All language subtitles for S.W.A.T. 05x22 -

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,173 --> 00:00:01,540 Previously on S.W.A.T... 2 00:00:01,608 --> 00:00:03,009 That's a key to this house. 3 00:00:03,043 --> 00:00:04,343 I want us to live together. 4 00:00:04,378 --> 00:00:05,516 What do you say? 5 00:00:05,550 --> 00:00:08,848 You just came around to the idea of being a father. 6 00:00:08,882 --> 00:00:10,783 I don't want you to stick around with someone 7 00:00:10,817 --> 00:00:12,151 who can't make that happen. 8 00:00:12,185 --> 00:00:14,320 Okay, stop it. The only reason I thought being a father 9 00:00:14,354 --> 00:00:15,821 and having kids made any kind of sense to me 10 00:00:15,856 --> 00:00:16,989 is 'cause I get to do it with you. 11 00:00:17,024 --> 00:00:19,325 There is no family without you first. 12 00:00:19,359 --> 00:00:21,694 Mama Pina provides more than shelter. 13 00:00:21,728 --> 00:00:23,462 She provides these women with hope. 14 00:00:23,497 --> 00:00:24,956 You trying to tell me something? 15 00:00:24,990 --> 00:00:27,032 Taking over the safe house feels like maybe the change 16 00:00:27,056 --> 00:00:28,134 I've been looking for. 17 00:00:28,168 --> 00:00:31,756 I've been terrified of losing myself 18 00:00:31,790 --> 00:00:34,040 to the person I'm terrified of losing. 19 00:00:34,074 --> 00:00:36,309 But if we can please try this again, 20 00:00:36,343 --> 00:00:38,690 I'd really like that, because I love you. 21 00:00:39,479 --> 00:00:40,646 STREET: I love you. 22 00:00:46,053 --> 00:00:48,020 (LAUGHS) 23 00:00:48,055 --> 00:00:49,614 You don't stop, do you? 24 00:00:49,649 --> 00:00:50,856 What? 25 00:00:50,891 --> 00:00:53,659 I just woke up next to my dream girl. 26 00:00:53,694 --> 00:00:55,207 What more could anyone want? 27 00:00:56,163 --> 00:00:58,043 Mm, clothes. 28 00:01:00,947 --> 00:01:02,422 Clearly optional. 29 00:01:05,339 --> 00:01:07,039 (SIGHS) 30 00:01:07,307 --> 00:01:09,137 I have to go home and change. 31 00:01:10,610 --> 00:01:13,225 I'm not doing the walk of shame into HQ. 32 00:01:17,684 --> 00:01:19,606 (LAUGHS SOFTLY) 33 00:01:20,573 --> 00:01:22,567 I hope it's okay if we can just... 34 00:01:24,577 --> 00:01:26,446 ...keep this between us for now. 35 00:01:28,061 --> 00:01:30,363 Man, I hope that's not the sound of regret already. 36 00:01:30,397 --> 00:01:32,098 - No. Not at all. - (CHUCKLES) 37 00:01:32,132 --> 00:01:33,232 It's just... 38 00:01:34,701 --> 00:01:37,249 It's my last day on S.W.A.T., and... 39 00:01:38,372 --> 00:01:40,606 I just don't want it to be all about this, you know? 40 00:01:41,180 --> 00:01:43,782 Yeah. Of course. 41 00:01:47,247 --> 00:01:49,448 Okay, I have to go before Luca sees me. 42 00:01:49,483 --> 00:01:50,816 (CHUCKLES) 43 00:01:50,884 --> 00:01:52,952 You know, I think you should be good. 44 00:01:52,986 --> 00:01:55,788 He and Tan were gonna surf Zuma this morning. 45 00:01:55,822 --> 00:01:57,811 Heard him leave before the sun came up. 46 00:02:00,714 --> 00:02:02,014 Hey. 47 00:02:03,995 --> 00:02:05,329 Can't believe it's your last day. 48 00:02:05,397 --> 00:02:06,597 I know. 49 00:02:06,631 --> 00:02:08,188 I mean, I'm not complaining, 50 00:02:08,222 --> 00:02:10,162 since it means we get to be together, 51 00:02:10,196 --> 00:02:11,575 but... 52 00:02:12,337 --> 00:02:14,244 20-Squad is gonna be weird without you. 53 00:02:27,519 --> 00:02:30,354 Oh, yes! 54 00:02:30,422 --> 00:02:31,522 It finally happened? 55 00:02:31,590 --> 00:02:32,823 Dude, what are you doing home already? 56 00:02:32,857 --> 00:02:33,958 Waves were blown out, it sucked, 57 00:02:33,992 --> 00:02:35,292 which is totally awesome, 58 00:02:35,327 --> 00:02:36,760 'cause now I am here to witness this. 59 00:02:36,795 --> 00:02:37,995 You got to rein it in, Luca. 60 00:02:38,029 --> 00:02:40,547 I... Don't even think about any high fives. 61 00:02:40,582 --> 00:02:42,766 Okay, I can still be happy for you both, though, right? 62 00:02:42,801 --> 00:02:44,168 Yes, you can be happy for us, 63 00:02:44,202 --> 00:02:45,603 but you got to keep your mouth shut. 64 00:02:45,637 --> 00:02:46,837 CHRIS: At least for today. 65 00:02:46,871 --> 00:02:49,613 Once I'm gone from S.W.A.T., you can go nuts. 66 00:02:55,180 --> 00:02:56,380 Bye. 67 00:02:56,448 --> 00:02:57,648 (WHISPERS) Bye. 68 00:02:57,682 --> 00:02:59,581 This is really happening. 69 00:03:09,628 --> 00:03:12,062 Hey, isn't there some kind rule that says if your proctor 70 00:03:12,130 --> 00:03:13,497 is more than 15 minutes late, 71 00:03:13,531 --> 00:03:14,865 you don't have to take the test? 72 00:03:14,899 --> 00:03:16,400 If you didn't study, just say so. 73 00:03:16,468 --> 00:03:17,679 (DOOR OPENS) 74 00:03:17,713 --> 00:03:19,803 My apologies. I know you're stressed enough 75 00:03:19,838 --> 00:03:22,206 with finals, you don't need any added drama. 76 00:03:22,240 --> 00:03:23,340 Obviously, I'll add more time 77 00:03:23,375 --> 00:03:24,708 at the end of the test to compensate. 78 00:03:24,743 --> 00:03:26,644 KARA: Uh, Dr. Winter, 79 00:03:26,678 --> 00:03:29,213 I thought Joseph was supposed to proctor the final. 80 00:03:29,247 --> 00:03:31,015 I'm not at liberty to discuss the details, 81 00:03:31,049 --> 00:03:32,316 but I'm afraid Joseph's been dropped 82 00:03:32,350 --> 00:03:34,318 from the university's doctoral program. 83 00:03:34,919 --> 00:03:36,086 Wait, why? 84 00:03:36,154 --> 00:03:37,468 I can't disclose that. 85 00:03:37,527 --> 00:03:39,156 There was a disciplinary hearing this week, 86 00:03:39,190 --> 00:03:40,758 and a decision was made. 87 00:03:41,206 --> 00:03:42,909 We really should get started. 88 00:03:42,943 --> 00:03:44,261 Put your phones away, please. 89 00:03:49,367 --> 00:03:51,068 Joseph, you can't be here. 90 00:03:51,102 --> 00:03:52,236 How about now? 91 00:03:52,270 --> 00:03:53,203 (GASPING) 92 00:03:54,339 --> 00:03:56,507 Change in plans for the final, everybody. 93 00:03:56,541 --> 00:03:58,876 We're going to do something a little more hands-on. 94 00:03:58,910 --> 00:04:01,345 After all, it's a chemistry test. 95 00:04:01,379 --> 00:04:02,746 Let's do some chemistry. 96 00:04:09,187 --> 00:04:11,986 No, Joseph. Do you know how dangerous that is? 97 00:04:14,548 --> 00:04:17,216 What are you waiting for? This is your final. 98 00:04:17,241 --> 00:04:18,575 Get to work. 99 00:04:24,869 --> 00:04:28,072 Hey, Nichelle, I got most of my boxes packed, 100 00:04:28,106 --> 00:04:30,374 but I could use a hand carrying them out. 101 00:04:30,408 --> 00:04:32,757 All right, I'll just need a minute. 102 00:04:33,645 --> 00:04:35,479 (LAUGHS SOFTLY) You know, I'm starting to think 103 00:04:35,547 --> 00:04:37,314 this place is never gonna look the same. 104 00:04:37,382 --> 00:04:40,317 Your father is moving out, your girlfriend is moving in. 105 00:04:40,385 --> 00:04:42,219 Did you really expect it to be the same? 106 00:04:42,253 --> 00:04:44,455 No, baby. I'm all about the change. 107 00:04:45,590 --> 00:04:46,790 What you looking for? 108 00:04:46,825 --> 00:04:48,225 Oh, I'm taking some of the high schoolers 109 00:04:48,259 --> 00:04:49,893 to the Queen Mary today. 110 00:04:49,928 --> 00:04:51,662 They have an exhibit on immigration. 111 00:04:51,730 --> 00:04:54,631 Somewhere around here I have these little bracelets. 112 00:04:54,666 --> 00:04:56,767 They put pressure on your wrist, 113 00:04:56,801 --> 00:04:58,335 supposed to prevent seasickness. 114 00:04:58,403 --> 00:05:00,237 Nichelle, you ain't going out to sea. 115 00:05:00,271 --> 00:05:02,272 That boat is permanently docked. You won't need them. 116 00:05:02,307 --> 00:05:03,807 Just want to be safe. 117 00:05:03,842 --> 00:05:06,343 Chaperoning these kids is hard enough when I'm at my best. 118 00:05:06,411 --> 00:05:08,612 Don't want to imagine if I'm feeling queasy. 119 00:05:08,646 --> 00:05:12,616 Well, I got some Dramamine from that cruise that Charice and I took. 120 00:05:12,650 --> 00:05:14,084 Got to be around here someplace. 121 00:05:14,119 --> 00:05:16,153 Uh, no. That's all right. 122 00:05:16,187 --> 00:05:17,988 Baby, I got to go. 123 00:05:18,022 --> 00:05:19,256 Oh. Hey. 124 00:05:20,458 --> 00:05:23,127 Keep this weekend free. I made some plans. 125 00:05:23,161 --> 00:05:25,028 Oh, yeah? What's the occasion? 126 00:05:25,096 --> 00:05:26,530 It's a secret. 