Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,059 --> 00:00:59,059
www.titlovi.com
2
00:01:02,059 --> 00:01:05,059
METODA 2
3
00:01:06,660 --> 00:01:08,860
�ETVRTI FILM
4
00:01:09,061 --> 00:01:15,361
Izmu�en demonima mu�i
bli�njeg, ali to ne shvata
5
00:01:27,860 --> 00:01:31,120
Ne�u vi�e da odgovaram na pitanja.
6
00:01:33,480 --> 00:01:34,620
Za�to?
7
00:01:35,700 --> 00:01:38,040
�emu sve ovo?
8
00:01:39,180 --> 00:01:42,140
Stalno jedno isto, pa u krug.
9
00:01:43,260 --> 00:01:47,580
Vi ka�ete: Meglin je Ne�e�
me uhvatiti. Ja ka�em: Nije!
10
00:01:48,260 --> 00:01:53,580
Vi opet ka�ete, ja opet
odgovorim. �ta je smisao?
11
00:01:54,740 --> 00:02:00,220
Smisao je prost. Moram da shvatim da li
nam poma�ete ili navodite na la�ni trag.
12
00:02:00,400 --> 00:02:06,400
Imam razlog da vam pomognem i vi ga
znate. - To mo�e biti i deo va�eg plana.
13
00:02:06,620 --> 00:02:12,120
Ja moram misliti i na tu mogu�nost.
Samo ako odgovarate potpuno iskreno,
14
00:02:12,400 --> 00:02:19,820
ako pro�emo sve, mogu vam verovati.
Vidim da ste spremni sve da ra��istite.
15
00:02:21,540 --> 00:02:23,540
�ta vidi�?
16
00:02:24,700 --> 00:02:27,220
�ta vidi�?
17
00:02:51,460 --> 00:02:54,620
Sve sam napisao. Sada me pustite.
18
00:03:14,060 --> 00:03:18,900
Ne stidi se. Ja ljude znam sa svih
strana, �ak i s onih sa kojih ne �elim.
19
00:03:19,180 --> 00:03:20,900
Pri�aj!
20
00:03:30,460 --> 00:03:33,220
Sine! Sine, otvori!
21
00:03:34,300 --> 00:03:38,200
Sine, za�to si me zaklju�ao?
�ta se de�ava?
22
00:03:40,340 --> 00:03:42,640
Otvori! Sine!
23
00:03:44,860 --> 00:03:46,500
Sine!
24
00:03:57,180 --> 00:04:00,060
Zlotvorko! Umro je zbog tebe!
25
00:04:09,460 --> 00:04:17,140
Da? - Odmah kod mene! - Upravo
sam stigla... - Brzo! - Dolazim.
26
00:04:21,420 --> 00:04:26,660
To dokazuje da je Ne�e� me uhvatiti neko
od na�ih. - To dokazuje da si ti dovela
27
00:04:26,840 --> 00:04:32,300
�oveka do samoubistva. - Priznao je.
- �ta? - Sastanke s Ne�e� me uhvatiti.
28
00:04:32,560 --> 00:04:38,180
Bio je i poku�aj ubistva. Neko je znao
da mi je to rekao i uklonio je svedoka.
29
00:04:39,120 --> 00:04:44,220
Gde pi�e? Evo, ni�ta
ne znam, nikoga nisam video.
30
00:04:45,200 --> 00:04:48,000
Pretnja od strane na�ih...
31
00:04:48,380 --> 00:04:51,160
Odakle vam takvi zaklju�ci?
32
00:04:52,620 --> 00:04:58,300
Umoran sam da za vama �istim
�ubre. Jasno? Slobodni ste.
33
00:05:02,540 --> 00:05:04,300
Steklova!
34
00:05:05,160 --> 00:05:10,520
Jesi li nekome rekla da �e� ga
ispitivati? - Ne. Samo sam �enji javila.
35
00:05:16,340 --> 00:05:20,980
Nisam tako mislila. - Nego kako?
- Mo�da prislu�kuje na�e telefone.
36
00:05:21,160 --> 00:05:25,040
Ne u tom smislu, nego
u kom... - Bez mene!
37
00:05:26,380 --> 00:05:28,120
Izvinite.
38
00:05:28,860 --> 00:05:31,500
Ne�e� me uhvatiti...
39
00:05:45,820 --> 00:05:51,220
�enja, mogao je da nas prati i vidi
da sam tamo oti�la. - Naravno.
40
00:05:51,400 --> 00:05:54,120
Ba� sam tako i uradio.
41
00:05:57,860 --> 00:06:02,640
Ne pla�i� se da manijaka ostavlja�
s detetom? - �enja, nije mi do �ala.
