All language subtitles for Nice To Meet You Again EP07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,840 --> 00:01:49,359 Mr. Tang, Mr. Tang, Mr. Tang, 2 00:01:51,159 --> 00:01:51,920 Mr. Tang, 3 00:01:51,920 --> 00:01:52,680 Come later. 4 00:01:52,680 --> 00:01:53,559 Who are you? 5 00:01:53,559 --> 00:01:53,840 Mr. Tang, 6 00:01:53,840 --> 00:01:54,239 who are you? 7 00:01:54,239 --> 00:01:55,520 Are you Mr. Tang's assistant? 8 00:01:55,840 --> 00:01:56,600 Mr. Tang is over there, 9 00:01:56,799 --> 00:01:57,280 over there, 10 00:01:57,280 --> 00:01:57,879 This one, 11 00:01:57,879 --> 00:01:58,399 this one, 12 00:01:58,639 --> 00:01:59,280 Mr. Tang, 13 00:02:00,000 --> 00:02:00,440 are you withdrawing? 14 00:02:00,799 --> 00:02:01,600 -Let's go. -Excuse me. Excuse 15 00:02:01,959 --> 00:02:03,079 me. This 16 00:02:03,079 --> 00:02:03,840 way. This way. This way. 17 00:02:05,639 --> 00:02:06,520 I've been waiting for you for a long time. 18 00:02:06,680 --> 00:02:07,079 This way 19 00:02:07,079 --> 00:02:08,000 -Thank you. -Be 20 00:02:08,600 --> 00:02:09,159 careful. 21 00:02:17,080 --> 00:02:17,799 Miss Zhang, 22 00:02:18,560 --> 00:02:19,520 let's go in, too. 23 00:02:21,119 --> 00:02:21,880 Let's go. 24 00:03:27,680 --> 00:03:28,239 Tangtang is good. 25 00:03:29,239 --> 00:03:29,919 Tangtang is good. 26 00:03:30,080 --> 00:03:30,839 Not bad. 27 00:03:35,480 --> 00:03:37,000 The dance is really good. 28 00:03:42,319 --> 00:03:42,879 Stop, 29 00:03:43,720 --> 00:03:44,400 Stop, 30 00:03:45,360 --> 00:03:46,119 What's going on? 31 00:03:47,080 --> 00:03:48,279 Did I stop? 32 00:03:48,960 --> 00:03:51,039 Can't you hold this position? 33 00:03:51,639 --> 00:03:52,360 Huizi, 34 00:03:53,199 --> 00:03:54,960 why did you take the photo? 35 00:03:55,240 --> 00:03:56,479 Just because of you, 36 00:03:56,759 --> 00:03:57,839 do we have to start all over again? 37 00:03:57,919 --> 00:03:59,559 Do you know how to dance? 38 00:03:59,679 --> 00:04:00,679 -Did you go home to practice? -Where? Huizi, don't 39 00:04:00,839 --> 00:04:02,800 delay us, okay? 40 00:04:02,919 --> 00:04:03,479 That's right. 41 00:04:04,039 --> 00:04:05,039 Don't delay us. 42 00:04:07,639 --> 00:04:08,479 I'm sorry, Tangtang. 43 00:04:08,479 --> 00:04:09,119 What are you doing? 44 00:04:09,559 --> 00:04:10,399 Where are you standing? 45 00:04:10,600 --> 00:04:11,600 Where are you? 46 00:04:11,919 --> 00:04:12,600 Can you do it? 47 00:04:13,279 --> 00:04:14,080 I'm sorry. Isn't this unprofessional? 48 00:04:14,080 --> 00:04:15,320 Haven't you been practicing for a long time? 49 00:04:15,320 --> 00:04:16,039 What's going on? 50 00:04:16,199 --> 00:04:17,360 I can't stand in my position. 51 00:04:17,720 --> 00:04:18,160 I'm sorry, 52 00:04:18,160 --> 00:04:19,440 Let's do it again. 53 00:04:20,839 --> 00:04:21,559 Let's do it again. 54 00:04:21,559 --> 00:04:22,600 Who are you? 55 00:04:24,160 --> 00:04:26,119 You said you'd do it again. 56 00:04:26,759 --> 00:04:27,399 That's right. 57 00:04:27,759 --> 00:04:28,720 Who are you? 58 00:04:29,240 --> 00:04:30,639 Just do it again. 59 00:04:30,800 --> 00:04:31,839 How could she say it again? 60 00:04:31,839 --> 00:04:32,759 Director can't. 61 00:04:33,119 --> 00:04:34,360 We can't shoot this anymore. 62 00:04:34,360 --> 00:04:35,919 It's hard to dance. There are always 63 00:04:36,000 --> 00:04:37,320 some people messing around here. 64 00:04:37,320 --> 00:04:39,000 Who are you going to tire yourself out by dancing over and over again? 65 00:04:39,080 --> 00:04:41,240 It's Tangtang. Are you tired? 66 00:04:41,880 --> 00:04:42,960 This is your artist, 67 00:04:42,960 --> 00:04:44,119 right? -Yes. -Yes. -Yes. Director. 68 00:04:44,639 --> 00:04:45,919 If she keeps doing this, 69 00:04:45,919 --> 00:04:47,039 we won't be able to work together anymore. 70 00:04:47,279 --> 00:04:48,039 No director. 71 00:04:48,039 --> 00:04:49,440 We were counting on you. 72 00:04:49,440 --> 00:04:50,360 No, no, no. 73 00:04:50,720 --> 00:04:51,960 -You... -Tell her about 74 00:04:51,960 --> 00:04:52,679 it. -Okay. 75 00:04:52,679 --> 00:04:53,279 Director, how about this? 76 00:04:53,279 --> 00:04:54,720 Let's take a break, okay? 77 00:04:54,720 --> 00:04:55,559 Okay, okay. 78 00:04:55,839 --> 00:04:56,720 Everyone, take a break. 79 00:04:56,800 --> 00:04:57,559 Get some rest. 80 00:04:57,839 --> 00:04:58,800 Come on, come on. 81 00:04:59,279 --> 00:05:00,240 Have a good rest, 82 00:05:00,600 --> 00:05:01,800 director. Have a good rest. 83 00:05:04,520 --> 00:05:07,199 What's wrong with you, Huizi? 84 00:05:07,679 --> 00:05:09,039 Every day, be a drag. 85 00:05:09,639 --> 00:05:11,839 I was so anxious that I almost had a heart attack. 86 00:05:11,839 --> 00:05:12,279 It's not me. 87 00:05:12,279 --> 00:05:13,000 Stop it. 88 00:05:13,440 --> 00:05:14,039 Director. 89 00:05:25,199 --> 00:05:26,520 I'm really sorry for today, 90 00:05:27,039 --> 00:05:28,000 but I'll buy you some water. 91 00:05:33,600 --> 00:05:34,320 Divide it. 92 00:05:43,360 --> 00:05:44,440 Qi, have some water. 93 00:05:47,399 --> 00:05:48,199 Tangtang, 94 00:05:49,199 --> 00:05:49,639 Come on. 95 00:05:55,720 --> 00:05:56,359 Huizi, 96 00:05:56,760 --> 00:05:57,679 I'm not talking about 97 00:05:58,359 --> 00:05:59,440 the dance of your MV, 98 00:05:59,440 --> 00:06:00,720 I've rehearsed for so many times. 99 00:06:01,239 --> 00:06:03,559 Why did you make such a stupid mistake? 100 00:06:03,559 --> 00:06:05,160 The actors in our group are very busy, 101 00:06:05,480 --> 00:06:06,480 especially Tangtang, 102 00:06:06,720 --> 00:06:07,959 I have an event to attend tomorrow, 103 00:06:08,920 --> 00:06:10,200 so I'll be delayed by you. 104 00:06:10,480 --> 00:06:11,640 Can you afford it? 105 00:06:15,600 --> 00:06:16,359 Tangtang, 106 00:06:17,200 --> 00:06:17,920 I'm sorry, 107 00:06:18,239 --> 00:06:20,239 I'm the one who disturbed you today. 108 00:06:20,679 --> 00:06:21,600 I'm really sorry 109 00:06:22,200 --> 00:06:23,079 for affecting everyone. 110 00:06:24,399 --> 00:06:25,160 Forget it. 111 00:06:26,040 --> 00:06:27,359 You're a background board anyway. 112 00:06:27,799 --> 00:06:29,279 How much can I ask of you? 113 00:06:30,000 --> 00:06:31,040 But Huizi, 114 00:06:32,160 --> 00:06:34,359 do you think that Fan is a little pretty, 115 00:06:34,359 --> 00:06:35,720 You can join an art troupe. 116 00:06:37,839 --> 00:06:39,920 Didn't you have a boyfriend recently? 117 00:06:40,720 --> 00:06:42,440 I bought you bags and flowers, 118 00:06:42,440 --> 00:06:44,279 and invited you to dinner. 119 00:06:44,799 --> 00:06:47,239 Now there's a special car pick-up and drop-off service. 120 00:06:47,679 --> 00:06:48,559 If you ask me, 121 00:06:49,040 --> 00:06:50,920 just let him spend his money on ideas. 