127 00:05:26,598 --> 00:05:28,599 Keep the weekend free and maybe you'll find out. 128 00:05:28,633 --> 00:05:30,667 Ooh. Well, then, I better get my butt to work 129 00:05:30,702 --> 00:05:32,102 and earn myself some time off. 130 00:05:34,606 --> 00:05:36,173 Later, Pop. 131 00:05:36,207 --> 00:05:37,641 All right, son. 132 00:05:37,675 --> 00:05:39,376 Don't work too hard, 'cause I'm-a need you 133 00:05:39,444 --> 00:05:42,045 to help me with these boxes when you get back. 134 00:05:42,113 --> 00:05:43,213 (NICHELLE SIGHS) 135 00:05:45,629 --> 00:05:46,662 Oh. 136 00:05:48,553 --> 00:05:51,855 I-I'm sorry, I thought this was one of my boxes. 137 00:05:51,890 --> 00:05:54,339 You can't tell Hondo. Promise? 138 00:05:56,194 --> 00:05:58,028 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 139 00:06:03,501 --> 00:06:04,902 I'm not gonna lie, 140 00:06:04,969 --> 00:06:06,170 the thought of doing this job 141 00:06:06,204 --> 00:06:07,602 without you from now on... 142 00:06:09,474 --> 00:06:10,574 ...makes me a little upset. 143 00:06:12,243 --> 00:06:13,310 Gonna miss you. 144 00:06:14,913 --> 00:06:18,549 I know we haven't always seen eye to eye, 145 00:06:18,583 --> 00:06:20,484 but, man, I respect your passion, 146 00:06:20,518 --> 00:06:21,718 and your commitment. 147 00:06:24,022 --> 00:06:26,523 The women at that safe house, they're lucky to get you. 148 00:06:27,452 --> 00:06:29,453 I just hope I can deliver for them. 149 00:06:29,478 --> 00:06:31,079 You will. 150 00:06:31,229 --> 00:06:34,198 And, hey, if you're ever looking for some extra cash 151 00:06:34,379 --> 00:06:36,333 or miss the action, 152 00:06:36,673 --> 00:06:38,883 I'll always have a gig for you at my security company. 153 00:06:43,041 --> 00:06:44,708 Actually, Deac, uh, hold up. 154 00:06:45,877 --> 00:06:47,010 I want to give you something. 155 00:06:49,714 --> 00:06:51,187 I been carrying it for a while. 156 00:06:54,385 --> 00:06:55,519 Saint Jude Thaddeus. 157 00:06:55,553 --> 00:06:58,288 Patron saint of hopeless causes. 158 00:06:58,356 --> 00:06:59,923 (LAUGHS) 159 00:06:59,958 --> 00:07:01,425 Since when did you become religious? 160 00:07:01,459 --> 00:07:04,862 I'm not, but, uh, seeing your faith, 161 00:07:04,896 --> 00:07:08,232 and what it means to you, I don't know, it's, uh... 162 00:07:08,266 --> 00:07:09,967 It's been an inspiration. 163 00:07:10,034 --> 00:07:12,035 Guess I've been carrying it as a kind of, uh, 164 00:07:12,530 --> 00:07:14,564 "What Would Deacon Do?" token. 165 00:07:15,106 --> 00:07:16,607 You've always been there for me, 166 00:07:16,641 --> 00:07:18,242 you never gave up on me. 167 00:07:18,276 --> 00:07:19,776 And, uh, 168 00:07:19,811 --> 00:07:21,968 I just want you to know how grateful I am for that. 169 00:07:23,781 --> 00:07:25,115 Thank you. 170 00:07:29,654 --> 00:07:31,588 (PAGERS BEEPING) 171 00:07:33,491 --> 00:07:34,424 Let's go. 172 00:07:36,961 --> 00:07:38,262 HONDO: Here's what we got. 173 00:07:38,296 --> 00:07:40,664 Someone called 911 from one of the labs. 174 00:07:40,732 --> 00:07:42,332 They didn't speak, but they left the line open. 175 00:07:42,400 --> 00:07:43,734 911 operator heard yelling 176 00:07:43,768 --> 00:07:44,902 and the mention of a gun. 177 00:07:44,936 --> 00:07:46,169 Barricaded suspect, maybe? 178 00:07:46,237 --> 00:07:48,238 College campus, finals week, people snap. 179 00:07:48,273 --> 00:07:49,640 - Could be anything. - LUCA: Yeah. 180 00:07:49,674 --> 00:07:51,308 Campus cops already cleared the rest of the building. 181 00:07:51,342 --> 00:07:52,843 They couldn't see inside the labs. 182 00:07:52,911 --> 00:07:55,078 Doors are locked, the windows are papered over. 183 00:07:55,113 --> 00:07:56,780 So pretty much, we're going in blind. 184 00:07:56,814 --> 00:07:58,515 Nothing new about that. I got the IR ready. 185 00:07:58,583 --> 00:08:00,017 All right. Let's move. 186 00:08:10,680 --> 00:08:11,781 Tan. 187 00:08:15,266 --> 00:08:16,300 What are we looking at? 188 00:08:17,101 --> 00:08:18,452 Picking up eight forms. 189 00:08:18,486 --> 00:08:20,804 Temperature range says they're all alive, but there's no movement. 190 00:08:20,838 --> 00:08:22,005 Looks like they're all prone on the ground. 191 00:08:22,040 --> 00:08:24,007 (SNIFFING) I smell gas. 192 00:08:24,739 --> 00:08:26,543 Yeah, it's strong. Coming from inside. 193 00:08:26,611 --> 00:08:27,978 Okay, they're not moving 'cause they're unconscious. 194 00:08:28,012 --> 00:08:29,112 We got to get them out of there. 195 00:08:29,147 --> 00:08:30,847 Wait, wait, wait. Hey, hold on. 196 00:08:30,882 --> 00:08:32,783 It's an electronic lock. If you pop that open, 197 00:08:32,817 --> 00:08:33,884 we'll risk a spark. 198 00:08:33,952 --> 00:08:35,285 Whole place could go up. 199 00:08:35,320 --> 00:08:36,553 TAN: That'd be game over. Chris, lock. 200 00:08:36,578 --> 00:08:37,595 I'm already on it. 201 00:08:40,058 --> 00:08:41,325 They're running out of air in there. 202 00:08:41,359 --> 00:08:43,226 CHRIS: I'm getting it. 203 00:08:43,294 --> 00:08:44,361 Come on, Chris. 204 00:08:44,395 --> 00:08:45,843 Almost there. 205 00:08:46,531 --> 00:08:48,031 Okay. 206 00:08:50,848 --> 00:08:52,803 We need ventilation. Chris, Street, open the doors. 207 00:08:52,837 --> 00:08:54,394 Tan, kill the gas. 208 00:08:55,039 --> 00:08:56,206 We got to get them outside. 209 00:08:56,240 --> 00:08:57,910 HONDO: We need medics with O2 right away, 210 00:08:57,935 --> 00:08:59,469 our location. 211 00:09:00,745 --> 00:09:03,246 No, get it off me. Get it off. 212 00:09:03,314 --> 00:09:05,248 Hey, hey, relax. Keep your mask on. You need it. 213 00:09:05,316 --> 00:09:06,583 No, I need to tell you, 214 00:09:07,156 --> 00:09:08,286 h-he's dangerous. 215 00:09:08,320 --> 00:09:11,254 Okay, okay. Just slow down, take it easy. We're listening. 216 00:09:11,322 --> 00:09:13,824 One of my postgrads, Joseph, 217 00:09:13,858 --> 00:09:16,660 he had the students make a chemical called diflouro. 218 00:09:17,125 --> 00:09:18,161 It's deadly. 219 00:09:18,196 --> 00:09:20,831 As he left, he said, 220 00:09:20,865 --> 00:09:22,232 "All of them would die today." 221 00:09:22,266 --> 00:09:24,868 "All of them"? All of them who? 222 00:09:26,270 --> 00:09:28,438 I don't know. But you got to stop him. 223 00:09:28,506 --> 00:09:29,740 With what Joseph took, 224 00:09:30,288 --> 00:09:32,189 he could kill thousands. 225 00:09:36,547 --> 00:09:44,547 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 226 00:10:11,423 --> 00:10:12,991 This is our guy, Joseph Reid. 227 00:10:13,025 --> 00:10:15,627 British citizen. Four years into his doctorate in chemistry. 228 00:10:15,661 --> 00:10:17,162 Assume we've already got a BOLO out? 229 00:10:17,196 --> 00:10:18,997 The moment the university gave us his photo and file. 230 00:10:19,031 --> 00:10:21,366 60-Squad hit his apartment, Becker should be back 231 00:10:21,433 --> 00:10:22,700 any minute with a report. 232 00:10:22,768 --> 00:10:24,536 What about this chemical he had the students make? 233 00:10:24,603 --> 00:10:27,038 On paper, it's tightly controlled, illegal to possess. 234 00:10:27,106 --> 00:10:29,853 The ER released Professor Winter, he's on his way in. 235 00:10:29,887 --> 00:10:31,099 He'll obviously know more. 236 00:10:31,166 --> 00:10:33,178 That man looked spooked, like this stuff is no joke. 237 00:10:33,212 --> 00:10:34,512 Yeah, and with what happened to those students, 238 00:10:34,547 --> 00:10:35,847 Joseph's already proven he's willing to kill. 239 00:10:35,881 --> 00:10:37,048 He already has killed. 240 00:10:37,116 --> 00:10:38,983 No sign of Joseph Reid at his apartment, 241 00:10:39,018 --> 00:10:41,152 but we found his roommate dead, gunshot. 242 00:10:41,187 --> 00:10:43,154 Looked like maybe it happened this morning. 243 00:10:43,189 --> 00:10:45,557 The deceased is the one on the left, Robert Li. 244 00:10:45,624 --> 00:10:47,125 The one on the right is the other roommate, Mark Rodgers. 245 00:10:47,159 --> 00:10:48,459 He's missing. 246 00:10:48,494 --> 00:10:50,361 He probably got the hell out of Dodge. 247 00:10:50,396 --> 00:10:51,896 Our suspect, Joseph Reid, was working 248 00:10:51,964 --> 00:10:54,165 four years plus hoping to get a PhD. 249 00:10:54,200 --> 00:10:56,568 And this last week, university dropped him from the program. 