42
00:06:05,300 --> 00:06:09,740
U redu, hajdemo. S detetom
da pro�etamo, da se napijemo...
43
00:06:11,120 --> 00:06:15,300
Divan plan.
�udesni dan s porodicom.
44
00:06:19,780 --> 00:06:21,480
Rodione!
45
00:06:25,460 --> 00:06:28,040
Razgovaraj sa mnom.
46
00:06:28,740 --> 00:06:30,460
Da li se ne�ega se�a�?
47
00:06:36,100 --> 00:06:38,820
Razume li me on sada?
48
00:06:39,660 --> 00:06:41,840
On ne spava.
49
00:06:42,300 --> 00:06:49,620
Ali kada predose�a, on... - �iveo je
kod nas u podrumu. Se�am se, da.
50
00:06:50,460 --> 00:06:55,540
Ko, Rodione? - Drugi.
Otac ga je tamo dr�ao.
51
00:06:55,820 --> 00:06:58,640
I �ta je s njim posle bilo?
52
00:06:59,580 --> 00:07:02,380
Pobegao je. Sada ga tra�e.
53
00:07:03,620 --> 00:07:07,980
I mene prate, od detinjstva.
Mislio sam da su prestali.
54
00:07:09,420 --> 00:07:14,400
Vidi�? Ventilator. Jedan, dva, jedan,
dva, jedan, dva... To je predajnik.
55
00:07:15,680 --> 00:07:22,920
Zna�i, ponovo, ponovo... Na�a igra
je takva. On zna kako da se sakrije.
56
00:07:23,740 --> 00:07:25,640
Ko je on?
57
00:07:26,860 --> 00:07:29,840
Drugar moj.
- Iz podruma?
58
00:07:32,300 --> 00:07:34,920
Bi�e� u�iteljica?
59
00:07:36,660 --> 00:07:39,520
Znate, on sada nije �ovek.
60
00:07:40,460 --> 00:07:44,360
Razbio se... na komade.
61
00:07:47,500 --> 00:07:49,120
Vidim.
62
00:07:49,780 --> 00:07:53,620
Budite oprezni s njim.
Da se ne pose�ete.
63
00:07:54,540 --> 00:07:57,040
Tim krhotinama.
64
00:08:04,140 --> 00:08:10,720
Telefonom nije moglo? - Nije. Uzeo si
stare slu�ajeve. Kopa� ispod Meglina?
65
00:08:11,640 --> 00:08:17,080
�elim da znam �ta je bilo s njim
pre nego �to je primljen u slu�bu.
66
00:08:17,360 --> 00:08:23,120
�elim da znam ko je on.
- Ne �eli�! I niko ne �eli, jasno?
67
00:08:24,100 --> 00:08:29,800
Ako se bude� igrao detektiva, dospe�e�
u susednu sobu, na�i �e se ve� za�to.
68
00:08:34,480 --> 00:08:36,500
To je sve?
69
00:08:37,540 --> 00:08:42,000
Brinem za tebe.
- Hvala, nije potrebno.
70
00:09:35,780 --> 00:09:38,420
Jedan, dva, tri!
71
00:09:39,820 --> 00:09:42,220
Odmah, odmah...
72
00:09:46,680 --> 00:09:50,220
Ona �eli ne�to da ka�e.
- Podrum...
73
00:10:11,180 --> 00:10:14,440
Vreme smrti 2:47.
74
00:10:43,600 --> 00:10:47,760
Iz zida je ovoliki ekser
�tr�ao. Na njega se nabo.
75
00:11:05,300 --> 00:11:07,480
Dobro jutro.
76
00:11:22,800 --> 00:11:27,560
Znam da nisam dobra. Ne treba
ni da me pu�taju kod tebe.
77
00:11:31,200 --> 00:11:34,260
Bi�e dobro ako ne li�i� na mene.
78
00:11:36,680 --> 00:11:38,940
Ni na njega.
79
00:11:42,060 --> 00:11:45,740
�ta to radi�? U ovo
vreme obi�no spava�.
80
00:11:50,080 --> 00:11:55,640
Tata zove. Odmah...
Daj. Daj, tata zove.
81
00:11:58,320 --> 00:12:03,460
Da, �enja? - Poziv iz Jurjevska. Zamolio
sam da slu�aj daju tebi i Meglinu.
82
00:12:03,740 --> 00:12:08,740
To je sat vo�nje od grada. - Ti �eli�
da ja s Meglinom uzmem taj slu�aj?
83
00:12:08,920 --> 00:12:12,460
Po�uri, tamo je
amaterizam na sceni.