122 00:06:51,600 --> 00:06:53,760 If I buy you a villa to support you, 123 00:06:54,399 --> 00:06:56,160 it's better than running around 124 00:06:56,160 --> 00:06:57,200 in the wind and rain. 125 00:07:00,600 --> 00:07:01,480 You said I can 126 00:07:02,440 --> 00:07:03,480 do it. Don't talk about him. 127 00:07:07,880 --> 00:07:08,519 Huizi, 128 00:07:09,239 --> 00:07:11,079 do you think it's easy to be an artist? 129 00:07:13,279 --> 00:07:14,359 If others think that way, 130 00:07:14,559 --> 00:07:15,720 can we think that way? 131 00:07:16,720 --> 00:07:18,600 Enthusiasm and hard work aside, 132 00:07:18,799 --> 00:07:19,720 let's just talk about dedication, 133 00:07:20,000 --> 00:07:21,200 Do you think you're dedicated? 134 00:07:22,320 --> 00:07:23,480 Let's talk about dating, 135 00:07:24,279 --> 00:07:26,239 you think dating is the right of ordinary people, 136 00:07:27,000 --> 00:07:28,640 If you want to live a normal life, 137 00:07:28,640 --> 00:07:30,000 don't make trouble in this industry. 138 00:07:34,079 --> 00:07:34,640 Okay, 139 00:07:35,440 --> 00:07:36,160 I see. 140 00:07:39,640 --> 00:07:40,440 Sorry about today. 141 00:07:43,600 --> 00:07:43,959 Alright, 142 00:07:43,959 --> 00:07:44,720 don't be mad. 143 00:07:44,839 --> 00:07:45,239 Come on, 144 00:07:45,239 --> 00:07:45,920 Drink some water. 145 00:07:48,359 --> 00:07:48,959 It's okay. 146 00:08:08,720 --> 00:08:09,519 Come here. 147 00:08:28,559 --> 00:08:29,040 Chairman Zhou, 148 00:08:30,679 --> 00:08:31,920 tell the FMCG department, 149 00:08:33,279 --> 00:08:34,920 Bring me a report like this again. 150 00:08:35,239 --> 00:08:36,600 Tell them to pack up and leave. 151 00:08:37,519 --> 00:08:38,079 Okay, Chairman Zhou. 152 00:08:38,079 --> 00:08:39,200 I'll throw this in the trash 153 00:08:39,399 --> 00:08:40,880 in front of them, 154 00:08:40,880 --> 00:08:41,440 Not enough. 155 00:08:41,839 --> 00:08:42,559 Throw it in the shredder in front of you 156 00:08:42,559 --> 00:08:43,959 and wring it into pieces, 157 00:08:43,959 --> 00:08:45,239 In the end, I asked them to eat it face to face. 158 00:08:46,160 --> 00:08:46,679 Okay, Chairman Zhou. 159 00:08:46,679 --> 00:08:47,519 I'll do it right away. 160 00:08:48,920 --> 00:08:49,519 Come back. 161 00:08:53,359 --> 00:08:55,359 How's the research I asked you to do last time? 162 00:08:56,679 --> 00:08:57,959 It has been arranged. 163 00:08:58,040 --> 00:09:00,239 But we don't have much involvement in performing arts, 164 00:09:00,359 --> 00:09:02,040 so we still need some time. 165 00:09:04,440 --> 00:09:05,079 Okay, Chairman Zhou. 166 00:09:05,079 --> 00:09:06,440 I'll do it right away. 167 00:10:06,920 --> 00:10:07,760 I'm busy. 168 00:10:11,799 --> 00:10:12,479 Miss Zhang, 169 00:10:15,479 --> 00:10:16,760 the director is going to shoot again. 170 00:10:17,679 --> 00:10:19,640 Why don't we fix our makeup and get ready? 171 00:10:21,799 --> 00:10:22,679 Okay. 172 00:10:29,039 --> 00:10:29,799 Hello, Chairman Zhou, 173 00:10:30,719 --> 00:10:30,960 Hey, 174 00:10:32,559 --> 00:10:35,320 What is Zhang Yahui 175 00:10:36,159 --> 00:10:36,880 doing now? 176 00:10:37,320 --> 00:10:38,520 Why didn't you answer my call? 177 00:10:42,239 --> 00:10:43,880 Mr. Tao, this is the information you asked for. 178 00:10:46,119 --> 00:10:47,200 It's very efficient. 179 00:10:48,000 --> 00:10:48,799 Of course. 180 00:10:49,880 --> 00:10:51,520 That's because I'm focused, 181 00:10:51,880 --> 00:10:54,640 unlike some bosses who are new here, 182 00:10:54,719 --> 00:10:56,119 Take care of other people's family first. 183 00:11:00,280 --> 00:11:01,520 You're being sarcastic now. 184 00:11:01,679 --> 00:11:02,280 There's progress. 185 00:11:03,760 --> 00:11:06,000 Optimization is part of VG's reform. 186 00:11:06,599 --> 00:11:07,799 How can I not understand it clearly? 187 00:11:08,320 --> 00:11:08,960 But didn't you say 188 00:11:08,960 --> 00:11:10,760 you won't take part in the work already started? 189 00:11:14,080 --> 00:11:16,479 I am not involved in the work that has been carried out, 190 00:11:17,359 --> 00:11:18,400 but it has not been carried out, 191 00:11:19,200 --> 00:11:21,000 I must participate and guide you. 192 00:11:22,359 --> 00:11:22,960 Besides, 193 00:11:23,760 --> 00:11:26,359 did I say that I wouldn't participate in the optimization work? 194 00:11:27,239 --> 00:11:27,960 That's right. 195 00:11:28,080 --> 00:11:29,280 Whatever you say is right. 196 00:11:31,320 --> 00:11:32,760 I'll give you another free lesson. 197 00:11:35,039 --> 00:11:36,840 When words and deeds have to be different, 198 00:11:37,679 --> 00:11:40,000 you have to shout the slogan louder, 199 00:11:40,000 --> 00:11:41,719 But do things as quietly as possible, 200 00:11:42,200 --> 00:11:43,719 even in secret. 201 00:11:46,520 --> 00:11:49,359 You want to carry out your reform 202 00:11:49,520 --> 00:11:50,679 according to the work already carried out by HR, 203 00:11:51,559 --> 00:11:53,280 You want to use a knife to kill someone, 204 00:11:53,280 --> 00:11:54,640 and you want to be a good person. 205 00:11:57,039 --> 00:11:58,479 Am I that bad? 206 00:11:59,320 --> 00:12:00,599 The most important question now is, 207 00:12:00,599 --> 00:12:01,880 we're new here, 208 00:12:02,039 --> 00:12:03,719 You can't be the target of public criticism. 209 00:12:04,000 --> 00:12:04,880 So the first step 210 00:12:05,359 --> 00:12:06,919 is to transfer the fire, understand? 211 00:12:08,080 --> 00:12:08,799 I see. 212 00:12:09,840 --> 00:12:11,400 According to their years of employment, 213 00:12:11,400 --> 00:12:13,200 I only extracted their first year as a senior executive, 214 00:12:13,200 --> 00:12:15,039 Quarterly reports for the third year and the fifth year. 215 00:12:17,559 --> 00:12:18,200 Why? 216 00:12:27,599 --> 00:12:28,039 Come on, 217 00:12:30,559 --> 00:12:32,640 The one you want is one year, three years and five years. 218 00:12:33,239 --> 00:12:34,159 I've sorted out 219 00:12:34,159 --> 00:12:35,200 the employee analysis report for you, 220 00:12:35,599 --> 00:12:36,320 Okay. Thank you. 221 00:12:38,359 --> 00:12:38,960 Is there 222 00:12:39,440 --> 00:12:40,760 anything special about this? 223 00:12:42,159 --> 00:12:43,080 From these stages, 224 00:12:43,080 --> 00:12:44,479 we can see the relationship between VG and employees 225 00:12:44,479 --> 00:12:46,000 to the maximum extent, 226 00:12:46,719 --> 00:12:48,760 A smart person can use this to find out the problem. 227 00:12:48,840 --> 00:12:50,080 And think of a solution, 228 00:12:50,280 --> 00:12:51,799 so that people who are not smart 229 00:12:52,159 --> 00:12:53,760 can get to know their employees as quickly as possible. 