All language subtitles for Chickenhare.and.the.Hamster.of.Darkness.2022.WEBRip.x264-ION10.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,292 --> 00:00:46,375 [soft music] 2 00:00:49,083 --> 00:00:51,583 [jungle animal cries] 3 00:00:57,917 --> 00:00:59,875 Told you I'd find it. 4 00:01:00,292 --> 00:01:02,917 But not if they found it first. 5 00:01:03,958 --> 00:01:05,375 I doubt it. 6 00:01:05,542 --> 00:01:09,542 It looks to me like that crocodile won't have to feed for a while. 7 00:01:09,708 --> 00:01:11,167 [laughs] 8 00:01:21,875 --> 00:01:24,875 [mysterious music] 9 00:01:34,833 --> 00:01:35,917 And to think you, 10 00:01:36,083 --> 00:01:38,458 and everyone, doubted me. 11 00:01:38,917 --> 00:01:41,708 I don't even know why I let you come, Brother… 12 00:01:43,042 --> 00:01:44,333 [grunts] 13 00:01:46,833 --> 00:01:49,417 I'm sure you'll think of a reason. 14 00:01:49,583 --> 00:01:52,208 [intriguing music] 15 00:01:52,750 --> 00:01:54,042 [grunts] 16 00:02:07,792 --> 00:02:10,000 The Hamster of Darkness. 17 00:02:11,583 --> 00:02:12,708 Finally. 18 00:02:12,875 --> 00:02:15,000 When I bring this back to the kingdom, 19 00:02:15,167 --> 00:02:18,042 nobody's going to be laughing at my ear anymore. 20 00:02:18,208 --> 00:02:19,250 No, 21 00:02:19,417 --> 00:02:21,917 I'm going to be the one who's laughing… 22 00:02:22,083 --> 00:02:23,583 not at my ear of course. 23 00:02:23,750 --> 00:02:25,500 But because I was right, 24 00:02:25,667 --> 00:02:28,042 that the hamster is real. 25 00:02:28,458 --> 00:02:29,708 [grunting] 26 00:02:34,792 --> 00:02:36,583 Something does not feel right. 27 00:02:36,750 --> 00:02:37,958 Oh hush, 28 00:02:38,125 --> 00:02:41,583 let me enjoy this glorious moment. 29 00:02:41,750 --> 00:02:44,333 [triumphant laughter] 30 00:02:46,125 --> 00:02:48,958 -[sinister laughter] -Huh? 31 00:02:51,042 --> 00:02:53,333 [grunting] 32 00:02:59,000 --> 00:03:02,042 Twenty years ago my father and his brother Lapin 33 00:03:02,208 --> 00:03:05,292 almost found the greatest artifact in the world. 34 00:03:06,792 --> 00:03:08,208 I'm sorry, Lapin. 35 00:03:08,875 --> 00:03:10,750 -This isn't happening. -[baby crying] 36 00:03:11,250 --> 00:03:13,333 -What the…? -Over there. 37 00:03:13,750 --> 00:03:16,000 But they found something else… 38 00:03:17,875 --> 00:03:19,583 [cooing] 39 00:03:19,750 --> 00:03:20,750 Me. 40 00:03:26,042 --> 00:03:27,208 What is it? 41 00:03:29,667 --> 00:03:31,333 The freak's pointing at my ear! 42 00:03:31,833 --> 00:03:33,208 No, he's not. 43 00:03:33,375 --> 00:03:35,208 He did it again! 44 00:03:35,583 --> 00:03:37,833 Nonsense. He's adorable. 45 00:03:38,417 --> 00:03:39,792 Hi there, little guy. 46 00:03:39,958 --> 00:03:41,708 You're not taking him back with us? 47 00:03:41,875 --> 00:03:42,917 I'm not leaving him. 48 00:03:43,375 --> 00:03:46,333 Good thing I'm the older brother and will be king someday, 49 00:03:46,500 --> 00:03:47,958 because you're too soft! 50 00:03:48,125 --> 00:03:50,000 Way too soft! 51 00:03:51,000 --> 00:03:53,042 My uncle never found the Hamster of Darkness. 52 00:03:53,208 --> 00:03:54,958 And he was never named king. 53 00:03:55,125 --> 00:03:57,542 But we'll get to that soon enough… 54 00:03:57,708 --> 00:04:01,042 [adventurous music] 55 00:04:30,042 --> 00:04:32,417 From the moment my dad brought me home, 56 00:04:32,583 --> 00:04:34,333 I was preparing for the day 57 00:04:34,500 --> 00:04:37,292 when I would become a great adventurer like him. 58 00:04:37,458 --> 00:04:39,542 [cooing] 59 00:04:41,375 --> 00:04:44,042 -[laughing] -There you go. 60 00:04:46,708 --> 00:04:48,417 Ow, ow! 61 00:04:50,000 --> 00:04:52,333 Nice slap of the wrist. 62 00:04:54,208 --> 00:04:56,250 -[crying] -No, no! 63 00:04:57,500 --> 00:04:59,000 Hm? Ah? 64 00:04:59,667 --> 00:05:00,917 What do you think? 65 00:05:01,083 --> 00:05:03,625 [joyful music] 66 00:05:06,042 --> 00:05:08,125 My favorite days were the days 67 00:05:08,292 --> 00:05:10,833 when my dad returned from an adventure… 68 00:05:12,250 --> 00:05:14,333 I don't see what the big deal is… 69 00:05:14,500 --> 00:05:16,250 I mean, they just found old junk. 70 00:05:16,417 --> 00:05:20,125 I find old junk in alleys and nobody's throwing me a parade. 71 00:05:20,458 --> 00:05:22,458 That's my turtle servant Abe. 72 00:05:22,625 --> 00:05:25,333 He's a "glass-is-all-empty" kind of guy. 73 00:05:26,333 --> 00:05:29,125 -Dad! -Hi there, little guy. 74 00:05:29,292 --> 00:05:31,625 Did you find the fork from the last brunch? 75 00:05:31,792 --> 00:05:33,792 And the knife! 76 00:05:34,125 --> 00:05:37,667 But I couldn't find the spoon! 77 00:05:37,833 --> 00:05:40,625 Of course, I found the spoon! [laughs] 78 00:05:45,833 --> 00:05:49,708 When I saw how everyone looked up to adventurers like my dad, 79 00:05:50,250 --> 00:05:55,125 there and then I decided that's how I wanted them to see me. 80 00:05:59,333 --> 00:06:03,667 And so there I was, 200 feet above hare-eating crocodiles, 81 00:06:03,833 --> 00:06:06,125 hanging from a cliff. 82 00:06:06,500 --> 00:06:08,667 -And then what happened? -And then… 83 00:06:12,750 --> 00:06:13,917 you went to bed. 84 00:06:14,083 --> 00:06:15,417 -[sighs] -[chuckles] 85 00:06:15,583 --> 00:06:18,667 Hey, that's why they call it a cliffhanger, pal. 86 00:06:18,833 --> 00:06:22,458 Good night, my future royal adventurer. 87 00:06:24,875 --> 00:06:28,500 [soft music] 88 00:06:40,125 --> 00:06:42,042 I was obsessed with adventuring. 89 00:06:42,208 --> 00:06:44,625 I stayed up every night reading. 90 00:06:50,625 --> 00:06:52,167 [grunting] 91 00:06:52,333 --> 00:06:54,125 Stupid feathers… 92 00:06:55,333 --> 00:06:58,875 [cheerful music] 93 00:06:59,667 --> 00:07:04,042 I devoured every book about adventuring and spent hours in the royal library… 94 00:07:04,583 --> 00:07:07,833 I could not get enough of it. I knew the day would come. 95 00:07:20,167 --> 00:07:24,208 Ah! I don't think heavy lifting is in my job description. 96 00:07:42,167 --> 00:07:44,792 The tryouts, let's go, Abe. 97 00:07:47,083 --> 00:07:48,708 [soft panting] 98 00:08:02,250 --> 00:08:05,083 [crowd cheering] 99 00:08:08,208 --> 00:08:11,917 Every year I watched the Royal Adventure Society tryouts, 100 00:08:12,500 --> 00:08:15,125 determined to pick up tips for when it was my turn. 101 00:08:16,792 --> 00:08:18,042 [giggles] 102 00:08:18,208 --> 00:08:20,333 Why'd you invite him to sit with us? 103 00:08:20,500 --> 00:08:23,875 My dad made me 'cause his dad's the new king. 104 00:08:24,042 --> 00:08:26,750 Why we gotta be seen with that freak Chickenhare? 105 00:08:26,917 --> 00:08:29,625 It could be worse. We could be Chickenhare. 106 00:08:29,792 --> 00:08:30,917 [laugh] 107 00:08:31,458 --> 00:08:33,125 -Right? -Oh man. 108 00:08:33,292 --> 00:08:35,583 [crowd continues cheering] 109 00:08:47,708 --> 00:08:50,333 [breathing heavily] 110 00:08:52,250 --> 00:08:53,542 [crying] 111 00:08:55,833 --> 00:08:59,292 [somber music] 112 00:09:11,292 --> 00:09:13,458 [intriguing music] 113 00:09:13,625 --> 00:09:15,250 [distant laughter] 114 00:09:16,875 --> 00:09:18,167 That was a lot of fun. 115 00:09:18,708 --> 00:09:19,750 What a crock, 116 00:09:19,917 --> 00:09:23,208 the competitors are getting better and better every year. 117 00:09:23,375 --> 00:09:25,500 -Some world classic… -Chickenhare? 118 00:09:27,500 --> 00:09:28,667 What are you wearing? 119 00:09:28,833 --> 00:09:31,917 [nervous laughter] Like it? It's very in. 120 00:09:32,083 --> 00:09:34,458 It's very now… now. 121 00:09:34,625 --> 00:09:39,125 Boots that make you look like you have hare feet are very now… now? 122 00:09:39,292 --> 00:09:42,167 Style's changed a lot since you were a kid, Dad. 123 00:09:42,333 --> 00:09:44,917 Come on, let's take that hat off so I can… 124 00:09:45,083 --> 00:09:46,125 No! 125 00:09:46,292 --> 00:09:48,625 Everybody laughs at me, Dad. 126 00:09:48,792 --> 00:09:51,917 I know it's hard being different. 127 00:09:52,292 --> 00:09:55,958 No, you don't know. Nobody knows what it's like to be me. 128 00:09:56,917 --> 00:09:59,875 Chickenhare, now what have I always told you? 129 00:10:00,042 --> 00:10:02,542 The things that make us different… 130 00:10:02,708 --> 00:10:04,292 Are what make us special. 131 00:10:04,458 --> 00:10:08,125 Yeah, I know, Dad. But I don't wanna be special. 132 00:10:08,292 --> 00:10:10,083 I just wanna be normal. 133 00:10:11,083 --> 00:10:12,292 And wearing this, 134 00:10:13,167 --> 00:10:15,042 I feel normal. 135 00:10:16,917 --> 00:10:20,667 Maybe I'm not as up on the fashion trends as I used to be. 136 00:10:20,833 --> 00:10:23,083 [chuckles] It's not just you, Dad! 137 00:10:23,250 --> 00:10:24,667 It's all old people. 138 00:10:24,833 --> 00:10:27,833 Oh! And check out what I can do in my new boots. 139 00:10:29,667 --> 00:10:31,750 [groaning] 140 00:10:32,208 --> 00:10:34,417 Ow! I'm okay. 141 00:10:34,583 --> 00:10:35,583 All good… 142 00:10:35,750 --> 00:10:37,167 Little sore, but good. 143 00:10:37,333 --> 00:10:39,750 It's just a phase. He'll grow out of it. 144 00:10:42,333 --> 00:10:44,917 [soft music] 145 00:10:57,292 --> 00:11:00,000 [crowd cheering] 146 00:11:00,167 --> 00:11:03,208 [intriguing music] 147 00:11:08,875 --> 00:11:10,292 [crows] 148 00:11:14,458 --> 00:11:17,292 This is it, Abe. Moment of truth. 149 00:11:17,458 --> 00:11:19,667 The day all my dreams come true. 150 00:11:19,833 --> 00:11:22,542 Remember my three keys to success? 151 00:11:22,708 --> 00:11:25,458 Don't. Screw. Up. 152 00:11:25,958 --> 00:11:29,000 In accordance with the laws in the Royal Rulebook, 153 00:11:29,167 --> 00:11:32,208 those applicants today who reach the finish line 154 00:11:32,375 --> 00:11:37,333 shall be considered for the Royal Adventure Society for life. 155 00:11:37,958 --> 00:11:40,083 First up, Chickenhare. 156 00:11:40,250 --> 00:11:41,958 [crowd cheers] 157 00:11:50,750 --> 00:11:52,500 [mocking laughter] 158 00:11:52,667 --> 00:11:54,708 This should be interesting! 159 00:12:09,708 --> 00:12:11,125 Come on! 160 00:12:14,000 --> 00:12:16,292 -[both laugh] -[groans] 161 00:12:17,917 --> 00:12:20,333 [exasperated] That's just slowing me down. 162 00:12:20,500 --> 00:12:21,500 What are you doing? 163 00:12:26,875 --> 00:12:28,958 [grunting] 164 00:12:34,833 --> 00:12:36,750 [crowd shouting] 165 00:12:39,375 --> 00:12:40,417 Ouch, that hurts. 166 00:12:43,083 --> 00:12:44,417 [groans] 167 00:12:45,792 --> 00:12:48,208 [nervous laughter] Just getting my bearings. 168 00:12:48,750 --> 00:12:50,875 Time to make up some ground. 169 00:12:52,875 --> 00:12:56,042 [intriguing music] [grunting] 170 00:13:06,833 --> 00:13:08,458 Here we go. 171 00:13:09,625 --> 00:13:11,542 -[crowd laughs] -No! 172 00:13:12,625 --> 00:13:14,417 -Ah! -[crowd screams] 173 00:13:18,500 --> 00:13:20,542 I'm okay, I'm okay. Just go on. 174 00:13:28,417 --> 00:13:29,417 Sorry! 