84
00:12:20,200 --> 00:12:22,960
Podigni ga, podigni!
85
00:12:23,120 --> 00:12:24,880
Navuci...
86
00:13:00,600 --> 00:13:04,540
Moskovljani su stigli.
- Vidim.
87
00:13:07,240 --> 00:13:11,960
Spustite! Spustite ga!
Spustite ga!
88
00:13:12,320 --> 00:13:15,420
Spustite, rekao sam! Spustite ga!
89
00:13:17,600 --> 00:13:20,400
Pusti ga. Pusti.
90
00:13:21,740 --> 00:13:24,120
Hajde, hajde...
91
00:13:27,920 --> 00:13:29,580
Bravo.
92
00:13:33,180 --> 00:13:37,980
Bravo... Sve je u redu.
- Steklova, specijalno odeljenje.
93
00:13:41,360 --> 00:13:44,160
�ivi? Treba li vam pomo�?
94
00:13:46,120 --> 00:13:50,760
Da pogledamo? - Pogledajmo.
- Pomozite mu. - Rodione!
95
00:13:51,020 --> 00:13:53,620
Skinite to s njega.
96
00:13:54,760 --> 00:13:57,260
Razlaz! Razlaz!
97
00:14:02,840 --> 00:14:09,140
�rtva je uspela da ka�e, da je bila u
podrumu. Jasno, daleko nije mogla oti�i.
98
00:14:09,400 --> 00:14:15,340
Ljudi su organizovali pretra�ivanje
podruma ku�a u �umi. - Njena jakna...
99
00:14:16,320 --> 00:14:19,500
A ovo su na�li u zamrziva�u. Gade!
100
00:14:22,240 --> 00:14:24,300
�ta vidi�?
101
00:14:37,040 --> 00:14:38,660
Ru�no.
102
00:14:39,880 --> 00:14:43,240
Nije on to... Boli?
103
00:14:46,800 --> 00:14:51,820
Ja i Ljuba smo oti�li u bolnicu.
Kada smo stigli...
104
00:14:55,680 --> 00:15:01,640
�ta je uradio? Zbog �ega je kriv?
Zbog �ega? - Ko je kriv? - Ovaj.
105
00:15:02,760 --> 00:15:11,260
Nije dobar �ovek? Mislio si greh grehom
da poni�ti�? Ne mo�e, probao sam. Boli.
106
00:15:12,480 --> 00:15:15,220
Isterao si je, �ta li?
107
00:15:16,440 --> 00:15:22,000
Imali ste konflikt s �erkom? - Kakav
konflikt? Ona �ivi s majkom, ne sa mnom.
108
00:15:22,200 --> 00:15:27,020
Rekla je da ide kod tebe. - Zna�i,
nisi je pustio? - Ona ima svoju ku�u.
109
00:15:27,200 --> 00:15:31,860
Za�to si isterala �erku iz ku�e?
- Nisam dopu�tala da dovodi momke.
110
00:15:32,040 --> 00:15:39,500
Ima 13 godina! Molila sam te da joj to
utuvi� u glavu. - Utuvljivao sam! Tebi!
111
00:15:41,400 --> 00:15:46,300
Odba�ena, odba�ena,
nikome potrebna. Nikome.
112
00:15:47,320 --> 00:15:52,840
Njemu jedinom je bila potrebna.
- Proveri�emo. Ko ju je zadnji video?
113
00:15:53,280 --> 00:16:00,240
Hajdemo, hajdemo. Pokaza�e� mi
njegov rad. - Da. Kao da ve� nisi video.
114
00:16:07,840 --> 00:16:10,440
Ne prilazite blizu!
115
00:16:12,820 --> 00:16:14,980
Koliko posla!
- Posla?
116
00:16:15,360 --> 00:16:21,880
Da, morao je da se potrudi. �avovi su
pa�ljivo ura�eni. Uz potpunu �isto�u.
117
00:16:22,060 --> 00:16:28,480
Ako se negde pojavila krv, odmah je
uklanjana. Negde �avovi ve� zarastaju.
118
00:16:28,740 --> 00:16:32,780
To je prosto �udo. Neverovatno!
119
00:16:32,960 --> 00:16:38,400
Potpuno ju je kontrolisao. Mislim
na smrt. Va� domar nema veze s ovim.
120
00:16:38,680 --> 00:16:43,300
On ima takav tremor da ne mo�e
konac u iglu da udene, a kamoli ovo.
121
00:16:43,480 --> 00:16:47,580
Polako... Sa�ekaj.
Do�i ovamo. Pogledaj. Vidi�?
122
00:16:47,760 --> 00:16:54,000
Lukava om�a. Mogao je da vr�i pritisak
na arterije i reguli�e gubitak krvi.
