06,679 --> 00:10:08,399
you can do whatever you want.
97
00:10:08,399 --> 00:10:10,559
Don't embarrass me in front of outsiders, okay?
98
00:10:11,000 --> 00:10:11,640
Me,
99
00:10:14,039 --> 00:10:14,679
Shame on you. Then … Then I have a
100
00:10:14,679 --> 00:10:16,119
problem.
101
00:10:21,799 --> 00:10:22,599
Hey, Sister Qi,
102
00:10:23,239 --> 00:10:25,000
Yahui, I'm not talking about you,
103
00:10:25,520 --> 00:10:26,880
What's wrong with you now?
104
00:10:27,359 --> 00:10:28,799
Why do you have to do that?
105
00:10:29,200 --> 00:10:31,119
Now they all have a lot of opinions about you,
106
00:10:31,479 --> 00:10:32,880
and you've wiped out all the people on the road.
107
00:10:38,719 --> 00:10:40,440
I'm sorry,
108
00:10:40,960 --> 00:10:41,840
Miss Qi. Maybe
109
00:10:42,000 --> 00:10:42,960
I should come to the group tomorrow.
110
00:10:53,679 --> 00:10:54,239
Yes.
111
00:10:57,840 --> 00:10:58,359
It's my fault, but I … I really just want to support
112
00:10:59,640 --> 00:11:01,760
you.
113
00:11:01,760 --> 00:11:02,320
support
114
00:11:03,520 --> 00:11:04,119
Do you know that?
115
00:11:04,119 --> 00:11:05,880
Your support ruined all my efforts.
116
00:11:06,919 --> 00:11:07,840
In our group,
117
00:11:08,119 --> 00:11:09,400
what's Tangtang's status?
118
00:11:09,840 --> 00:11:11,440
Even people like Tangtang,
119
00:11:11,440 --> 00:11:12,520
they don't get such treatment.
120
00:11:12,520 --> 00:11:13,400
If you turn on the stove for me,
121
00:11:13,400 --> 00:11:15,119
what will other people think of me?
122
00:11:16,159 --> 00:11:17,559
Huizi, don't worry. I … I just feel
123
00:11:17,559 --> 00:11:19,000
like,
124
00:11:19,960 --> 00:11:21,039
I've been trying to
125
00:11:21,039 --> 00:11:21,960
understand your profession.
126
00:11:21,960 --> 00:11:23,000
Knowing your job,
127
00:11:23,359 --> 00:11:25,080
I want you to realize your dream ahead of time.
128
00:11:25,280 --> 00:11:27,080
Why is Tang Tang not treated like this?
129
00:11:27,080 --> 00:11:28,799
Because there's no one like me in her audience.
130
00:11:29,479 --> 00:11:30,000
So,
131
00:11:32,400 --> 00:11:33,039
let me ask you.
132
00:11:36,400 --> 00:11:36,960
You ask?
133
00:11:37,919 --> 00:11:40,239
Are you trying to satisfy my dream as an excuse
134
00:11:40,840 --> 00:11:42,400
to make up for not wanting to marry me.
135
00:11:42,400 --> 00:11:43,599
The debt you brought me.
136
00:12:18,880 --> 00:12:19,400
Hello.
137
00:12:22,799 --> 00:12:26,039
Pay close attention to what I'm telling you.
138
00:12:28,000 --> 00:12:29,799
Let go of what you're doing first.
139
00:12:31,840 --> 00:12:32,359
One week?
140
00:12:33,200 --> 00:12:34,320
Is one year enough for you?
141
00:12:36,200 --> 00:12:36,840
Three days.
142
00:12:37,919 --> 00:12:38,960
There are only three days left.
143
00:12:55,919 --> 00:12:56,520
Sister Qiqi,
144
00:12:57,200 --> 00:12:58,320
Huizi is here so early,
145
00:12:58,320 --> 00:12:59,159
Have you had breakfast?
146
00:12:59,320 --> 00:12:59,880
Yes.
147
00:13:00,239 --> 00:13:01,039
Sister Qiqi,
148
00:13:01,039 --> 00:13:01,520
just in time,
149
00:13:01,880 --> 00:13:02,960
Mingming is waiting for you upstairs.
150
00:13:02,960 --> 00:13:03,799
Let me go upstairs with you.
151
00:13:03,799 --> 00:13:04,239
Let's go.
152
00:13:04,799 --> 00:13:06,640
Mingming wants to see me.
153
00:13:06,719 --> 00:13:08,200
Yes. Let's go.
154
00:13:09,479 --> 00:13:10,840
I'm sorry, but I didn't arrange
155
00:13:10,919 --> 00:13:12,880
what happened yesterday on purpose.
156
00:13:13,000 --> 00:13:13,960
I'm sure it's just
157
00:13:14,159 --> 00:13:15,960
what happened yesterday. Don't think too much.
158
00:13:16,159 --> 00:13:18,159
Isn't there a lot of gossip in crowded places?
159
00:13:18,320 --> 00:13:19,239
We'll take care of it for you.
160
00:13:19,239 --> 00:13:20,479
Don't worry. Let's go.
161
00:13:26,440 --> 00:13:26,919
Hurry up.
162
00:13:29,880 --> 00:13:30,840
That's all I have to do with you.
163
00:13:30,919 --> 00:13:31,640
Do well.
164
00:13:44,159 --> 00:13:44,719
Come in,
165
00:13:47,719 --> 00:13:48,719
Huizi. It's you,
166
00:13:48,719 --> 00:13:49,280
Mingming,
167
00:13:50,280 --> 00:13:51,039
long time no see.
168
00:13:51,159 --> 00:13:52,440
Come on. Give me a hug.
169
00:13:54,840 --> 00:13:55,479
It's really nice.
170
00:13:55,719 --> 00:13:56,520
You're still so pretty.
171
00:13:59,159 --> 00:14:00,440
But did you stay up late yesterday?
172
00:14:00,719 --> 00:14:02,000
Why do you look so haggard?
173
00:14:03,280 --> 00:14:04,520
Luckily, you have a good skin foundation,
174
00:14:05,359 --> 00:14:07,159
but don't be careless just because you're young.
175
00:14:07,520 --> 00:14:08,320
Take a good rest in the next two days,
176
00:14:08,679 --> 00:14:09,960
and try to get back to your best condition.
177
00:14:10,200 --> 00:14:11,200
Got it, Mingming.
178
00:14:12,200 --> 00:14:12,919
Mingming,
179
00:14:13,159 --> 00:14:15,520
Actually, I didn't arrange what happened yesterday.
180
00:14:16,400 --> 00:14:17,239
Please don't mind.
181
00:14:17,520 --> 00:14:18,799
It's okay. It's all in the past.
182
00:14:19,039 --> 00:14:19,880
Don't take it to heart.
183
00:14:20,919 --> 00:14:21,440
Sit down
184
00:14:21,479 --> 00:14:22,039
Okay.