175 00:13:40,375 --> 00:13:42,167 [Chickenhare screaming] 176 00:13:44,167 --> 00:13:45,667 [groans] Yes! 177 00:13:46,375 --> 00:13:47,583 Hey, that's cheating! 178 00:13:47,750 --> 00:13:50,250 [triumphant laughter] 179 00:13:56,750 --> 00:13:57,875 [gasps] 180 00:14:07,917 --> 00:14:08,958 Come on. 181 00:14:09,125 --> 00:14:10,250 You're almost there. 182 00:14:10,417 --> 00:14:13,792 All you have to do is get across the Really-Really-Deep- 183 00:14:13,958 --> 00:14:16,750 But-Not-Quite-Bottomless-Pit. 184 00:14:20,667 --> 00:14:22,125 Careful, Son. 185 00:14:22,917 --> 00:14:25,875 I can't watch, but I can't look away. 186 00:14:26,583 --> 00:14:29,042 [drumming] 187 00:14:32,208 --> 00:14:33,208 Easy. 188 00:14:39,208 --> 00:14:40,375 -Come here. -Let it go! 189 00:14:42,708 --> 00:14:44,292 [crowd screams] 190 00:14:48,917 --> 00:14:49,958 No, no! 191 00:14:50,125 --> 00:14:51,750 [screaming] 192 00:14:55,500 --> 00:14:56,500 [croaks] 193 00:14:57,542 --> 00:14:58,542 [sighs] 194 00:15:04,833 --> 00:15:06,500 [groans] 195 00:15:07,708 --> 00:15:11,083 -Well, there's always a plan B. -I don't have a plan B. 196 00:15:11,250 --> 00:15:13,333 You could become a stamp collector. 197 00:15:13,500 --> 00:15:16,333 It's like an adventure every time the mail comes. 198 00:15:16,500 --> 00:15:20,000 And the mail comes every day. That's a lot of adventures. 199 00:15:20,167 --> 00:15:24,667 Ah, what's so great about being a royal adventurer anyway? 200 00:15:24,833 --> 00:15:26,458 Besides the fame and adulation? 201 00:15:26,625 --> 00:15:29,375 Hey, Chickenhare, nice work today! 202 00:15:29,542 --> 00:15:32,375 -Nothing but net! -[laughs] Yeah! 203 00:15:32,542 --> 00:15:35,417 Hey, what'd you expect? He's mostly chicken. 204 00:15:35,583 --> 00:15:37,458 Pfft. No, he's mostly hare. 205 00:15:37,625 --> 00:15:38,708 -Chicken! -Hare! 206 00:15:38,875 --> 00:15:40,417 -Chicken! -Hare! 207 00:15:40,583 --> 00:15:44,125 You know, if you close your eyes and take it out of context, 208 00:15:44,292 --> 00:15:46,333 it sounds like they're cheering for you. 209 00:15:46,500 --> 00:15:48,708 Chicken! Hare! Chicken! Hare! 210 00:15:49,042 --> 00:15:50,875 Chicken! Hare! Chicken… 211 00:15:52,125 --> 00:15:55,083 [somber music] 212 00:15:55,542 --> 00:15:56,750 [sighs] 213 00:15:56,917 --> 00:15:59,583 Why can't I be like everyone else? 214 00:15:59,750 --> 00:16:01,208 Chickenhare? 215 00:16:01,375 --> 00:16:03,333 Geez, Dad, think you could knock? 216 00:16:04,333 --> 00:16:05,333 Sorry. 217 00:16:05,500 --> 00:16:08,208 Thought you'd wanna talk about what happened today. 218 00:16:08,375 --> 00:16:10,250 Oh, that. [nervous chuckling] 219 00:16:10,417 --> 00:16:12,208 Just a minor setback is all. 220 00:16:12,375 --> 00:16:15,167 Next year, I'm gonna focus on doing more cardio. 221 00:16:15,333 --> 00:16:17,625 Maybe some altitude training. 222 00:16:17,792 --> 00:16:20,333 You do know you can't audition twice. 223 00:16:20,500 --> 00:16:24,083 I figured since you're the King, you could make an exception. 224 00:16:24,250 --> 00:16:27,167 I can't break the rules just because you're my son. 225 00:16:27,583 --> 00:16:28,792 Come on, Dad. 226 00:16:28,958 --> 00:16:31,792 All I need is one more shot. I could crush it… 227 00:16:31,958 --> 00:16:34,667 You need to put your energies elsewhere. 228 00:16:38,917 --> 00:16:42,083 I know it's difficult to let go of your dream. 229 00:16:42,250 --> 00:16:45,833 I… I just don't want to see you get hurt again. 230 00:16:47,292 --> 00:16:49,250 Is this because I embarrassed you? 231 00:16:49,417 --> 00:16:53,458 Oh, Chickenhare. You could never embarrass me. 232 00:16:53,625 --> 00:16:57,708 When I look at you, I wish you could see what I see. 233 00:16:57,875 --> 00:16:59,708 Yeah, wish I could too. 234 00:16:59,875 --> 00:17:03,500 All I see is that I got the worst parts of a hare and a chicken. 235 00:17:03,667 --> 00:17:05,958 Maybe you got the best parts. 236 00:17:06,125 --> 00:17:07,625 Do you know 237 00:17:07,792 --> 00:17:10,750 the greatest treasure I ever found? 238 00:17:10,917 --> 00:17:12,917 The Fountain of Middle Age? 239 00:17:13,083 --> 00:17:14,500 It was you. 240 00:17:14,667 --> 00:17:19,375 Finding you when Uncle Lapin and I went searching for the Hamster of Darkness 241 00:17:19,542 --> 00:17:22,250 was the best thing that ever happened to me. 242 00:17:23,458 --> 00:17:24,875 Goodnight, Son. 243 00:17:39,000 --> 00:17:41,750 -[crows] -Oh, shut up! 244 00:17:43,875 --> 00:17:45,292 I've studied adventuring 245 00:17:45,458 --> 00:17:46,917 more than anybody, right? 246 00:17:47,083 --> 00:17:50,667 So, I've just gotta figure out the location of the one treasure 247 00:17:50,833 --> 00:17:54,625 that every adventurer has been searching for, but has never found… 248 00:17:58,458 --> 00:18:01,042 -Woah! -And when I figure that out, 249 00:18:01,208 --> 00:18:03,917 he'll have to let me into the Royal Adventurer Society. 250 00:18:04,083 --> 00:18:05,917 [Abe panting] 251 00:18:06,833 --> 00:18:07,875 What's the treasure? 252 00:18:08,375 --> 00:18:11,125 Come on, you know what I'm talking about. 253 00:18:11,292 --> 00:18:14,167 The greatest undiscovered treasure of all time… 254 00:18:14,333 --> 00:18:18,125 Gotcha. The greatest undiscovered treasure of all time. 255 00:18:18,292 --> 00:18:19,333 I have no idea. 256 00:18:19,875 --> 00:18:23,500 Arturo the Rodent King created it to take over the world. 257 00:18:23,917 --> 00:18:25,167 Doesn't ring a bell. 258 00:18:25,333 --> 00:18:27,708 Then his brother Ramon stole it and hid it 259 00:18:27,875 --> 00:18:29,750 before Arturo could use it. 260 00:18:29,917 --> 00:18:33,708 [annoyed groan] It has the power of a million hamsters! 261 00:18:33,875 --> 00:18:35,583 Oh! 262 00:18:36,083 --> 00:18:37,875 Nope, still don't have it. 263 00:18:38,042 --> 00:18:40,458 It rhymes with the "Damster of Harkness"… 264 00:18:40,625 --> 00:18:41,625 Shh! 265 00:18:41,792 --> 00:18:44,333 [liturgical choir] 266 00:18:46,792 --> 00:18:50,167 The Hamster of Darkness, Abe! How could you not get that? 267 00:18:50,333 --> 00:18:53,375 From where I'm sitting, it was a problem with the clues. 268 00:18:53,542 --> 00:18:55,333 According to the old legends, 269 00:18:55,500 --> 00:18:57,667 "At the hour of 9 on a new day's dawn, 270 00:18:58,667 --> 00:19:01,125 the constellation of the hamster shall point 271 00:19:01,292 --> 00:19:03,500 to The Temple of the Hamster of Darkness." 272 00:19:03,667 --> 00:19:04,958 Well, it's almost 9 273 00:19:05,125 --> 00:19:08,208 which means I'm about to make time-and-a-half. Cha-ching! 274 00:19:09,000 --> 00:19:10,167 There's one problem. 275 00:19:10,333 --> 00:19:12,875 You can't see a constellation at 9 in the morning. 276 00:19:13,042 --> 00:19:14,125 It's too bright out. 277 00:19:14,292 --> 00:19:17,000 -We gotta be missing something. -Yeah, breakfast. 278 00:19:17,292 --> 00:19:19,208 -I'm starving! -I need the original text. 279 00:19:22,500 --> 00:19:25,875 [upbeat music] 280 00:19:29,125 --> 00:19:31,542 [humming] 281 00:19:32,042 --> 00:19:34,167 Erik the Literal's Volume 13 282 00:19:34,333 --> 00:19:36,833 on the Hamster of Darkness is checked out. 283 00:19:37,250 --> 00:19:38,333 When's it due back? 284 00:19:38,958 --> 00:19:40,458 Three months ago. 285 00:19:41,250 --> 00:19:44,250 Fine, I'll go get it myself. So, who's got it? 286 00:19:44,917 --> 00:19:46,750 Your Uncle Lapin. 287 00:19:46,917 --> 00:19:47,917 [gasps] 288 00:19:48,083 --> 00:19:50,042 [thundering] 289 00:19:51,333 --> 00:19:55,083 So, uh, how long has it been since you've seen your uncle? 290 00:19:55,250 --> 00:19:57,917 Not since he tried to overthrow my father. 291 00:19:58,083 --> 00:20:01,875 He wasn't happy that my grandfather chose my dad as king and not him. 292 00:20:02,042 --> 00:20:03,958 Talk about rich people's problems. 293 00:20:04,125 --> 00:20:05,375 Ah, let's go. 294 00:20:05,542 --> 00:20:06,917 Time has mellowed him. 295 00:20:07,083 --> 00:20:09,125 Oh no. My duties as your turtleservant 296 00:20:09,292 --> 00:20:11,250 do not extend to accompanying you 297 00:20:11,417 --> 00:20:14,167 to meet with your terrifying uncle in his jail cell. 298 00:20:14,333 --> 00:20:15,833 [muttering] 299 00:20:16,000 --> 00:20:18,750 Nothing about meeting with evil uncles in jail… 300 00:20:19,542 --> 00:20:21,500 See, this is why you join a union. 301 00:20:21,667 --> 00:20:24,333 Servants-and-Bed-Pan-Handlers Local 645. 302 00:20:24,500 --> 00:20:26,542 Strength through numbers. 303 00:20:30,042 --> 00:20:34,417 [intriguing music] 304 00:20:40,875 --> 00:20:42,875 [snoring] 305 00:20:48,667 --> 00:20:51,083 -What's he in for? -Murder. 306 00:20:51,250 --> 00:20:52,250 Tax evasion. 307 00:20:52,417 --> 00:20:55,958 Ha! I murdered the tax code. [laughs] 308 00:20:56,125 --> 00:21:00,333 The prison that can hold Barry Goldfarb hasn't been built! 309 00:21:01,750 --> 00:21:03,042 Some rules to remember: 310 00:21:03,208 --> 00:21:06,500 Do not pass Lapin anything as he will turn it into a weapon, 311 00:21:06,667 --> 00:21:07,875 even a carrot. 312 00:21:08,042 --> 00:21:10,458 Don't approach the cell. Don't touch the bars. 313 00:21:10,625 --> 00:21:12,667 And don't reach through the bars. 314 00:21:12,833 --> 00:21:15,708 The last guy to do that spent a month in the hospital. 315 00:21:15,875 --> 00:21:19,792 Granted that was for the flu. But I'm sure he caught it from Lapin. 316 00:21:19,958 --> 00:21:21,083 Huh? 317 00:21:21,500 --> 00:21:22,750 You're not coming with me? 318 00:21:22,917 --> 00:21:26,083 The union says I don't have to. Thank goodness 319 00:21:26,250 --> 00:21:29,167 for Prison-Guards-and-Haberdashers Local 646. 320 00:21:29,333 --> 00:21:31,125 Strength through numbers. 321 00:21:57,917 --> 00:21:59,667 [screams] 322 00:21:59,833 --> 00:22:00,833 Nephew? 323 00:22:01,875 --> 00:22:03,750 What a pleasant surprise. 324 00:22:04,292 --> 00:22:05,625 Hi, Uncle Lapin. 325 00:22:05,792 --> 00:22:09,333 I was in the neighborhood and, uh, thought it might be nice 326 00:22:09,958 --> 00:22:12,792 to stop by and say "hi". 327 00:22:13,167 --> 00:22:14,208 So, um… 328 00:22:14,625 --> 00:22:15,750 Hi! 329 00:22:16,542 --> 00:22:17,625 And oh yeah, 330 00:22:17,792 --> 00:22:20,417 there's this book that you got from the library. 331 00:22:20,583 --> 00:22:22,542 It's actually long overdue. 332 00:22:23,375 --> 00:22:25,583 Oh no. What are they gonna do, 333 00:22:25,750 --> 00:22:26,792 lock me up? 334 00:22:26,958 --> 00:22:29,250 -[evil laughter] -[nervous laughter] 335 00:22:29,417 --> 00:22:30,625 Right. 336 00:22:30,792 --> 00:22:33,375 That's funny because you're already locked up 337 00:22:33,542 --> 00:22:35,458 for trying to overthrow my father. 338 00:22:35,625 --> 00:22:38,750 Well, I always did have a problem with authority. 339 00:22:38,917 --> 00:22:42,250 So, you're looking for the Hamster of Darkness, 340 00:22:42,417 --> 00:22:43,417 are you? 341 00:22:43,583 --> 00:22:44,875 Oh, no, no. 342 00:22:45,042 --> 00:22:46,458 I don't think it's real. 343 00:22:46,625 --> 00:22:47,625 Really? 