123
00:16:54,320 --> 00:17:01,380
Od toga je i umrla, mnogo krvi
je izgubila. - Da. Kao igra�ka?
124
00:17:01,840 --> 00:17:05,740
Voljena lutka.
- Reci jo� da je on lutkar.
125
00:17:06,620 --> 00:17:13,100
Lutkar, da, lutkar. Voli ih.
- Ih? - To nije jedina �rtva.
126
00:17:13,760 --> 00:17:20,860
Suvi�e precizno odra�eno. - Po vama,
mi druge takve le�eve nismo primetili?
127
00:17:22,340 --> 00:17:29,900
Nismo ih jo� prona�li. - Ne �uri.
Raste�e vreme i zadovoljstvo.
128
00:17:30,520 --> 00:17:32,920
Igra se, igra.
129
00:17:44,960 --> 00:17:48,840
Odavno si s njim?
- S Meglinom? Odavno.
130
00:17:49,240 --> 00:17:52,320
Nagledala si se?
- Dovoljno.
131
00:17:58,080 --> 00:18:00,700
Do�i ovamo! Ovamo!
132
00:18:02,040 --> 00:18:07,320
Ovamo! Ovamo! Evo, ovde je stajao.
Tamo-ovamo, tamo-ovamo, iglom.
133
00:18:07,520 --> 00:18:10,980
Gledao... Sama je, nije sama...
134
00:18:13,920 --> 00:18:16,720
Ljudi je u autobusu mnogo.
135
00:18:18,480 --> 00:18:23,240
�ekao je. - I jednog lepog dana seo
i vozio se s njom. Ta�no? I napao.
136
00:18:23,420 --> 00:18:27,940
I lutku od nje napravio. Drugi je
nisu gledali, on jeste. Ta�no?
137
00:18:28,300 --> 00:18:32,220
Ili je ovaj put bilo druga�ije?
- Ovaj put?
138
00:18:39,840 --> 00:18:42,620
Ve� si ga uhvatio, �ta li?
139
00:18:46,000 --> 00:18:48,660
Ne sada, ranije.
140
00:18:55,360 --> 00:18:58,580
Uhvatio... Ba� zanimljivo!
141
00:19:16,560 --> 00:19:21,640
Sekao ih na komade i u�ivao. - Grubo
u�ivao. Za�to je sada promenio manir?
142
00:19:21,820 --> 00:19:29,820
Nije taj, drugi. - Drugi, drugi...
Naravno, kod nas ih je gomila, zar ne?
143
00:19:30,880 --> 00:19:35,820
U Tuli medenjaci, a kod nas kursevi
krojenja i �ivenja. - Onaj je bio besan.
144
00:19:36,000 --> 00:19:42,140
A ovaj je pa�ljiv. Voli lepotu. Tra�ice.
On od nepotrebnih pravi potrebne.
145
00:19:43,320 --> 00:19:48,020
Ovaj nije ubijao samo devojke,
ve� i mladi�e. - Prvu treba na�i.
146
00:19:48,200 --> 00:19:53,980
S kojom je po�eo. U njoj je odgovor.
- Evo prve. I pro�li put si je tra�io.
147
00:19:54,520 --> 00:20:00,820
�ta? Sada ti ne odgovara? Onda si to
isto govorio. Re� po re�. Se�a� se?
148
00:20:01,440 --> 00:20:06,320
Ne mogu da postoje dva takva gada.
Jednostavno, ti tada nisi ubio njega.
149
00:20:07,600 --> 00:20:11,780
Ubio?
- Ubio. Ubio.
150
00:20:13,520 --> 00:20:18,760
Ponomarjov Ilja Borisovi�. On je
Lutkar, jurjevski manijak. Se�a� se?
151
00:20:19,720 --> 00:20:24,680
Film je o njemu snimljen. On je zvezda.
Ponosimo se, mo�e se re�i, zemljakom.
152
00:20:24,920 --> 00:20:29,960
Sve ove godine smo se uzalud ponosili,
nije ubijen pravi. Ubica se samo prikrio
153
00:20:30,140 --> 00:20:35,020
i sada po�eo ponovo? - Iz uti�nica,
iz uti�nica mile u mozak. I moj i va�.
154
00:20:35,600 --> 00:20:40,980
Njima je svejedno... crvima.
Oni su glupi.
155
00:20:43,840 --> 00:20:45,520
Zdravo.
156
00:20:48,400 --> 00:20:51,020
Se�ate li me se?
157
00:21:27,120 --> 00:21:30,080
�uje� li me? Mo�e� li ustati?
158
00:21:31,840 --> 00:21:33,440
Uzmi.