230 00:12:55,840 --> 00:12:58,320 These three years are the exciting period of a job, 231 00:12:58,320 --> 00:13:00,479 the cognitive adjustment period and the bottleneck burnout period. 232 00:13:01,159 --> 00:13:02,280 You taught me before. 233 00:13:19,520 --> 00:13:20,159 Why are you laughing? 234 00:13:20,400 --> 00:13:21,119 Write about you. 235 00:13:24,239 --> 00:13:25,039 I was thinking, 236 00:13:25,640 --> 00:13:27,159 when you were writing your thesis, 237 00:13:27,239 --> 00:13:28,359 I'm making trouble beside you. 238 00:13:29,159 --> 00:13:30,919 You peel apples for me while I'm writing my thesis, 239 00:13:31,840 --> 00:13:32,760 I feel embarrassed. 240 00:13:35,280 --> 00:13:37,559 At that time, I thought of you as a kind of tribulation, 241 00:13:40,400 --> 00:13:41,239 but what about now? 242 00:13:44,039 --> 00:13:45,000 It's not over yet. 243 00:13:49,719 --> 00:13:50,520 How is it going? 244 00:13:51,960 --> 00:13:54,440 Let me go to graduate school with you. 245 00:13:56,280 --> 00:13:57,640 Then you can't learn your own? 246 00:13:58,599 --> 00:13:59,239 Not anymore. 247 00:14:00,080 --> 00:14:01,280 Don't tease me. 248 00:14:14,479 --> 00:14:15,640 Come on, let me have a look. 249 00:14:31,159 --> 00:14:33,679 You have a good idea. 250 00:14:35,599 --> 00:14:36,239 Look, 251 00:14:36,640 --> 00:14:38,719 the first year I hired an employee, 252 00:14:38,919 --> 00:14:40,239 The third and fifth years 253 00:14:40,440 --> 00:14:41,919 have become exciting periods. 254 00:14:42,039 --> 00:14:42,719 Cognitive adjustment period, 255 00:14:42,719 --> 00:14:44,039 and bottleneck burnout period. 256 00:14:44,479 --> 00:14:45,840 If we know more about 257 00:14:45,840 --> 00:14:47,559 the employees at these three time points, 258 00:14:47,719 --> 00:14:48,960 We can find out the internal problems. 259 00:14:49,239 --> 00:14:51,679 At worst, we can get to know the employees. 260 00:14:55,239 --> 00:14:56,000 You made it up. 261 00:14:57,200 --> 00:14:58,400 What nonsense? 262 00:14:58,960 --> 00:15:00,520 You didn't see that I've checked so much information, 263 00:15:00,520 --> 00:15:01,640 but it's all based on evidence. 264 00:15:01,760 --> 00:15:03,359 Okay. 265 00:15:06,840 --> 00:15:08,280 Think about what? 266 00:15:09,239 --> 00:15:09,880 It's okay. 267 00:15:09,919 --> 00:15:10,599 I'm a little distracted. 268 00:15:13,239 --> 00:15:13,919 Mr. Tao, 269 00:15:15,440 --> 00:15:16,080 Mr. Tao, 270 00:15:18,840 --> 00:15:19,400 What's wrong? 271 00:15:20,679 --> 00:15:21,119 Nothing. 272 00:15:22,719 --> 00:15:23,479 Take these reports 273 00:15:24,239 --> 00:15:25,479 and take a good look. 274 00:15:25,559 --> 00:15:26,159 I think, 275 00:15:27,440 --> 00:15:29,919 and don't just follow this line of thinking. 276 00:15:30,440 --> 00:15:31,880 Then what idea should we follow? 277 00:15:33,559 --> 00:15:34,239 duplicate checking rate, 278 00:15:35,679 --> 00:15:36,239 Mr. Tao, 279 00:15:37,320 --> 00:15:39,400 Mr. Tao, 280 00:15:40,880 --> 00:15:41,239 Come on, 281 00:15:41,479 --> 00:15:42,159 Applause. 282 00:15:46,000 --> 00:15:46,719 Okay, okay. 283 00:15:47,559 --> 00:15:48,200 Mr. Tao, 284 00:15:48,479 --> 00:15:49,640 in front of everyone, 285 00:15:49,719 --> 00:15:51,359 I think I have to criticize you. 286 00:15:51,640 --> 00:15:53,200 It's such a big thing that you're back, 287 00:15:53,200 --> 00:15:55,119 why didn't you tell me in advance? 288 00:15:55,200 --> 00:15:56,719 Guys, you should be prepared. 289 00:15:56,719 --> 00:15:57,239 Am I right? 290 00:15:57,440 --> 00:15:58,000 Yes, 291 00:15:58,000 --> 00:15:58,880 That's right. 292 00:15:58,880 --> 00:15:59,440 Of course, 293 00:15:59,440 --> 00:16:00,119 it doesn't matter. 294 00:16:00,239 --> 00:16:00,960 The important thing is, 295 00:16:01,440 --> 00:16:02,719 from now on, our operation department, 296 00:16:02,719 --> 00:16:03,919 Even if you have a backbone. 297 00:16:05,440 --> 00:16:06,000 Sit down, 298 00:16:06,080 --> 00:16:06,479 Come on, 299 00:16:06,479 --> 00:16:06,919 Have a seat, 300 00:16:06,919 --> 00:16:07,479 Okay. 301 00:16:12,359 --> 00:16:12,960 First of all, 302 00:16:13,640 --> 00:16:15,039 I have to make it clear, 303 00:16:15,599 --> 00:16:17,239 Don't keep shouting that 304 00:16:17,520 --> 00:16:19,239 we're old buddies, right? 305 00:16:19,719 --> 00:16:20,400 Secondly, 306 00:16:20,719 --> 00:16:22,039 it's not that I don't want to 307 00:16:22,239 --> 00:16:23,919 tell everyone in advance when I come back, 308 00:16:24,559 --> 00:16:27,559 Even I think it's a little sudden. 309 00:16:33,840 --> 00:16:34,719 -Sit down too. -Don't stand there. -No, Mr. 310 00:16:34,960 --> 00:16:35,640 Tao, 311 00:16:36,000 --> 00:16:36,840 I can just stand here. 312 00:16:41,440 --> 00:16:42,400 Let me introduce 313 00:16:42,840 --> 00:16:44,239 Jiang Nan, my assistant, 314 00:16:44,679 --> 00:16:45,719 Ever since I left VG, 315 00:16:46,000 --> 00:16:46,919 you've been following me, 316 00:16:47,159 --> 00:16:48,200 She knows my work habits 317 00:16:48,479 --> 00:16:50,719 and new problems best, 318 00:16:52,359 --> 00:16:53,039 If you have 319 00:16:53,039 --> 00:16:55,239 any inconvenience, just tell me. 320 00:16:55,640 --> 00:16:56,520 Just look for Jiang Nan. 321 00:16:56,880 --> 00:16:57,640 Hello, 322 00:16:57,840 --> 00:16:59,119 seniors. Just call me Jiang. 323 00:16:59,239 --> 00:17:01,200 You can call me Nannan if you're more familiar with it. 324 00:17:02,599 --> 00:17:03,479 I dare not say that. 325 00:17:03,719 --> 00:17:04,520 Miss Jiang 326 00:17:04,520 --> 00:17:06,479 is Mr. Tao's right-hand man, 327 00:17:06,559 --> 00:17:08,559 You have to guide our work in the future. 328 00:17:08,559 --> 00:17:09,039 Right? 329 00:17:09,159 --> 00:17:09,919 That's right. 330 00:17:10,039 --> 00:17:11,679 Can you stop playing dumb? 331 00:17:11,840 --> 00:17:14,359 From now on, everyone will work hard with Mr. Tao, 332 00:17:15,400 --> 00:17:16,080 right, right, right. 333 00:17:16,080 --> 00:17:17,159 Weida, I think you're even more weak. 334 00:17:17,719 --> 00:17:19,440 I just told you not to scream one by one, 335 00:17:19,440 --> 00:17:20,119 but you're screaming again, 336 00:17:22,159 --> 00:17:23,159 Let's make a deal first, 337 00:17:23,239 --> 00:17:25,039 it's not about who follows who to do well. 338 00:17:25,479 --> 00:17:26,880 It's all of us who work hard together. 339 00:17:27,400 --> 00:17:27,880 Okay 340 00:17:29,239 --> 00:17:31,000 Weida, I remember we joined the company 341 00:17:31,080 --> 00:17:32,200 in the same year. 342 00:17:32,479 --> 00:17:33,719 Or the same ladder? 343 00:17:33,960 --> 00:17:34,479 That's right. 