344 00:22:48,625 --> 00:22:51,542 Every time I've requested a book on adventuring 345 00:22:51,708 --> 00:22:55,292 and it wasn't in, it was because you had checked it out. 346 00:22:55,958 --> 00:22:58,500 Somebody's been doing their homework. 347 00:22:58,667 --> 00:23:01,583 It's real. And we both know it. 348 00:23:02,042 --> 00:23:04,542 It'd be quite a feather in your cap to bring back 349 00:23:04,708 --> 00:23:07,167 to the Royal Adventure Society, 350 00:23:07,333 --> 00:23:08,333 wouldn't it? 351 00:23:09,042 --> 00:23:10,917 -Maybe… -[sighs] 352 00:23:11,542 --> 00:23:12,917 Such a waste. 353 00:23:13,083 --> 00:23:15,625 You see, when I find the Hamster of Darkness, 354 00:23:15,792 --> 00:23:18,583 I'm going to use it to take over the kingdom. 355 00:23:20,208 --> 00:23:22,292 [evil laughter] I'm just joking. 356 00:23:22,458 --> 00:23:25,125 Besides, I'm locked in this tower 357 00:23:25,292 --> 00:23:28,125 that no one has ever escaped from. 358 00:23:28,292 --> 00:23:29,625 You think I've been waiting 359 00:23:29,792 --> 00:23:33,208 for your visit because you were the final piece of my escape? 360 00:23:33,375 --> 00:23:36,833 [evil laughter] I wish I was that cunning. But now… 361 00:23:37,500 --> 00:23:39,833 let me find that book for you. 362 00:23:40,875 --> 00:23:43,167 Is this the one? 363 00:23:43,542 --> 00:23:45,625 Oh yeah, that's the one. 364 00:23:46,417 --> 00:23:48,792 So, uh, if you'd just toss it on over here, 365 00:23:48,958 --> 00:23:52,750 I'll get out of your way and you can go back 366 00:23:53,208 --> 00:23:55,750 to marking the days on the wall with chalk. 367 00:23:56,083 --> 00:24:00,708 I'm afraid my time in here has weakened me. 368 00:24:01,375 --> 00:24:03,042 Come over here. 369 00:24:03,625 --> 00:24:06,833 Why not just give it a little toss? 370 00:24:07,000 --> 00:24:08,000 Huh? 371 00:24:09,792 --> 00:24:11,000 On second thought, 372 00:24:11,167 --> 00:24:12,708 I… I'll come get it. 373 00:24:16,292 --> 00:24:17,583 Oops. 374 00:24:19,083 --> 00:24:21,042 [grunting] 375 00:24:24,542 --> 00:24:26,917 Hold on. I just remembered… 376 00:24:27,292 --> 00:24:28,500 I'm not done with it. 377 00:24:28,875 --> 00:24:30,583 [crashing] 378 00:24:31,833 --> 00:24:34,042 Goodbye, Chickenhare. 379 00:24:34,208 --> 00:24:36,042 Don't forget your hat. 380 00:24:37,917 --> 00:24:39,708 [breathing heavily] 381 00:24:39,875 --> 00:24:43,125 [suspenseful music] 382 00:24:43,292 --> 00:24:45,333 [thundering] 383 00:25:04,667 --> 00:25:05,875 Oh no… 384 00:25:11,917 --> 00:25:16,292 "Dear Brother, enjoy your last days as king. 385 00:25:16,458 --> 00:25:18,333 All the best, Lapin." 386 00:25:18,500 --> 00:25:20,125 I'm sorry, Dad. 387 00:25:20,292 --> 00:25:23,083 You know you're not allowed to visit Lapin! 388 00:25:23,333 --> 00:25:24,500 What were you thinking? 389 00:25:24,667 --> 00:25:27,625 He had this book I needed about the Hamster of Darkness. 390 00:25:27,792 --> 00:25:30,708 -See I figured… -I told you to let it go. 391 00:25:31,792 --> 00:25:33,125 Sir, it's a map! 392 00:25:34,667 --> 00:25:37,125 "The Tomb of the Unknown Turtle"? 393 00:25:37,292 --> 00:25:40,750 The old adventurer Frederic the Extremely Short proposed that 394 00:25:41,083 --> 00:25:43,667 as one of the locations of the Hamster of Darkness. 395 00:25:43,833 --> 00:25:45,417 That's where Lapin's going. 396 00:25:45,583 --> 00:25:47,500 Ready my boat. We leave immediately. 397 00:25:49,458 --> 00:25:52,500 Dad, I know everything about the Hamster of Darkness. 398 00:25:52,667 --> 00:25:53,792 Bring me, I can help. 399 00:25:54,167 --> 00:25:56,958 No. You've done enough already. 400 00:25:58,083 --> 00:26:01,167 [somber music] 401 00:26:01,333 --> 00:26:03,208 [door closes] 402 00:26:03,375 --> 00:26:04,667 [sighs] 403 00:26:21,167 --> 00:26:24,042 Hey, Boss, just came by to see how you're doing. 404 00:26:24,208 --> 00:26:27,208 Other than letting the most dangerous criminal escape. 405 00:26:27,375 --> 00:26:28,917 -I'm doing great. -You are? 406 00:26:29,083 --> 00:26:32,208 -Look what was behind the books. -An abstract painting? 407 00:26:32,833 --> 00:26:33,833 A map, Abe. 408 00:26:34,000 --> 00:26:35,000 Oh. 409 00:26:35,167 --> 00:26:37,583 Lapin's obsessed with the Hamster of Darkness. 410 00:26:37,750 --> 00:26:39,375 It doesn't make sense that he'd think 411 00:26:39,542 --> 00:26:42,250 the Temple would be at the Tomb of the Unknown Turtle. 412 00:26:42,667 --> 00:26:45,250 That's been searched many times. [bell rings] 413 00:26:45,417 --> 00:26:47,208 It's a minute before 9, 414 00:26:47,750 --> 00:26:49,042 something's missing. 415 00:26:49,542 --> 00:26:52,542 The moths are gonna be the only ones to miss Lapin. 416 00:26:52,708 --> 00:26:54,083 It's winter. 417 00:26:54,250 --> 00:26:56,875 There are no moths. [gasps] 418 00:26:57,458 --> 00:26:58,917 It's the constellation! 419 00:26:59,708 --> 00:27:00,708 Coincidence. 420 00:27:00,875 --> 00:27:01,958 It's not, Abe. 421 00:27:02,125 --> 00:27:04,417 Lapin has been on this quest for years. 422 00:27:04,583 --> 00:27:07,375 It's not a blanket, it's a curtain, give me that. 423 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 [bell rings] 424 00:27:12,167 --> 00:27:14,250 You see, total coincidence. 425 00:27:14,583 --> 00:27:16,375 I'm not so sure. 426 00:27:16,708 --> 00:27:17,958 Let me clear the floor. 427 00:27:18,125 --> 00:27:19,333 Yes, that's it! 428 00:27:19,500 --> 00:27:20,750 The book. 429 00:27:25,958 --> 00:27:29,000 "At the hour of 9 on a new day's dawn, 430 00:27:29,375 --> 00:27:31,083 the constellation shall point 431 00:27:31,583 --> 00:27:34,250 to The Temple of the Hamster of Darkness." 432 00:27:34,417 --> 00:27:37,542 [enchanting music] 433 00:27:56,042 --> 00:27:57,375 Bingo. 434 00:27:57,917 --> 00:28:01,042 Where's the "X"? Don't maps need an "X" to mark the spot? 435 00:28:03,000 --> 00:28:05,500 Oh, darn tropes. 436 00:28:06,875 --> 00:28:09,125 [panting] 437 00:28:09,292 --> 00:28:11,000 Dad! Wait! 438 00:28:11,167 --> 00:28:13,000 You're going the wrong way! 439 00:28:16,417 --> 00:28:18,208 We need to get a boat ready. 440 00:28:18,375 --> 00:28:21,292 We have to beat Lapin to the Hamster of Darkness. 441 00:28:21,458 --> 00:28:24,667 Oh no, forget about it. I am not an adventurer. 442 00:28:24,833 --> 00:28:27,625 And you're… How do I put this delicately? 443 00:28:27,792 --> 00:28:29,458 You're… you. 444 00:28:29,625 --> 00:28:31,417 Maybe I'm not much of an adventurer, 445 00:28:31,583 --> 00:28:33,958 but we're the only ones who can do this now. 446 00:28:34,125 --> 00:28:35,750 And if we don't, 447 00:28:35,917 --> 00:28:38,625 Lapin's gonna come back and take over the kingdom. 448 00:28:38,792 --> 00:28:41,167 Well, unemployment is kinda high. 449 00:28:41,333 --> 00:28:43,667 And your dad's been king for what? 15 years? 450 00:28:43,833 --> 00:28:46,250 This is serious, Abe. And it's all my fault. 451 00:28:46,833 --> 00:28:49,208 Not all. Only like 90%. 452 00:28:49,417 --> 00:28:51,708 I'm going. And I want you to come with me. 453 00:28:51,875 --> 00:28:54,708 I'm your servant. I'm legally bound to go with you. 454 00:28:55,167 --> 00:28:59,125 No. I'm not asking as your master. 455 00:28:59,292 --> 00:29:01,042 I'm asking you as a friend. 456 00:29:01,208 --> 00:29:04,292 Well, that makes it an easy decision. [chuckles] 457 00:29:05,458 --> 00:29:08,625 Actually, that makes it an incredibly difficult decision. 458 00:29:08,792 --> 00:29:10,500 Can you be friends with your boss? 459 00:29:11,125 --> 00:29:14,500 Isn't the relationship completely skewed by the power dynamic? 460 00:29:14,667 --> 00:29:15,667 What? 461 00:29:15,833 --> 00:29:17,458 These are deep questions. 462 00:29:17,625 --> 00:29:20,417 I, for one, find them intellectually invigorating. 463 00:29:20,583 --> 00:29:21,583 Wait, wait. 464 00:29:22,708 --> 00:29:24,083 Actually, sorry, keep going. 465 00:29:25,250 --> 00:29:27,417 Wait. [sighs] 466 00:29:27,583 --> 00:29:28,667 I'm coming… 467 00:29:28,833 --> 00:29:30,042 friend. 468 00:29:30,208 --> 00:29:32,833 But be prepared for a lot of "I told you so's." 469 00:29:33,000 --> 00:29:36,125 [intriguing music] 470 00:29:39,458 --> 00:29:44,000 I have been at sea for 12 long minutes. 471 00:29:44,167 --> 00:29:46,000 The heat is unbearable. 472 00:29:46,333 --> 00:29:48,667 Thirst is a constant companion. 473 00:29:48,833 --> 00:29:50,417 And as for hunger, 474 00:29:50,583 --> 00:29:54,667 I may be developing a taste for chicken and hare. 475 00:29:59,208 --> 00:30:00,917 Not too late to turn around. 476 00:30:01,375 --> 00:30:03,125 I always wanted an adventure. 477 00:30:03,292 --> 00:30:05,750 I just hope we can pull it off. 478 00:30:05,917 --> 00:30:07,167 I'm sure we will. 479 00:30:07,333 --> 00:30:09,125 [nervous laughter] 480 00:30:10,250 --> 00:30:13,250 I have no confidence in our chances. 481 00:30:13,417 --> 00:30:16,500 If you're reading this, I've either been crushed, 482 00:30:16,667 --> 00:30:19,375 impaled, pole-axed, harpooned, 483 00:30:19,542 --> 00:30:22,125 eaten alive by carnivorous beetles, 484 00:30:22,292 --> 00:30:24,667 drowned in a sea full of sharks, 485 00:30:24,833 --> 00:30:28,500 killed by birds pecking at my every being. 486 00:30:34,500 --> 00:30:36,708 [buzzing] 487 00:30:39,333 --> 00:30:41,625 [gasping for air] 488 00:30:42,417 --> 00:30:44,083 So, so parched. 489 00:30:44,792 --> 00:30:45,792 Ow! 490 00:30:48,375 --> 00:30:49,583 Water? 491 00:30:51,500 --> 00:30:53,542 Oh, that goes down nice. Oh yeah. 492 00:30:53,708 --> 00:30:54,917 So, parched. 493 00:30:55,667 --> 00:30:57,542 That jet stream gets me every time. 494 00:30:57,708 --> 00:30:58,792 Well? 495 00:30:58,958 --> 00:31:00,667 Huh? Oh, yeah uh… 496 00:31:00,833 --> 00:31:03,792 The King took the bait. All's going like we planned. 497 00:31:03,958 --> 00:31:05,167 Like we planned? 498 00:31:05,583 --> 00:31:06,708 Well, yeah, okay. 499 00:31:06,875 --> 00:31:10,417 Technically it was your plan, but I agreed it was a great plan. 500 00:31:10,583 --> 00:31:13,208 -[nervous laughter] -No, it's the perfect plan. 501 00:31:13,708 --> 00:31:15,583 Well, not quite perfect. 502 00:31:15,750 --> 00:31:18,250 -What? -Uh… it's your nephew. 503 00:31:18,417 --> 00:31:19,542 The freak? 504 00:31:19,750 --> 00:31:21,792 He knows where the hamster is. 505 00:31:21,958 --> 00:31:25,375 And he and his little turtle friend are following us. 506 00:31:25,542 --> 00:31:27,750 Hey, I figured we could wait for them, 507 00:31:27,917 --> 00:31:31,625 then flank them and engage them in a nautical battle. 508 00:31:31,792 --> 00:31:35,083 [laughs] I've always wanted to be in a nautical battle. 509 00:31:35,375 --> 00:31:39,292 Please remember you're here because of your wings, not your brain. 510 00:31:39,583 --> 00:31:42,083 I can't waste valuable time on the off chance 511 00:31:42,250 --> 00:31:45,208 that the freak actually makes it across the ocean. 