159
00:21:39,160 --> 00:21:40,780
Vodu!
160
00:21:45,640 --> 00:21:51,060
Ti si ko? - De�ak. Onaj.
Tada ste me spasli.
161
00:21:51,780 --> 00:21:59,260
Ja... znate... Ako je �iv, on zna gde ja
�ivim, a imam �erku. 12 godina, Ma�a.
162
00:22:00,040 --> 00:22:04,540
Slava, vide�emo... - Vide�emo,
vide�emo. - Iza�i, iza�i.
163
00:22:22,040 --> 00:22:27,920
S Bergi�em �u ja razgovarati. A ti
budi uz njega i podigni ga kada padne.
164
00:22:28,400 --> 00:22:32,620
Da li je �enja znao �ime
se zavr�ila istraga tada?
165
00:22:33,240 --> 00:22:38,280
Steklova, ti zna� da
miner gre�i samo jednom.
166
00:22:38,360 --> 00:22:43,660
Ako se poka�e da je Meglin
ubio nekog slu�ajnog Vasju,
167
00:22:43,940 --> 00:22:49,720
ne sada, ve�a kada je jo� bio normalan,
zna� �ta �e biti? Kakve provere?
168
00:22:50,000 --> 00:22:55,400
Zato radi svoj posao i ne kopaj
po arhivi. - Jasno. Zna�i, znao je.
169
00:22:56,280 --> 00:22:59,080
Materijale sam mu ja slao.
170
00:23:15,660 --> 00:23:18,480
Oni su tu sve pretra�ili.
171
00:23:18,920 --> 00:23:23,480
Ni�ta nije na�eno ili uni�teno.
- Kako, nije na�eno? Na�eno je.
172
00:23:23,760 --> 00:23:30,120
�ta? - Ni�ta nisu na�li.... Ni�ta
se ne nalazi na putu, zar ne?
173
00:23:32,300 --> 00:23:35,540
Ona nije pobegla, on ju je pustio.
174
00:23:37,000 --> 00:23:41,620
Vidi�, kod njega je sve
pedantno, nit po nit. Sve �isto.
175
00:23:41,800 --> 00:23:47,140
Kako pobe�i od takvog? Nikako, nikako.
- Ne razumem. Nekako se dovde dovukla.
176
00:23:47,320 --> 00:23:50,220
Dovukla? Dovezao je i pustio.
177
00:23:50,500 --> 00:23:57,660
Za�to? - Re�eno mu je
da je pusti i on je pustio.
178
00:23:58,840 --> 00:24:03,240
Ako ju je pustio, za�to je
podmetnuo jaknu i iglu domaru?
179
00:24:05,840 --> 00:24:08,820
Zato �to je kukavica. Kukavica!
180
00:24:09,920 --> 00:24:14,180
Sav je bio rastrzan.
Tamo-ovamo, tamo-ovamo...
181
00:24:14,760 --> 00:24:20,660
�ta ja treba da se setim?
Ne razumem. Tamo-ovamo...
182
00:24:20,840 --> 00:24:23,400
�ega se setiti?
183
00:24:34,560 --> 00:24:38,760
Njih su i onda prepoznavali.
Glavne osumnji�ene.
184
00:24:43,480 --> 00:24:45,400
Ne, ja...
185
00:24:47,320 --> 00:24:51,780
Ni tada ga nisam gledao.
- Sve je jasno, sve je jasno. �ok.
186
00:24:51,960 --> 00:24:56,360
Ali vremenom postane
jasnije. Iva�ov, ne vrpolji se!
187
00:24:59,200 --> 00:25:06,020
Oprostite. Ja sam do�ao
sebi tek kada me je va� drug...
188
00:25:08,500 --> 00:25:10,960
Poveo za ruku.
189
00:25:17,800 --> 00:25:24,820
Samo taj miris... Zaudaralo je
od njega tako jako, neprijatno.
190
00:25:25,200 --> 00:25:29,740
Na bolnicu... Ne znam kako
da objasnim. - Imao je auto.
191
00:25:29,920 --> 00:25:34,540
Krio se u �umi kada su devojku
na�li na putu. - Onda je to on.
192
00:25:34,920 --> 00:25:40,280
Pre 20 godina je radio u klanici, a sada
je �uvar na groblju. Slava, pogledaj!
193
00:25:41,660 --> 00:25:43,340
Slava...
194
00:25:52,020 --> 00:25:58,020
Ne, nisam siguran. Ne se�am se.
Ne znam. Izvinite. - Ni�ta... Hvala.
195
00:25:59,100 --> 00:26:03,580
Na�i �emo ga. Obe�avam.