250 00:10:56,635 --> 00:10:58,636 So we think this is part of a plan to get back at them? 251 00:10:58,671 --> 00:11:00,638 Look, he wouldn't be the first academic to go postal. 252 00:11:00,673 --> 00:11:01,873 I already alerted the FBI. 253 00:11:01,907 --> 00:11:03,074 They're working on a threat assessment 254 00:11:03,142 --> 00:11:04,976 focused on the campus. Now, with finals week 255 00:11:05,010 --> 00:11:06,544 in progress, graduation days away, 256 00:11:06,579 --> 00:11:09,080 I want to put an end to this ASAP. 257 00:11:10,649 --> 00:11:12,584 I would have never before labeled Joseph as dangerous. 258 00:11:12,975 --> 00:11:15,687 A Cambridge grad, impeccable academic record. 259 00:11:15,721 --> 00:11:18,556 And he was as smart and focused as advertised. 260 00:11:18,634 --> 00:11:20,801 When did you start to notice a change in his behavior? 261 00:11:20,826 --> 00:11:22,227 About six months ago. 262 00:11:22,261 --> 00:11:23,695 He stopped completing his work, 263 00:11:23,729 --> 00:11:25,563 shut himself off from his students, 264 00:11:25,598 --> 00:11:27,165 it was all very strange, very disappointing. 265 00:11:27,199 --> 00:11:28,700 Did he ever say anything 266 00:11:28,734 --> 00:11:30,268 that might shed light on what happened? 267 00:11:30,336 --> 00:11:31,836 No. I reached out to him, 268 00:11:31,870 --> 00:11:33,605 hoping that he would let me in on whatever it was, 269 00:11:33,672 --> 00:11:36,774 whether it was-was burnout or breakdown from stress, 270 00:11:36,842 --> 00:11:39,210 but he just became more detached. 271 00:11:39,564 --> 00:11:41,853 Ultimately, we had no choice but to drop him from the program. 272 00:11:42,448 --> 00:11:43,881 Tell us more about 273 00:11:43,916 --> 00:11:45,717 this chemical compound he created this morning. 274 00:11:46,153 --> 00:11:48,021 Methylphosphonyl difluoride, 275 00:11:48,046 --> 00:11:49,456 more simply known as DF. 276 00:11:49,986 --> 00:11:51,556 It is one of two ingredients 277 00:11:51,590 --> 00:11:52,924 in the binary nerve agent soman. 278 00:11:52,958 --> 00:11:54,192 STREET: Wait, wait, h-hold on. 279 00:11:54,226 --> 00:11:55,923 You really think he's making nerve gas? 280 00:11:55,957 --> 00:11:57,795 DF has little use outside of chemical warfare. 281 00:11:57,863 --> 00:11:59,564 That's why it's so strictly controlled. 282 00:11:59,598 --> 00:12:01,566 You said that there were two ingredients. 283 00:12:01,600 --> 00:12:02,900 Yes, but unfortunately, 284 00:12:02,935 --> 00:12:04,936 DF is the more difficult one to acquire. 285 00:12:04,970 --> 00:12:07,122 The other one is a more common alcohol 286 00:12:07,157 --> 00:12:08,640 used in certain hospital applications. 287 00:12:08,707 --> 00:12:11,507 So Joseph may already have the ingredients he needs. 288 00:12:13,212 --> 00:12:16,814 I can't stress enough how dangerous this nerve agent is. 289 00:12:16,882 --> 00:12:19,951 Any contact with the liquid or its vapors, whether 290 00:12:19,985 --> 00:12:21,719 it's ingested, inhaled 291 00:12:21,754 --> 00:12:25,623 or simply on the skin, it is almost certain death. 292 00:12:26,272 --> 00:12:29,260 And if Joseph is able to aerosolize it? 293 00:12:29,295 --> 00:12:31,068 Well, like I told you earlier... 294 00:12:31,818 --> 00:12:34,113 ...the death toll could be in the thousands. 295 00:12:34,800 --> 00:12:36,934 I just got confirmation that Joseph Reid has the ability 296 00:12:36,969 --> 00:12:38,736 to make the nerve agent soman. 297 00:12:38,771 --> 00:12:40,438 A single drop can be deadly. 298 00:12:40,472 --> 00:12:42,473 There's a chance he has what he needs to make gallons of it. 299 00:12:42,508 --> 00:12:43,641 TAN: Then we need to find him, 300 00:12:43,676 --> 00:12:44,842 or at least figure out what his target is. 301 00:12:44,910 --> 00:12:46,778 Any sign of the missing roommate, Mark Rodgers? 302 00:12:46,812 --> 00:12:48,346 If he's still alive, he might know something. 303 00:12:48,414 --> 00:12:49,681 HICKS: Rodgers is still MIA, 304 00:12:49,748 --> 00:12:50,948 but his father lives in Reseda. 305 00:12:50,983 --> 00:12:52,583 Alonso, you and Hondo pay him a visit. 306 00:12:52,618 --> 00:12:54,485 Check the campus hospital, too. 307 00:12:54,520 --> 00:12:55,727 The only other ingredient he needs 308 00:12:55,751 --> 00:12:57,078 is common alcohol. They should have it there. 309 00:12:57,112 --> 00:12:59,190 - TAN: I'll grab Street and go. - HICKS: All right, do it. 310 00:12:59,258 --> 00:13:00,591 In the meantime, I want to dig deeper 311 00:13:00,626 --> 00:13:01,959 into what we know about Joseph. 312 00:13:01,994 --> 00:13:03,328 What, you think we're missing something? 313 00:13:03,816 --> 00:13:06,020 I'm not sure, but I want to find out. 314 00:13:08,600 --> 00:13:09,967 I don't know how you knew, 315 00:13:10,002 --> 00:13:11,336 but I cross-checked intake logs 316 00:13:11,370 --> 00:13:12,870 with our inventory like you asked, 317 00:13:12,938 --> 00:13:14,305 and there's a discrepancy in the alcohol stores 318 00:13:14,340 --> 00:13:15,947 by several gallons. 319 00:13:16,775 --> 00:13:18,009 Do you recognize this man? 320 00:13:18,043 --> 00:13:19,544 We think he may be the one responsible. 321 00:13:19,611 --> 00:13:21,512 No, never seen him, sorry. 322 00:13:21,547 --> 00:13:23,635 What about the area where you store the chemicals? 323 00:13:23,670 --> 00:13:25,983 You must have video surveillance, right? 324 00:13:26,018 --> 00:13:27,452 We're gonna need to see the tapes. 325 00:13:27,486 --> 00:13:28,960 Right this way. 326 00:13:30,155 --> 00:13:31,656 You got any vacation plans 327 00:13:31,690 --> 00:13:32,890 before taking over Mama Pina's safe house? 328 00:13:32,958 --> 00:13:34,325 I wish. 329 00:13:34,360 --> 00:13:36,728 But with the state Mama Pina's in, there's no time. 330 00:13:36,795 --> 00:13:38,363 Those women need help now. 331 00:13:38,719 --> 00:13:40,898 I'm proud of you, Chris. You know that. 332 00:13:40,966 --> 00:13:43,201 I wouldn't normally celebrate one of my best leaving, 333 00:13:43,235 --> 00:13:45,536 but I know you're gonna be an even bigger asset 334 00:13:45,571 --> 00:13:47,038 to this city with what you're doing. 335 00:13:47,072 --> 00:13:48,706 CHRIS: I hope so. 336 00:13:48,741 --> 00:13:50,742 Weird to think I'm just gonna be a civilian, though. 337 00:13:50,809 --> 00:13:51,809 (LAUGHS SOFTLY) 338 00:13:56,415 --> 00:13:57,915 (DOORBELL RINGS) 339 00:14:01,820 --> 00:14:03,953 Mr. Rodgers, L.A.P.D. 340 00:14:04,757 --> 00:14:06,691 We need to have a word with you about your son. 341 00:14:06,725 --> 00:14:08,726 Cops are out front. Mark, go to the door. 342 00:14:08,761 --> 00:14:11,585 Do whatever you have to to get rid of them while we load up. 343 00:14:13,297 --> 00:14:14,898 JOSEPH: Come on. Hurry, hurry. 344 00:14:17,569 --> 00:14:19,070 Here. 345 00:14:19,104 --> 00:14:20,738 This guy, he's dressed like a hospital worker, 346 00:14:20,773 --> 00:14:22,907 but I've never seen him on this floor before. 347 00:14:22,941 --> 00:14:24,542 Can't see his face. 348 00:14:24,576 --> 00:14:26,744 You have other cameras. Can you track him? 349 00:14:27,614 --> 00:14:30,067 There. Isolate the elevator. 350 00:14:35,020 --> 00:14:36,687 That's the missing roommate, Mark Rodgers. 351 00:14:37,106 --> 00:14:38,456 He's in on it. 352 00:14:38,524 --> 00:14:40,758 (PHONE BUZZING) 353 00:14:40,793 --> 00:14:42,283 It's Street. 354 00:14:43,228 --> 00:14:45,563 Hey, sorry I took so long. 355 00:14:45,597 --> 00:14:47,098 I was, I was in the back. 356 00:14:47,132 --> 00:14:48,566 Um, what can I help you with? 357 00:14:48,600 --> 00:14:50,333 Mark Rodgers, we've been looking for you. 358 00:14:51,370 --> 00:14:52,793 Hondo, he's part of it! 359 00:14:53,872 --> 00:14:55,039 HONDO: Drop... drop it! 360 00:14:55,073 --> 00:14:56,350 Drop it right now! 361 00:14:56,375 --> 00:14:57,742 (SPRAYING) 362 00:14:57,776 --> 00:14:59,043 (GASPING) 363 00:14:59,077 --> 00:15:00,478 It got on me. 364 00:15:00,546 --> 00:15:01,712 No, no, no, no, no, no, no. 365 00:15:01,747 --> 00:15:03,247 Chris, stay away from him. 366 00:15:03,282 --> 00:15:05,049 (GRUNTING) Help me. 367 00:15:06,418 --> 00:15:08,287 - Do something. Please! - No, Chris. 