512 00:31:46,167 --> 00:31:47,292 No, 513 00:31:47,583 --> 00:31:50,083 we'll subcontract this one out. 514 00:31:50,583 --> 00:31:54,833 And I have just the animal for the job. 515 00:31:57,542 --> 00:31:58,667 Luther, 516 00:31:58,833 --> 00:32:01,375 the last member of our team. 517 00:32:01,542 --> 00:32:03,500 The most ruthless animal 518 00:32:03,667 --> 00:32:05,917 I've ever had the pleasure of working with. 519 00:32:06,083 --> 00:32:07,083 He's so mean, 520 00:32:07,833 --> 00:32:09,833 he once killed an animal 521 00:32:10,083 --> 00:32:11,750 just for snoring. 522 00:32:11,917 --> 00:32:12,917 Oh! 523 00:32:13,083 --> 00:32:16,458 [nervous laughter] I, um… I have sleep apnea. 524 00:32:16,625 --> 00:32:18,708 And it's… It's pretty bad. 525 00:32:18,875 --> 00:32:20,458 Can we get separate rooms? 526 00:32:21,417 --> 00:32:25,292 -Lapin, it's been too long. -[baby crying] 527 00:32:26,625 --> 00:32:28,958 [chuckles] It's okay, little guy… 528 00:32:29,125 --> 00:32:30,792 Coo coo coo! 529 00:32:32,250 --> 00:32:35,417 [exotic music] 530 00:32:49,958 --> 00:32:54,000 This is where Alexander the Sweaty discovered the Mustache of Destiny. 531 00:32:55,250 --> 00:32:57,333 Isn't this place great? 532 00:32:57,500 --> 00:33:01,125 Yeah. Great place to get murdered. Why are we here anyway? 533 00:33:01,292 --> 00:33:02,583 Follow me. 534 00:33:04,458 --> 00:33:05,958 This very tavern 535 00:33:06,125 --> 00:33:09,417 is where Hector the Lost hired the legless sherpa 536 00:33:09,583 --> 00:33:11,583 who led him to the Atheist's Temple. 537 00:33:12,000 --> 00:33:14,417 I never thought I'd see it with my own eyes. 538 00:33:14,583 --> 00:33:17,333 I think you and I have very different bucket lists. 539 00:33:20,708 --> 00:33:23,333 With any luck, this is where we'll find our guide. 540 00:33:23,667 --> 00:33:25,708 Or at least a communicable disease. 541 00:33:25,875 --> 00:33:27,625 Hey. You need a guide? 542 00:33:28,083 --> 00:33:29,417 I'm your gal. 543 00:33:29,583 --> 00:33:32,458 I know that jungle like the back of my tail. 544 00:33:32,625 --> 00:33:35,125 Don't do it, kid. She's bad news. 545 00:33:35,292 --> 00:33:37,792 Only a fool without a snout would hire a skunk. 546 00:33:37,958 --> 00:33:39,958 The guy you want's over there. 547 00:33:46,500 --> 00:33:48,000 Uh, excuse me? 548 00:33:48,167 --> 00:33:49,792 I'm looking for a guide. 549 00:33:50,333 --> 00:33:53,125 Well, fellow hare, 550 00:33:53,292 --> 00:33:54,917 you've come to the right rat. 551 00:33:55,083 --> 00:33:58,792 The name's Rusty, but my sense of direction's not. 552 00:33:59,167 --> 00:34:02,792 Come on, let's go talk in the back, away from prying ears. 553 00:34:02,958 --> 00:34:05,333 Yup. I think we can totally trust this guy. 554 00:34:05,500 --> 00:34:07,292 Not suspicious at all. 555 00:34:12,792 --> 00:34:16,375 -So Rusty, we gotta go to… -I already know where you're going. 556 00:34:16,875 --> 00:34:18,042 You do? 557 00:34:18,208 --> 00:34:20,750 Wow. No wonder you're a guide. 558 00:34:21,292 --> 00:34:22,792 You're going with him. 559 00:34:25,042 --> 00:34:27,792 -[laughs] -[snarls] 560 00:34:27,958 --> 00:34:29,833 [nervous laughter] He's joking, right? 561 00:34:30,208 --> 00:34:32,042 [laughs] 562 00:34:33,333 --> 00:34:36,417 Tell me we've stumbled into a very messed-up daycare. 563 00:34:36,583 --> 00:34:38,625 Uh… Rusty? 564 00:34:38,792 --> 00:34:40,000 Is this guide humor? 565 00:34:40,167 --> 00:34:44,208 You didn't tell me this guy was looking for the Hamster of Darkness. 566 00:34:45,958 --> 00:34:48,375 You lose your manners along with that eye? 567 00:34:48,542 --> 00:34:50,250 Stay out of this, skunk! 568 00:34:50,625 --> 00:34:52,750 Yeah, it's me, I'm Meg by the way. 569 00:34:52,917 --> 00:34:56,083 I don't care. Now give me that map. 570 00:34:56,250 --> 00:34:59,042 Over our dead bodies. 571 00:34:59,208 --> 00:35:01,250 So, Mr. Gorilla, just to be clear, 572 00:35:01,417 --> 00:35:04,458 Meg was speaking metaphorically about dead bodies. 573 00:35:05,042 --> 00:35:06,708 Uh-oh, he's a literalist. 574 00:35:11,833 --> 00:35:13,083 [Meg laughs] 575 00:35:14,083 --> 00:35:16,292 [mariachi music] 576 00:35:16,458 --> 00:35:17,458 Take this! 577 00:35:17,625 --> 00:35:20,000 -Yeah, my kind of girl! -[Luther grunting] 578 00:35:24,833 --> 00:35:26,167 We're in a bar fight! 579 00:35:26,333 --> 00:35:28,250 -Woah! -[laughs] 580 00:35:31,792 --> 00:35:33,583 [grunting] 581 00:35:37,208 --> 00:35:38,792 Our map! He's getting away. 582 00:35:38,958 --> 00:35:40,833 -Or not. [grunts] -[laughs] 583 00:35:42,625 --> 00:35:45,917 [Meg] Yeah, come on, is that all you got? 584 00:35:54,500 --> 00:35:56,000 [grunts] 585 00:35:57,417 --> 00:35:59,958 -[laughs] -Meg, you're amazing. 586 00:36:00,458 --> 00:36:03,208 I assume you're not going with Rusty as your guide 587 00:36:03,375 --> 00:36:05,542 because of the whole betrayal thing. 588 00:36:05,708 --> 00:36:07,083 You're hired! 589 00:36:07,500 --> 00:36:11,042 This should be a lesson, don't judge a book by its cover, 590 00:36:11,208 --> 00:36:13,917 'cause you might end up reading a really bad book. 591 00:36:16,375 --> 00:36:17,625 [gasping] 592 00:36:18,167 --> 00:36:19,333 [growls] 593 00:36:20,500 --> 00:36:21,500 Uh… 594 00:36:21,667 --> 00:36:25,208 I'm really, really sorry. 595 00:36:25,375 --> 00:36:27,167 Meg? We've got a problem… 596 00:36:27,333 --> 00:36:29,042 And I've got the solution. 597 00:36:29,208 --> 00:36:30,792 Guys, put these on. 598 00:36:32,542 --> 00:36:33,583 Now. 599 00:36:34,208 --> 00:36:36,042 [suspenseful music] 600 00:36:36,833 --> 00:36:37,917 [all] Ah! 601 00:36:39,375 --> 00:36:41,458 [disgusted shrieking] 602 00:36:41,958 --> 00:36:43,167 What a blast! 603 00:36:43,333 --> 00:36:45,792 I'm gonna keep this if that's okay. 604 00:36:47,292 --> 00:36:48,833 [giggling] 605 00:36:49,000 --> 00:36:52,667 Oh darn, I need to change your diaper. 606 00:36:52,833 --> 00:36:56,500 [mysterious music] 607 00:36:57,208 --> 00:37:01,292 Hold up. This sweat is chaffing me like there's no tomorrow… 608 00:37:01,458 --> 00:37:03,292 Which there probably isn't. 609 00:37:05,042 --> 00:37:06,208 Ah… 610 00:37:06,833 --> 00:37:08,125 That's better. 611 00:37:11,375 --> 00:37:14,042 A little hot in that jacket? 612 00:37:14,208 --> 00:37:17,583 Not at all. [nervous chuckle] I'm actually a little cold. 613 00:37:17,750 --> 00:37:20,917 Okay… So, I know we haven't talked compensation, 614 00:37:21,083 --> 00:37:22,875 but I have a proposal. 615 00:37:23,042 --> 00:37:26,167 I'll take you to wherever you wanna go for free. 616 00:37:26,583 --> 00:37:27,708 What's the catch? 617 00:37:27,875 --> 00:37:30,167 I've been on a number of adventures myself, 618 00:37:30,333 --> 00:37:33,750 exclusively solo expeditions 'cause of the skunk thing. 619 00:37:34,417 --> 00:37:37,708 And the truth is, it's been kind of lonely. 620 00:37:43,542 --> 00:37:47,500 Meg, you can stay with us as long as you like. 621 00:37:47,917 --> 00:37:49,042 -Really? -Really? 622 00:37:49,208 --> 00:37:51,750 You are not going to regret this. No sirree. 623 00:37:51,917 --> 00:37:55,125 I gotta say, I think we're on the cusp of something great. 624 00:37:55,292 --> 00:37:58,167 Something epic, something unprecedented. 625 00:37:58,625 --> 00:37:59,667 Ah! 626 00:37:59,833 --> 00:38:03,875 [impressed whistle] Hamster of Darkness. That's the Big One. 627 00:38:04,042 --> 00:38:06,625 When we find it, they'll put us on the cover 628 00:38:06,792 --> 00:38:09,667 of Adventure Weekly and Adventure Monthly. 629 00:38:11,542 --> 00:38:13,958 And Chickenhare, if they put your name first, 630 00:38:14,125 --> 00:38:17,667 I'm totally fine with that, just happy to be part of the team. 631 00:38:17,833 --> 00:38:20,458 You think she brought anything to plug my ears? 632 00:38:22,250 --> 00:38:24,583 Hey, what kind of name is Chickenhare anyway? 633 00:38:24,750 --> 00:38:26,375 Is that part Yukinarian? 634 00:38:26,542 --> 00:38:29,083 Uh… I actually don't know. 635 00:38:29,250 --> 00:38:33,000 Really? No clue? Because it is such a unique name. 636 00:38:33,167 --> 00:38:35,250 Well, it's very unusual. 637 00:38:35,417 --> 00:38:38,167 Because I see the hare, but I don't see the chicken. 638 00:38:38,333 --> 00:38:41,042 I'm gonna figure this out, I'm great at puzzles. 639 00:38:48,375 --> 00:38:52,167 Well, that's too bad. Looks like we'll have to head back. 640 00:38:53,375 --> 00:38:54,542 Follow me. 641 00:38:56,292 --> 00:38:58,333 [grunts] Your turn. 642 00:38:59,125 --> 00:39:01,083 [sighs] Why can't I meet anyone 643 00:39:01,250 --> 00:39:03,167 who shares my pessimism? 644 00:39:03,458 --> 00:39:04,458 Ow! 645 00:39:06,125 --> 00:39:10,167 If you take off that jacket, it might help with your follow-through. 646 00:39:10,333 --> 00:39:13,250 Just a suggestion. What do I know, I'm just a skunk. 647 00:39:13,625 --> 00:39:17,292 No, no. I'm good! Third time's a charm! 648 00:39:18,708 --> 00:39:19,708 Oops. 649 00:39:20,875 --> 00:39:21,875 Now what? 650 00:39:24,125 --> 00:39:26,083 Stay put and don't try anything foolish. 651 00:39:26,250 --> 00:39:29,083 [ominous music] 652 00:39:33,667 --> 00:39:36,708 I expected more from you, Luther. 653 00:39:36,875 --> 00:39:39,833 -I won't tolerate another mistake. -[baby crying] 654 00:39:40,000 --> 00:39:43,375 And why is this thing even here, 655 00:39:43,542 --> 00:39:47,042 why isn't he at home with your wife? What has happened to you? 656 00:39:47,208 --> 00:39:49,875 See, Lapin, me and my wife have 2-3 jobs. 657 00:39:50,042 --> 00:39:52,417 It's hard, you know, providing for the baby. 658 00:39:52,583 --> 00:39:55,708 See, I can't afford the cost of diapers and… 659 00:39:55,875 --> 00:39:56,875 Enough! 660 00:39:57,042 --> 00:40:01,208 Has the entire criminal underworld gone soft since I've been locked up? 661 00:40:01,375 --> 00:40:02,542 [clears throat] 662 00:40:03,000 --> 00:40:06,708 Do me a favor, go back to your wife. 663 00:40:07,375 --> 00:40:08,708 Go! 664 00:40:11,250 --> 00:40:13,833 -Woah! -Oh good, the duck's back. 665 00:40:14,333 --> 00:40:16,500 Please tell me something positive. 666 00:40:16,750 --> 00:40:19,125 Chickenhare made it through the Desert of Death. 667 00:40:19,542 --> 00:40:21,125 What? Impossible! 668 00:40:21,292 --> 00:40:24,792 Well, technically improbable since he did make it through. 669 00:40:24,958 --> 00:40:26,583 He's a couple clicks behind us. 670 00:40:27,000 --> 00:40:28,250 What are clicks? 671 00:40:28,417 --> 00:40:32,375 I hear that term on missions like this, but I don't know what they are. 672 00:40:32,542 --> 00:40:34,458 Destroy the bridge. 673 00:40:34,625 --> 00:40:37,333 It will take them a week to get around the quicksand. 674 00:40:38,500 --> 00:40:42,833 By then, I'll have Featherbeard completely under my control. 675 00:40:43,000 --> 00:40:46,083 [evil laughter] Our control. 