344 00:17:35,479 --> 00:17:36,359 We're under 345 00:17:36,359 --> 00:17:38,080 our senior's command together, 346 00:17:38,159 --> 00:17:40,080 You made it through this internship, 347 00:17:40,520 --> 00:17:41,039 right. 348 00:17:41,039 --> 00:17:41,559 Right? 349 00:17:42,239 --> 00:17:43,960 But we haven't seen each other for a few years. 350 00:17:44,679 --> 00:17:45,919 Why are you so fat? 351 00:17:46,719 --> 00:17:48,000 I remember you love basketball the most. 352 00:17:48,159 --> 00:17:49,719 You need to lose weight. 353 00:17:49,919 --> 00:17:51,719 We have to go for activities when we're free in the future. 354 00:17:52,039 --> 00:17:52,960 Okay, okay. 355 00:17:53,880 --> 00:17:54,960 What did I say? 356 00:17:55,520 --> 00:17:57,919 Mr. Tao attaches great importance to love and righteousness. 357 00:17:58,080 --> 00:18:00,000 Look how clearly they remember 358 00:18:00,000 --> 00:18:02,200 all the details between brothers. 359 00:18:02,520 --> 00:18:03,239 It's 360 00:18:09,359 --> 00:18:10,599 Jiang Nan. You were right just now. 361 00:18:10,719 --> 00:18:13,119 I just need to learn from these seniors. 362 00:18:15,359 --> 00:18:16,559 What are you studying? 363 00:18:16,880 --> 00:18:17,440 First of all, 364 00:18:18,159 --> 00:18:19,719 we need to find the good in them, 365 00:18:20,960 --> 00:18:23,440 All of you here today are my old friends, 366 00:18:23,719 --> 00:18:24,400 and everyone 367 00:18:24,880 --> 00:18:25,719 is very stable. 368 00:18:26,679 --> 00:18:28,479 Especially Director Sun, 369 00:18:29,400 --> 00:18:30,840 when he was in the sales department, 370 00:18:30,960 --> 00:18:32,599 It has been stable all the year round. 371 00:18:33,239 --> 00:18:35,400 Later, he was transferred to the operation department. 372 00:18:35,719 --> 00:18:37,679 It has always been stable. 373 00:18:38,840 --> 00:18:41,479 In the company, we have to learn this spirit 374 00:18:42,199 --> 00:18:45,040 without fighting or fighting for it. 375 00:18:50,160 --> 00:18:51,239 Why are you laughing? 376 00:18:51,719 --> 00:18:53,000 Do you understand? 377 00:18:53,560 --> 00:18:54,680 Work hard in the future. 378 00:18:54,839 --> 00:18:56,760 Otherwise, Mr. Tao would praise you the same way. 379 00:19:11,920 --> 00:19:13,400 This kind of feeling is annoying. 380 00:19:16,280 --> 00:19:17,160 Just get used to it. 381 00:19:18,680 --> 00:19:19,640 At 6: 30 this evening, I've booked a private room at the Lumin 382 00:19:19,800 --> 00:19:21,520 Pavilion. 383 00:19:22,239 --> 00:19:23,599 We haven't been together for a long time. 384 00:19:23,839 --> 00:19:25,199 I'll give you a welcome home tonight, 385 00:19:25,199 --> 00:19:25,560 Yes. 386 00:19:25,680 --> 00:19:26,359 No, no, 387 00:19:27,040 --> 00:19:28,719 no. It's not necessary to welcome him. 388 00:19:28,719 --> 00:19:29,640 But you're right. 389 00:19:29,719 --> 00:19:30,959 It's really been a long time since we got together. 390 00:19:31,239 --> 00:19:31,719 Well, 391 00:19:32,319 --> 00:19:33,599 I'll book a place today, 392 00:19:33,719 --> 00:19:34,839 I'm here to treat you to dinner. 393 00:19:35,400 --> 00:19:35,880 Jiang Nan, 394 00:19:36,040 --> 00:19:37,479 book a better restaurant, 395 00:19:37,479 --> 00:19:38,640 I'll treat everyone to dinner tonight. 396 00:19:38,839 --> 00:19:39,520 Okay, 397 00:19:39,640 --> 00:19:41,040 Nannan can't do it. No way, 398 00:19:41,040 --> 00:19:41,680 Mr. Tao, 399 00:19:41,800 --> 00:19:42,839 don't do this. 400 00:19:42,839 --> 00:19:44,839 Isn't this a slap in the face? 401 00:19:45,439 --> 00:19:47,599 Let's not argue about Weida. 402 00:19:48,560 --> 00:19:49,359 It's on me. 403 00:19:50,040 --> 00:19:50,439 No. 404 00:19:51,680 --> 00:19:53,719 Let's talk tonight, okay? 405 00:19:55,439 --> 00:19:55,839 Mr. Tao, 406 00:19:57,119 --> 00:19:59,040 I heard that your company 407 00:19:59,040 --> 00:20:00,599 was running well, right? 408 00:20:01,119 --> 00:20:02,880 No matter how you say it's off, it's off. 409 00:20:05,839 --> 00:20:06,680 Well, 410 00:20:08,439 --> 00:20:09,199 first of all, 411 00:20:09,280 --> 00:20:10,800 It's working time now, 412 00:20:11,839 --> 00:20:14,000 so we can talk about other things later. 413 00:20:14,520 --> 00:20:15,040 Secondly, 414 00:20:15,040 --> 00:20:16,839 I do have a lot of work to do here. 415 00:20:17,479 --> 00:20:18,239 Look, 416 00:20:19,280 --> 00:20:21,319 let's not disturb Mr. Tao's work. 417 00:20:21,439 --> 00:20:23,479 Let's go first. Don't disturb our work. 418 00:20:24,160 --> 00:20:24,719 Let's go. 419 00:20:25,719 --> 00:20:27,079 See you tonight. 420 00:20:27,079 --> 00:20:27,599 Okay, 421 00:20:27,760 --> 00:20:28,719 Nannan, you should go too. 422 00:20:29,000 --> 00:20:29,520 Okay. 423 00:20:37,160 --> 00:20:38,079 Why are you sighing? 424 00:20:39,160 --> 00:20:39,839 How do you feel? 425 00:20:41,239 --> 00:20:42,319 Hypocrisy? 426 00:20:42,880 --> 00:20:43,599 Who are you talking about? 427 00:20:44,520 --> 00:20:45,479 They. 428 00:20:49,280 --> 00:20:50,839 Why don't you say those words in the canteen? 429 00:20:51,160 --> 00:20:52,560 They may wait and see for a long time. 430 00:20:53,479 --> 00:20:54,640 The operation department of VG. 431 00:20:54,640 --> 00:20:56,079 You only raised these old fried dough sticks. 432 00:20:58,319 --> 00:20:59,520 Actually, they weren't like this before. 433 00:21:00,520 --> 00:21:01,839 Everyone worked hard, 434 00:21:04,239 --> 00:21:04,959 but, 435 00:21:05,239 --> 00:21:06,640 The operation strategy of Chinese companies, 436 00:21:06,640 --> 00:21:08,119 has always been under the control of the head office, 437 00:21:08,640 --> 00:21:10,839 A group of foreigners who don't know anything about China, 438 00:21:10,839 --> 00:21:12,839 made a strategy for the Chinese market. 439 00:21:13,319 --> 00:21:14,839 They can't do it even if they have the strength. 440 00:21:15,280 --> 00:21:17,000 That's why he was ground like this. 441 00:21:20,800 --> 00:21:21,479 Please come in. 442 00:21:25,560 --> 00:21:26,160 Mr. Tao, 443 00:21:26,319 --> 00:21:28,199 the Human Resources Department is here to report to you. 444 00:21:32,680 --> 00:21:33,239 Sit down, 445 00:21:33,560 --> 00:21:34,319 -Sit down. -Okay. What's 446 00:21:34,319 --> 00:21:35,319 up 447 00:21:44,880 --> 00:21:45,560 first? 448 00:21:46,199 --> 00:21:47,880 At noon, you asked our director 449 00:21:47,880 --> 00:21:49,719 about the progress of the optimization case, 450 00:21:50,359 --> 00:21:51,599 It was dinner time. 451 00:21:51,719 --> 00:21:53,000 It's in public again, 452 00:21:53,000 --> 00:21:54,000 so where's our director, 453 00:21:54,000 --> 00:21:55,199 I can't make it clear to you. 454 00:21:56,000 --> 00:21:56,640 What about now? 455 00:21:56,920 --> 00:21:58,599 Let me give you a detailed report. 