368 00:15:08,312 --> 00:15:09,477 Stay back. 369 00:15:12,090 --> 00:15:13,224 (ENGINE STARTS) 370 00:15:13,434 --> 00:15:14,601 Stay with him. 371 00:15:14,626 --> 00:15:16,192 Don't let anybody touch him. 372 00:15:20,065 --> 00:15:21,447 L.A.P.D.! 373 00:15:24,503 --> 00:15:25,503 (TIRES SCREECHING) 374 00:15:30,742 --> 00:15:32,510 (TIRES SCREECH) 375 00:15:33,042 --> 00:15:36,347 20-David to Command. We got it all wrong. 376 00:15:36,415 --> 00:15:38,349 Joseph isn't some lone nut after his professors. 377 00:15:38,417 --> 00:15:40,117 He's got accomplices. 378 00:15:40,152 --> 00:15:42,453 This is something much bigger than we bargained for. 379 00:15:45,531 --> 00:15:47,131 Two people from different parts of the world 380 00:15:47,166 --> 00:15:48,333 conspiring to commit the same crime. 381 00:15:48,367 --> 00:15:50,101 What the hell's the connection? 382 00:15:50,135 --> 00:15:51,769 All indications point to Afghanistan. 383 00:15:51,804 --> 00:15:53,805 Now, as far as I can tell, the two men met 384 00:15:53,839 --> 00:15:55,473 when they were both arrested by campus police 385 00:15:55,508 --> 00:15:57,275 during a student protest when the U.S. pulled their forces 386 00:15:57,309 --> 00:15:59,010 out of Afghanistan last August. 387 00:15:59,044 --> 00:16:01,346 That's about the time Joseph's PhD work started to falter. 388 00:16:01,380 --> 00:16:03,014 University never pressed charges, 389 00:16:03,048 --> 00:16:04,315 so there was nothing in Joseph's file. 390 00:16:04,350 --> 00:16:06,217 Joseph's a British citizen. 391 00:16:06,285 --> 00:16:07,986 He is. His father's British, but his mother's Afghan. 392 00:16:08,020 --> 00:16:09,465 He spent most of his life going back and forth 393 00:16:09,489 --> 00:16:10,497 between London and Kabul. 394 00:16:10,532 --> 00:16:12,624 Okay, so I-I get Joseph's connection, 395 00:16:12,658 --> 00:16:14,025 but how does this Mark Rodgers kid fit in? 396 00:16:14,059 --> 00:16:15,544 Well, Mark's brother, Brandon, 397 00:16:15,578 --> 00:16:17,462 he served in U.S. Army in Afghanistan. 398 00:16:17,496 --> 00:16:18,796 He was killed in action. 399 00:16:18,831 --> 00:16:21,366 20-year war, no victory, local allies left behind. 400 00:16:21,400 --> 00:16:22,834 More than enough bad feelings to go around. 401 00:16:22,868 --> 00:16:24,474 My best guess is that Mark is angry 402 00:16:24,508 --> 00:16:26,170 about his brother's death, he meets Joseph, 403 00:16:26,205 --> 00:16:27,338 who shares similar rage. 404 00:16:27,373 --> 00:16:28,740 Well, either way, Hondo was right. 405 00:16:28,807 --> 00:16:30,141 This is much bigger than just a student 406 00:16:30,175 --> 00:16:31,576 pissed off at the university. 407 00:16:31,644 --> 00:16:33,878 Evidence recovered from their makeshift lab 408 00:16:33,913 --> 00:16:36,078 suggests they may have as many as six of these devices. 409 00:16:36,112 --> 00:16:37,861 And we still don't know what they plan to do with them, 410 00:16:37,885 --> 00:16:39,183 or who they'll target. 411 00:16:39,218 --> 00:16:41,519 Uh, FBI's already widening their threat assessment to include the whole city. 412 00:16:41,554 --> 00:16:43,187 This much nerve agent on the loose, 413 00:16:43,222 --> 00:16:44,822 we need to prepare for the worst. 414 00:16:50,267 --> 00:16:51,601 (EXHALES) 415 00:16:52,722 --> 00:16:53,856 Feeling all right? 416 00:16:55,935 --> 00:16:58,536 Just thinking about how close I came to being one of those 417 00:16:58,571 --> 00:17:01,046 sad stories of a cop killed on the last day. 418 00:17:02,173 --> 00:17:04,542 That was never gonna happen. 419 00:17:04,577 --> 00:17:06,578 Yeah, because you didn't let it happen. 420 00:17:07,218 --> 00:17:08,785 Your call saved my life. 421 00:17:10,015 --> 00:17:12,600 Well, I will start thinking of ways you can make it up to me. 422 00:17:15,387 --> 00:17:16,354 (CART ROLLING) 423 00:17:17,957 --> 00:17:19,557 Chem suits? 424 00:17:19,592 --> 00:17:21,960 (SIGHS) Hate those things. I sweat like a pig. 425 00:17:22,027 --> 00:17:24,429 After what I saw today, I might wear mine right now. 426 00:17:24,463 --> 00:17:26,598 Yeah, Hicks wants them loaded in Black Betty. 427 00:17:26,632 --> 00:17:27,799 Oh, and check these out. 428 00:17:28,282 --> 00:17:29,467 STREET: Some kind of antidote? 429 00:17:29,535 --> 00:17:30,802 If it's injected fast enough. 430 00:17:30,869 --> 00:17:32,745 That's the idea, anyway. 431 00:17:33,305 --> 00:17:35,239 Street, do you mind if I have a quick word with Tan? 432 00:17:35,873 --> 00:17:36,973 Yeah. 433 00:17:37,474 --> 00:17:38,508 Thanks. 434 00:17:45,451 --> 00:17:47,819 I know you're not looking to spar right now. 435 00:17:47,886 --> 00:17:49,253 No, they're a "going away" present. 436 00:17:49,288 --> 00:17:51,789 My idea was, they're more than just gloves, 437 00:17:52,056 --> 00:17:54,258 they're a symbol of how you looked after me 438 00:17:54,293 --> 00:17:56,394 when I was drinking too much after Erica died. 439 00:17:56,428 --> 00:17:58,329 You encouraged me to get back in the ring 440 00:17:58,397 --> 00:17:59,797 and punch out that anger, 441 00:18:00,231 --> 00:18:01,815 and, uh... 442 00:18:02,041 --> 00:18:03,516 When I look back at all our times together, 443 00:18:03,540 --> 00:18:04,969 that's what I remember most. 444 00:18:06,014 --> 00:18:07,214 Well, I'm really gonna miss having 445 00:18:07,239 --> 00:18:08,573 my favorite sparring partner around. 446 00:18:10,809 --> 00:18:12,410 All right, that's enough. 447 00:18:12,643 --> 00:18:15,712 This is getting way sappier than I wanted it to be. 448 00:18:16,815 --> 00:18:18,082 Deac! 449 00:18:18,117 --> 00:18:19,784 Techs pulled a print from the lab 450 00:18:19,818 --> 00:18:22,286 Hondo and Chris uncovered at the Rodgers house. 451 00:18:22,321 --> 00:18:24,255 It doesn't belong to Rodgers or Joseph Reid. 452 00:18:24,289 --> 00:18:26,124 So we got an ID on a third suspect? 453 00:18:26,158 --> 00:18:28,092 Name's Mateen Rozi. He's had a couple 454 00:18:28,127 --> 00:18:30,128 of minor arrests, no LKA. 455 00:18:30,162 --> 00:18:32,497 Employment history says he does delivery for an Afghan cafe 456 00:18:32,531 --> 00:18:33,931 down on Olympic. 457 00:18:33,966 --> 00:18:35,516 All right, we'll go check it out. 458 00:18:42,541 --> 00:18:44,509 (MUSIC PLAYING SOFTLY) 459 00:18:49,848 --> 00:18:52,550 TAIMUR: Friends and family of our community who've gone missing 460 00:18:52,575 --> 00:18:55,202 back home since the Taliban assumed full control. 461 00:18:57,079 --> 00:18:58,189 But that's not why you're here. 462 00:18:58,223 --> 00:19:00,324 I'm Sergeant Harrelson, this is Sergeant Kay. 463 00:19:00,402 --> 00:19:02,218 We're looking for one of your delivery drivers. 464 00:19:02,243 --> 00:19:03,795 Mateen Rozi. 465 00:19:03,829 --> 00:19:05,530 I haven't seen Mateen in weeks. 466 00:19:05,564 --> 00:19:07,131 But it's not unusual. 467 00:19:07,166 --> 00:19:09,167 It's important that we talk to him. Do you have an address? 468 00:19:09,201 --> 00:19:10,835 No address, but, uh, he was 469 00:19:10,869 --> 00:19:13,371 in a fender bender recently, right out front. 470 00:19:13,405 --> 00:19:16,307 I had to get all his car info for the insurance claim. 471 00:19:19,144 --> 00:19:21,512 Sir, would you say that Mateen is political? 472 00:19:21,547 --> 00:19:25,316 More I would say, uh, conflicted, angry. 473 00:19:25,350 --> 00:19:28,386 Like so many others whose country has seen decades of war. 474 00:19:29,120 --> 00:19:30,421 Thank you. 475 00:19:30,446 --> 00:19:32,156 I'm gonna put out a BOLO. 476 00:19:32,591 --> 00:19:36,327 Did you ever see Mateen hanging around with either of these men? 477 00:19:36,461 --> 00:19:38,120 Sure, that's Joseph on the right. 478 00:19:38,330 --> 00:19:39,530 He used to come in here a lot 479 00:19:39,565 --> 00:19:41,199 to send money back to his family. 480 00:19:41,749 --> 00:19:43,534 I'm sorry, why-why here? 481 00:19:43,876 --> 00:19:46,704 When the U.S. left and the Taliban took over, 482 00:19:46,739 --> 00:19:50,045 traditional banking and money-wiring services were corrupted. 483 00:19:50,079 --> 00:19:52,243 But I still have ways to send money back home. 484 00:19:52,729 --> 00:19:54,030 You're part of a hawala. 485 00:19:54,513 --> 00:19:56,748 Exactly. You're familiar. 486 00:19:57,556 --> 00:19:59,751 Yeah. But you said that he used to send money. 487 00:20:00,309 --> 00:20:03,687 Yes, until his family were all killed a few months ago. 488 00:20:04,356 --> 00:20:05,890 Was inevitable, probably. 