676 00:40:46,250 --> 00:40:47,417 Huh? 677 00:40:47,583 --> 00:40:49,917 Your control… obviously. 678 00:40:50,083 --> 00:40:53,917 [suspenseful music] 679 00:41:02,042 --> 00:41:06,292 Ugh. We'll have to go around, that's gonna take at least a week. 680 00:41:06,458 --> 00:41:07,958 We don't have a week. 681 00:41:08,125 --> 00:41:11,000 My Uncle Lapin'll already have the hamster by then. 682 00:41:11,167 --> 00:41:12,208 We can cross it. 683 00:41:12,792 --> 00:41:15,833 Sure, for a couple of feet. But then we'd die! 684 00:41:16,417 --> 00:41:20,000 Because this is quicksand! It sucks you under until you die! 685 00:41:20,167 --> 00:41:22,625 That's what it does, its reason for existing! 686 00:41:22,792 --> 00:41:27,000 Chickenhare is right, we should try. The quicksand is only in a few spots. 687 00:41:27,167 --> 00:41:29,583 If we avoid them, we'll have a solid path. 688 00:41:30,250 --> 00:41:32,000 Do you know where that path is? 689 00:41:32,167 --> 00:41:34,333 Follow in my footsteps and you'll be okay. 690 00:41:35,750 --> 00:41:37,125 I'll go last. 691 00:41:37,708 --> 00:41:40,792 [mysterious music] 692 00:41:40,958 --> 00:41:42,542 Who's this Uncle Lapin? 693 00:41:42,708 --> 00:41:45,208 Oh, he's just a genius adventurer 694 00:41:45,375 --> 00:41:50,583 with grandiose plans most likely covering a deep-seeded insecurity. 695 00:41:50,750 --> 00:41:53,583 Sounds like someone else I know. 696 00:41:54,458 --> 00:41:56,208 -Chickenhare! -Oh no! 697 00:41:56,375 --> 00:41:58,250 -Chickenhare! -Abe, help! 698 00:41:58,625 --> 00:42:01,833 Grab onto me. Darn, I'm a goner too. 699 00:42:02,000 --> 00:42:03,208 Hey, watch the shell! 700 00:42:03,375 --> 00:42:05,000 Hold on, Chickenhare. 701 00:42:05,417 --> 00:42:07,542 [groaning] 702 00:42:07,708 --> 00:42:08,833 Woah! 703 00:42:09,542 --> 00:42:11,792 Meg! I'm going down! 704 00:42:11,958 --> 00:42:13,542 Stay still, don't move. 705 00:42:13,708 --> 00:42:15,042 [groans] 706 00:42:22,583 --> 00:42:24,500 -Woah! -What are you doing? 707 00:42:24,667 --> 00:42:26,125 Grab the whip! 708 00:42:26,542 --> 00:42:28,917 With your hands! Isn't that kind of implied? 709 00:42:29,750 --> 00:42:31,542 [grunting] Just pull! 710 00:42:33,167 --> 00:42:35,292 -[Meg] Help, Abe! Hurry! -[gasps] 711 00:42:38,250 --> 00:42:39,250 Use your hands! 712 00:42:39,792 --> 00:42:42,958 Isn't it a pretty simple concept he's failing to grasp? Abe! 713 00:42:43,458 --> 00:42:44,458 Ah! 714 00:42:53,458 --> 00:42:56,333 Oh, my gosh! I'm pulling him out of his skin! 715 00:42:56,917 --> 00:42:58,792 [screaming] 716 00:43:03,417 --> 00:43:05,250 [breathing heavily] 717 00:43:05,417 --> 00:43:08,125 Wait, are those… chicken legs? 718 00:43:08,958 --> 00:43:10,167 Woah, woah! 719 00:43:10,333 --> 00:43:13,667 Hold on a second. Chickenhare… Oh, lightning bolt! 720 00:43:13,833 --> 00:43:16,000 That's where the name comes from! 721 00:43:16,167 --> 00:43:19,000 Told you I was great at puzzles! Those are chicken feet. 722 00:43:19,167 --> 00:43:22,708 Woah! You're part chicken, part hare, aren't you? 723 00:43:22,875 --> 00:43:24,792 [grunting] 724 00:43:24,958 --> 00:43:27,292 Hello, what about me? 725 00:43:27,458 --> 00:43:30,667 Hey, a little help here, guys, I'm stuck. 726 00:43:30,833 --> 00:43:34,042 [cheerful music] 727 00:43:37,458 --> 00:43:39,375 -Do you have other chicken parts? -No. 728 00:43:39,542 --> 00:43:41,375 [coughs] 729 00:43:43,625 --> 00:43:44,833 -Hey! -Wow! 730 00:43:45,000 --> 00:43:46,417 That is… awesome! 731 00:43:47,292 --> 00:43:49,750 What else? [gasps] Do you have wings? 732 00:43:50,417 --> 00:43:52,125 You have wings under that jacket! 733 00:43:52,292 --> 00:43:56,167 Nope. You've seen the top-shelf stuff. Just feathers under there. 734 00:43:56,333 --> 00:43:58,375 -Lemme see 'em. -No! 735 00:43:58,792 --> 00:44:01,542 -Are there other chickenhares? -Not that I know of. 736 00:44:01,708 --> 00:44:04,917 You're your own species! How awesome is that? 737 00:44:05,083 --> 00:44:07,000 You're automatically endangered. 738 00:44:07,167 --> 00:44:10,042 -It's not awesome! -So like what you can do? 739 00:44:10,208 --> 00:44:11,958 Oh my gosh, you can fly! 740 00:44:12,125 --> 00:44:14,750 I can't fly. Chickens can't even fly. 741 00:44:14,917 --> 00:44:17,667 Uh, technically they can over very short distances. 742 00:44:17,833 --> 00:44:20,208 Oh come on, but you're only part chicken. 743 00:44:20,375 --> 00:44:22,500 How many flying hares have you ever seen? 744 00:44:23,000 --> 00:44:24,583 Well, none. 745 00:44:24,750 --> 00:44:28,375 But I've also never seen a hare with such gigantic floppy ears. 746 00:44:28,542 --> 00:44:32,125 -I mean, on an elephant. -I can't fly! [screams] 747 00:44:32,292 --> 00:44:34,375 You can fly! 748 00:44:37,958 --> 00:44:39,792 [all groan] 749 00:44:39,958 --> 00:44:42,083 See, I can't fly. 750 00:44:42,625 --> 00:44:45,250 I can't clear a bar with my scent like you Meg. 751 00:44:45,708 --> 00:44:48,750 There's nothing good about being me, okay? 752 00:44:48,917 --> 00:44:52,250 Oh… You've got a "me" problem. 753 00:44:54,208 --> 00:44:55,208 Uh… 754 00:44:55,375 --> 00:44:57,625 I think we got a "we" problem. 755 00:44:58,208 --> 00:44:59,875 [gasps] Oh no! 756 00:45:01,042 --> 00:45:05,250 [upbeat music] 757 00:45:40,250 --> 00:45:41,250 [Abe] Ow. 758 00:45:43,000 --> 00:45:44,625 [Chickenhare] Pigmies? 759 00:45:45,583 --> 00:45:46,583 Oh! 760 00:45:46,750 --> 00:45:50,708 Woah! Heya! We come in peace. 761 00:45:50,875 --> 00:45:53,042 For the record, I didn't wanna come at all. 762 00:45:53,208 --> 00:45:54,625 Blast 'em. Blast 'em all. 763 00:45:54,792 --> 00:45:57,417 Hold on, I can't, I haven't recharged yet. 764 00:45:57,583 --> 00:46:00,500 "Haven't recharged!" What happened to being special? 765 00:46:02,958 --> 00:46:04,375 [laughs] 766 00:46:05,083 --> 00:46:07,542 Hey! That tickles! 767 00:46:09,167 --> 00:46:11,125 Behold! Ooo. 768 00:46:11,292 --> 00:46:12,542 The Chickenhare! 769 00:46:12,708 --> 00:46:15,000 God of the land and sky! 770 00:46:15,167 --> 00:46:18,375 Flyer over short distances! [crows] 771 00:46:18,542 --> 00:46:20,917 Part chicken, part hare. 772 00:46:21,083 --> 00:46:22,667 Almighty! 773 00:46:22,833 --> 00:46:25,042 [all] Woah. 774 00:46:25,542 --> 00:46:30,292 [tribal music] 775 00:46:39,333 --> 00:46:42,167 You are a god? 776 00:46:42,333 --> 00:46:43,833 Uh… 777 00:46:44,000 --> 00:46:45,083 Sure? 778 00:46:45,625 --> 00:46:47,625 That's good enough for me. 779 00:46:47,792 --> 00:46:50,042 Prepare the feast! 780 00:46:50,667 --> 00:46:52,125 See, "me" problem. 781 00:46:52,292 --> 00:46:53,375 Tonight, 782 00:46:53,542 --> 00:46:57,167 we shall ply the almighty Chickenhare 783 00:46:57,333 --> 00:46:59,917 and his strange helpers 784 00:47:00,083 --> 00:47:02,958 with our finest banquet! 785 00:47:04,292 --> 00:47:07,917 And then, tomorrow at first light, 786 00:47:08,083 --> 00:47:10,458 we shall take them to our volcano, 787 00:47:11,583 --> 00:47:14,833 and sacrifice the god Chickenhare 788 00:47:15,083 --> 00:47:19,083 to our god… Santoro the Stoic! 789 00:47:19,250 --> 00:47:21,542 I think you're just the thing 790 00:47:21,708 --> 00:47:26,500 to finally put a smile on Santoro's face. 791 00:47:26,667 --> 00:47:27,917 Just to be clear, 792 00:47:28,500 --> 00:47:31,625 Chickenhare's the only one going in the volcano, right? 793 00:47:34,250 --> 00:47:37,083 [intriguing music] 794 00:47:40,000 --> 00:47:42,208 [huffing] 795 00:47:43,792 --> 00:47:47,500 Nom, nom. Wow. That meal was incredible. 796 00:47:47,667 --> 00:47:49,708 These guys know how to throw a sacrifice. 797 00:47:50,125 --> 00:47:53,875 See, Meg, this is what happens when I'm myself. 798 00:47:54,042 --> 00:47:56,583 Maybe we could take a break from the pity party? 799 00:47:56,750 --> 00:47:59,292 Let me tell you about a little skunk named… 800 00:47:59,458 --> 00:48:01,083 I don't know… "Peg." 801 00:48:01,250 --> 00:48:05,625 Oh, I love a good story, especially after a meal like that. 802 00:48:05,792 --> 00:48:08,667 Growing up, nobody wanted a play date with "Peg," 803 00:48:08,833 --> 00:48:10,667 on account of her being a skunk. 804 00:48:10,833 --> 00:48:14,917 Even when she got cool new dolls, and had goody bags for her birthday, 805 00:48:15,083 --> 00:48:16,792 nobody came. 806 00:48:16,958 --> 00:48:19,250 She bathed twice a day, didn't matter. 807 00:48:19,417 --> 00:48:22,125 So… she corked herself. 808 00:48:22,292 --> 00:48:23,958 [all] Ouch! 809 00:48:24,292 --> 00:48:25,875 Ouch is right. 810 00:48:26,292 --> 00:48:27,875 But that didn't work either. 811 00:48:28,042 --> 00:48:30,917 So naturally, "Peg" got angry… 812 00:48:31,083 --> 00:48:34,125 Her parents had her channel that anger into positivity. 813 00:48:34,292 --> 00:48:36,542 So, she got a black belt in karate… 814 00:48:36,708 --> 00:48:38,125 and Kung Fu… 815 00:48:38,292 --> 00:48:39,667 and Kendo… 816 00:48:40,083 --> 00:48:41,958 and seven other martial arts. 817 00:48:42,125 --> 00:48:45,542 But that didn't help either. She was still angry. 818 00:48:45,958 --> 00:48:49,833 Deep down, "Peg" still wished she was anything but a skunk. 819 00:48:50,167 --> 00:48:53,583 Until the day she went on a field trip to the Royal Treasury, 820 00:48:54,375 --> 00:48:59,083 and then Billy Goat Jones, the jerk who teased "Peg" the most, 821 00:48:59,708 --> 00:49:01,417 shut the door behind us. 822 00:49:01,833 --> 00:49:04,583 The treasurer was the only one with the combination. 823 00:49:04,875 --> 00:49:07,292 What happens when a skunk fears for her life? 824 00:49:07,458 --> 00:49:10,333 Well, "Peg" was a skunk who feared for her life 825 00:49:10,500 --> 00:49:12,458 and had been corked for 3 years. 826 00:49:15,333 --> 00:49:17,208 "Peg" saved everyone that day. 827 00:49:17,375 --> 00:49:20,375 [Chickenhare] You were a hero and everyone loved you, Meg. 828 00:49:21,208 --> 00:49:22,833 Uh, I mean "Peg". 829 00:49:23,000 --> 00:49:26,042 No, they treated me worse than ever. 830 00:49:26,208 --> 00:49:29,000 But for the first time, I didn't care. 831 00:49:29,167 --> 00:49:33,417 I realized the thing that I was corking, wasn't something to be ashamed of. 832 00:49:33,583 --> 00:49:35,792 No, it's what made me special. 833 00:49:36,333 --> 00:49:39,000 Chickenhare, you're a corker. 834 00:49:39,167 --> 00:49:43,500 Until you blow open your treasury vault, you won't know what makes you special. 835 00:49:43,667 --> 00:49:46,250 [yawns] Nice story, Meg, 836 00:49:46,417 --> 00:49:48,500 and I liked the way you changed your name 837 00:49:48,667 --> 00:49:50,583 to make it feel more universal. 838 00:49:50,750 --> 00:49:52,917 But when the volcano turns us to ash, 839 00:49:53,083 --> 00:49:56,792 it isn't gonna discriminate between the corkers and the non-corkers. 840 00:49:56,958 --> 00:50:00,167 True. But they're not gonna throw us in that volcano. 