456 00:21:58,599 --> 00:21:59,199 No, no, 457 00:21:59,400 --> 00:22:01,079 no. There's no need to rush this. 458 00:22:01,719 --> 00:22:03,319 Hurry up, slow down and be late. 459 00:22:03,520 --> 00:22:04,719 You taught me that. 460 00:22:09,839 --> 00:22:10,400 What's wrong? 461 00:22:11,479 --> 00:22:12,400 My stomach is not feeling well. 462 00:22:12,520 --> 00:22:14,040 Why do you suddenly have a stomachache? 463 00:22:15,599 --> 00:22:17,119 Did you have something for lunch? 464 00:22:20,079 --> 00:22:21,439 Are you two not responding? 465 00:22:23,400 --> 00:22:25,319 I'll go to the bathroom first. 466 00:22:25,640 --> 00:22:26,560 Wait a minute, 467 00:22:26,560 --> 00:22:27,079 Jiang Nan, 468 00:22:27,400 --> 00:22:28,119 Get some water, 469 00:22:28,560 --> 00:22:29,079 Mr. Tao. 470 00:22:31,000 --> 00:22:31,920 Old tricks. 471 00:22:33,640 --> 00:22:34,680 What tricks? 472 00:22:36,599 --> 00:22:38,520 I'll be right back. I'll be right back. 473 00:22:52,400 --> 00:22:53,359 Come to the toilet right now. 474 00:22:53,599 --> 00:22:54,479 Urgent. 475 00:23:01,640 --> 00:23:03,119 Director Liu, please have some water. 476 00:23:03,479 --> 00:23:04,040 Thank you. 477 00:23:05,680 --> 00:23:06,800 Just call me Jane Ai. 478 00:23:07,599 --> 00:23:08,800 Jane, have some water. 479 00:23:08,800 --> 00:23:10,479 Your name is Jiang Nan. I remember you. 480 00:23:11,400 --> 00:23:12,520 Thank you for remembering me. 481 00:23:13,160 --> 00:23:14,719 Please sit down for a while. 482 00:23:14,719 --> 00:23:15,520 I have something else to do. 483 00:23:16,880 --> 00:23:17,560 No rush. 484 00:23:18,640 --> 00:23:20,760 It seems that you still don't know much about Mr. Tao. 485 00:23:21,479 --> 00:23:23,920 Wait a little longer. He'll be back soon. 486 00:23:24,680 --> 00:23:25,239 Okay. 487 00:23:41,520 --> 00:23:42,479 What do you mean? 488 00:23:43,199 --> 00:23:44,199 What do you mean 489 00:23:45,359 --> 00:23:47,040 you didn't ask me to deliver the paper to you, 490 00:23:47,800 --> 00:23:48,520 What do you think? 491 00:23:50,920 --> 00:23:52,359 Hiding from them? 492 00:23:53,439 --> 00:23:55,520 Isn't it quite imposing at noon? 493 00:23:56,000 --> 00:23:57,280 If you can't get off the stage, 494 00:23:57,479 --> 00:23:58,719 why are you so weak? 495 00:23:59,199 --> 00:24:00,599 You know nothing. 496 00:24:02,439 --> 00:24:04,000 Go to my office right now. 497 00:24:04,439 --> 00:24:05,479 Get them out of here. 498 00:24:07,040 --> 00:24:08,479 Let me deal with my wife. 499 00:24:09,280 --> 00:24:10,560 I'm not going. 500 00:24:13,319 --> 00:24:14,880 Did your wife deal with you before? 501 00:24:15,199 --> 00:24:16,959 Now my ex-wife is dealing with me. 502 00:24:17,560 --> 00:24:19,760 And now the two of them are ganging up 503 00:24:20,680 --> 00:24:21,359 on us, 504 00:24:22,560 --> 00:24:23,439 Then do you think 505 00:24:23,439 --> 00:24:25,359 we should unite to deal with them? 506 00:24:26,959 --> 00:24:28,439 I'm not going to 507 00:24:29,319 --> 00:24:30,520 waste my words. 508 00:24:31,239 --> 00:24:33,640 Get them out of my office right now. 509 00:24:35,760 --> 00:24:37,400 Lin Shao Tao, you'll kill me sooner or later. 510 00:24:37,400 --> 00:24:38,079 Let me tell you. 511 00:24:50,680 --> 00:24:51,239 Don't fall down. 512 00:24:51,920 --> 00:24:53,599 I have to go to the bathroom if I drink more. 513 00:24:53,920 --> 00:24:54,680 Okay. 514 00:24:59,040 --> 00:25:00,959 Director Liu has been looking for you 515 00:25:00,959 --> 00:25:02,199 for a long time and you're here. 516 00:25:02,839 --> 00:25:03,640 Why are you looking for me? 517 00:25:03,640 --> 00:25:04,280 I have something to do. 518 00:25:04,719 --> 00:25:05,160 Look, 519 00:25:05,439 --> 00:25:07,760 I want to talk to you about Mr. Tao's accommodation, 520 00:25:07,760 --> 00:25:09,680 parking space and treatment. 521 00:25:10,160 --> 00:25:10,800 As you know, 522 00:25:11,280 --> 00:25:12,439 at Mr. Tao's level, 523 00:25:12,439 --> 00:25:14,800 our Administration Department has to fully communicate with you, 524 00:25:14,800 --> 00:25:17,040 the HR Director, about his treatment, 525 00:25:18,680 --> 00:25:20,479 I didn't receive any demand 526 00:25:20,479 --> 00:25:22,079 from Mr. Tao himself. 527 00:25:22,079 --> 00:25:23,359 How can I connect with you? 528 00:25:25,400 --> 00:25:26,839 Just plan ahead. 529 00:25:27,160 --> 00:25:29,400 We can't wait for Mr. Tao to find us. 530 00:25:29,560 --> 00:25:31,719 It's not good to prepare now. 531 00:25:32,040 --> 00:25:34,319 Basic requirements need to be prepared in advance. 532 00:25:34,680 --> 00:25:35,640 Let's go somewhere else. 533 00:25:42,560 --> 00:25:43,239 Hello, Mr. Tao. 534 00:25:48,880 --> 00:25:49,800 I need to 535 00:25:51,439 --> 00:25:52,160 pee. Wipe it. 536 00:26:03,280 --> 00:26:04,119 Thank you, Assistant Jiang. 537 00:26:04,359 --> 00:26:05,839 Why don't you convey Mr. Tao's meaning? 538 00:26:05,839 --> 00:26:06,880 We got it. 539 00:26:07,000 --> 00:26:08,319 Regarding the optimization case, 540 00:26:09,000 --> 00:26:10,439 my colleagues and I, 541 00:26:10,439 --> 00:26:11,880 We will cooperate actively. 542 00:26:12,000 --> 00:26:14,119 Take Mr. Tao's guidance seriously, 543 00:26:14,520 --> 00:26:15,880 about optimizing the progress, 544 00:26:15,880 --> 00:26:17,079 We will report it in time. 545 00:26:17,400 --> 00:26:18,000 Anyway, 546 00:26:18,560 --> 00:26:21,280 we know and understand Mr. Tao's job 547 00:26:21,280 --> 00:26:22,119 and our relationship very well, 548 00:26:25,000 --> 00:26:25,719 Thank you. 549 00:26:35,439 --> 00:26:36,880 You're an old man. 550 00:26:37,280 --> 00:26:38,199 Take care of yourself. 551 00:26:38,359 --> 00:26:40,239 Drink more hot water and stay up late. 552 00:26:40,359 --> 00:26:41,959 It's okay. Don't always think about taking advantage of others. 553 00:26:46,439 --> 00:26:47,479 You didn't bring your sneakers, did you? 554 00:26:48,880 --> 00:26:49,479 No. 555 00:26:50,199 --> 00:26:51,439 I happen to have a pair in the trunk. 556 00:26:51,920 --> 00:26:52,800 I put it in your office. 557 00:26:56,760 --> 00:26:57,400 Are you leaving? 558 00:26:58,560 --> 00:26:59,079 Let's go. 559 00:27:00,000 --> 00:27:00,680 Thank you, Mr. Tao. 560 00:27:15,800 --> 00:27:17,560 Mr. Tao, 561 00:27:18,199 --> 00:27:19,199 forget about that night. Cancel it. 562 00:27:31,959 --> 00:27:32,680 I'm changing my shoes. 563 00:27:34,400 --> 00:27:36,239 These are the sneakers Mr. Tao prepared for you. 564 00:27:36,560 --> 00:27:38,280 He knows that I used to have this habit. 565 00:27:39,560 --> 00:27:40,640 After work, 566 00:27:40,880 --> 00:27:41,800 take the stairs down, 567 00:27:42,800 --> 00:27:43,199 Come on, 568 00:27:43,199 --> 00:27:43,640 Thank you. 569 00:27:44,599 --> 00:27:45,839 Take it as exercise. 