489 00:20:05,924 --> 00:20:08,205 Joseph's uncle was an interpreter 490 00:20:08,239 --> 00:20:10,027 for a unit of Marines. 491 00:20:10,062 --> 00:20:12,697 Despite many promises that they would be brought to the U.S., 492 00:20:12,731 --> 00:20:14,615 they were ultimately left behind. 493 00:20:16,909 --> 00:20:18,770 Joseph blames the U.S., 494 00:20:19,129 --> 00:20:21,622 but it was the Taliban who showed them no mercy. 495 00:20:23,609 --> 00:20:25,076 Thank you for your time. 496 00:20:28,088 --> 00:20:30,190 You know, looking at this from Joseph's eyes, 497 00:20:30,215 --> 00:20:32,750 the U.S. is responsible for the death of his family. 498 00:20:32,785 --> 00:20:35,920 Yeah, when they get left behind by the pullout, he starts to spiral. 499 00:20:36,261 --> 00:20:37,889 His university studies suffer... 500 00:20:37,923 --> 00:20:40,391 And when they're killed, he snaps. 501 00:20:40,425 --> 00:20:41,835 (PAGER BEEPING) 502 00:20:41,859 --> 00:20:42,827 Commander? 503 00:20:42,895 --> 00:20:45,329 The BOLO on Mateen Rozi's car just paid off. 504 00:20:45,397 --> 00:20:46,597 HONDO: That fast? How's that possible? 505 00:20:46,632 --> 00:20:48,232 License plates are automatically scanned 506 00:20:48,267 --> 00:20:50,401 when you enter the Federal Building parking lot. 507 00:20:50,435 --> 00:20:52,670 It flagged the system less than a minute ago. 508 00:20:52,738 --> 00:20:54,906 I already got 20- and 60-Squads rolling. 509 00:20:54,940 --> 00:20:56,574 Roger that. We'll meet them there. 510 00:20:58,510 --> 00:21:00,278 (SIREN CHIRPS, TIRES SCREECH) 511 00:21:01,580 --> 00:21:03,748 - What do we got? - We found Mateen's car. 512 00:21:03,782 --> 00:21:06,184 Still hot. No sign of him or Joseph. Maybe he's still inside. 513 00:21:06,251 --> 00:21:08,152 - How many people in the building? - Close to a thousand. 514 00:21:08,187 --> 00:21:09,654 Evac's underway, but construction has 515 00:21:09,688 --> 00:21:11,589 the whole north elevator bank shut down. 516 00:21:11,623 --> 00:21:13,591 Stairwells jammed like the 405. 517 00:21:13,625 --> 00:21:15,426 Look, I'm not normally spooked, but I got a bad, 518 00:21:15,460 --> 00:21:16,928 bad feeling about this one. 519 00:21:16,962 --> 00:21:18,637 TAN: (ON RADIO) Becker's team is already making entry. 520 00:21:20,632 --> 00:21:21,999 Let's go, let's go, let's go! 521 00:21:22,034 --> 00:21:23,100 All right, we go three and three, 522 00:21:23,135 --> 00:21:24,435 leapfrog our way up the floors. 523 00:21:24,469 --> 00:21:26,204 Mattis, Lopez, O'Neil, start on one. 524 00:21:26,271 --> 00:21:28,105 Dizzy, you, me and J.T. will start on two. 525 00:21:28,140 --> 00:21:30,174 Let's go! Out of the way! Out of the way! 526 00:21:31,944 --> 00:21:34,011 A million places to hide a nerve agent, none of them good. 527 00:21:34,046 --> 00:21:35,546 - Come on, let's go! - WOMAN: Help! 528 00:21:35,614 --> 00:21:36,948 Somebody help! Over here! 529 00:21:36,982 --> 00:21:38,616 Help! Something's wrong. 530 00:21:38,650 --> 00:21:39,851 It's jammed. It won't open. 531 00:21:39,885 --> 00:21:41,385 We got you. Back up away from the door. 532 00:21:41,453 --> 00:21:42,887 Back up. 533 00:21:43,989 --> 00:21:45,823 (DEVICE BEEPS) 534 00:21:45,858 --> 00:21:47,708 TAN: Three, two, one. 535 00:21:49,561 --> 00:21:50,998 All right, come on, let's go, let's go, let's go! 536 00:21:51,022 --> 00:21:51,996 Let's go! Move, move! 537 00:21:52,030 --> 00:21:53,865 - Move, move, move. - Away from the building. Go. 538 00:21:53,899 --> 00:21:55,818 - Keep going. Hurry. Quickly. - Go, go. 539 00:21:55,885 --> 00:21:57,401 STREET: Keep going. 540 00:21:57,469 --> 00:22:00,304 - Hey, you, brown jacket, hold up. - TAN: Let's go. 541 00:22:02,975 --> 00:22:04,876 25-David. Suspect heading up the north stairs. 542 00:22:04,910 --> 00:22:06,643 Brown jacket. Move, move, move! 543 00:22:07,980 --> 00:22:09,046 Hands in the air, now! 544 00:22:09,081 --> 00:22:10,481 Turn around. 545 00:22:11,923 --> 00:22:13,123 Mateen Rozi. 546 00:22:14,432 --> 00:22:15,432 HONDO: Tan. 547 00:22:18,075 --> 00:22:19,381 It's not on him. 548 00:22:19,725 --> 00:22:21,025 What did you do with the nerve gas? 549 00:22:21,059 --> 00:22:22,360 Timer on his phone's running. 550 00:22:22,394 --> 00:22:23,594 It's got less than four minutes. 551 00:22:23,662 --> 00:22:25,120 What happens in four minutes? 552 00:22:25,864 --> 00:22:27,231 Stick around, find out. 553 00:22:27,266 --> 00:22:30,083 Hondo, there're still hundreds of people in there. 554 00:22:30,501 --> 00:22:32,235 We don't have time to get them all out. 555 00:22:32,260 --> 00:22:33,837 Then I guess we're going in. 556 00:22:40,612 --> 00:22:42,078 Let go of me. 557 00:22:42,112 --> 00:22:44,181 (PANTING) 558 00:22:44,216 --> 00:22:46,250 There're hundreds of innocent people in this building. 559 00:22:46,285 --> 00:22:47,756 If they die, you die. It's that simple. 560 00:22:47,790 --> 00:22:49,029 You can't do this. 561 00:22:49,063 --> 00:22:50,087 Your clock's ticking, Mateen. 562 00:22:50,122 --> 00:22:51,389 You got under a minute unless you tell me 563 00:22:51,423 --> 00:22:53,524 where you planted the nerve gas. 564 00:22:53,558 --> 00:22:55,459 I saw what this stuff did to your buddy Mark. 565 00:22:55,527 --> 00:22:57,548 It's a bad way to go, man. Tell me where it is. 566 00:22:57,583 --> 00:22:58,796 (PANTING) 567 00:22:58,864 --> 00:23:00,765 All right, all right. It's on the fourth floor. 568 00:23:00,799 --> 00:23:02,366 There's a planter box by the elevators. 569 00:23:02,401 --> 00:23:04,268 Where else? What about the others? 570 00:23:04,303 --> 00:23:06,203 T-That's... That's it. I just brought the one. 571 00:23:06,238 --> 00:23:07,538 20-David to 60-David. 572 00:23:07,572 --> 00:23:08,891 You're looking for a planter box 573 00:23:08,926 --> 00:23:10,274 near the fourth floor elevators. 574 00:23:10,681 --> 00:23:12,415 BECKER: Copy that, Hondo. Searching. 575 00:23:18,917 --> 00:23:20,801 BECKER: I found it. I got it here. 576 00:23:21,920 --> 00:23:23,287 There's a timer. 577 00:23:23,322 --> 00:23:25,222 HONDO: How do we stop it? How do we shut it down? 578 00:23:25,257 --> 00:23:26,891 There's a yellow valve. 579 00:23:26,925 --> 00:23:29,309 HONDO: You hear that, Becker? It's the yellow valve. 580 00:23:31,563 --> 00:23:33,130 60-David. The valve's shut. 581 00:23:33,165 --> 00:23:34,690 Device is secured. 582 00:23:39,271 --> 00:23:40,805 Security footage confirms it. 583 00:23:40,839 --> 00:23:42,506 He came alone with just the one device. 584 00:23:42,574 --> 00:23:43,941 Means this was little more than a distraction. 585 00:23:43,976 --> 00:23:45,450 There are still five devices out there. 586 00:23:51,300 --> 00:23:52,800 The suspect's phone is a burner. 587 00:23:52,868 --> 00:23:54,535 There's only one phone number in the call log. 588 00:23:54,570 --> 00:23:55,903 Well, it's probably Joseph's. 589 00:23:55,938 --> 00:23:58,206 He'd be expecting a confirmation call about now. 590 00:23:58,240 --> 00:24:00,074 Could be our chance to chase down the other devices. 591 00:24:00,108 --> 00:24:01,142 I already gave Hicks the number. 592 00:24:01,210 --> 00:24:02,777 He's standing by to run a trap 593 00:24:02,811 --> 00:24:04,145 and trace if we can get Joseph to pick up. It's worth a shot. 594 00:24:06,148 --> 00:24:07,782 (LINE RINGING) 595 00:24:07,816 --> 00:24:09,217 JOSEPH: Mateen, you're late. 596 00:24:09,251 --> 00:24:10,785 I'm afraid your buddy Mateen's 597 00:24:10,819 --> 00:24:12,220 in federal custody, Joseph. 598 00:24:12,254 --> 00:24:14,155 This is Sergeant Harrelson, L.A.P.D. S.W.A.T. 599 00:24:14,223 --> 00:24:15,256 I thought we could talk about how 600 00:24:15,290 --> 00:24:16,157 we could put an end to all of this. 601 00:24:17,125 --> 00:24:19,760 No. Words are meaningless. 602 00:24:19,795 --> 00:24:20,895 Hey, look, we know about your uncle. 603 00:24:20,929 --> 00:24:22,263 Your family in Afghanistan. 604 00:24:22,297 --> 00:24:23,564 They promised him. 605 00:24:23,599 --> 00:24:25,933 My uncle helped them for years. 