841 00:50:00,333 --> 00:50:01,417 Uh… 842 00:50:01,583 --> 00:50:03,667 -They're not? -Nope. 843 00:50:03,833 --> 00:50:05,750 Because you're gonna break us out. 844 00:50:08,667 --> 00:50:10,542 [snoring] 845 00:50:11,625 --> 00:50:14,292 -Are you sure about this? -Trust me. 846 00:50:16,000 --> 00:50:19,083 [suspenseful music] 847 00:50:21,958 --> 00:50:23,292 [sneezes] 848 00:50:27,458 --> 00:50:29,500 [Pigmies snoring] 849 00:50:29,667 --> 00:50:32,708 [triumphant music] 850 00:50:32,875 --> 00:50:34,208 [Pigmies sneezing] 851 00:50:46,042 --> 00:50:47,333 [snoring] 852 00:50:48,833 --> 00:50:51,833 [intriguing music] 853 00:50:55,667 --> 00:50:57,917 [snoring continues] 854 00:51:03,125 --> 00:51:04,333 [whispering] Chickenhare. 855 00:51:06,750 --> 00:51:10,958 [calm music] 856 00:51:11,125 --> 00:51:13,083 [whispering] I'll be right back. 857 00:51:13,250 --> 00:51:15,208 No. [sighs] 858 00:51:17,500 --> 00:51:18,875 [grunts] 859 00:51:20,667 --> 00:51:22,667 Really? [sighs] 860 00:51:23,500 --> 00:51:26,917 [thrilling music] 861 00:51:29,500 --> 00:51:31,208 [grunting] 862 00:51:33,292 --> 00:51:35,500 Chickenhare, don't. 863 00:51:41,125 --> 00:51:42,958 You don't need those. 864 00:51:58,500 --> 00:52:00,167 [sighs] 865 00:52:06,958 --> 00:52:08,708 [signals transmitting] 866 00:52:10,333 --> 00:52:12,875 [intriguing music] 867 00:52:15,708 --> 00:52:16,958 [gasps] 868 00:52:20,500 --> 00:52:21,958 [gasp] 869 00:52:22,125 --> 00:52:24,042 [signals continuing transmitting] 870 00:52:27,333 --> 00:52:28,792 Well, you know, 871 00:52:28,958 --> 00:52:33,375 I always felt waiting 'til first light was a bit arbitrary. 872 00:52:33,583 --> 00:52:35,333 Take them to the volcano now! 873 00:52:35,500 --> 00:52:36,667 Put down your weapons, 874 00:52:36,833 --> 00:52:38,833 or your god gets it! 875 00:52:39,625 --> 00:52:40,625 Abe? 876 00:52:41,333 --> 00:52:42,958 Come on, guys, hurry up. 877 00:52:44,250 --> 00:52:47,250 Look how Santoro maintains his stoicism, 878 00:52:47,833 --> 00:52:50,833 even with a spear at his throat. 879 00:52:51,000 --> 00:52:55,208 Let's see how he maintains his stoicism rolling down a hill! 880 00:52:55,583 --> 00:52:58,458 Now they'll all follow him as we make our escape… 881 00:53:03,167 --> 00:53:05,625 -Or not. -Get them! 882 00:53:06,000 --> 00:53:09,583 [upbeat music] [panting] 883 00:53:09,750 --> 00:53:11,333 Oh great Santoro, 884 00:53:11,500 --> 00:53:14,792 your revenge is at hand! 885 00:53:21,500 --> 00:53:22,750 Watch out! 886 00:53:23,917 --> 00:53:26,667 [Abe] This isn't worth perpetual three-day weekends! 887 00:53:29,708 --> 00:53:30,708 No, come here! 888 00:53:40,417 --> 00:53:41,875 Woah! 889 00:53:50,500 --> 00:53:51,792 [sighs] 890 00:53:54,250 --> 00:53:55,583 Tell me you've recharged! 891 00:53:56,125 --> 00:53:57,958 I'm trying! Almost there. 892 00:54:01,708 --> 00:54:03,292 [screams] 893 00:54:04,083 --> 00:54:06,625 I'm starting to think you're not special at all, 894 00:54:06,792 --> 00:54:08,167 you just have an enormous ego! 895 00:54:08,333 --> 00:54:10,333 There we go, I'm back. 896 00:54:10,500 --> 00:54:11,708 Fire in the hole! 897 00:54:13,417 --> 00:54:16,458 [slowed down music] 898 00:54:16,625 --> 00:54:17,625 Ow! 899 00:54:17,792 --> 00:54:19,875 [breathing heavily] 900 00:54:23,458 --> 00:54:24,833 Chickenhare! 901 00:54:25,292 --> 00:54:29,458 [intriguing music] 902 00:54:38,500 --> 00:54:41,000 -Chickenhare! This way! -Coming! 903 00:54:43,833 --> 00:54:45,000 [growls] 904 00:54:46,875 --> 00:54:49,542 [triumphant music] 905 00:54:50,792 --> 00:54:52,042 [gasp] 906 00:54:52,458 --> 00:54:53,542 Woah! 907 00:54:53,708 --> 00:54:54,917 [growls] 908 00:54:58,625 --> 00:55:00,750 Chickenhare! Your moves have moves. 909 00:55:17,500 --> 00:55:19,083 Good work, Chickenhare. 910 00:55:19,250 --> 00:55:20,250 Did you see that? 911 00:55:21,208 --> 00:55:22,750 [shrieks] 912 00:55:23,167 --> 00:55:24,875 [war cry] 913 00:55:25,208 --> 00:55:26,250 Let's go. 914 00:55:29,625 --> 00:55:30,667 Look! 915 00:55:30,833 --> 00:55:33,333 [Chickenhare] Woah, the mountain! 916 00:55:36,917 --> 00:55:38,917 [rumbling] 917 00:55:39,750 --> 00:55:42,208 [thrilling music] 918 00:55:42,375 --> 00:55:44,042 Incoming! 919 00:55:48,875 --> 00:55:51,250 -Meg, get us across! -I can't do it. 920 00:55:51,667 --> 00:55:53,500 I can't do it. Last time I tried… 921 00:55:53,667 --> 00:55:56,250 Last time your jacket was holding your arm back. 922 00:55:57,750 --> 00:55:59,208 You're almost here, Chickenhare. 923 00:56:03,458 --> 00:56:05,833 -Wow, I did it! Hang on! -Here we go! 924 00:56:06,000 --> 00:56:07,500 [Abe laughs] 925 00:56:07,667 --> 00:56:08,667 Woohoo! 926 00:56:09,958 --> 00:56:12,875 [Abe] Oh, please. No! 927 00:56:14,958 --> 00:56:17,125 You couldn't have brought the large whip, 928 00:56:17,292 --> 00:56:18,625 could you, Meg? 929 00:56:20,125 --> 00:56:21,500 I hate adventuring! 930 00:56:21,667 --> 00:56:23,167 [scream] 931 00:56:25,417 --> 00:56:27,500 Hey! It's even further than I thought. 932 00:56:35,125 --> 00:56:36,875 [screaming] 933 00:56:40,250 --> 00:56:42,458 [breathing heavily] 934 00:56:46,583 --> 00:56:50,000 According to the map, the temple's at the top of the mountain. 935 00:56:50,167 --> 00:56:53,542 We need a plan. Lapin is probably halfway up there already. 936 00:56:53,708 --> 00:56:54,750 I have a plan! 937 00:56:54,917 --> 00:56:57,125 If we take the Nearly Impassable Pass, 938 00:56:57,542 --> 00:57:00,708 by the time the trails merge, we should be ahead of them… 939 00:57:00,875 --> 00:57:02,708 Sounds like a genius plan to me. 940 00:57:02,875 --> 00:57:05,917 We might actually get that Hamster of Darkness after all. 941 00:57:06,083 --> 00:57:10,333 What do you mean "might"? Lapin's gonna eat our feather dust. 942 00:57:11,083 --> 00:57:12,708 Uh… Abe? 943 00:57:14,417 --> 00:57:16,500 This mud's actually very nutrient-rich. 944 00:57:17,083 --> 00:57:18,542 Uh, let's go. 945 00:57:18,708 --> 00:57:21,625 Hey, I wanna stop Lapin as much as you, 946 00:57:21,792 --> 00:57:23,583 well maybe 10% as much as you, 947 00:57:23,750 --> 00:57:26,042 but can't we look good doing it? 948 00:57:26,917 --> 00:57:31,583 [soft music] 949 00:57:38,542 --> 00:57:42,375 [ominous music] 950 00:57:43,958 --> 00:57:45,375 [Barry screams] 951 00:57:47,042 --> 00:57:49,083 Here I am. You won't believe it. 952 00:57:49,250 --> 00:57:52,500 Chickenhare's heading up the Nearly Impassable Pass! 953 00:57:52,667 --> 00:57:54,083 What? Impossible! 954 00:57:54,250 --> 00:57:58,000 Huh? No, again I think it's more improbable than impossible. 955 00:57:58,167 --> 00:58:01,000 You know, I tell you what, the way he's going, 956 00:58:01,167 --> 00:58:04,583 the Three Deadly Trials won't be a problem for Chickenhare. 957 00:58:09,583 --> 00:58:11,500 Get the dynamite. 958 00:58:12,333 --> 00:58:13,458 Come on, Abe! 959 00:58:14,542 --> 00:58:16,083 We're closing in on them. 960 00:58:16,250 --> 00:58:17,625 Hello, I'm a turtle! 961 00:58:17,792 --> 00:58:21,333 Are you completely unaware of my species' role in fables? 962 00:58:21,500 --> 00:58:23,042 [grunting] 963 00:58:23,208 --> 00:58:24,875 [explosion] 964 00:58:28,042 --> 00:58:29,167 You idiots! 965 00:58:29,333 --> 00:58:33,083 The avalanche was supposed to take out Chickenhare, not us! 966 00:58:33,250 --> 00:58:34,833 [distant screaming] 967 00:58:38,000 --> 00:58:40,833 It really is difficult to find good help these days. 968 00:58:42,708 --> 00:58:45,583 [echoing] Lapin! Lapin! 969 00:58:45,750 --> 00:58:47,458 Look, Lapin's a goner. 970 00:58:49,667 --> 00:58:52,917 -I guess there's nothing we can do. -Yeah there is. 971 00:58:56,875 --> 00:58:58,417 You're right, nothing we can do. 972 00:58:58,583 --> 00:58:59,833 Oh, let's go. 973 00:59:00,000 --> 00:59:01,417 Sorry, guys. 974 00:59:04,875 --> 00:59:08,875 [calm music] 975 00:59:13,375 --> 00:59:15,083 According to the legend, 976 00:59:15,250 --> 00:59:19,250 we're looking for a hamster face etched in the ice. 977 00:59:33,708 --> 00:59:35,083 [Meg] I got it! 978 00:59:36,375 --> 00:59:37,583 This way! 979 00:59:47,333 --> 00:59:49,333 Alright, we're going in. 980 00:59:49,500 --> 00:59:51,250 You read my mind, partner. 981 00:59:51,417 --> 00:59:53,958 Wait. Lapin's dead and buried. 982 00:59:54,125 --> 00:59:55,833 Probably not in that order. 983 00:59:56,000 --> 00:59:58,792 We saved the kingdom. We're done here. Let's go home. 984 00:59:58,958 --> 01:00:02,292 Abe, if I can bring back the Hamster of Darkness, 985 01:00:02,458 --> 01:00:05,167 my dad will let me join the Royal Adventure Society. 986 01:00:05,333 --> 01:00:07,583 Isn't it enough that you made it this far? 987 01:00:07,750 --> 01:00:09,542 And who's gonna believe me? 988 01:00:09,708 --> 01:00:12,167 I need the hamster as proof. 989 01:00:12,333 --> 01:00:15,042 Now the only thing standing between us and it 990 01:00:15,208 --> 01:00:17,042 are the Three Deadly Trials. 991 01:00:17,208 --> 01:00:19,458 Abe, if you wanna stay behind, fine, but… 992 01:00:19,875 --> 01:00:22,000 I'm in! [grunts] 993 01:00:25,625 --> 01:00:28,583 [sighs] I've always been a follower. 994 01:00:29,125 --> 01:00:31,875 I want every other Thursday off too! 995 01:00:34,667 --> 01:00:37,542 [mysterious music] 996 01:00:37,708 --> 01:00:41,167 "In order to enter the Temple of the Hamster of Darkness, 997 01:00:41,333 --> 01:00:44,292 one must pass the Three Deadly Trials." 998 01:00:44,458 --> 01:00:48,375 Why's it always three? Why can't it ever be two trials? 999 01:00:51,708 --> 01:00:53,042 What's the first one? 1000 01:00:53,208 --> 01:00:55,792 "We hamsters may be small of stature, 1001 01:00:55,958 --> 01:00:57,833 but we are cool under pressure. 1002 01:00:58,000 --> 01:00:59,250 We never lose our heads, 1003 01:01:01,417 --> 01:01:04,583 even when confronted by imminent death." 1004 01:01:04,750 --> 01:01:07,500 "Imminent death"! That's how we start? 1005 01:01:11,292 --> 01:01:13,375 Sadistic little rodents, aren't they? 1006 01:01:19,917 --> 01:01:21,375 "Small of stature"… 1007 01:01:25,875 --> 01:01:27,000 Ah! 1008 01:01:27,500 --> 01:01:28,875 "Cool under pressure"… 1009 01:01:29,042 --> 01:01:30,833 [Abe screams] 1010 01:01:39,583 --> 01:01:40,583 Hey! 1011 01:01:40,750 --> 01:01:41,833 A secret passage! 1012 01:01:42,292 --> 01:01:44,292 -Well done! -Let's get out of here! 1013 01:01:44,458 --> 01:01:47,083 [breathes heavily] Woah! 1014 01:01:47,250 --> 01:01:49,417 [groaning] 1015 01:01:52,375 --> 01:01:56,500 [enchanting music] 1016 01:01:57,167 --> 01:01:59,208 [Meg] What's the second trial? 1017 01:01:59,708 --> 01:02:04,250 "Though we hamsters may not be so fleet of foot to outrun our Destiny, 1018 01:02:04,417 --> 01:02:07,042 we do have the courage to face it." 1019 01:02:07,625 --> 01:02:10,125 Enough with this fake self-deprecating routine. 