185
00:14:26,440 --> 00:14:28,719
Actually, ever since you entered Full Color,
186
00:14:28,799 --> 00:14:30,039
I've been paying special attention to you.
187
00:14:30,520 --> 00:14:31,159
All these years,
188
00:14:31,320 --> 00:14:33,039
your hard work and your perseverance,
189
00:14:33,640 --> 00:14:34,520
And, of course, your talent.
190
00:14:35,200 --> 00:14:36,280
I value them very much,
191
00:14:36,919 --> 00:14:38,719
so I especially work with the team,
192
00:14:38,719 --> 00:14:41,000
I made a personal plan for you,
193
00:14:41,799 --> 00:14:43,760
but before you read this plan,
194
00:14:43,760 --> 00:14:45,000
I need to confirm something with you.
195
00:14:45,760 --> 00:14:46,719
Do you have a boyfriend?
196
00:14:48,000 --> 00:14:48,760
Yes.
197
00:14:49,320 --> 00:14:51,520
I was going to report it to Qiqi,
198
00:14:52,000 --> 00:14:53,679
I know the rules in our group,
199
00:14:55,039 --> 00:14:56,440
I heard something from Qiqi,
200
00:14:57,320 --> 00:14:57,840
too. It's good.
201
00:14:58,159 --> 00:14:58,840
You have a good taste,
202
00:14:59,520 --> 00:15:00,520
and you're a strong person.
203
00:15:01,359 --> 00:15:02,000
Mingming,
204
00:15:02,919 --> 00:15:04,039
he knows nothing.
205
00:15:04,359 --> 00:15:06,239
If you did anything wrong,
206
00:15:07,000 --> 00:15:08,159
I'll apologize on his behalf.
207
00:15:09,039 --> 00:15:09,960
What are you talking about?
208
00:15:10,919 --> 00:15:11,440
Well,
209
00:15:11,719 --> 00:15:13,280
I'll ask him out next time
210
00:15:13,280 --> 00:15:14,039
when I have a chance.
211
00:15:14,400 --> 00:15:15,559
We'll check it for you,
212
00:15:16,400 --> 00:15:16,880
Okay,
213
00:15:17,000 --> 00:15:17,799
Thank you, Mingming.
214
00:15:19,520 --> 00:15:20,039
Come on
215
00:15:20,799 --> 00:15:21,760
Take a look at the plan.
216
00:15:27,960 --> 00:15:28,880
What else do you want to
217
00:15:28,960 --> 00:15:30,080
talk about? I'm quitting today.
218
00:15:30,599 --> 00:15:32,559
They must have started with two kinds of people.
219
00:15:32,880 --> 00:15:34,239
One is new to the company,
220
00:15:34,679 --> 00:15:35,400
which is like this,
221
00:15:35,679 --> 00:15:37,479
And there are useless old people.
222
00:15:51,679 --> 00:15:53,359
So next we can only take two steps,
223
00:15:54,039 --> 00:15:55,400
first pick up the remains of the sea,
224
00:15:55,400 --> 00:15:58,799
And then show more practical sincerity.
225
00:16:00,440 --> 00:16:01,239
In addition to the sifted ones,
226
00:16:02,479 --> 00:16:05,039
I have a private collection here,
227
00:16:07,159 --> 00:16:08,000
Dongling University,
228
00:16:08,400 --> 00:16:08,919
yes,
229
00:16:10,200 --> 00:16:13,239
They're focusing on multi-access edge computing,
230
00:16:13,239 --> 00:16:14,039
and someone
231
00:16:15,039 --> 00:16:15,719
at MEC predicted,
232
00:16:17,440 --> 00:16:19,440
China will lead the world in deployment
233
00:16:19,440 --> 00:16:20,520
in this field.
234
00:16:20,760 --> 00:16:21,919
It will also be the biggest market.
235
00:16:22,919 --> 00:16:23,840
If I believe in this prediction,
236
00:16:24,880 --> 00:16:26,440
you must win it.
237
00:16:26,440 --> 00:16:27,000
Of course,
238
00:16:27,440 --> 00:16:28,960
this is my first move
239
00:16:28,960 --> 00:16:29,840
back to VG,
240
00:16:29,840 --> 00:16:31,440
So you have to do it beautifully.
241
00:16:32,359 --> 00:16:32,880
Got it.
242
00:16:35,159 --> 00:16:35,799
By the way, Mr. Tao,
243
00:16:36,520 --> 00:16:37,479
one more thing,
244
00:16:38,039 --> 00:16:40,840
The personnel's first interview list is out.
245
00:16:42,760 --> 00:16:43,640
Who are they?
246
00:16:45,200 --> 00:16:46,280
Jia Kuan and Kwan from Administration Department
247
00:16:46,479 --> 00:16:48,840
are also on this list.
248
00:16:52,840 --> 00:16:55,799
Kuan is both your old classmate
249
00:16:56,520 --> 00:16:57,520
and your good friend,
250
00:16:58,799 --> 00:17:01,039
Are you really going to watch him
251
00:17:01,239 --> 00:17:02,400
get optimized like this?
252
00:17:03,039 --> 00:17:04,520
What if you help him?
253
00:17:05,320 --> 00:17:06,520
That's favoritism
254
00:17:07,000 --> 00:17:08,039
and violation of company rules.
255
00:17:08,919 --> 00:17:10,039
If you don't help me,
256
00:17:10,679 --> 00:17:13,840
and you don't care about brotherhood,
257
00:17:14,679 --> 00:17:15,200
Right?
258
00:17:16,000 --> 00:17:19,039
Are you going to help or not?
259
00:17:21,799 --> 00:17:23,440
You like to think about people so much,
260
00:17:24,159 --> 00:17:25,520
you shouldn't be my assistant.
261
00:17:25,919 --> 00:17:28,479
You should be the Director of Personnel.
262
00:17:29,679 --> 00:17:32,039
I just want to know your attitude.
263
00:17:33,159 --> 00:17:33,919
What's my attitude?
264
00:17:35,520 --> 00:17:37,799
My attitude is to ask you to go out now
265
00:17:38,400 --> 00:17:39,440
and do what you have to do.
266
00:17:40,760 --> 00:17:41,239
Okay.
267
00:18:06,840 --> 00:18:07,400
Tao,
268
00:18:09,159 --> 00:18:10,119
I won't disturb your work.
269
00:18:10,640 --> 00:18:11,119
I won't disturb you.
270
00:18:11,840 --> 00:18:12,359
Come on.
271
00:18:18,400 --> 00:18:19,400
You look good recently.
272
00:18:19,880 --> 00:18:21,039
Your face is red.
273
00:18:22,719 --> 00:18:23,559
What are you talking about?
274
00:18:24,799 --> 00:18:25,719
Congratulations.
275
00:18:27,039 --> 00:18:28,799
The whole company chose ten people.
276
00:18:29,200 --> 00:18:30,400
You're in the first place.