570 00:27:48,079 --> 00:27:48,680 Let's go. 571 00:27:49,680 --> 00:27:51,079 Your shoes are not easy to get down the stairs. 572 00:27:51,280 --> 00:27:52,920 Take the elevator and meet me downstairs. 573 00:27:53,439 --> 00:27:54,280 I can't do it barefoot. 574 00:27:55,119 --> 00:27:56,319 It's too cold. 575 00:27:56,640 --> 00:27:58,359 It's okay. I'm used to running in the field. 576 00:27:58,640 --> 00:27:59,199 It's okay. I didn't have time 577 00:27:59,560 --> 00:28:01,479 to do the nail polish. 578 00:28:01,560 --> 00:28:02,839 Here, give me your shoes. 579 00:28:04,359 --> 00:28:06,400 You're obviously against him, 580 00:28:06,479 --> 00:28:07,760 and he even prepared shoes for you, 581 00:28:08,000 --> 00:28:09,439 You two are so funny. 582 00:28:11,000 --> 00:28:12,040 In Beijing dialect, 583 00:28:12,359 --> 00:28:13,760 this is called a cheap trick, 584 00:28:15,719 --> 00:28:17,959 A little boy likes a little girl, 585 00:28:18,040 --> 00:28:20,439 and then likes to braid her hair, right? 586 00:28:21,040 --> 00:28:22,479 What boy or girl? 587 00:28:22,479 --> 00:28:23,680 How old are you? 588 00:28:26,280 --> 00:28:28,000 If we don't go to see him today, 589 00:28:28,000 --> 00:28:29,880 He will definitely come to us. 590 00:28:31,079 --> 00:28:34,359 I'm not taking the initiative today, 591 00:28:35,000 --> 00:28:36,359 I can only say hello to him. 592 00:28:37,680 --> 00:28:40,000 Tell him to discuss things in the future. 593 00:28:40,079 --> 00:28:41,280 You can't do whatever you want. 594 00:28:41,800 --> 00:28:43,479 If you let him do it, 595 00:28:43,479 --> 00:28:44,920 you will be the one who will offend people in the future. 596 00:28:46,239 --> 00:28:47,199 You mean, 597 00:28:47,880 --> 00:28:49,079 he's using me as a gun. 598 00:28:49,760 --> 00:28:50,599 What do you think? 599 00:28:51,680 --> 00:28:52,599 Can't you tell? 600 00:28:52,599 --> 00:28:53,319 No. 601 00:28:55,920 --> 00:28:58,160 He just wants to use our hands 602 00:28:58,239 --> 00:28:59,239 to clean up the operation department, 603 00:28:59,319 --> 00:28:59,920 by the way 604 00:28:59,920 --> 00:29:02,079 And get rid of VG and all the people 605 00:29:02,079 --> 00:29:03,040 who are against him. 606 00:29:04,880 --> 00:29:06,040 Actually, in my opinion, 607 00:29:06,040 --> 00:29:07,359 our main task now 608 00:29:07,359 --> 00:29:09,880 is to figure out why he's here. 609 00:29:12,359 --> 00:29:13,119 All I know is, 610 00:29:14,160 --> 00:29:15,719 what I did the right thing, 611 00:29:15,719 --> 00:29:17,239 That's why I brought you back. 612 00:29:17,920 --> 00:29:19,800 I don't think we can be enemies with people like him. 613 00:29:20,560 --> 00:29:21,760 It's not appropriate to be a husband and wife. 614 00:29:22,199 --> 00:29:24,000 I've prepared shoes. They're not suitable yet. 615 00:29:25,719 --> 00:29:27,479 He and the shoes he prepared, 616 00:29:27,719 --> 00:29:29,239 are not suitable for me. 617 00:29:45,560 --> 00:29:46,199 Get in the car. 618 00:29:46,599 --> 00:29:47,439 I need to talk to you. 619 00:29:47,920 --> 00:29:48,959 I have nothing to say to you. 620 00:29:51,599 --> 00:29:52,839 Aren't you looking for me? 621 00:29:53,880 --> 00:29:55,079 Let me have a good talk with you. 622 00:29:56,400 --> 00:29:57,680 You've been avoiding me all afternoon. 623 00:29:58,400 --> 00:29:59,359 I won't hide now. 624 00:30:01,640 --> 00:30:03,560 You've already said that. 625 00:30:04,079 --> 00:30:05,359 What's the point of hiding? 626 00:30:05,839 --> 00:30:06,359 Get in the car. 627 00:30:06,640 --> 00:30:08,920 Mr. Tao, can I sit in? 628 00:30:09,239 --> 00:30:09,839 Good for you. 629 00:30:10,719 --> 00:30:12,000 Come to my office tomorrow. 630 00:30:12,119 --> 00:30:13,000 I'll open a small stove for you. 631 00:30:14,000 --> 00:30:14,680 Well, 632 00:30:14,680 --> 00:30:15,520 No, thanks. 633 00:30:15,839 --> 00:30:16,760 You two can have a chat. 634 00:30:17,959 --> 00:30:19,520 We have nothing to talk about. 635 00:30:19,880 --> 00:30:21,400 We have to talk about business during the day, 636 00:30:21,400 --> 00:30:22,920 but we really have nothing to talk about private matters, 637 00:30:23,199 --> 00:30:23,839 Goodbye, Mr. Tao. 638 00:30:23,839 --> 00:30:24,400 Jane Ai. 639 00:30:33,319 --> 00:30:35,280 You really don't want to know what I'm going to do? 640 00:30:37,000 --> 00:30:37,599 Get in the car. 641 00:30:44,400 --> 00:30:44,880 See you tomorrow. 642 00:30:47,319 --> 00:30:48,920 Don't miss a good chance. 643 00:31:06,160 --> 00:31:07,479 You too, 644 00:31:07,880 --> 00:31:09,880 why did you bring Jane Ai to the company? 645 00:31:10,160 --> 00:31:12,079 Didn't you ask Lin Shao Tao to take care of it? 646 00:31:13,599 --> 00:31:15,400 Does this have anything to do with you, Mr. Jia? 647 00:31:15,880 --> 00:31:18,199 Who should I recruit? Do I listen to you or me? 648 00:31:18,479 --> 00:31:20,119 When you become the director, 649 00:31:20,119 --> 00:31:21,680 you can talk to me on an equal footing. 650 00:31:21,920 --> 00:31:23,160 I'm not the director. 651 00:31:23,640 --> 00:31:24,920 But my wife is right, 652 00:31:25,119 --> 00:31:26,280 and my brother is right. 653 00:31:28,400 --> 00:31:29,359 Let me tell you, 654 00:31:29,359 --> 00:31:30,920 don't mention your brother. 655 00:31:31,920 --> 00:31:32,680 You're the only brother 656 00:31:32,760 --> 00:31:33,520 in the canteen today, 657 00:31:33,520 --> 00:31:34,400 You didn't give me any face. 658 00:31:34,400 --> 00:31:35,640 Does he take me as his sister-in-law? 659 00:31:37,640 --> 00:31:39,079 All right, let's not talk about my brother. 660 00:31:39,400 --> 00:31:40,520 When we talk about your bestie, 661 00:31:41,000 --> 00:31:42,400 you said you brought Jane Ai to the company, 662 00:31:42,400 --> 00:31:44,160 If the couple looks up but doesn't look down, 663 00:31:44,160 --> 00:31:45,400 she won't feel bad. 664 00:31:45,920 --> 00:31:47,079 There's nothing to be sad about. 665 00:31:47,079 --> 00:31:48,119 Both of them are divorced, 666 00:31:48,119 --> 00:31:49,280 so they are decent and decent. 667 00:31:54,839 --> 00:31:56,239 If we get divorced, 668 00:31:56,400 --> 00:31:58,239 I'll be worried about you even if you're like this. 669 00:31:58,520 --> 00:31:59,119 Look. 670 00:31:59,839 --> 00:32:01,079 You're provoking me again, aren't you? 671 00:32:01,479 --> 00:32:02,479 You have to force me 672 00:32:02,479 --> 00:32:03,959 to stir up a little more, don't you? 673 00:32:04,160 --> 00:32:04,719 Let me show you. 674 00:32:04,719 --> 00:32:05,599 You rock it 675 00:32:08,040 --> 00:32:08,599 Let me see you rock it, 676 00:32:09,520 --> 00:32:10,400 Put the knife away. 677 00:32:10,880 --> 00:32:12,160 I'm allergic to knives now. 678 00:32:12,959 --> 00:32:13,520 Sit down. 679 00:32:13,760 --> 00:32:14,520 Put the knife down first. 