1020 01:02:10,292 --> 01:02:13,042 Why couldn't these hamsters hire shrinks like us? 1021 01:02:13,208 --> 01:02:16,583 [suspenseful music] 1022 01:02:19,917 --> 01:02:21,458 Run! 1023 01:02:25,958 --> 01:02:27,958 [breathing heavily] 1024 01:02:28,500 --> 01:02:30,542 Look, that's Ramon's wife! 1025 01:02:30,708 --> 01:02:33,667 It's wonderful that you admire the female form… 1026 01:02:34,208 --> 01:02:37,125 His wife Destiny. We have to stand here facing Destiny. 1027 01:02:37,458 --> 01:02:39,583 Oh yeah! Or… we can run! 1028 01:02:39,750 --> 01:02:42,625 Meg, if you're gonna side with me once before I die, 1029 01:02:42,792 --> 01:02:44,458 you have 10 seconds. 9… 1030 01:02:44,625 --> 01:02:45,625 I'm with Chickenhare. 1031 01:02:47,750 --> 01:02:49,958 Uh-oh, miscalculated! 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1… 1032 01:02:50,125 --> 01:02:51,833 [scream] 1033 01:02:54,042 --> 01:02:56,083 [ice breaking] 1034 01:03:00,875 --> 01:03:03,125 [all] Woah! 1035 01:03:04,167 --> 01:03:08,167 [calm music] 1036 01:03:15,833 --> 01:03:17,417 Oh! 1037 01:03:29,125 --> 01:03:31,792 Think these hamsters had issues with being short? 1038 01:03:31,958 --> 01:03:34,875 [Abe] Do I even wanna ask what the third trial is? 1039 01:03:35,167 --> 01:03:38,625 -All the legend says, is: "Do this." -Do what? 1040 01:03:44,083 --> 01:03:47,167 [childish music] 1041 01:03:48,667 --> 01:03:50,875 That can't be it. Could it? 1042 01:03:56,667 --> 01:03:58,625 [childish music stops] 1043 01:04:05,042 --> 01:04:09,958 [hesitant music] 1044 01:04:19,625 --> 01:04:21,417 [Abe shrieks] 1045 01:04:28,708 --> 01:04:31,292 [Abe] Man, these hamsters keep you off-balance. 1046 01:04:42,792 --> 01:04:44,167 The scepter… 1047 01:04:46,875 --> 01:04:48,208 [Chickenhare] We made it! 1048 01:05:01,708 --> 01:05:03,875 I'm taking you home. 1049 01:05:08,750 --> 01:05:10,917 [breathes heavily] 1050 01:05:12,833 --> 01:05:13,875 Ah. 1051 01:05:15,167 --> 01:05:17,625 [Lapin] The Hamster of Darkness. 1052 01:05:18,333 --> 01:05:20,333 [Meg & Abe shriek] 1053 01:05:20,500 --> 01:05:23,708 -But you… -Were buried in that avalanche? 1054 01:05:23,875 --> 01:05:26,583 Or did I make you think I was? 1055 01:05:27,000 --> 01:05:29,625 See, I asked myself: 1056 01:05:29,792 --> 01:05:33,000 Why should I try to pass the Three Deadly Trials 1057 01:05:33,167 --> 01:05:36,458 when my very eager nephew would do it for me? 1058 01:05:37,458 --> 01:05:38,667 Give me that scepter. 1059 01:05:38,833 --> 01:05:40,417 [Meg] Don't give it to him! 1060 01:05:41,292 --> 01:05:44,375 You're smart, Chickenhare. I could use someone like you. 1061 01:05:44,917 --> 01:05:48,542 You could be in charge of my adventure society. 1062 01:05:48,708 --> 01:05:50,958 We'll show everyone who laughs at us, 1063 01:05:51,125 --> 01:05:54,792 take our revenge on those who'd shun us because we're different. 1064 01:05:54,958 --> 01:05:57,292 We're so alike, you and I. 1065 01:05:58,125 --> 01:06:00,083 I'm nothing like you. 1066 01:06:00,250 --> 01:06:03,167 But you are. Because Chickenhare… 1067 01:06:03,333 --> 01:06:04,625 I'm your father. 1068 01:06:06,042 --> 01:06:08,167 I'm just kidding. I'm not your father! 1069 01:06:08,333 --> 01:06:10,625 But wouldn't it have been crazy if I was, 1070 01:06:10,792 --> 01:06:12,042 right? 1071 01:06:13,167 --> 01:06:14,333 Give me that scepter or… 1072 01:06:14,500 --> 01:06:17,250 One more step and I'll throw it over the edge. 1073 01:06:17,750 --> 01:06:20,042 Do it and I'll throw your friends over. 1074 01:06:20,583 --> 01:06:22,083 Give it to him! Post haste. 1075 01:06:22,250 --> 01:06:23,958 Do not call his bluff. 1076 01:06:24,125 --> 01:06:26,458 Prisoners play a lot of poker! A lot! 1077 01:06:26,625 --> 01:06:29,458 If I give it to you, you'll let them go? 1078 01:06:29,625 --> 01:06:31,833 I'll let you all go. 1079 01:06:32,000 --> 01:06:33,250 I swear it. 1080 01:06:33,417 --> 01:06:35,417 [Meg] No, he's lying. Ow! 1081 01:06:35,917 --> 01:06:39,083 Do you know the final piece of the legend, Chickenhare? 1082 01:06:40,375 --> 01:06:43,417 "He who releases the Hamster of Darkness 1083 01:06:43,583 --> 01:06:46,083 shall be followed for all of his days." 1084 01:06:49,208 --> 01:06:52,042 -That's right, little freak. -[both grunt] 1085 01:06:58,500 --> 01:06:59,792 [clears throat] 1086 01:07:00,292 --> 01:07:02,708 I, Lapin the IX, 1087 01:07:02,875 --> 01:07:04,625 call upon you 1088 01:07:04,958 --> 01:07:07,333 to bring the darkness. 1089 01:07:08,042 --> 01:07:11,333 [intense music] 1090 01:07:17,208 --> 01:07:18,667 [whimpering] 1091 01:07:25,250 --> 01:07:26,833 What have I done? 1092 01:07:30,958 --> 01:07:33,167 [evil laughter] 1093 01:07:33,667 --> 01:07:36,125 What do you say we go take back my kingdom? 1094 01:07:36,417 --> 01:07:40,625 - What about the freak and his friends? - I promised I'd let them go. 1095 01:07:40,792 --> 01:07:42,958 So, let them go… over the edge. 1096 01:07:43,500 --> 01:07:44,958 Darn semantics… 1097 01:07:45,125 --> 01:07:47,375 [all scream] [clatter] 1098 01:07:51,958 --> 01:07:55,458 [Lapin groans] I have good news and bad news. 1099 01:07:55,625 --> 01:07:58,167 The bad news is that you should freeze to death 1100 01:07:58,333 --> 01:08:00,750 in about… 12 hours. 1101 01:08:00,917 --> 01:08:03,125 Really? I think it's gonna be quicker. 1102 01:08:03,292 --> 01:08:04,542 What's the good news? 1103 01:08:04,708 --> 01:08:07,958 Please be that they're sending a rope down for us. 1104 01:08:08,125 --> 01:08:11,583 The good news is you'll outlive your father, Chickenhare. 1105 01:08:12,250 --> 01:08:13,958 I wouldn't call that good news. 1106 01:08:14,125 --> 01:08:17,125 -Maybe slightly better news… -[Lapin's evil laughter] 1107 01:08:23,708 --> 01:08:25,500 [sighs] We found nothing. 1108 01:08:25,667 --> 01:08:28,250 It was just another of my brother's tricks. 1109 01:08:28,417 --> 01:08:30,458 Hope for the best, prepare for the worst. 1110 01:08:30,625 --> 01:08:33,167 If Lapin got the scepter, things could get rough. 1111 01:08:33,333 --> 01:08:36,125 Go and take shelter in the dungeon. 1112 01:08:39,750 --> 01:08:42,292 Dad, I've gone to stop Lapin. 1113 01:08:42,458 --> 01:08:45,667 I know I'm not an Adventurer like you, but I'll try my best. 1114 01:08:45,833 --> 01:08:47,417 I'm sorry for all this. 1115 01:08:47,583 --> 01:08:50,125 I love you, Chickenhare. 1116 01:08:53,708 --> 01:08:55,250 [grunting] 1117 01:08:56,333 --> 01:08:57,542 This is all my fault. 1118 01:08:57,708 --> 01:08:59,167 Know what? You're right! 1119 01:08:59,333 --> 01:09:01,917 It is all your fault! 100%! 1120 01:09:02,125 --> 01:09:04,292 We could've gone home now, but no, 1121 01:09:04,458 --> 01:09:06,375 you had to find the Hamster of Darkness. 1122 01:09:06,542 --> 01:09:09,167 -So everyone would forget you're… -A freak? 1123 01:09:10,417 --> 01:09:13,750 I thought bringing it back would make them accept me. 1124 01:09:14,708 --> 01:09:16,958 [sighs] It's not all your fault. 1125 01:09:17,125 --> 01:09:19,458 It's Meg's fault too. She's a bad influence. 1126 01:09:19,625 --> 01:09:23,042 And I wasn't gonna say "freak." I was gonna say "Chickenhare." 1127 01:09:23,500 --> 01:09:25,333 -Same thing. -No, they're not. 1128 01:09:25,750 --> 01:09:28,875 Look at me! Why couldn't I just be normal? 1129 01:09:29,042 --> 01:09:32,417 Lapin never would've escaped, and I wouldn't've come here. 1130 01:09:32,833 --> 01:09:36,625 Because you're not normal! Pretending you were only made it worse. 1131 01:09:37,042 --> 01:09:39,917 But when you got rid of that costume and became you… 1132 01:09:40,292 --> 01:09:41,708 You found the hamster. 1133 01:09:41,875 --> 01:09:45,250 The treasure no adventurer could find for thousands of years. 1134 01:09:45,542 --> 01:09:47,875 Lapin never would've found it without you. 1135 01:09:48,042 --> 01:09:50,083 I'm trying to let it go, but I can't. 1136 01:09:50,250 --> 01:09:53,000 All of us are born with things that make us different. 1137 01:09:53,167 --> 01:09:55,792 The only choice we have is how we see those things. 1138 01:09:55,958 --> 01:09:59,958 So, we can either be ashamed of them or we can embrace them 1139 01:10:00,125 --> 01:10:01,833 and see that our differences make us… 1140 01:10:02,000 --> 01:10:03,250 Special. 1141 01:10:05,833 --> 01:10:07,458 -No! -Chickenhare! 1142 01:10:07,625 --> 01:10:10,917 [intriguing music] 1143 01:10:20,833 --> 01:10:22,667 [Abe cheers & laughs] 1144 01:10:23,167 --> 01:10:25,000 Whoop-de-doo! 1145 01:10:30,208 --> 01:10:31,792 [Abe] Woohoo! 1146 01:10:36,458 --> 01:10:38,958 Really? [sighs] 1147 01:10:43,625 --> 01:10:46,125 -[Ape pants] -Come on, Abe. 1148 01:10:47,208 --> 01:10:48,583 They're too far ahead. 1149 01:10:48,750 --> 01:10:51,125 When we get to your kingdom, it'll be too late. 1150 01:10:51,292 --> 01:10:54,458 We've come too far. There's gotta be a way. 1151 01:10:54,625 --> 01:10:56,833 -I have a plan. -You have a plan? 1152 01:10:57,000 --> 01:10:59,042 I have my moments. 1153 01:10:59,417 --> 01:11:00,917 My secret shame. 1154 01:11:01,083 --> 01:11:03,000 I was born without a shell. 1155 01:11:03,167 --> 01:11:06,542 This one's my Uncle Herb's… Love you Uncle Herbie! 1156 01:11:08,042 --> 01:11:09,042 Woah! 1157 01:11:09,708 --> 01:11:12,875 What? It's not like I got feathers growing out of my head. 1158 01:11:13,042 --> 01:11:14,458 It's not that. 1159 01:11:14,625 --> 01:11:16,583 It's just that, uh… 1160 01:11:16,750 --> 01:11:19,250 you're really pale. 1161 01:11:19,417 --> 01:11:21,708 Eww. That is unattractive. 1162 01:11:21,875 --> 01:11:24,417 Eh, anyway, who's ready to ride? 1163 01:11:25,167 --> 01:11:27,042 [screaming] 1164 01:11:28,375 --> 01:11:30,375 -Should've used less wax! -Get down! 1165 01:11:31,625 --> 01:11:33,875 -[Abe] Ow! -[Chickenhare] Watch out! 1166 01:11:36,708 --> 01:11:38,292 [groan] 1167 01:11:39,833 --> 01:11:41,333 [Meg] Woohoo! 1168 01:11:43,042 --> 01:11:44,250 Alright! 1169 01:11:44,417 --> 01:11:46,708 -We're gonna catch Lapin. -Or not. 1170 01:11:47,208 --> 01:11:48,417 [screaming] 1171 01:11:48,583 --> 01:11:49,958 [Lapin hums] 1172 01:11:51,375 --> 01:11:53,125 [Abe] I hate adventuring. 1173 01:11:53,292 --> 01:11:55,542 [panting] 1174 01:11:59,042 --> 01:12:00,792 Sir, Lapin's at the gate. 1175 01:12:00,958 --> 01:12:03,042 He requests to see you. 1176 01:12:03,750 --> 01:12:05,667 Let's settle this! 1177 01:12:09,167 --> 01:12:11,125 [Lapin hums] 1178 01:12:11,708 --> 01:12:15,500 Not another step forward, Brother, until you tell me where my son is. 1179 01:12:16,833 --> 01:12:19,708 You mean that worthless little half-breed freak? 1180 01:12:19,875 --> 01:12:21,792 He's not coming back. 1181 01:12:21,958 --> 01:12:24,125 I made quite sure of that. 1182 01:12:24,542 --> 01:12:25,583 [roar] 1183 01:12:26,042 --> 01:12:27,208 Hold it. 1184 01:12:27,375 --> 01:12:30,500 Brother, please. Where is my son? 1185 01:12:30,667 --> 01:12:32,542 [laughs] 1186 01:12:32,708 --> 01:12:36,500 I assume he froze to death on the side of the cliff I threw him over. 1187 01:12:36,667 --> 01:12:37,667 No! 1188 01:12:38,250 --> 01:12:39,250 The scepter? 