606 00:24:25,968 --> 00:24:27,668 He lived with them, mourned their losses, 607 00:24:27,736 --> 00:24:29,303 welcomed them into his home. 608 00:24:29,338 --> 00:24:30,771 Then they all left. 609 00:24:30,806 --> 00:24:33,808 They're home now with their families, 610 00:24:33,842 --> 00:24:35,243 while my uncle 611 00:24:35,277 --> 00:24:38,579 and his family were left behind to die. 612 00:24:38,614 --> 00:24:39,981 I'm sorry, but they have to pay. 613 00:24:40,015 --> 00:24:41,983 No, Joseph, listen to me, man. 614 00:24:42,918 --> 00:24:44,118 He hung up. 615 00:24:44,152 --> 00:24:46,654 This isn't political. It's straight revenge. 616 00:24:46,688 --> 00:24:48,756 He wants payback on the guys his uncle interpreted for. 617 00:24:48,790 --> 00:24:50,124 The cafe owner said that his uncle 618 00:24:50,158 --> 00:24:51,656 was embedded with a Marine unit. 619 00:24:51,691 --> 00:24:52,739 There's a Marine recruiting office 620 00:24:52,763 --> 00:24:53,828 on the fourth floor of this building. 621 00:24:53,862 --> 00:24:55,429 Well, maybe that's why he sent Mateen here, 622 00:24:55,464 --> 00:24:57,865 but Joseph's going after the unit that his uncle worked for. 623 00:24:57,933 --> 00:24:59,467 It's got to be stateside, somewhere local. 624 00:24:59,501 --> 00:25:01,002 HICKS: Command to D-team. 625 00:25:01,036 --> 00:25:02,603 Go for D-team. 626 00:25:02,638 --> 00:25:04,705 Joseph turned off his phone once the call ended, 627 00:25:04,773 --> 00:25:07,108 but we had it long enough to know he's on the 710, 628 00:25:07,142 --> 00:25:08,676 headed towards Long Beach. 629 00:25:08,710 --> 00:25:10,845 Uh, Commander, we think that Joseph 630 00:25:10,879 --> 00:25:12,179 is going after the Marine unit 631 00:25:12,214 --> 00:25:14,142 that his uncle worked with in Afghanistan. 632 00:25:14,176 --> 00:25:17,051 Copy that, Deac. Get 20- and 60-Squads heading south. 633 00:25:17,119 --> 00:25:19,453 I'll try to get you the information on the fly. 634 00:25:19,488 --> 00:25:21,129 - Roger that. - Move. 635 00:25:22,991 --> 00:25:24,859 Come on... Everything all right? 636 00:25:24,893 --> 00:25:26,794 Nichelle's chaperoning a group of high school kids 637 00:25:26,828 --> 00:25:28,029 in Long Beach, an exhibit on the Queen Mary. 638 00:25:28,063 --> 00:25:29,230 I can't reach her. 639 00:25:29,298 --> 00:25:30,798 No cell signal if she's below decks. 640 00:25:32,067 --> 00:25:33,901 (PHONE VIBRATES) 641 00:25:33,969 --> 00:25:35,336 From Hicks. 642 00:25:35,370 --> 00:25:37,305 "Joseph's uncle worked with 5th Battalion, 643 00:25:37,339 --> 00:25:39,339 "22nd Division. The unit's taking part 644 00:25:39,407 --> 00:25:40,741 "in a celebration today, 645 00:25:40,809 --> 00:25:42,985 "watching Navy ships come in for Fleet Week. 646 00:25:44,413 --> 00:25:45,904 "From the deck of the Queen Mary." 647 00:25:46,748 --> 00:25:47,748 (HONDO DIALING) 648 00:25:47,816 --> 00:25:49,150 (LINE RINGING) 649 00:25:49,184 --> 00:25:50,651 Hey, Pop, Pop, listen to me. 650 00:25:50,686 --> 00:25:51,852 Is there any chance 651 00:25:51,887 --> 00:25:53,087 Nichelle stayed home today? 652 00:25:53,155 --> 00:25:55,756 No, she was taking those kids, remember? Why? 653 00:25:55,824 --> 00:25:57,024 I can't explain right now. 654 00:25:57,059 --> 00:25:58,392 No, son, wait a minute. 655 00:25:58,427 --> 00:26:00,227 I hear something in your voice. Is Nichelle in trouble? 656 00:26:00,262 --> 00:26:01,696 Pop, I don't know. I got to go. 657 00:26:01,730 --> 00:26:02,897 No, no, listen, damn it. 658 00:26:02,931 --> 00:26:04,548 There's something you need to know. 659 00:26:06,401 --> 00:26:08,603 It's the reason she wants to take you away this weekend. 660 00:26:08,670 --> 00:26:09,937 She wants to tell you. 661 00:26:10,005 --> 00:26:11,372 Tell me what, Pop? 662 00:26:13,061 --> 00:26:14,295 She's pregnant, son. 663 00:26:15,544 --> 00:26:16,810 Sh-She's pregnant? 664 00:26:17,799 --> 00:26:19,967 I accidentally found a test in one of her boxes. 665 00:26:20,514 --> 00:26:22,348 Now, she made me promise not to tell you, but... 666 00:26:23,251 --> 00:26:24,693 You got to find her, son. 667 00:26:32,027 --> 00:26:33,894 (INDISTINCT CHATTER) 668 00:26:46,875 --> 00:26:48,142 (TIRES SCREECHING) 669 00:26:52,814 --> 00:26:54,949 All right, Chris, Tan, we're gonna need eyes up high. 670 00:26:54,983 --> 00:26:56,391 - Move. - TAN: On it. 671 00:26:58,420 --> 00:26:59,587 Hey, how do you want to work it? 672 00:26:59,621 --> 00:27:01,722 Let's get on that ship and stage nearby. 673 00:27:01,757 --> 00:27:03,424 You guys lay low. If we find a device, 674 00:27:03,458 --> 00:27:04,825 your squad will handle containment. 675 00:27:04,893 --> 00:27:06,109 Go. 676 00:27:07,095 --> 00:27:08,763 Listen, once we get up there, if you need to take off 677 00:27:08,797 --> 00:27:10,898 and find Nichelle, we understand. 678 00:27:11,118 --> 00:27:12,152 We got you covered. 679 00:27:13,068 --> 00:27:14,835 Let's just find Joseph. 680 00:27:14,903 --> 00:27:16,971 We put an end to this, Nichelle will be fine. 681 00:27:17,005 --> 00:27:19,507 NICHELLE: Imagine what it would've been like to pack up 682 00:27:19,574 --> 00:27:22,109 everything you own and set off across the ocean. 683 00:27:22,144 --> 00:27:26,113 Maybe with nobody waiting for you on the other side. 684 00:27:26,148 --> 00:27:28,082 I don't know. Doesn't sound so bad. 685 00:27:28,116 --> 00:27:30,518 Come here on a seven-day cruise? 686 00:27:30,585 --> 00:27:33,654 I don't think it was quite as luxurious as you're picturing. 687 00:27:33,689 --> 00:27:36,657 I think it was a long, tough voyage 688 00:27:36,692 --> 00:27:38,292 until they arrived at Ellis Island. 689 00:27:38,326 --> 00:27:40,161 Which we'll hear about next. 690 00:27:59,900 --> 00:28:01,167 (DEVICE BEEPS) 691 00:28:14,996 --> 00:28:16,297 That's a lot of people. 692 00:28:16,331 --> 00:28:18,032 Evacuation routes are really limited. 693 00:28:18,066 --> 00:28:20,334 Means it'll be bad news if one of those canisters go off. 694 00:28:20,368 --> 00:28:21,869 Then we know what we need to do. 695 00:28:21,903 --> 00:28:23,037 All right, Becker, y'all stand by. 696 00:28:23,071 --> 00:28:24,205 If we find anything... 697 00:28:24,239 --> 00:28:25,473 Give me the signal, we'll come running. 698 00:28:25,507 --> 00:28:26,731 Let's move. 699 00:28:47,002 --> 00:28:48,529 Tan, 11 o'clock, by the red pop-up. 700 00:28:48,563 --> 00:28:50,467 The guy dressed as a maintenance worker. 701 00:28:50,501 --> 00:28:52,533 25-David. Suspects sighted near the stage. 702 00:28:52,567 --> 00:28:54,235 Green maintenance jackets, baseball caps. 703 00:28:54,269 --> 00:28:55,402 They just put a device in a trash can. 704 00:28:55,437 --> 00:28:56,670 That's got be how they're hiding them. 705 00:28:57,012 --> 00:28:58,272 20-David to 60-David. 706 00:28:58,340 --> 00:28:59,573 They are targeting trash cans. 707 00:28:59,608 --> 00:29:01,349 I need your team to handle containment. 708 00:29:02,850 --> 00:29:04,519 Hondo, your ten, near the rails. 709 00:29:06,381 --> 00:29:07,981 Joseph! Stop right there! 710 00:29:08,950 --> 00:29:10,518 (PEOPLE SCREAMING) 711 00:29:12,788 --> 00:29:14,955 (ALARM SOUNDING) 712 00:29:16,584 --> 00:29:18,491 L.A.P.D.! Out of the way! 713 00:29:19,427 --> 00:29:21,928 L.A.P.D.! Deacon, you and Street go left. 714 00:29:22,063 --> 00:29:23,455 We've got Joseph. 715 00:29:24,900 --> 00:29:26,567 Out of the way. 716 00:29:32,474 --> 00:29:34,642 60-David. One device deactivated. 717 00:29:34,709 --> 00:29:37,636 Spread out and search. Check every trash can. 718 00:29:41,216 --> 00:29:42,766 L.A.P.D.! Drop the weapon! 719 00:29:43,151 --> 00:29:44,318 (GRUNTS) 720 00:29:44,386 --> 00:29:45,920 - You good? - Good. 721 00:29:45,954 --> 00:29:47,288 Go. I'll double back. 722 00:30:01,770 --> 00:30:03,637 HONDO: Joseph is headed to the port side. 723 00:30:03,672 --> 00:30:05,773 STREET: Roger. We're on Bedar, heading starboard. 724 00:30:08,510 --> 00:30:10,077 (BELL CLANGS) 725 00:30:12,280 --> 00:30:13,797 - Going hands-on. - Go. 726 00:30:18,453 --> 00:30:20,187 (PANTING) 30-David. 727 00:30:20,255 --> 00:30:21,763 One suspect down. 728 00:30:25,627 --> 00:30:26,794 LUCA: 22-David. 729 00:30:26,828 --> 00:30:28,262 In pursuit along the outer deck, 730 00:30:28,296 --> 00:30:29,830 headed toward the stern. 731 00:30:29,865 --> 00:30:31,856 CHRIS: Roger, Luca. Headed that way. 732 00:30:36,171 --> 00:30:37,538 Give it up, Joseph! 733 00:30:37,566 --> 00:30:38,697 It's over, man! 734 00:30:42,644 --> 00:30:44,378 - Get on your knees! Drop your gun! - On your knees! 