277
00:18:31,039 --> 00:18:32,400
This is your debut in the center position.
278
00:18:32,400 --> 00:18:33,280
Just pull it down.
279
00:18:33,280 --> 00:18:34,719
Are you joking about this?
280
00:18:36,200 --> 00:18:36,960
Tell me,
281
00:18:37,760 --> 00:18:38,880
what should I do next?
282
00:18:39,880 --> 00:18:40,599
What should I do?
283
00:18:41,400 --> 00:18:44,000
I didn't expect that I was on the list of optimizations.
284
00:18:44,359 --> 00:18:46,000
What do you think I should do next?
285
00:18:47,160 --> 00:18:49,359
Then think about what caused it?
286
00:18:49,800 --> 00:18:50,880
What caused it?
287
00:18:51,280 --> 00:18:52,800
What's the reason?
288
00:18:53,760 --> 00:18:55,079
In the company all these years,
289
00:18:55,400 --> 00:18:56,719
I've worked hard and diligently,
290
00:18:56,880 --> 00:18:58,359
Working so hard for the company,
291
00:18:58,359 --> 00:18:59,680
what other reasons can I have?
292
00:19:04,640 --> 00:19:06,239
Did Jane say something?
293
00:19:07,040 --> 00:19:08,400
It's not because Jane said something
294
00:19:08,400 --> 00:19:10,160
to speed up my optimization process.
295
00:19:10,160 --> 00:19:11,680
Are you out of your mind?
296
00:19:12,199 --> 00:19:13,119
What can Jane say about you?
297
00:19:13,880 --> 00:19:15,079
What can she say about you?
298
00:19:16,199 --> 00:19:18,079
Besides, don't you think about who made the decision
299
00:19:22,599 --> 00:19:23,119
You're right.
300
00:19:25,880 --> 00:19:27,119
Liu Yingxia,
301
00:19:28,079 --> 00:19:29,119
a couple,
302
00:19:29,119 --> 00:19:31,079
She really can't do this to me. She,
303
00:19:41,359 --> 00:19:43,599
I've signed the back-adjustment budget you asked for.
304
00:19:44,359 --> 00:19:46,640
That's great. It's easy to do things when you have money.
305
00:19:49,160 --> 00:19:50,760
I'm sure I support your work.
306
00:19:51,439 --> 00:19:53,800
But even if optimization requires back tone,
307
00:19:53,959 --> 00:19:55,719
there's no need to look for a company outside, right?
308
00:19:55,800 --> 00:19:57,239
Actually, we can do it internally.
309
00:19:57,760 --> 00:19:59,359
Are you making too much noise?
310
00:19:59,719 --> 00:20:00,160
It's not big. I'm sure
311
00:20:00,719 --> 00:20:01,839
I'll need it in the future.
312
00:20:02,119 --> 00:20:02,959
And don't worry,
313
00:20:03,319 --> 00:20:04,359
all our back notes,
314
00:20:04,680 --> 00:20:06,599
They all follow the labor contract and the law.
315
00:20:08,800 --> 00:20:11,439
In this back tone scheme,
316
00:20:11,520 --> 00:20:12,319
Kwan is not here,
317
00:20:13,839 --> 00:20:15,000
They are all middle and high level personnel.
318
00:20:15,640 --> 00:20:17,640
He's not qualified yet.
319
00:20:19,680 --> 00:20:21,040
Luckily, he's not qualified.
320
00:20:23,359 --> 00:20:24,040
Did your young master
321
00:20:24,040 --> 00:20:25,239
say something to you?
322
00:20:25,319 --> 00:20:26,040
You're trying to fool me.
323
00:20:26,640 --> 00:20:28,000
I won't tell you if I keep my mouth shut.
324
00:20:35,239 --> 00:20:37,400
Look, Jia Kuan is already at the bottom.
325
00:20:37,680 --> 00:20:39,760
Let's save him for the last interview.
326
00:20:40,119 --> 00:20:41,760
In the first batch,
327
00:20:42,439 --> 00:20:44,719
we can find some tough bones to chew on.
328
00:20:45,479 --> 00:20:46,640
Director is right.
329
00:20:48,400 --> 00:20:49,839
Brother Kuan still has a few days
330
00:20:49,839 --> 00:20:50,640
to live.
331
00:20:51,239 --> 00:20:53,400
This is because she doesn't care about the relationship between husband and wife.
332
00:20:53,839 --> 00:20:55,359
I don't have to worry about anything anymore.
333
00:20:55,479 --> 00:20:57,280
I'll let everyone in the company
334
00:20:57,280 --> 00:20:58,800
know about our relationship later.
335
00:20:59,400 --> 00:21:01,079
If she doesn't want me to be nice,
336
00:21:03,119 --> 00:21:04,400
no one can think about it. What a great skill.
337
00:21:05,239 --> 00:21:06,239
Cheer up,
338
00:21:08,239 --> 00:21:08,760
Okay,
339
00:21:09,479 --> 00:21:10,119
I support you.
340
00:21:11,199 --> 00:21:11,959
Do it with them,
341
00:21:13,439 --> 00:21:14,880
but you have to think it through.
342
00:21:15,359 --> 00:21:16,359
If you want to do this,
343
00:21:16,359 --> 00:21:17,520
it's equivalent to
344
00:21:17,680 --> 00:21:19,319
getting ready
345
00:21:19,719 --> 00:21:20,800
to divorce Liu Yingxia.
346
00:21:20,800 --> 00:21:21,760
Who did the earth leave?
347
00:21:21,760 --> 00:21:23,400
Who can't live anymore?
348
00:21:23,400 --> 00:21:24,319
I'm risking my life.
349
00:21:24,760 --> 00:21:26,800
If he finds out,
350
00:21:26,800 --> 00:21:28,680
Will it suddenly explode?
351
00:21:29,719 --> 00:21:31,839
Didn't you two talk about this at home?
352
00:21:31,839 --> 00:21:32,920
I can't communicate with him.
353
00:21:33,000 --> 00:21:34,239
He gets agitated when I talk to him,
354
00:21:34,400 --> 00:21:35,160
which is very scary,
355
00:21:35,400 --> 00:21:36,079
I've seen it.
356
00:21:36,319 --> 00:21:37,439
The knife is stuck in my stomach.
357
00:21:38,400 --> 00:21:39,079
I'm telling you,
358
00:21:39,199 --> 00:21:40,680
it's just like I can't communicate
359
00:21:40,680 --> 00:21:41,920
with Lin Shao Tao and Mr. Wu.
360
00:21:46,439 --> 00:21:50,199
Let's protect Jia Kuan.
361
00:21:53,280 --> 00:21:53,880
Well,
362
00:21:54,800 --> 00:21:57,439
I'm not worried about anything else.
363
00:21:57,920 --> 00:22:00,959
I'm afraid that if he says something he shouldn't say,
364
00:22:03,239 --> 00:22:04,560
it'll go against my principles,
365
00:22:05,119 --> 00:22:06,359
Business or business?