1189 01:12:39,625 --> 01:12:42,250 That's right! I found it. 1190 01:12:42,750 --> 01:12:44,750 Ah, technically Chickenhare found… 1191 01:12:44,917 --> 01:12:47,458 Enough talk. Hamsters, attack! 1192 01:12:48,583 --> 01:12:49,750 [all] Ah! 1193 01:12:51,042 --> 01:12:52,875 [Lapin's evil laughter] 1194 01:12:57,583 --> 01:12:59,708 [frantic commotion] 1195 01:13:09,000 --> 01:13:10,792 Sounds like a lost cause. 1196 01:13:10,958 --> 01:13:12,625 My favorite kind. 1197 01:13:12,792 --> 01:13:14,583 Meg, I'll need your whip. 1198 01:13:14,750 --> 01:13:16,875 -Thought you'd never ask. -[sighs] 1199 01:13:25,000 --> 01:13:27,333 [rebellious music] 1200 01:13:27,500 --> 01:13:29,167 We can sneak up on Lapin. 1201 01:13:29,333 --> 01:13:32,417 That's a terrible plan, he's got a million hamsters. 1202 01:13:32,583 --> 01:13:33,625 Lance, Whitey! 1203 01:13:33,792 --> 01:13:35,625 Chickenhare! We thought you were dead. 1204 01:13:35,792 --> 01:13:38,625 Nope. Alive and kicking with these. 1205 01:13:38,792 --> 01:13:40,750 So, where do we stand? 1206 01:13:41,417 --> 01:13:43,542 [Lance] It looks pretty hopeless. 1207 01:13:43,708 --> 01:13:44,833 We gotta get down there. 1208 01:13:45,000 --> 01:13:48,167 We gotta find a way to get past those million hamsters. 1209 01:13:48,333 --> 01:13:49,625 With big tails. 1210 01:13:50,167 --> 01:13:52,458 What? I was born without a shell. 1211 01:13:52,792 --> 01:13:55,750 A dose of skepticism has been essential to my survival. 1212 01:13:56,708 --> 01:13:58,583 That's how we sneak up on Lapin! 1213 01:13:58,750 --> 01:14:02,875 -With my skepticism? -No, with your shell. 1214 01:14:03,042 --> 01:14:07,042 Well, at least we know your plan's not the worst one, Whitey. 1215 01:14:07,583 --> 01:14:09,667 Mine, at long last. 1216 01:14:10,208 --> 01:14:12,292 [laughs] Oh! 1217 01:14:12,458 --> 01:14:13,917 Perfect fit. 1218 01:14:14,542 --> 01:14:17,542 Actually, I'll need to have it taken in a little 1219 01:14:17,708 --> 01:14:21,208 because you have such a big fat head, Brother. 1220 01:14:21,708 --> 01:14:23,625 Maybe you're not so perfect after all. 1221 01:14:24,208 --> 01:14:26,500 [glorious music] 1222 01:14:27,667 --> 01:14:28,833 [groans] 1223 01:14:29,000 --> 01:14:30,000 What? 1224 01:14:30,167 --> 01:14:33,042 Peg, say hello to my little smelly friend! 1225 01:14:34,083 --> 01:14:36,083 [suffocating] 1226 01:14:39,000 --> 01:14:40,750 Hey, Chickenhare's plan worked! 1227 01:14:42,708 --> 01:14:44,167 Woah! 1228 01:14:46,500 --> 01:14:47,667 Chickenhare! 1229 01:14:48,625 --> 01:14:49,625 You? 1230 01:14:49,792 --> 01:14:54,500 Hamsters, I command you to fight no more and return to the scepter. 1231 01:14:56,833 --> 01:14:58,167 I mean it. 1232 01:14:58,333 --> 01:14:59,417 I'm serious. 1233 01:14:59,792 --> 01:15:01,708 I command you! 1234 01:15:02,667 --> 01:15:03,958 [weakly] Please… 1235 01:15:04,500 --> 01:15:07,417 [evil laughter] Fool! 1236 01:15:07,583 --> 01:15:10,250 That scepter is nothing without me. 1237 01:15:10,625 --> 01:15:12,917 "For he who releases the Hamster of Darkness 1238 01:15:13,083 --> 01:15:15,833 shall be followed for all of his days." 1239 01:15:16,000 --> 01:15:17,417 The power's already mine. 1240 01:15:17,583 --> 01:15:19,792 That's not true. Without the scepter, 1241 01:15:19,958 --> 01:15:21,750 he will lose his power. 1242 01:15:21,917 --> 01:15:23,292 Then I'll get rid of it. 1243 01:15:23,833 --> 01:15:24,833 Hamsters… 1244 01:15:25,000 --> 01:15:26,708 [Lance & Whitey] Run, Chickenhare! 1245 01:15:26,875 --> 01:15:28,083 Attack! 1246 01:15:36,125 --> 01:15:38,167 Argh. [evil laughter] 1247 01:15:39,083 --> 01:15:40,500 [screaming] 1248 01:15:42,292 --> 01:15:44,375 Oops. Now what? 1249 01:15:44,958 --> 01:15:47,667 What are you waiting for? Break that wall! 1250 01:15:51,458 --> 01:15:53,417 [breathing heavily] 1251 01:16:04,542 --> 01:16:06,375 [evil laughter] 1252 01:16:08,000 --> 01:16:09,708 [explosion] [gasps] 1253 01:16:14,292 --> 01:16:17,042 Get the scepter, now, before he throws it in the pit! 1254 01:16:20,750 --> 01:16:21,833 [grunts] 1255 01:16:30,208 --> 01:16:31,875 Hamsters, the wheel! 1256 01:16:36,125 --> 01:16:38,000 [grunts] 1257 01:16:41,000 --> 01:16:43,875 Okay, Chickenhare, that's how you want to play it, 1258 01:16:44,042 --> 01:16:46,833 then let's do it my way. 1259 01:16:51,583 --> 01:16:52,583 [shrieks] 1260 01:17:01,250 --> 01:17:02,417 [Barry] Ow! 1261 01:17:02,583 --> 01:17:03,667 How does it look? 1262 01:17:07,792 --> 01:17:08,917 That wasn't there before. 1263 01:17:09,875 --> 01:17:11,750 [squeaky chuckling] 1264 01:17:13,750 --> 01:17:14,958 [grunts] 1265 01:17:19,458 --> 01:17:20,917 [crows] 1266 01:17:23,792 --> 01:17:26,750 Hey rodents, come and get us if you dare! 1267 01:17:32,792 --> 01:17:35,458 -[Abe] Hi there. -[groan] 1268 01:17:37,250 --> 01:17:39,208 [grunting] 1269 01:17:47,792 --> 01:17:49,958 [grunting] 1270 01:17:58,250 --> 01:17:59,708 [screaming] 1271 01:18:05,625 --> 01:18:07,958 [hamsters squealing] 1272 01:18:08,708 --> 01:18:09,958 Woah! Look at him! 1273 01:18:10,125 --> 01:18:13,292 Get me the scepter if you want to fly another day. 1274 01:18:13,458 --> 01:18:14,708 Woah! 1275 01:18:20,375 --> 01:18:22,042 [Barry grunts] 1276 01:18:26,250 --> 01:18:27,875 -Come on! -[Barry laughs] 1277 01:18:29,125 --> 01:18:31,500 -[grunting] -Huh? 1278 01:18:32,208 --> 01:18:34,292 Woah, woah, woah! 1279 01:18:38,583 --> 01:18:39,583 [screams] 1280 01:18:42,250 --> 01:18:43,875 Game over, Lapin. 1281 01:18:44,042 --> 01:18:47,333 No it's not, we're just about to get started. 1282 01:18:47,917 --> 01:18:51,833 [intense music] 1283 01:18:53,708 --> 01:18:55,750 [grunting] 1284 01:19:08,125 --> 01:19:09,208 [groans] 1285 01:19:13,417 --> 01:19:14,583 [gasps] 1286 01:19:16,208 --> 01:19:17,542 [sighs] 1287 01:19:20,000 --> 01:19:21,792 [laughing] 1288 01:19:22,583 --> 01:19:23,750 [cheering] 1289 01:19:23,917 --> 01:19:26,333 Catch me if you can! [laughs] 1290 01:19:26,500 --> 01:19:29,292 -Let's finish this, Brother. -Not so fast. 1291 01:19:29,458 --> 01:19:30,500 Huh? 1292 01:19:31,208 --> 01:19:32,458 Argh! 1293 01:19:32,625 --> 01:19:33,917 Hamsters, charge! 1294 01:19:40,292 --> 01:19:43,000 Finish him, Chickenhare's mine. 1295 01:19:44,958 --> 01:19:46,542 [grunting] 1296 01:19:49,250 --> 01:19:51,458 [crying out in pain] 1297 01:19:56,458 --> 01:19:58,167 -[groans] -[gasps] 1298 01:20:00,958 --> 01:20:03,292 [screaming] 1299 01:20:04,542 --> 01:20:06,542 [screaming] 1300 01:20:08,250 --> 01:20:09,500 [growls] 1301 01:20:12,708 --> 01:20:15,292 [suspenseful music] 1302 01:20:21,125 --> 01:20:22,667 Give me that! 1303 01:20:23,167 --> 01:20:25,833 [Chickenhare grunting] 1304 01:20:38,000 --> 01:20:40,375 -[screams] -[laughs] Good riddance. 1305 01:20:41,250 --> 01:20:42,708 [exhales in relief] 1306 01:20:45,000 --> 01:20:47,333 [both grunting] 1307 01:21:00,125 --> 01:21:01,917 [evil laughter] 1308 01:21:02,083 --> 01:21:03,083 Uncle! 1309 01:21:03,250 --> 01:21:05,250 [screaming] 1310 01:21:05,833 --> 01:21:07,208 Uncle! 1311 01:21:15,625 --> 01:21:17,708 -[groans] -[grunts] 1312 01:21:19,333 --> 01:21:20,333 [gasps] 1313 01:21:20,917 --> 01:21:22,833 I got you, come on. 1314 01:21:27,417 --> 01:21:29,625 Huh? [screaming] 1315 01:21:29,792 --> 01:21:31,583 [screams] Chickenhare, no! 1316 01:21:32,042 --> 01:21:34,917 Fly chicken, fly. 1317 01:21:35,667 --> 01:21:36,667 Oh! 1318 01:21:38,583 --> 01:21:40,000 [screaming] 1319 01:21:42,875 --> 01:21:44,958 [screaming] 1320 01:21:48,208 --> 01:21:49,333 [screaming] 1321 01:21:52,750 --> 01:21:57,417 [evil laughter] If I'm going down, at least I'm taking you with me. 1322 01:22:02,667 --> 01:22:03,708 What? 1323 01:22:03,875 --> 01:22:05,458 Impossible! 1324 01:22:06,833 --> 01:22:08,500 [all] Woah! 1325 01:22:08,667 --> 01:22:11,458 [soft music] 1326 01:22:13,000 --> 01:22:15,000 [pant] 1327 01:22:18,667 --> 01:22:20,250 Woohoo! 1328 01:22:21,125 --> 01:22:24,083 [joyous music] 1329 01:22:26,958 --> 01:22:28,000 [laughs] 1330 01:22:34,708 --> 01:22:36,500 Hey, guys, I'm back! 1331 01:22:36,667 --> 01:22:38,333 Alright, you did it! 1332 01:22:38,583 --> 01:22:40,917 Did you see that? I can fly! 1333 01:22:41,083 --> 01:22:44,333 Nah. I wouldn't call that flying, more like gliding. 1334 01:22:44,500 --> 01:22:46,750 Ugh. Abe, cork it, will you? 1335 01:22:46,917 --> 01:22:48,125 Chickenhare, 1336 01:22:48,292 --> 01:22:49,542 you found it. 1337 01:22:50,292 --> 01:22:51,833 Yeah, but Lapin took it and… 1338 01:22:52,000 --> 01:22:54,500 Not the Hamster of Darkness, Chickenhare. 1339 01:22:54,667 --> 01:22:55,875 You. 1340 01:22:56,208 --> 01:22:57,458 You found you. 1341 01:22:59,833 --> 01:23:01,208 I'm glad. 1342 01:23:02,458 --> 01:23:04,042 Me too, Dad. 1343 01:23:04,625 --> 01:23:05,875 Woah. 1344 01:23:06,042 --> 01:23:08,292 A hare who can fly. 1345 01:23:08,458 --> 01:23:10,000 How cool is this? 1346 01:23:10,167 --> 01:23:13,583 What are you talking about? He can fly because he's a chicken. 1347 01:23:13,750 --> 01:23:15,333 What? He's a hare. 1348 01:23:15,500 --> 01:23:16,542 -Chicken. -Hare. 1349 01:23:16,708 --> 01:23:17,708 -Chicken. -Hare. 1350 01:23:17,875 --> 01:23:19,625 -Chicken. -Hare. 1351 01:23:20,000 --> 01:23:21,417 So what'd I miss? 1352 01:23:21,583 --> 01:23:22,833 Huh? Oh… oh. 1353 01:23:23,000 --> 01:23:24,375 Hey! Hey! 1354 01:23:24,542 --> 01:23:26,417 What do you want from me? I just… 1355 01:23:33,458 --> 01:23:34,458 Chickenhare? 1356 01:23:39,833 --> 01:23:40,833 Chickenhare. 1357 01:23:41,000 --> 01:23:43,167 [gasps] I knew it. 1358 01:23:43,333 --> 01:23:47,208 [soft music] 1359 01:23:47,750 --> 01:23:50,292 Chickenhare, what are you doing? 1360 01:23:50,750 --> 01:23:54,125 Guys, I just discovered the location of the holy spork! 1361 01:23:54,625 --> 01:23:56,417 We leave in 5 minutes. 1362 01:23:56,583 --> 01:24:00,083 But they're just about to start bringing out the hors d'oeuvres. 1363 01:24:00,250 --> 01:24:01,875 But what about your induction? 1364 01:24:02,042 --> 01:24:04,042 This is what you've wanted your whole life. 1365 01:24:04,208 --> 01:24:05,625 Sorry, don't have time. 1366 01:24:05,792 --> 01:24:09,375 Hold on, Chickenhare. You can't leave… 1367 01:24:09,917 --> 01:24:11,000 without this. 1368 01:24:11,458 --> 01:24:12,667 [gasps] 1369 01:24:15,417 --> 01:24:16,667 Woah! 1370 01:24:16,833 --> 01:24:18,625 Your golden machete. 1371 01:24:19,042 --> 01:24:20,917 You really mean this? 1372 01:24:21,542 --> 01:24:23,417 I love you, Dad. 1373 01:24:25,542 --> 01:24:28,458 Now, go get that holy spork. 1374 01:24:31,583 --> 01:24:34,792 [cheerful music] 1375 01:24:43,542 --> 01:24:47,792 [sighs] What are the odds both of my best friends are masochists? 1376 01:24:51,792 --> 01:24:52,792 Hey! 1377 01:30:53,167 --> 01:30:55,292 Subtitling TITRAFILM 90404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.