Druga varijanta ne postoji.
196
00:26:31,880 --> 00:26:39,940
Gospode! Rodione Viktorovi�u,
tako se radujem �to vas vidim!
197
00:26:40,280 --> 00:26:45,420
Veliki �ovek. Veliki.
Spasao me je od propasti.
198
00:26:45,600 --> 00:26:50,340
Od kakve propasti? - Od kakve...
Od takve! Nema� pojma od kakve.
199
00:26:50,520 --> 00:26:55,980
Od one koju svi gledaju. Bio sam
na ivici. Bez Rodiona bih prekora�io.
200
00:26:56,240 --> 00:27:02,080
A za�to kora�ati? Mo�e se i ne kora�ati,
zar ne? - Upore�ujete kofu i televizor.
201
00:27:02,260 --> 00:27:08,020
Vi ste veliki, u�itelj, guru! A ko
sam ja? Ja se samo prilago�avam.
202
00:27:08,200 --> 00:27:14,240
Svim svojim poznanicima govorim: Moj
nastavnik Rodion je preokrenuo moj �ivot.
203
00:27:14,880 --> 00:27:21,560
20 godina! A kao danas!
Zatvorim o�i... i gotovo. Tamo sam!
204
00:27:21,740 --> 00:27:26,180
A �ta je bilo pre 20 godina?
- �ta je bilo pre 20 godina?
205
00:27:27,981 --> 00:27:30,081
Bio je pop.
206
00:27:30,520 --> 00:27:32,800
�ta je bilo...
207
00:27:35,040 --> 00:27:37,180
20 godina...
208
00:27:41,440 --> 00:27:47,080
Od detinjstva sam �eleo da ubijem. Drugi
su �eleli da budu kosmonauti, mornari...
209
00:27:47,360 --> 00:27:51,340
A ja sam ma�tao o tome.
Ne znam, sklonost.
210
00:27:51,920 --> 00:28:00,260
Onda je do�lo vreme za vojsku.
Na komisiji sam ne�to lupio i kraj!
211
00:28:00,500 --> 00:28:04,840
Gra�evinski bataljon!
To je bio pakao, muka prava!
212
00:28:05,620 --> 00:28:12,220
Tukli su me, vre�ali. Nadimak Valet.
Dve godine sam be�ao od njega.
213
00:28:12,600 --> 00:28:15,600
I stacionar, prvi put. A posle...
214
00:28:16,640 --> 00:28:21,580
Mo�da je osveta. Rodione Viktorovi�u,
kao neka osveta. Re�io sam, vojna �kola!
215
00:28:21,860 --> 00:28:26,380
Kada sam u�ao, na�elnik umalo
nije pao sa stolice. Rekao je:
216
00:28:26,560 --> 00:28:30,800
Ti si, mom�e, psihopata
�izoidno-mozai�nog tipa.
217
00:28:30,980 --> 00:28:35,820
Gde �u te? Na drugom �e� mestu
vi�e domovini koristiti. Koristi�u...
218
00:28:36,200 --> 00:28:43,260
�uvaj se, domovino, �uvaj se! I u snu ih
zakoljem, a kada se probudim, mislim se:
219
00:28:43,480 --> 00:28:48,280
Da li je stvarno ili sam sanjao? I kada
shvatim da sam sanjao, osetim stid.
220
00:28:48,460 --> 00:28:51,580
Onda je Lutkar po�eo da ubija.
221
00:28:52,360 --> 00:29:00,840
A ti razmi�lja�: Nepravda! On sme,
a ja ne smem. A nema� se kome po�aliti.
222
00:29:01,280 --> 00:29:05,860
I tada... tada me je
Rodion Viktorovi� zgrabio.
223
00:29:06,040 --> 00:29:10,540
Ja sam ve� bio spreman. Se�ate se,
posle �kole, s no�em u zasedi?
224
00:29:10,720 --> 00:29:15,640
I nau�io me je u sekundi da se zadr�im
na ivici. Rekao je: Idi �ivi na groblju!
225
00:29:15,820 --> 00:29:21,020
Eno tamo. Oni �e te zadr�ati.
- Oni? - Da. To je istina.
226
00:29:21,880 --> 00:29:28,220
�ta je ovo? - Ni�ta. �ta? - Ovo �ta je,
pitam? - Ni�ta. Radi zdravlja. Zato!
227
00:29:28,400 --> 00:29:32,640
Krv tera. Pogledaj!
- Kakvog zdravlja? - Vidi�?
228
00:29:32,920 --> 00:29:38,080
Vidite, Rodione Viktorovi�u, vidite li?
- Proveri�emo �ija je krv. Poka�i prste.