366
00:22:07,680 --> 00:22:08,479
Don't you feel bad
367
00:22:09,000 --> 00:22:11,400
if you two go on like this?
368
00:22:11,560 --> 00:22:12,280
I feel bad.
369
00:22:13,119 --> 00:22:14,359
Don't you feel bad too?
370
00:22:15,839 --> 00:22:17,119
I have a bad feeling.
371
00:22:18,439 --> 00:22:20,520
I've been working so hard
372
00:22:21,640 --> 00:22:22,959
for so many years,
373
00:22:23,760 --> 00:22:25,160
It might be over soon.
374
00:22:27,079 --> 00:22:28,040
Jia Kuan, look at me.
375
00:22:29,880 --> 00:22:30,920
Are you telling the truth?
376
00:22:32,199 --> 00:22:32,719
Zhenli?
377
00:22:34,239 --> 00:22:35,640
What should I do?
378
00:22:35,640 --> 00:22:38,280
This email has been sent to my mailbox.
379
00:22:38,280 --> 00:22:39,400
Can you calm down?
380
00:22:40,680 --> 00:22:41,680
So what?
381
00:22:43,119 --> 00:22:44,920
Then think of a solution and talk to them,
382
00:22:44,920 --> 00:22:45,800
isn't it just an appointment?
383
00:22:46,319 --> 00:22:47,400
I didn't send you an email,
384
00:22:47,400 --> 00:22:48,599
saying that I'm going to fire you.
385
00:22:49,560 --> 00:22:52,280
Isn't the interview a precursor to dismissal?
386
00:22:52,640 --> 00:22:54,319
I told you to talk to them. I … I … What did I talk to
387
00:22:54,760 --> 00:22:56,640
them about?
388
00:22:56,640 --> 00:22:57,959
I don't want to
389
00:22:59,119 --> 00:22:59,680
talk to them.
390
00:23:01,839 --> 00:23:02,719
Then make a scene with them,
391
00:23:03,119 --> 00:23:03,599
Noisy,
392
00:23:04,000 --> 00:23:05,199
Turn the world upside down,
393
00:23:06,239 --> 00:23:07,400
turn what you just said to me,
394
00:23:07,599 --> 00:23:08,439
I told them that
395
00:23:09,400 --> 00:23:10,719
I worked hard for the company,
396
00:23:11,319 --> 00:23:12,599
How can I fire you?
397
00:23:12,760 --> 00:23:13,280
Am I right?
398
00:23:13,760 --> 00:23:14,599
Isn't that it?
399
00:23:18,719 --> 00:23:19,280
Okay,
400
00:23:20,599 --> 00:23:21,800
Lin Shao Tao, just push me.
401
00:23:22,479 --> 00:23:24,959
You've been pushing me since I entered your office.
402
00:23:25,640 --> 00:23:26,839
You really don't care.
403
00:23:26,839 --> 00:23:28,319
We've been friends for so many years
404
00:23:28,319 --> 00:23:30,239
and watched me get optimized, didn't we?
405
00:23:32,000 --> 00:23:32,760
Do you care?
406
00:23:33,959 --> 00:23:34,599
I don't care.
407
00:23:38,160 --> 00:23:38,760
Okay,
408
00:23:40,479 --> 00:23:41,359
Okay, Lin Shao Tao,
409
00:23:42,199 --> 00:23:43,359
you're really something.
410
00:23:44,760 --> 00:23:45,319
I'm telling you,
411
00:23:45,959 --> 00:23:46,920
we're done here.
412
00:23:48,479 --> 00:23:49,280
That's it.
413
00:23:55,199 --> 00:23:56,359
I'll ask you one last time.
414
00:23:56,599 --> 00:23:57,520
Are you in charge or not?
415
00:24:02,680 --> 00:24:03,640
How old are you?
416
00:24:06,040 --> 00:24:07,199
I didn't say anything.
417
00:24:07,199 --> 00:24:08,880
Just label me as a man
418
00:24:08,959 --> 00:24:10,359
who doesn't care about brotherhood,
419
00:24:10,520 --> 00:24:11,199
Let me ask you,
420
00:24:12,160 --> 00:24:13,199
in this situation,
421
00:24:13,599 --> 00:24:14,079
Tube,
422
00:24:15,239 --> 00:24:16,520
It's against the company's rules.
423
00:24:17,839 --> 00:24:18,680
If you practice favoritism,
424
00:24:19,319 --> 00:24:20,959
you'll offend your brother if you don't care,
425
00:24:21,640 --> 00:24:22,359
You tell me,
426
00:24:23,160 --> 00:24:25,239
you tell me whether I should take care of it or not?
427
00:24:48,640 --> 00:24:51,359
Who said that again?
428
00:24:51,920 --> 00:24:53,199
In the vast North China,
429
00:24:53,839 --> 00:24:56,800
there's no room for a quiet desk.
430
00:24:59,079 --> 00:24:59,719
Jiang Nanxiang,
431
00:25:00,719 --> 00:25:01,560
some people say,
432
00:25:01,760 --> 00:25:02,800
Chen Meng proposed it.
433
00:25:03,239 --> 00:25:03,959
It's hard to verify.
434
00:25:05,160 --> 00:25:07,359
I'm not asking you to verify this,
435
00:25:08,000 --> 00:25:08,839
I mean,
436
00:25:10,079 --> 00:25:12,160
VG is not as big as North China,
437
00:25:12,239 --> 00:25:14,479
but it still has several floors.
438
00:25:14,640 --> 00:25:16,439
Can't you find another place to read?
439
00:25:16,719 --> 00:25:18,079
Why do you have to stay with me?
440
00:25:19,000 --> 00:25:19,800
-Here you are. -Okay.
441
00:25:23,040 --> 00:25:24,880
Tell me what you want to do.
442
00:25:34,319 --> 00:25:35,079
About optimization,
443
00:25:36,239 --> 00:25:37,520
I don't want to hide behind it anymore.
444
00:25:43,760 --> 00:25:44,520
As for this matter,
445
00:25:45,239 --> 00:25:47,640
I've asked Director Liu to start.
446
00:25:48,439 --> 00:25:49,439
But to be honest,
447
00:25:49,800 --> 00:25:50,880
she is not the ideal director
448
00:25:50,880 --> 00:25:52,520
in my mind,
449
00:25:52,680 --> 00:25:53,599
Do you know why?
450
00:25:55,319 --> 00:25:56,920
Let her finish the offending thing,
451
00:25:57,640 --> 00:25:58,439
or transfer her post,
452
00:25:58,719 --> 00:25:59,839
Or we can optimize it.
453
00:26:02,119 --> 00:26:04,319
Localization reform is the biggest obstacle.
454
00:26:05,199 --> 00:26:06,239
That's internal.
455
00:26:06,800 --> 00:26:09,239
I don't want you to make too many enemies.