680 00:32:30,599 --> 00:32:31,199 Why are you 681 00:32:32,040 --> 00:32:32,560 here? 682 00:32:32,920 --> 00:32:34,800 It's not like I can't hear you. 683 00:32:34,880 --> 00:32:36,119 The clothes haven't been dried yet. 684 00:32:36,439 --> 00:32:38,520 Come here and sit here. 685 00:32:48,319 --> 00:32:49,640 Can you be clear-headed? 686 00:32:50,199 --> 00:32:51,359 You're about to be interviewed. 687 00:32:51,560 --> 00:32:52,359 If you have the time, 688 00:32:52,359 --> 00:32:53,640 what will you say then? 689 00:32:54,040 --> 00:32:54,760 About what? 690 00:32:55,479 --> 00:32:56,040 Talk about optimization, 691 00:32:57,040 --> 00:32:58,319 Is he better than me? 692 00:32:58,560 --> 00:33:00,239 It's not my turn to be the best. 693 00:33:00,880 --> 00:33:02,319 Don't feel good about yourself. 694 00:33:02,319 --> 00:33:03,680 With the way you're fooling around, 695 00:33:03,839 --> 00:33:05,119 I can't help you even if I want to. 696 00:33:05,880 --> 00:33:06,439 Help me? 697 00:33:09,439 --> 00:33:10,400 Tell me the truth, 698 00:33:10,400 --> 00:33:11,880 have you ever helped me in the process? 699 00:33:12,280 --> 00:33:13,719 You want me to leave. 700 00:33:14,680 --> 00:33:15,439 If I leave, 701 00:33:16,199 --> 00:33:17,560 the relationship between husband and wife in this office, 702 00:33:17,560 --> 00:33:18,640 I can't hold you back. 703 00:33:18,680 --> 00:33:19,839 Is that true? 704 00:33:20,680 --> 00:33:21,400 Do you think 705 00:33:21,400 --> 00:33:23,199 that's why I got you out of here. 706 00:33:25,400 --> 00:33:27,119 Why do I have to go to so much trouble? 707 00:33:27,119 --> 00:33:28,880 Why don't we just divorce each other? 708 00:33:29,280 --> 00:33:30,640 Look at you again. 709 00:33:32,479 --> 00:33:33,079 Come here. 710 00:33:36,560 --> 00:33:37,079 Come here. 711 00:33:40,359 --> 00:33:41,079 Come here. 712 00:33:44,640 --> 00:33:45,640 Let me ask you a question, 713 00:33:48,439 --> 00:33:49,400 if this is 714 00:33:50,319 --> 00:33:52,079 your chance to protect me. 715 00:33:54,160 --> 00:33:55,760 Are you willing to do it? 716 00:33:58,520 --> 00:34:00,119 What are you talking about? 717 00:34:00,119 --> 00:34:00,680 Answer it seriously. 718 00:34:03,839 --> 00:34:04,920 Tell me 719 00:34:06,760 --> 00:34:07,520 if you've made up your mind. I'll exhaust you. 720 00:34:09,280 --> 00:34:10,439 I'll make you an old woman. 721 00:34:10,439 --> 00:34:11,599 I'm not divorcing you either. 722 00:34:11,599 --> 00:34:12,119 Go away 723 00:34:13,560 --> 00:34:14,680 Just a little girl. 724 00:34:36,839 --> 00:34:38,920 How did you feel when you first saw me in the company? 725 00:34:42,400 --> 00:34:43,119 I don't feel anything. 726 00:34:46,719 --> 00:34:48,239 Now that you're back at school, 727 00:34:48,920 --> 00:34:50,040 don't you feel a little bit better? 728 00:34:52,800 --> 00:34:53,760 I regret it. 729 00:35:04,040 --> 00:35:05,199 The admission notice is here. 730 00:35:13,000 --> 00:35:13,680 Congratulations. 731 00:35:14,680 --> 00:35:15,239 Thank you. 732 00:35:16,520 --> 00:35:17,920 I can't stay in the country for much longer. 733 00:35:21,640 --> 00:35:23,439 Didn't you say the graduation season is the break-up season? 734 00:35:24,479 --> 00:35:26,119 I caught up with such a vulgar thing. 735 00:35:27,119 --> 00:35:28,239 You know me. 736 00:35:29,160 --> 00:35:30,359 For a long-distance relationship, 737 00:35:30,359 --> 00:35:31,719 I don't have much confidence. 738 00:35:33,839 --> 00:35:35,560 Instead of going through so much 739 00:35:35,560 --> 00:35:36,439 pain and struggle. 740 00:35:39,640 --> 00:35:40,760 Why don't we stop 741 00:35:42,439 --> 00:35:43,119 talking about this, 742 00:35:44,719 --> 00:35:45,280 I understand. 743 00:35:49,520 --> 00:35:50,919 In the future, if people ask me 744 00:35:53,080 --> 00:35:54,719 what good things happened during my four years in college? 745 00:35:56,479 --> 00:35:58,320 I will tell him firmly, 746 00:35:58,600 --> 00:36:00,000 that meeting you is the best thing. 747 00:36:01,919 --> 00:36:03,159 Your evaluation is too high. 748 00:36:03,760 --> 00:36:04,600 I can't take it. 749 00:36:07,800 --> 00:36:08,520 You gave up graduate school for me 750 00:36:09,800 --> 00:36:12,239 and went to Europe. 751 00:36:13,479 --> 00:36:15,520 But we are still divorced. 752 00:36:16,800 --> 00:36:17,439 Do you regret it? 753 00:36:18,919 --> 00:36:19,560 No regrets. 754 00:36:21,399 --> 00:36:22,639 In the past, now and in the future, 755 00:36:23,120 --> 00:36:23,959 I don't regret it. 756 00:36:26,040 --> 00:36:27,719 Because I've never changed my feelings for you. 757 00:36:29,000 --> 00:36:31,080 The sacrifices and changes you made for me. 758 00:36:32,439 --> 00:36:33,399 You never say it, 759 00:36:34,000 --> 00:36:35,280 but I can feel it. 760 00:36:36,919 --> 00:36:37,760 But then, 761 00:36:39,000 --> 00:36:40,159 you kept saying, 762 00:36:40,919 --> 00:36:42,919 But I can't feel it. 763 00:36:45,439 --> 00:36:46,159 That's because 764 00:36:46,159 --> 00:36:48,000 the cost of our communication is getting higher and higher. 765 00:36:48,879 --> 00:36:50,919 I want to try my best to be straightforward. 766 00:36:51,639 --> 00:36:53,360 So you brought me to school. 767 00:36:53,919 --> 00:36:55,520 You want me to remember you, okay? 768 00:36:58,280 --> 00:37:00,239 Didn't you change from a husband and wife to a colleague? 769 00:37:01,239 --> 00:37:03,239 So we need to learn from the past. 770 00:37:03,959 --> 00:37:05,479 Think more about what it used to be like. 771 00:37:05,479 --> 00:37:06,560 So that we can know 772 00:37:07,320 --> 00:37:08,760 how to get along better in the future. 773 00:37:09,120 --> 00:37:09,679 No need 774 00:37:10,760 --> 00:37:12,080 Just treat me as a stranger. 775 00:37:14,360 --> 00:37:16,520 I don't have so many memories with strangers. 776 00:37:20,719 --> 00:37:21,600 What did I buy? 777 00:37:22,600 --> 00:37:23,159 Come on, 778 00:37:25,679 --> 00:37:26,280 Come on, 779 00:37:28,520 --> 00:37:29,360 Let's celebrate 780 00:37:31,679 --> 00:37:33,360 our return to VG. 781 00:37:36,000 --> 00:37:38,320 Your celebration is too perfunctory. 782 00:37:38,760 --> 00:37:40,719 Isn't the consumption downgraded now? 783 00:37:41,479 --> 00:37:43,239 But I have everything I need. Look. 784 00:37:46,439 --> 00:37:46,919 Come on, 785 00:37:47,879 --> 00:37:48,560 I don't want to drink. 786 00:37:48,959 --> 00:37:49,639 Let's talk about it. 787 00:38:10,080 --> 00:38:11,560 Tangtang, let's go together. 