735 00:30:44,446 --> 00:30:46,480 - Down on the ground! - CHRIS: Drop the gun! 736 00:30:46,514 --> 00:30:48,665 - Down on the ground! - On your knees! 737 00:30:50,685 --> 00:30:53,053 TAN: Give me your hands. 738 00:30:53,955 --> 00:30:55,322 Canister's gone. 739 00:30:55,357 --> 00:30:57,017 TAN: He had it a second ago. 740 00:30:57,085 --> 00:30:58,204 CHRIS: Where is it? 741 00:30:58,239 --> 00:30:59,293 He must have ditched it. 742 00:30:59,327 --> 00:31:00,661 Where'd you put the device? 743 00:31:00,695 --> 00:31:02,529 Hondo! Damn it, he dropped it in. 744 00:31:02,564 --> 00:31:03,664 Can you reach it? 745 00:31:03,698 --> 00:31:05,332 No, it fell down into the ship. 746 00:31:07,903 --> 00:31:09,303 How long till it goes? 747 00:31:09,803 --> 00:31:11,104 How long? 748 00:31:13,677 --> 00:31:15,411 Hey, it's got to be 30 feet down from the markings 749 00:31:15,445 --> 00:31:16,912 on the shaft, maybe three levels? 750 00:31:16,947 --> 00:31:18,114 I can't see the timer. 751 00:31:18,148 --> 00:31:19,849 Hondo, if the gas releases in there... 752 00:31:19,916 --> 00:31:21,851 - Whole ship becomes a death chamber. - LUCA: Okay. 753 00:31:21,918 --> 00:31:23,486 There's light coming in close by. Must be a vent. 754 00:31:23,520 --> 00:31:25,121 All right, maybe that's good. It might give us a chance 755 00:31:25,155 --> 00:31:26,364 to get to it before it's too late. 756 00:31:26,431 --> 00:31:28,257 Get him out of here. Start evac'ing the ship now. 757 00:31:28,291 --> 00:31:29,658 And send Becker's team in. 758 00:31:29,693 --> 00:31:32,027 Luca, we don't have time to wait. Go. 759 00:31:32,095 --> 00:31:34,296 Listen up, I need everyone to get outside. 760 00:31:34,331 --> 00:31:36,159 Clear the area, right now. Let's go. 761 00:31:36,194 --> 00:31:37,309 Look, we need to go down another level. 762 00:31:37,333 --> 00:31:38,634 Hondo, what's going on? 763 00:31:38,668 --> 00:31:40,503 Baby, you might be in danger. I need you to get outside, 764 00:31:40,537 --> 00:31:41,871 off the ship, right away. 765 00:31:41,938 --> 00:31:43,639 I can't without my kids. What's happening? 766 00:31:43,673 --> 00:31:44,804 Hondo. 767 00:31:45,375 --> 00:31:47,557 Get them and go. As fast as you can. 768 00:31:58,555 --> 00:31:59,989 LUCA: Over there, over there. 769 00:32:00,023 --> 00:32:01,724 Yeah, I see it. That one. 770 00:32:06,463 --> 00:32:07,702 There it is. 771 00:32:14,070 --> 00:32:15,704 All right, the timer's armed. 772 00:32:15,739 --> 00:32:17,673 Under a minute. I think I can get to it if I climb in, 773 00:32:17,707 --> 00:32:19,308 but this vent's too narrow all tac'd up. 774 00:32:19,342 --> 00:32:20,715 I got to get this gear off. 775 00:32:21,912 --> 00:32:23,812 - Luca, what're you doing? - I'm going in after it. 776 00:32:23,847 --> 00:32:25,029 No, stand down. I'll do it. 777 00:32:25,064 --> 00:32:27,683 No way. You just found out you're gonna be a dad. Has to be me. 778 00:32:27,717 --> 00:32:29,018 There's no time to argue about it. 779 00:32:32,656 --> 00:32:33,989 (GRUNTS) 780 00:32:34,024 --> 00:32:36,025 It's getting narrow in here. 781 00:32:38,929 --> 00:32:40,396 I can't quite reach it. 782 00:32:40,430 --> 00:32:42,832 - Ah... - We don't have a lot of time, Luca. 783 00:32:43,254 --> 00:32:45,407 Look, the shutoff valve's just out of reach. 784 00:32:46,937 --> 00:32:48,604 You got the antidote pen on you? 785 00:32:48,672 --> 00:32:50,578 No, h-hold up, Luca. What are you thinking? 786 00:32:51,508 --> 00:32:53,008 I can maybe grab the release pin, 787 00:32:53,043 --> 00:32:55,044 - but it's probably gonna get me. - No! No, no way, Luca. 788 00:32:55,078 --> 00:32:56,779 - That is a bad plan. - Look, it's the only plan. 789 00:32:56,846 --> 00:32:58,414 There's not enough time left for anything else. 790 00:32:58,448 --> 00:33:00,049 Luca, don't do it. 791 00:33:00,951 --> 00:33:02,590 - Luca! - (SHOUTS) 792 00:33:07,591 --> 00:33:09,333 It's closed, but it got me. Get me out of here. 793 00:33:09,358 --> 00:33:10,625 Luca! 794 00:33:12,295 --> 00:33:13,963 All right, I got you, man, I got you. 795 00:33:14,030 --> 00:33:15,464 I got you. 796 00:33:20,904 --> 00:33:23,372 Luca. Luca. 797 00:33:23,406 --> 00:33:25,908 Hang in there, man, hang in there. Come on, man. Luca. 798 00:33:25,942 --> 00:33:27,209 Luca, come on. Fight, fight, fight. 799 00:33:27,244 --> 00:33:28,877 Come on, come on, come on. 800 00:33:28,912 --> 00:33:30,079 Come back to me. 801 00:33:30,113 --> 00:33:31,747 Hang in there, man. Come on. 802 00:33:32,203 --> 00:33:33,716 Yeah, t-there he is. There he is. 803 00:33:33,750 --> 00:33:36,318 Luca. Luca. Luca, Luca. 804 00:33:38,121 --> 00:33:39,755 (WHEEZING) 805 00:33:42,659 --> 00:33:44,326 We did it. 806 00:33:44,394 --> 00:33:47,329 No. No, you did it, man. 807 00:33:47,896 --> 00:33:48,929 You did it. 808 00:34:01,771 --> 00:34:03,138 Nichelle. 809 00:34:03,276 --> 00:34:05,581 Hondo, I got to get these kids home. 810 00:34:05,615 --> 00:34:06,905 Their parents are freaking out. 811 00:34:08,871 --> 00:34:10,305 All right. We'll talk when I get home. 812 00:34:10,587 --> 00:34:11,854 I love you. 813 00:34:11,921 --> 00:34:13,322 (QUIETLY) Thanks. 814 00:34:19,829 --> 00:34:21,530 HICKS: It's a hell of a last day. 815 00:34:22,045 --> 00:34:23,799 Tell me you're not gonna miss this all this. 816 00:34:23,833 --> 00:34:26,368 A day like today? Not one bit. 817 00:34:26,436 --> 00:34:29,338 (LAUGHS) 818 00:34:29,372 --> 00:34:31,640 If it's all right, I, uh... 819 00:34:31,675 --> 00:34:34,807 I'd rather just get this over with. Not, uh... 820 00:34:36,880 --> 00:34:39,020 Not make a big deal out of it, you know what I mean? 821 00:34:39,683 --> 00:34:41,283 I know. 822 00:34:41,318 --> 00:34:43,352 You know, if I thought there was any way to get you to stay, 823 00:34:43,386 --> 00:34:44,816 I'd do it. 824 00:34:44,850 --> 00:34:47,222 But you're a legacy at S.W.A.T., 825 00:34:47,290 --> 00:34:49,458 and that's not going anywhere. 826 00:34:49,492 --> 00:34:50,826 That said... 827 00:34:53,082 --> 00:34:54,452 ...I'm gonna miss you. 828 00:34:57,365 --> 00:34:58,799 Thank you, sir. 829 00:35:01,971 --> 00:35:03,305 Thank you. 830 00:35:11,014 --> 00:35:13,549 Ah, I was getting worried. 831 00:35:13,583 --> 00:35:15,984 You're the only one who didn't come check on me. 832 00:35:16,307 --> 00:35:18,153 I was waiting to get you alone. 833 00:35:18,768 --> 00:35:22,157 Just gave Hicks my gun and badge. 834 00:35:22,192 --> 00:35:23,559 I got something for you. 835 00:35:23,593 --> 00:35:25,194 (SCOFFS) 836 00:35:25,228 --> 00:35:27,730 I've been dreading this moment all day. 837 00:35:27,764 --> 00:35:29,665 If I start crying, it's just the aftereffects 838 00:35:29,699 --> 00:35:31,233 of the nerve gas, that's all. 839 00:35:35,405 --> 00:35:38,040 My very first day on S.W.A.T., ten years ago, 840 00:35:38,487 --> 00:35:40,789 I was heading out after one of our shifts, 841 00:35:41,845 --> 00:35:43,679 feeling like an outsider, 842 00:35:43,845 --> 00:35:45,880 like I would never be part of the team. 843 00:35:47,617 --> 00:35:49,051 And you asked me if I wanted to grab a bite. 844 00:35:49,085 --> 00:35:50,753 - Remember that day? - I remember that. 845 00:35:50,787 --> 00:35:54,022 We went to that funny little Chinese place down on Spring Street. 846 00:35:54,846 --> 00:35:56,024 You could tell, you were feeling 847 00:35:56,059 --> 00:35:58,026 a little unsure of yourself. 848 00:35:58,061 --> 00:35:59,461 I was freaking out, 849 00:35:59,529 --> 00:36:02,598 wondering if I made a mistake leaving K-9. 850 00:36:02,632 --> 00:36:03,932 (SIGHS) 851 00:36:03,967 --> 00:36:05,701 But you, um, 852 00:36:06,482 --> 00:36:08,203 you told me to give it time. 853 00:36:09,439 --> 00:36:11,306 That if I trusted in it, 854 00:36:11,893 --> 00:36:13,494 I'd grow to love it. 855 00:36:18,581 --> 00:36:19,882 What's that? 856 00:36:21,117 --> 00:36:23,374 It's the fortune I got in my cookie that night. 857 00:36:25,255 --> 00:36:26,922 (LAUGHS SOFTLY) 858 00:36:27,269 --> 00:36:28,803 You kept it all these years? 859 00:36:30,659 --> 00:36:31,792 Yeah. 860 00:36:37,333 --> 00:36:40,602 "With trust and faith in friends... 861 00:36:40,933 --> 00:36:42,938 BOTH: "...friends become family." 862 00:36:42,972 --> 00:36:44,840 (BOTH LAUGH SOFTLY) 863 00:36:55,752 --> 00:36:56,985 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 864 00:36:57,020 --> 00:36:58,587 HONDO: Nichelle. 