456
00:26:11,479 --> 00:26:13,160
Is it for personal reasons?
457
00:26:16,599 --> 00:26:18,599
You can go back to VG for Jane Ai,
458
00:26:18,839 --> 00:26:21,359
but you can't break the iron law of VG.
459
00:26:22,439 --> 00:26:25,079
You can't have a romantic relationship in the office.
460
00:26:28,319 --> 00:26:29,400
Is it for Jane Ai?
461
00:26:30,599 --> 00:26:31,479
But not love.
462
00:26:33,119 --> 00:26:34,479
Because she taught me a lesson.
463
00:26:35,520 --> 00:26:38,239
Kind, brave, loyal,
464
00:26:40,160 --> 00:26:42,839
I know this may sound naive,
465
00:26:43,560 --> 00:26:44,599
It's even too childish.
466
00:26:45,439 --> 00:26:48,959
But that's how she makes people feel the urge to do it.
467
00:26:50,880 --> 00:26:51,719
Andy, you know
468
00:26:51,920 --> 00:26:53,800
you don't have the urge to do bad things.
469
00:26:54,160 --> 00:26:54,719
All right,
470
00:26:55,000 --> 00:26:56,880
young man. It's up to you.
471
00:26:58,880 --> 00:26:59,520
Thank you.
472
00:27:57,040 --> 00:27:57,640
I always see it,
473
00:27:57,959 --> 00:27:58,880
but I can't learn it,
474
00:28:01,199 --> 00:28:01,800
Thank you.
475
00:28:16,359 --> 00:28:17,239
Let's call it a day.
476
00:28:17,239 --> 00:28:18,160
You can leave now.
477
00:28:19,119 --> 00:28:21,520
No, I've been in the company for so many years,
478
00:28:21,680 --> 00:28:23,280
and I've made so many contributions to VG.
479
00:28:23,719 --> 00:28:25,359
You can't just look at the present, right?
480
00:28:25,880 --> 00:28:26,760
In the end,
481
00:28:26,760 --> 00:28:28,479
we will make an assessment
482
00:28:28,599 --> 00:28:29,400
based on the actual situation of each person.
483
00:28:39,839 --> 00:28:41,400
Hello, please hand over your electronic device.
484
00:28:42,079 --> 00:28:43,479
Why do you have so many things to talk about?
485
00:28:43,800 --> 00:28:44,719
Please cooperate with us.
486
00:28:47,000 --> 00:28:47,479
Turn around.
487
00:28:55,479 --> 00:28:56,000
Tell me,
488
00:28:56,719 --> 00:28:58,000
what do you want to do?
489
00:28:58,719 --> 00:28:59,439
I'm telling you,
490
00:28:59,839 --> 00:29:01,040
I'm not easy to bully.
491
00:29:01,560 --> 00:29:02,280
If you have something to say,
492
00:29:02,680 --> 00:29:03,920
I have to go back to work.
493
00:29:04,680 --> 00:29:05,839
Ms. Jiang Meng, right?
494
00:29:07,359 --> 00:29:09,079
On behalf of VG HR, I'm informing you
495
00:29:09,560 --> 00:29:10,479
that you've been selected.
496
00:29:10,479 --> 00:29:12,680
In the first interview list of this optimization case,
497
00:29:13,040 --> 00:29:14,079
do you have any objection to this?
498
00:29:20,319 --> 00:29:21,079
You may leave now.
499
00:29:22,439 --> 00:29:23,000
Thank you.
500
00:29:34,920 --> 00:29:35,599
Jia Kuan.
501
00:29:45,839 --> 00:29:47,400
Hello. Why did you hand
502
00:29:48,560 --> 00:29:49,319
in the electronic equipment?
503
00:29:49,920 --> 00:29:51,040
I have to go through security check to make an appointment.
504
00:29:51,040 --> 00:29:52,760
Are you afraid that I'll make a terrorist attack?
505
00:29:53,160 --> 00:29:54,319
Please cooperate with us.
506
00:30:02,319 --> 00:30:03,119
All right.
507
00:30:09,199 --> 00:30:09,920
Hello, leaders. Hello,
508
00:30:10,880 --> 00:30:12,719
Mr. Jia Kuan.
509
00:30:13,599 --> 00:30:14,160
Please have a seat.
510
00:30:14,760 --> 00:30:15,280
Thank you.
511
00:30:17,160 --> 00:30:18,160
According to company regulations,
512
00:30:19,040 --> 00:30:20,560
during this interview,
513
00:30:20,800 --> 00:30:22,760
Please understand that
514
00:30:23,439 --> 00:30:24,560
no one is allowed to carry electronic devices.
515
00:30:25,280 --> 00:30:26,839
All our interviews,
516
00:30:26,839 --> 00:30:28,599
will be recorded by the camera.
517
00:30:29,359 --> 00:30:30,160
Is there a problem?
518
00:30:30,640 --> 00:30:31,400
No objection.
519
00:30:32,319 --> 00:30:34,040
Are you afraid that I might say something I shouldn't say?
520
00:30:42,839 --> 00:30:43,880
From now on,
521
00:30:46,800 --> 00:30:48,880
on behalf of VG Personnel Department, I'm officially informing you,
522
00:30:49,680 --> 00:30:51,599
You were selected for the first interview list
523
00:30:51,599 --> 00:30:52,800
of this internal optimization project,
524
00:30:53,040 --> 00:30:54,839
Do you have any objections?
525
00:30:55,119 --> 00:30:55,599
No.
526
00:30:56,599 --> 00:30:57,640
Okay, let's start by
527
00:30:59,599 --> 00:31:01,920
asking you to explain the following questions.
528
00:31:02,280 --> 00:31:03,959
First, after working in the company for so many years,
529
00:31:04,079 --> 00:31:05,640
what do you think is your biggest gain?
530
00:31:06,880 --> 00:31:07,439
Growth,
531
00:31:08,079 --> 00:31:08,680
Growth,
532
00:31:10,000 --> 00:31:12,560
Please specify what kind of growth it is.
533
00:31:12,560 --> 00:31:13,319
Whose growth?
534
00:31:16,000 --> 00:31:17,560
In fact, for me, this optimization,
535
00:31:17,640 --> 00:31:18,680
It's a relief.
536
00:31:20,359 --> 00:31:21,920
I've been working at VG for more than ten years,
537
00:31:22,719 --> 00:31:24,439
and many changes have taken place during this period.
538
00:31:25,880 --> 00:31:26,880
Some people are getting better,
539
00:31:28,319 --> 00:31:28,839
of course,
540
00:31:30,280 --> 00:31:31,599
Some people are not that good.
541
00:31:31,880 --> 00:31:32,479
For example,
542
00:31:34,719 --> 00:31:35,439
over the years,
543
00:31:36,680 --> 00:31:37,880
I haven't made much progress in my work.