788 00:38:13,199 --> 00:38:13,800 Let's go. 789 00:38:20,919 --> 00:38:21,479 Miss Zhang, 790 00:38:21,560 --> 00:38:23,040 can I ask the driver to come over now? 791 00:38:23,159 --> 00:38:23,639 You can do it. 792 00:38:27,840 --> 00:38:28,560 Diandianmiao, 793 00:38:28,679 --> 00:38:29,639 let's go together. 794 00:38:29,919 --> 00:38:30,840 I'll drop you off. 795 00:38:31,719 --> 00:38:33,159 It's okay. It's okay. 796 00:38:33,560 --> 00:38:36,000 How can we take such a nice car? 797 00:38:38,159 --> 00:38:39,320 Diandian, what are you talking about? 798 00:38:40,159 --> 00:38:41,639 Why did you say that to me? 799 00:38:42,800 --> 00:38:44,719 Didn't we say we should share 800 00:38:44,719 --> 00:38:45,800 the blessings and difficulties? 801 00:38:46,399 --> 00:38:47,159 No, no, no. 802 00:38:47,679 --> 00:38:49,959 How did we know it would be such a great blessing? 803 00:38:50,239 --> 00:38:52,199 Someone is in a hurry to send you money. 804 00:38:52,439 --> 00:38:53,800 We don't have that kind of life. 805 00:38:54,040 --> 00:38:55,000 In your car, 806 00:38:55,320 --> 00:38:56,399 we can't take it. 807 00:38:57,040 --> 00:38:58,760 Miaomiao, let's take the subway. 808 00:39:01,360 --> 00:39:02,639 In this case, 809 00:39:02,639 --> 00:39:04,479 there are too many people involved, 810 00:39:04,919 --> 00:39:06,439 The first step is to clean it up, 811 00:39:06,679 --> 00:39:07,840 and the second step is to rebuild it. 812 00:39:07,840 --> 00:39:09,080 And then there's development. 813 00:39:10,199 --> 00:39:12,040 And with Liu Yingxia's ability, 814 00:39:12,719 --> 00:39:14,199 she couldn't make it to the second step, 815 00:39:15,639 --> 00:39:16,879 That's you and Andy. 816 00:39:16,879 --> 00:39:18,080 You set a trap for Liu Yingxia, 817 00:39:18,439 --> 00:39:19,600 asking her to take the blame, right? 818 00:39:19,760 --> 00:39:21,080 How can I put this? 819 00:39:22,479 --> 00:39:24,239 There's nothing I can do about it. 820 00:39:25,040 --> 00:39:26,360 Then why are you telling me this? 821 00:39:29,080 --> 00:39:30,719 Because after Liu Yingxia left, 822 00:39:31,080 --> 00:39:32,639 she needs someone more capable 823 00:39:32,800 --> 00:39:34,040 to continue the work. 824 00:39:34,600 --> 00:39:35,239 For example, 825 00:39:36,560 --> 00:39:37,959 Xia asked me to help her. 826 00:39:38,560 --> 00:39:40,040 But you asked me to betray her. 827 00:39:40,479 --> 00:39:41,719 I didn't ask you to betray her. 828 00:39:42,199 --> 00:39:43,919 I'm just talking about the matter, 829 00:39:44,239 --> 00:39:46,159 and I won't mix any personal feelings with it. 830 00:39:46,360 --> 00:39:47,120 Just talking about ability, 831 00:39:49,760 --> 00:39:51,439 in fact, no matter whether you have 832 00:39:52,159 --> 00:39:53,280 the position of director or not, 833 00:39:53,280 --> 00:39:54,479 She won't be here long. 834 00:39:55,159 --> 00:39:56,280 So I didn't say 835 00:39:56,280 --> 00:39:57,479 I wanted you to push her out, 836 00:39:58,280 --> 00:40:00,000 I just think this is the best arrangement. 837 00:40:00,919 --> 00:40:01,600 But don't worry, 838 00:40:02,399 --> 00:40:03,879 I will do my best. 839 00:40:04,760 --> 00:40:05,760 Finally, arrange her well. 840 00:40:10,280 --> 00:40:11,520 Are you sacrificing Liu Yingxia 841 00:40:13,280 --> 00:40:14,760 just to please me? 842 00:40:15,760 --> 00:40:17,439 Do you think I'm that kind of person? 843 00:40:18,399 --> 00:40:19,520 Promise me you'll keep her. 844 00:40:19,879 --> 00:40:20,840 I'll cooperate with you. 845 00:40:21,360 --> 00:40:23,159 So that your work can be carried out smoothly. 846 00:40:27,520 --> 00:40:29,639 How many years did she endure to become the director? 847 00:40:30,600 --> 00:40:32,679 I have to help her both in public and in private. 848 00:40:36,959 --> 00:40:38,719 Let me think about it, okay? 849 00:40:40,360 --> 00:40:42,000 Before you have a clear attitude, 850 00:40:43,040 --> 00:40:44,199 we are enemies. 851 00:40:45,840 --> 00:40:47,000 By the way, I'm going to talk to 852 00:40:47,719 --> 00:40:49,760 your good friend Jia Kuan tomorrow, 853 00:40:50,280 --> 00:40:51,239 Do you know what I mean? 854 00:40:51,560 --> 00:40:52,360 No, no, no. 855 00:40:52,679 --> 00:40:53,959 Let's go one by one. 856 00:40:54,239 --> 00:40:55,719 Let's not involve anyone else, okay? 857 00:40:56,439 --> 00:40:58,199 I should say you don't know me. 858 00:40:58,199 --> 00:40:59,600 Or you don't know women? 859 00:41:02,080 --> 00:41:02,639 Okay, 860 00:41:03,679 --> 00:41:04,679 I promise you, 861 00:41:04,679 --> 00:41:06,639 I will seriously consider Liu Yingxia's matter. 862 00:41:06,639 --> 00:41:07,159 Okay, 863 00:41:07,159 --> 00:41:08,280 don't think about it. 864 00:41:08,919 --> 00:41:11,159 We have to protect her. 865 00:41:11,919 --> 00:41:13,159 If you can do it, 866 00:41:13,639 --> 00:41:14,800 I'll remember your kindness. 867 00:41:16,760 --> 00:41:17,879 You'll remember me, okay? 868 00:41:19,280 --> 00:41:20,439 I know what you're trying to say. 869 00:41:22,199 --> 00:41:23,280 In fact, all these years, 870 00:41:23,919 --> 00:41:24,919 what did you do for me? 871 00:41:25,679 --> 00:41:27,040 I remember everything 872 00:41:27,840 --> 00:41:28,639 I gave up and sacrificed. 873 00:41:30,439 --> 00:41:32,439 I feel grateful and guilty for you. 874 00:41:35,159 --> 00:41:36,879 But all of this, 875 00:41:36,879 --> 00:41:38,679 was slowly consumed by you. 876 00:41:40,320 --> 00:41:42,879 If you're the most meritorious person in divorce, 877 00:41:43,879 --> 00:41:44,919 I'll be second. 878 00:41:49,919 --> 00:41:51,120 Maybe in your eyes, 879 00:41:52,199 --> 00:41:54,080 everything I've done for you and given you. 880 00:41:54,800 --> 00:41:56,159 has become your shackle. 881 00:41:57,040 --> 00:41:59,280 But I've always felt from the bottom of my heart, 882 00:41:59,760 --> 00:42:02,199 that everything I did was for your own good. 883 00:42:03,000 --> 00:42:03,879 For my own good, 884 00:42:05,040 --> 00:42:06,639 you asked me this for my own good, 885 00:42:06,639 --> 00:42:08,040 Is that what I really need? 886 00:42:12,199 --> 00:42:13,120 But it doesn't matter. It 887 00:42:13,439 --> 00:42:14,120 doesn't matter anymore. 888 00:42:14,919 --> 00:42:16,120 We're both relieved. 889 00:42:19,399 --> 00:42:19,879 All right, 890 00:42:19,879 --> 00:42:20,600 I'm leaving. 891 00:42:24,199 --> 00:42:24,760 Who is it? 892 00:42:34,199 --> 00:42:34,760 Who is it? 893 00:42:35,719 --> 00:42:36,479 Who's there? 894 00:42:46,520 --> 00:42:47,040 Come out. 895 00:42:48,439 --> 00:42:49,280 Who's there? 896 00:42:49,679 --> 00:42:50,320 Come out now. 58258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.