229
00:29:38,280 --> 00:29:43,580
Za�to? - Zato! - Evo. Pokazao sam.
- Ne tresi! Mirno poka�i. - Ne tresem.
230
00:29:43,820 --> 00:29:50,040
Dr�i! Okreni! - Tra�i� tragove igala?
Na�ao si? - Ne. Ali to ni�ta ne zna�i.
231
00:29:50,240 --> 00:29:55,300
Sedi tu mirno i nigde ne mrdaj.
Imate li vi pitanja? Nemate...
232
00:29:55,640 --> 00:30:00,520
Znam za�to je pustio devojku. Da ovde
do�em, njega sretnem i svega se setim.
233
00:30:00,700 --> 00:30:05,220
�ta je hteo da mi ka�e? �ta?
Mo�da mi je preko tebe ne�to preneo?
234
00:30:05,400 --> 00:30:12,040
�ta to govorite... Gde bih ja vas...
A ko je trebalo da prenese? Ko?
235
00:30:12,400 --> 00:30:19,840
Moj nastavnik. - Vi ste moj nastavnik,
vi! Vi ste uvek u mom srcu. Broj jedan!
236
00:30:20,120 --> 00:30:25,940
Preneo, preneo. Samo to ne vidim,
ne vidim... - Ako se setite, pozovite.
237
00:30:26,120 --> 00:30:30,640
Dobro. Naravno. Ja sam Ivan
Grigorjevi�. Ivan Grigorjevi� sam ja!
238
00:30:40,480 --> 00:30:44,960
Nemamo osnovu za sumnju da je
Ne�e� me uhvatiti u ovo ume�an.
239
00:30:46,400 --> 00:30:52,640
Bravo, bravo. Ali ipak... Bravo.
240
00:31:04,360 --> 00:31:10,680
Rekao sam ti da mogu. Rekao si da
uradim, ako mo�e odmah. Uradio sam.
241
00:31:13,040 --> 00:31:18,580
Znam da si ve� odredio slede�u
�rtvu. Ako �eli� da mu se osveti�,
242
00:31:18,760 --> 00:31:24,980
a ne bude� uhva�en, poslu�aj me.
Prvo druga. Re�i �u ti koja.
243
00:31:32,960 --> 00:31:38,880
Kako si me na�la? Iz njegovog telefona?
- Ne. Obrisao je sve s kim se vi�ao.
244
00:31:39,060 --> 00:31:45,280
Odmah posle svadbe. U vkontakte, u grupi
diplomaca. Ljubili ste se na proslavi.
245
00:31:45,520 --> 00:31:51,920
Ne samo to. Prva ljubav,
�ta �e�... - Da, da...
246
00:31:53,520 --> 00:31:58,340
Jednu stvar treba proveriti. �ta je
bilo s njim 27. aprila pre dve godine.
247
00:31:58,920 --> 00:32:03,940
Listala sam tvoj instagram, fejsbuk,
vkontakte. Svakodnevno postuje�.
248
00:32:05,440 --> 00:32:13,540
Kada sti�e� da �ivi�? - Its maj lajf.
- Jasno. U redu. Evo, pogledajmo.
249
00:32:13,960 --> 00:32:20,640
27. april. Svako ima neku nesre�u. Tu�ni
smajli�. Postala sam medicinska sestra.
250
00:32:21,020 --> 00:32:23,880
Veseli smajli. �ta to zna�i?
251
00:32:24,060 --> 00:32:30,860
Bila sam medicinska sestra. Rane sam
mu ispirala. A ti ba� �eli� da zna�?
252
00:32:31,240 --> 00:32:33,860
Ba�! Veoma, veoma...
253
00:32:35,280 --> 00:32:38,420
Dobro, danas ti je sre�an dan.
254
00:32:45,800 --> 00:32:50,940
Povremeno mu se tako svi�alo. �ak smo
i ponavljali. Nisi s njim tako probala?
255
00:32:59,560 --> 00:33:04,380
On je tada celog dana bio
s tobom? - Bukvalno nije izlazio.
256
00:33:06,240 --> 00:33:07,820
Hvala.
257
00:33:08,240 --> 00:33:10,900
Sama si tra�ila.
258
00:33:19,280 --> 00:33:23,620
Oprezno! Tamo su crvi!
- Jesi li ti sasvim poludela?
259
00:33:32,040 --> 00:33:33,720
Zdravo.
260
00:33:35,680 --> 00:33:39,240
Ho�u isto kao s Tanjom.
261
00:33:52,280 --> 00:33:55,900
Gde je Vera?
- Spava.
262
00:33:57,000 --> 00:33:59,600
Sama si je stavila?