544
00:31:39,160 --> 00:31:40,359
I didn't maintain my family well,
545
00:31:41,800 --> 00:31:43,479
so I kept asking my family to worry about me,
546
00:31:46,000 --> 00:31:47,359
It's a failure to say it out loud.
547
00:31:50,439 --> 00:31:51,359
But you can lose your job,
548
00:31:52,599 --> 00:31:53,280
and you can't leave your home.
549
00:31:54,239 --> 00:31:54,839
There are friends,
550
00:31:56,439 --> 00:31:58,079
and I won't cause any trouble to them.
551
00:31:59,280 --> 00:32:00,239
Is this growth?
552
00:32:02,359 --> 00:32:03,079
Mr. Jia Kuan,
553
00:32:03,800 --> 00:32:05,839
regarding your personal feelings and family issues,
554
00:32:05,839 --> 00:32:06,800
Don't talk about it here.
555
00:32:07,520 --> 00:32:08,040
Okay,
556
00:32:10,400 --> 00:32:11,800
Let's move on to the second question.
557
00:32:13,000 --> 00:32:14,040
After you joined the company for many years,
558
00:32:14,040 --> 00:32:15,439
is there any contrast between your impression of the company as a whole
559
00:32:15,520 --> 00:32:17,479
and when you first joined the company?
560
00:32:17,800 --> 00:32:19,640
Please give us some examples to illustrate the contrast.
561
00:32:20,000 --> 00:32:20,520
Yes,
562
00:32:22,119 --> 00:32:23,479
I was overjoyed when I first came here,
563
00:32:24,160 --> 00:32:25,439
Now you're depressed?
564
00:32:26,239 --> 00:32:27,040
The contrast is very big.
565
00:32:30,239 --> 00:32:31,079
Third question,
566
00:32:31,439 --> 00:32:33,319
what do you think of the current environment
567
00:32:33,760 --> 00:32:34,880
and atmosphere of the company?
568
00:32:38,119 --> 00:32:39,199
Mr. Tao, where have you been?
569
00:32:39,599 --> 00:32:40,680
How is it going
570
00:32:42,400 --> 00:32:43,160
with Demon Subduing and Demon Subduing?
571
00:32:43,479 --> 00:32:44,520
Kuan is inside.
572
00:32:45,239 --> 00:32:46,000
Did anything happen?
573
00:32:46,479 --> 00:32:47,479
Someone made a noise before,
574
00:32:47,479 --> 00:32:48,439
but it's quite quiet now.
575
00:32:50,280 --> 00:32:50,920
Go back to your work.
576
00:33:10,640 --> 00:33:11,280
Have dinner tonight,
577
00:33:11,719 --> 00:33:13,119
go home and cook for your wife tonight,
578
00:33:13,359 --> 00:33:13,920
Maybe another day.
579
00:33:15,160 --> 00:33:15,839
Good job.
580
00:33:17,280 --> 00:33:17,800
I'm leaving.
581
00:33:20,959 --> 00:33:21,520
Hello,
582
00:33:21,760 --> 00:33:22,359
Mr. Tao. Hello, Mr. Tao.
583
00:33:24,520 --> 00:33:25,119
Mr. Tao.
584
00:33:27,239 --> 00:33:27,719
Mr. Tao.
585
00:33:31,160 --> 00:33:32,280
Why don't we slow down?
586
00:33:32,760 --> 00:33:34,599
Why are you slowing down? Speed up the progress?
587
00:33:35,359 --> 00:33:37,239
Mr. Tao brought all the coffee.
588
00:33:37,760 --> 00:33:38,239
Come on,
589
00:33:38,800 --> 00:33:39,400
Let's get another one.
590
00:33:39,920 --> 00:33:40,640
Thank you, Mr. Tao.
591
00:33:42,040 --> 00:33:42,839
Thank you, Mr. Tao.
592
00:33:47,079 --> 00:33:48,319
How is it going?
593
00:33:48,800 --> 00:33:49,280
Good luck.
594
00:33:52,959 --> 00:33:55,359
If you don't have anything special, please go back.
595
00:33:55,760 --> 00:33:56,920
Look, we still have
596
00:33:56,920 --> 00:33:57,880
a lot of interviews here.
597
00:33:59,640 --> 00:34:00,599
You don't have anything to say, do you?
598
00:34:00,800 --> 00:34:01,280
No
599
00:34:02,319 --> 00:34:02,800
Work hard.
600
00:34:04,520 --> 00:34:04,959
Bye.
601
00:34:09,040 --> 00:34:09,640
Take care, Mr. Tao.
602
00:34:11,959 --> 00:34:12,439
Thank you.
603
00:34:25,280 --> 00:34:25,959
Do you have time?
604
00:34:27,000 --> 00:34:28,000
Let's meet and talk.
605
00:34:46,160 --> 00:34:47,880
-I'll see you later. -Miss Jian, don't worry. What? Can't
606
00:34:47,880 --> 00:34:49,719
we just let it go today?
607
00:34:49,719 --> 00:34:50,280
Don't be like this.
608
00:34:50,280 --> 00:34:52,239
We've worked so hard for the company for so many years.
609
00:34:52,239 --> 00:34:53,040
That's right.
610
00:34:58,920 --> 00:34:59,680
Call security.
611
00:35:00,040 --> 00:35:01,439
Wait for me here. Don't move.
612
00:35:01,439 --> 00:35:02,239
Do you hear me?
613
00:35:11,680 --> 00:35:13,079
What can I do for you?
614
00:35:13,400 --> 00:35:14,439
Can I help you?
615
00:35:14,719 --> 00:35:16,599
You must make it clear to me today.
616
00:35:17,160 --> 00:35:17,880
I've made it clear
617
00:35:17,880 --> 00:35:19,640
in the interview.
618
00:35:19,959 --> 00:35:20,880
What did you say?
619
00:35:21,239 --> 00:35:21,880
Miss Jian,
620
00:35:22,560 --> 00:35:24,760
in fact, we all understand what you're doing now,
621
00:35:25,000 --> 00:35:26,199
Now that we've been interviewed,
622
00:35:26,199 --> 00:35:26,959
we must know.
623
00:35:26,959 --> 00:35:28,839
There are a lot of problems in our work,
624
00:35:29,319 --> 00:35:30,560
but it's not easy for everyone.
625
00:35:30,640 --> 00:35:31,520
We'll wait for you here today.
626
00:35:31,520 --> 00:35:32,280
I didn't mean anything else.
627
00:35:32,280 --> 00:35:33,400
Actually, I just want you
628
00:35:33,400 --> 00:35:34,839
to tell us the result of the grading.
629
00:35:34,839 --> 00:35:35,800
We have a bottom in our hearts,
630
00:35:36,719 --> 00:35:38,040
I know it's not easy for all of us.
631
00:35:38,280 --> 00:35:40,839
But it's true that the result of the score is still not available.
632
00:35:41,199 --> 00:35:43,079
I'll let you know in writing when the results come out.