865 00:36:58,621 --> 00:36:59,955 You all right? 866 00:36:59,989 --> 00:37:01,123 I'm just learning now from the news 867 00:37:01,157 --> 00:37:03,025 how bad things could've gone today. 868 00:37:03,092 --> 00:37:04,993 Well, baby, I ain't gonna lie. I was worried sick 869 00:37:05,028 --> 00:37:06,626 knowing that you were that close to all of it. 870 00:37:07,497 --> 00:37:09,631 But you and S.W.A.T. saved the day. 871 00:37:09,666 --> 00:37:11,633 That's got to feel pretty good. 872 00:37:11,668 --> 00:37:13,602 - Not as good as this feels. - (CHUCKLES) 873 00:37:14,092 --> 00:37:15,437 NICHELLE: What? 874 00:37:15,472 --> 00:37:17,039 What's that smile for? 875 00:37:17,106 --> 00:37:19,097 What, I can't smile at the woman that I love? 876 00:37:21,511 --> 00:37:22,845 What? 877 00:37:22,879 --> 00:37:24,446 You told him. 878 00:37:24,481 --> 00:37:26,548 Well, maybe I let it slip out. 879 00:37:26,616 --> 00:37:28,183 But you were in danger, 880 00:37:28,218 --> 00:37:30,319 and my concern got the best of me. 881 00:37:30,353 --> 00:37:33,277 Sorry, baby, but the cat is out of the bag. 882 00:37:34,057 --> 00:37:36,191 So? Are you excited? 883 00:37:36,226 --> 00:37:37,960 Am I excited? Look at my face. Yes. 884 00:37:37,994 --> 00:37:40,529 - Yes, yes, yes, yes. - (LAUGHTER) 885 00:37:40,563 --> 00:37:43,632 Well, the upside of this is that now that it's not a secret anymore, 886 00:37:43,666 --> 00:37:45,868 there's no need for a weekend getaway, 887 00:37:45,902 --> 00:37:47,469 which was probably only an excuse 888 00:37:47,504 --> 00:37:49,571 so y'all wouldn't have to help me move. 889 00:37:49,639 --> 00:37:50,973 Okay, you know what, Pop? You're tripping. 890 00:37:51,007 --> 00:37:52,508 We are taking that weekend getaway. 891 00:37:52,542 --> 00:37:54,142 But I promise you, when we get back, 892 00:37:54,177 --> 00:37:55,477 I'll help you pack the boxes. 893 00:37:55,512 --> 00:37:56,759 I'll toast to that. 894 00:37:57,814 --> 00:37:59,515 Here's to family. 895 00:38:00,769 --> 00:38:02,103 Here's to our family. 896 00:38:11,661 --> 00:38:12,995 DEACON: We're serving this high-risk warrant 897 00:38:13,029 --> 00:38:14,496 on this guy, big guy. 898 00:38:14,531 --> 00:38:15,831 And we go in. 899 00:38:15,865 --> 00:38:17,933 Next thing he knows, he is facedown, 900 00:38:17,958 --> 00:38:19,358 cuffed, he can't believe it. 901 00:38:19,435 --> 00:38:21,103 And this is the moment I'm waiting for, 902 00:38:21,170 --> 00:38:22,504 we pick him up, 903 00:38:22,539 --> 00:38:24,373 he turns around and sees that it's Chris 904 00:38:24,407 --> 00:38:26,008 that has laid him out flat. 905 00:38:26,042 --> 00:38:29,077 This clown has been taken out by a woman half his size. 906 00:38:29,112 --> 00:38:31,079 And that might be my favorite S.W.A.T. memory, 907 00:38:31,114 --> 00:38:33,248 and definitely my favorite Chris story. 908 00:38:33,283 --> 00:38:34,885 I remember that guy. He was almost in tears 909 00:38:34,909 --> 00:38:36,369 when we handed him off to patrol. 910 00:38:36,436 --> 00:38:38,020 I think Chris broke him. 911 00:38:38,054 --> 00:38:39,969 All right, how much I owe you? 912 00:38:41,512 --> 00:38:42,758 Hey. 913 00:38:42,792 --> 00:38:44,126 (CHUCKLES) Perfect timing. 914 00:38:44,193 --> 00:38:45,627 Well, it's the least I could do after today. 915 00:38:45,695 --> 00:38:47,930 Still not loving the risk that you took, though. 916 00:38:47,964 --> 00:38:49,565 Look, it didn't make sense for it 917 00:38:49,599 --> 00:38:50,966 to be anybody but me. 918 00:38:51,034 --> 00:38:52,367 I mean, I'm the only member of this team 919 00:38:52,402 --> 00:38:53,802 without a plus-one, you know? 920 00:38:53,870 --> 00:38:55,771 I mean, you've got Nichelle. 921 00:38:55,805 --> 00:38:57,406 Deac's got Annie and the kids. 922 00:38:57,440 --> 00:38:58,874 Probably not a shocker, 923 00:38:58,908 --> 00:39:00,442 but Chris and Street have each other now. 924 00:39:00,476 --> 00:39:01,743 (CHUCKLES) Yeah. 925 00:39:01,778 --> 00:39:03,312 I don't have anyone counting on me, so... 926 00:39:03,379 --> 00:39:04,947 That's not true. 927 00:39:05,613 --> 00:39:07,914 Not if you're gonna be my baby's godfather. 928 00:39:09,452 --> 00:39:10,953 Are you asking me for real? 929 00:39:10,987 --> 00:39:12,220 Assuming everything goes well. 930 00:39:12,255 --> 00:39:13,722 Nichelle's already signed off. 931 00:39:13,756 --> 00:39:16,422 Luca, we'd be honored if you said yes. 932 00:39:17,961 --> 00:39:19,428 How about "hell yeah," man? 933 00:39:19,462 --> 00:39:20,996 Are you kidding me? Oh, my God. 934 00:39:21,064 --> 00:39:22,598 That's amazing. 935 00:39:22,632 --> 00:39:24,566 - I love you, man. - Thank you. 936 00:39:24,601 --> 00:39:27,069 - Yeah. - I love you, too. You guys. 937 00:39:28,972 --> 00:39:30,739 - Hey, hey, hey. - DEACON: Hey. 938 00:39:30,773 --> 00:39:32,174 - Hey. - Okay, whoa, whoa, whoa. 939 00:39:32,241 --> 00:39:33,670 I didn't get the memo that we were giving gifts. 940 00:39:33,737 --> 00:39:34,909 We're not. 941 00:39:34,977 --> 00:39:36,511 At least, not for me. 942 00:39:36,536 --> 00:39:39,177 I, uh, gave everyone a little something today, 943 00:39:39,226 --> 00:39:42,184 and this one's for you. 944 00:39:42,630 --> 00:39:44,498 - For me? - Mm-hmm. 945 00:39:49,158 --> 00:39:50,459 It's the Queen Mary. 946 00:39:50,493 --> 00:39:51,994 (LAUGHTER) 947 00:39:52,028 --> 00:39:54,763 Oh, a mini cruise ship. Good gift. 948 00:39:55,461 --> 00:39:57,165 CHRIS: You gave me advice 949 00:39:57,200 --> 00:39:59,368 during that cruise ship hijacking a few years ago, 950 00:39:59,435 --> 00:40:01,169 and you told me 951 00:40:01,376 --> 00:40:04,044 relationships weren't impossible with this job. 952 00:40:05,008 --> 00:40:07,175 So the ship's supposed to be a reminder 953 00:40:07,210 --> 00:40:09,945 of that and all the journeys we've been on since then. 954 00:40:10,518 --> 00:40:13,215 I mean, look how far we've all come. 955 00:40:13,563 --> 00:40:14,983 Yeah. 956 00:40:15,018 --> 00:40:16,485 DEACON: Now, wait a second. 957 00:40:16,519 --> 00:40:18,153 I know what you got me, 958 00:40:18,187 --> 00:40:21,456 what you got Luca and Tan and now Hondo. 959 00:40:21,491 --> 00:40:23,225 What'd you get Street? 960 00:40:24,073 --> 00:40:25,560 (INHALES) 961 00:40:25,628 --> 00:40:27,129 Street gets me. 962 00:40:27,163 --> 00:40:28,964 LUCA: Ah, aww. 963 00:40:28,998 --> 00:40:30,799 Only had to wait five years. 964 00:40:30,833 --> 00:40:32,901 (LAUGHTER) 965 00:40:33,457 --> 00:40:35,370 HONDO: Hey, guys, listen up. 966 00:40:35,405 --> 00:40:37,739 I know you all have heard plenty of speeches from me, 967 00:40:37,807 --> 00:40:42,844 but... None ever as heartfelt as this one. 968 00:40:42,879 --> 00:40:44,646 A lot of people talk about legacy, 969 00:40:46,101 --> 00:40:47,167 few people live it. 970 00:40:48,551 --> 00:40:51,893 But Chris Alonso, you're one of those. 971 00:40:52,255 --> 00:40:54,562 You got to be a good officer to do this job. 972 00:40:55,058 --> 00:40:56,758 But an even better human being to do it well, 973 00:40:56,826 --> 00:40:59,161 and to do it with class. 974 00:41:00,430 --> 00:41:01,563 Christina Alonso, 975 00:41:01,597 --> 00:41:04,099 you damn sure have left your mark on the L.A.P.D., 976 00:41:04,167 --> 00:41:06,068 and your mark on S.W.A.T. 977 00:41:06,338 --> 00:41:07,738 And you've left an even deeper mark 978 00:41:07,763 --> 00:41:09,297 with all of us here. 979 00:41:10,938 --> 00:41:12,071 So wherever you go, 980 00:41:13,027 --> 00:41:14,194 whatever you do... 981 00:41:15,120 --> 00:41:16,487 ...we will always have your back 982 00:41:16,512 --> 00:41:17,946 because we will always be together. 983 00:41:18,014 --> 00:41:20,449 ♪ Downtown, downtown... ♪ 984 00:41:20,880 --> 00:41:22,298 This ain't goodbye. 985 00:41:23,186 --> 00:41:24,419 It's forever. 986 00:41:24,454 --> 00:41:26,354 ♪ Downtown, we gonna ride... ♪ 987 00:41:26,661 --> 00:41:28,061 To Chris. 988 00:41:28,086 --> 00:41:29,691 ALL: To Chris. 989 00:41:29,726 --> 00:41:31,259 ♪ Downtown, downtown... ♪ 990 00:41:31,294 --> 00:41:32,627 I love you guys. 991 00:41:32,695 --> 00:41:34,196 - We love you, too. - I love you. 72343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.