633
00:35:43,680 --> 00:35:45,520
If there's nothing else, I'll leave.
634
00:35:46,320 --> 00:35:46,840
Jian'ai,
635
00:35:47,560 --> 00:35:48,760
don't think Director Liu
636
00:35:48,760 --> 00:35:49,840
is backing you up.
637
00:35:49,840 --> 00:35:51,000
Then you can run amok.
638
00:35:51,560 --> 00:35:52,280
Let me tell you,
639
00:35:52,560 --> 00:35:54,360
I, Jiang Meng, am not allowed to be bullied by you.
640
00:35:54,760 --> 00:35:55,959
If you don't make me feel better,
641
00:35:56,159 --> 00:35:57,280
neither of us will feel better.
642
00:35:58,280 --> 00:35:59,199
You don't have to threaten me.
643
00:35:59,760 --> 00:36:00,919
If I didn't have the guts,
644
00:36:01,080 --> 00:36:02,560
I wouldn't have taken this job.
645
00:36:03,080 --> 00:36:04,399
Excuse me. Excuse me.
646
00:36:04,959 --> 00:36:06,080
Don't go. Don't go.
647
00:36:06,080 --> 00:36:07,800
You can't let her go. You can't leave until you make it clear.
648
00:36:07,800 --> 00:36:09,239
Don't leave if you don't make it clear.
649
00:36:09,280 --> 00:36:09,840
We can't let her.
650
00:36:14,800 --> 00:36:15,560
What are you doing?
651
00:36:22,199 --> 00:36:22,800
Mr. Tao.
652
00:36:27,560 --> 00:36:28,479
What do you want to do?
653
00:36:29,399 --> 00:36:30,959
It's not decent at all, okay?
654
00:36:33,520 --> 00:36:34,280
Are you okay?
655
00:36:36,280 --> 00:36:37,080
I'm sorry, Mr. Tao.
656
00:36:37,320 --> 00:36:38,320
We don't want to do this either.
657
00:36:38,800 --> 00:36:40,760
Mr. Tao, you know that.
658
00:36:41,719 --> 00:36:42,959
When you were in VG,
659
00:36:42,959 --> 00:36:44,479
I was already an old employee.
660
00:36:44,719 --> 00:36:45,520
Old people and children
661
00:36:46,280 --> 00:36:48,840
are counting on me now.
662
00:36:49,320 --> 00:36:50,439
What should I do
663
00:36:51,239 --> 00:36:53,280
if I'm fired at my age?
664
00:36:53,280 --> 00:36:54,280
How old are you?
665
00:36:55,399 --> 00:36:56,399
Have you been fired?
666
00:36:57,520 --> 00:36:59,239
What you should do now
667
00:36:59,239 --> 00:37:00,199
is to go back and work hard.
668
00:37:00,639 --> 00:37:02,560
Don't let the interview affect you.
669
00:37:04,040 --> 00:37:05,760
If we can have a good talk in the future,
670
00:37:06,919 --> 00:37:08,159
whether you want to stay in VG,
671
00:37:08,800 --> 00:37:09,840
Or find another way out?
672
00:37:10,719 --> 00:37:11,560
I can help you.
673
00:37:12,560 --> 00:37:13,800
But if this happens again,
674
00:37:15,320 --> 00:37:16,560
don't blame me for being rude.
675
00:37:17,280 --> 00:37:18,000
Got it, Mr. Tao.
676
00:37:18,560 --> 00:37:19,159
Thank you, Mr. Tao.
677
00:37:19,560 --> 00:37:20,239
We got it.
678
00:37:20,560 --> 00:37:21,159
Thank you, Mr. Tao.
679
00:37:26,679 --> 00:37:27,280
And you,
680
00:37:28,159 --> 00:37:29,679
as colleagues of the same company,
681
00:37:30,399 --> 00:37:31,679
Are you just going to stand there and laugh?
682
00:37:33,520 --> 00:37:34,959
You're not looking at other people's jokes,
683
00:37:35,239 --> 00:37:36,360
but yourself.
684
00:37:39,800 --> 00:37:40,639
As I said before,
685
00:37:41,320 --> 00:37:42,679
I won't take part in the work that has already started,
686
00:37:43,320 --> 00:37:44,800
But I can tell you clearly today,
687
00:37:45,080 --> 00:37:46,239
and I hope you can tell them that
688
00:37:47,239 --> 00:37:49,439
I will participate in the follow-up work of optimization.
689
00:37:50,080 --> 00:37:51,919
Come at me if you need anything.
690
00:38:18,320 --> 00:38:19,040
Thank you.
691
00:38:20,479 --> 00:38:21,080
You're welcome.
692
00:38:23,679 --> 00:38:24,639
We're not married anymore,
693
00:38:24,639 --> 00:38:25,840
But we are colleagues after all.
694
00:38:26,320 --> 00:38:27,080
If my colleague is in trouble,
695
00:38:28,120 --> 00:38:29,560
how can I not rescue him?
696
00:38:31,679 --> 00:38:33,560
Put me down at the intersection ahead.
697
00:38:35,320 --> 00:38:35,840
No way.
698
00:38:36,840 --> 00:38:38,159
I put you down so soon.
699
00:38:38,800 --> 00:38:40,080
What if those people catch up with you again
700
00:38:40,080 --> 00:38:40,919
and come after you?
701
00:38:41,560 --> 00:38:42,320
And you know me well.
702
00:38:43,080 --> 00:38:45,560
I never give up halfway.
703
00:38:46,199 --> 00:38:46,959
Especially for you,
704
00:38:48,800 --> 00:38:50,080
you still make your own decisions.
705
00:38:50,479 --> 00:38:51,520
I don't need you to drive me home.
706
00:38:51,520 --> 00:38:52,320
I want to go by myself.
707
00:38:54,080 --> 00:38:55,399
I didn't say I'd send you home.
708
00:38:56,800 --> 00:38:57,840
Where are you taking me?
709
00:38:59,080 --> 00:39:00,320
You'll know when we get to the place.
710
00:39:03,639 --> 00:39:04,080
Don't worry.
711
00:39:04,080 --> 00:39:04,959
I won't sell you.
712
00:39:05,399 --> 00:39:06,000
Drive.
713
00:39:26,560 --> 00:39:28,560
Mr. Zhou, the dishes you ordered are ready.
714
00:39:28,679 --> 00:39:29,159
Thank you.
715
00:39:29,560 --> 00:39:30,239
Enjoy your meal.
716
00:39:30,320 --> 00:39:30,840
Thank you.
717
00:39:35,040 --> 00:39:35,560
Uncle,
718
00:39:35,919 --> 00:39:37,679
did you prepare all these for me?
719
00:39:38,520 --> 00:39:39,080
Do you like it?
720
00:39:39,760 --> 00:39:40,320
Of course I do.
721
00:39:42,560 --> 00:39:43,679
Ms. Huizi's love
722
00:39:43,840 --> 00:39:46,439
is Zhou Mouren's greatest relief.
723
00:39:47,239 --> 00:39:47,719
Come on.
724
00:39:54,399 --> 00:39:55,040
Have a try.
725
00:39:57,320 --> 00:39:57,959
Let me tell you,
726
00:39:58,959 --> 00:40:00,959
this chef has a great background.
727
00:40:01,320 --> 00:40:02,320
The equivalent of Michelin,
728
00:40:02,320 --> 00:40:03,560
the equivalent of Michelin,
729
00:40:03,560 --> 00:40:04,760
It must be
730
00:40:06,040 --> 00:40:06,919
more than 200 stars.
731
00:40:12,120 --> 00:40:13,679
What's wrong? Is something bothering you?
732
00:40:14,760 --> 00:40:15,439
Uncle,
733
00:40:16,520 --> 00:40:18,919
haven't you always wanted to support my career?
734
00:40:20,040 --> 00:40:20,600
Sure.
735
00:40:21,679 --> 00:40:22,800
Let me show you something.
736
00:40:26,280 --> 00:40:26,840
Look at this.
737
00:40:27,239 --> 00:40:27,800
Look,
738
00:40:28,239 --> 00:40:29,719
what our boss means is,
739
00:40:30,159 --> 00:40:31,399
Now resources are limited,
740
00:40:31,520 --> 00:40:34,159
if we want to develop faster,
741
00:40:34,520 --> 00:40:36,280
You may need to pay some fees at your own expense.
742
00:40:36,560 --> 00:40:38,439
For example, setting up a personal studio,
743
00:40:39,120 --> 00:40:42,199
which includes some business negotiations.
744
00:40:42,719 --> 00:40:44,679
Personal rehearsal of line dance,
745
00:40:45,959 --> 00:40:46,719
there is such a good thing,
746
00:40:46,719 --> 00:40:47,840
Why did you just take it out?
747
00:40:48,439 --> 00:40:48,959
That's great.
748
00:40:49,800 --> 00:40:50,280
How about this?
749
00:40:50,919 --> 00:40:52,120
Let the members of your art troupe,
750
00:40:52,600 --> 00:40:53,760
Contact me as soon as possible.
751
00:40:54,280 --> 00:40:55,919
We have implemented all the specific matters.
752
00:40:56,280 --> 00:40:57,719
Don't worry about money,
753
00:40:58,120 --> 00:41:01,040
they just need to do their best to build your future.
754
00:41:01,760 --> 00:41:02,560
Are you serious?
755
00:41:03,000 --> 00:41:03,879
Of course I'm serious.
756
00:41:05,000 --> 00:41:07,600
Why do I think you agreed so happily?
757
00:41:07,600 --> 00:41:08,760
It's as if it was premeditated.
758
00:41:09,800 --> 00:41:10,280
No, no.
759
00:41:10,280 --> 00:41:11,639
How could it be premeditated?
760
00:41:13,879 --> 00:41:14,959
Did you see it clearly?
761
00:41:15,280 --> 00:41:16,719
It's clearly written on it.
762
00:41:17,000 --> 00:41:18,439
If you invest,
763
00:41:19,080 --> 00:41:20,520
I have to fulfill my obligations,
764
00:41:21,159 --> 00:41:23,080
Our relationship can't be made public.
765
00:41:26,280 --> 00:41:26,879
Understood.
766
00:41:27,479 --> 00:41:28,239
Really, Huizi,
767
00:41:28,800 --> 00:41:29,719
I totally understand.
768
00:41:30,360 --> 00:41:31,120
As a star,
769
00:41:31,439 --> 00:41:33,959
you have to pay more attention to this aspect.
770
00:41:34,719 --> 00:41:35,600
Although I
771
00:41:36,919 --> 00:41:38,360
used to care about your career,
772
00:41:38,360 --> 00:41:40,040
But after all, the interlacing is like a mountain,
773
00:41:40,560 --> 00:41:41,600
so I don't know what to do.
774
00:41:41,719 --> 00:41:42,760
But now,
775
00:41:43,040 --> 00:41:44,280
we have a professional team to build it.
776
00:41:44,600 --> 00:41:46,360
It's a great thing,
777
00:41:46,600 --> 00:41:49,399
but I'm letting you take care of me.
778
00:41:49,760 --> 00:41:50,840
If you invest money in me,
779
00:41:51,040 --> 00:41:52,600
you'll probably get hit by a chicken.
780
00:41:52,840 --> 00:41:54,280
Don't you feel unhappy at all?
781
00:41:54,719 --> 00:41:55,399
No.
782
00:41:55,520 --> 00:41:56,959
What's wrong with that?
783
00:41:57,320 --> 00:42:00,000
When two people are together, they promote each other,
784
00:42:00,000 --> 00:42:00,800
grow each other,
785
00:42:00,879 --> 00:42:01,560
What do you mean
786
00:42:03,199 --> 00:42:04,760
by that? It's really ugly.
787
00:42:05,199 --> 00:42:05,760
I think
788
00:42:05,919 --> 00:42:07,919
the two of us are officially dating,
789
00:42:07,919 --> 00:42:08,639
When you're in a relationship,
790
00:42:09,479 --> 00:42:11,159
someone gives and someone gains,
791
00:42:11,479 --> 00:42:12,080
It's normal.
792
00:42:19,600 --> 00:42:20,239
I see.
793
00:42:22,560 --> 00:42:22,959
You,
794
00:42:24,040 --> 00:42:24,959
What do you understand now?
795
00:42:25,280 --> 00:42:26,000
Three things.
796
00:42:27,280 --> 00:42:27,840
First,
797
00:42:28,040 --> 00:42:29,600
You're so relaxed because I'm here
798
00:42:30,040 --> 00:42:32,000
to ask you for money instead of forcing a marriage,
799
00:42:32,199 --> 00:42:34,040
You're relieved, aren't you?
800
00:42:35,360 --> 00:42:35,879
Second,
801
00:42:36,560 --> 00:42:38,360
you've left yourself a way out.
802
00:42:38,879 --> 00:42:40,760
If you don't want to be with me anymore,
803
00:42:41,199 --> 00:42:42,479
you won't feel guilty.
804
00:42:43,120 --> 00:42:43,679
Third,
805
00:42:44,000 --> 00:42:46,159
it clearly says that you can't fall in love,
806
00:42:46,280 --> 00:42:47,679
You can't be in public when you're in a relationship.
807
00:42:47,840 --> 00:42:48,879
That's exactly what you want.
808
00:42:49,399 --> 00:42:49,959
Am I right?
809
00:42:50,800 --> 00:42:51,399
Mr. Zhou,
810
00:42:51,879 --> 00:42:53,399
if you want to date me
811
00:42:53,399 --> 00:42:54,679
in this way,
812
00:42:54,679 --> 00:42:56,000
If it's not Huizi,
813
00:42:56,760 --> 00:42:58,040
I can accept it.
52971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.