263
00:34:07,640 --> 00:34:09,920
Zaslu�ila si.
264
00:34:22,560 --> 00:34:25,640
�enja, kada si se tetovirao?
265
00:34:34,480 --> 00:34:39,480
Rame sam probio ekserom,
pa sam stavio tetova�u.
266
00:34:42,280 --> 00:34:45,000
To si htela da �uje�?
267
00:34:55,080 --> 00:34:59,720
Ja sam... Ne�e� me uhvatiti.
268
00:35:02,400 --> 00:35:06,780
Ho�u da te ubijem.
269
00:35:08,720 --> 00:35:10,460
Polagano.
270
00:35:19,600 --> 00:35:21,340
Stra�no?
271
00:35:34,040 --> 00:35:38,760
Pijan sam se tetovirao.
Ne se�am se kada.
272
00:35:52,620 --> 00:35:55,460
Nastavljamo?
- Da.
273
00:36:05,840 --> 00:36:12,300
Nata�a! Nata�a! Rekao sam,
brzo da se vrati� i izvini� majci!
274
00:36:12,480 --> 00:36:15,140
Kome ja govorim?
275
00:37:29,080 --> 00:37:33,960
Megline, ustaj! Ustaj!
Iva�ov me je zvao! To je on!
276
00:37:34,140 --> 00:37:38,440
Pustio si ga, a to je on!
Ustaj, Megline, on je Lutkar!
277
00:38:33,840 --> 00:38:38,880
�ta si to uradio, skote! - Skloni je!
- Potpisao si smrtnu kaznu, idiote!
278
00:38:40,400 --> 00:38:46,000
Ne tuci ga, nije to on. - �ta?
- Nije on. Podmetnuto. S kim si pio?
279
00:38:46,180 --> 00:38:55,760
S kim? Vi kao ne znate, pa pitate s kim!
S kim... S najboljim drugom, sa sobom!
280
00:38:56,720 --> 00:39:02,720
Dobar �ovek je na pragu votku ostavio.
- Sve je isto. Ubijena na isti na�in.
281
00:39:03,040 --> 00:39:09,580
Ne, ne, nije on. S domarom je
bila proba, za njega se pripremao.
282
00:39:09,960 --> 00:39:15,120
On je od po�etka bio glavni osumnji�eni.
Se�a� se propasti? - Da, ja sam propast.
283
00:39:16,640 --> 00:39:20,420
Nije sve tako.
�urio je, nije lepo.
284
00:39:21,040 --> 00:39:27,040
Trebalo ju je doneti ovde.
Mo�e� li ustati? - Boli me, boli.
285
00:39:27,400 --> 00:39:32,900
�ak i ako si u pravu, treba ga predati
Njesterovu. - Ne�e oni s njim govoriti.
286
00:39:33,920 --> 00:39:39,400
Stoj! - Do�i! Tamo je onaj... - Treba da
razgovaramo. Treba da razgovaramo.
287
00:39:40,400 --> 00:39:45,100
Nata�a je tamo? - Radi�emo po zakonu.
- Pozvali su me. �uli su krike.
288
00:39:45,320 --> 00:39:50,700
Moja �erka je tamo? - Ja �u ga odvesti u
pritvor, ja! I posla�u izve�taj upravi!
289
00:39:50,960 --> 00:39:54,420
Kakav izve�taj?
Tamo je moja �erka!
290
00:40:02,700 --> 00:40:04,680
Gde je on?
291
00:40:13,920 --> 00:40:20,300
Ispravno, ispravno. Kako bi ih spre�ila?
Nikako. Na komade bi ga rastrgli.
292
00:40:20,980 --> 00:40:24,680
I �ta bismo onda
s tim komadima radili?
293
00:40:45,020 --> 00:40:47,020
Gde je on?
294
00:40:47,460 --> 00:40:48,960
Gde?
295
00:40:50,440 --> 00:40:53,220
Sedi. Za�to stoji�? Sedi.
296
00:40:57,360 --> 00:41:02,800
Ti... Pustio si ga!
Ti si ga pustio!
297
00:41:05,400 --> 00:41:09,900
Opet si ga pustio! Pustio!
298
00:41:10,080 --> 00:41:11,720
Stani!
299
00:41:17,620 --> 00:41:20,380
16 godina je imala...
300
00:41:31,840 --> 00:41:36,900
Ni�ta, ni�ta... Kako bismo
mu posle komade skupljali?
301
00:41:42,240 --> 00:41:47,080
Rezovi i �avovi su isti.
Ali je �urio, radio nepa�ljivo.
302
00:41:49,520 --> 00:41:53,220
Ka�e�, bio je pijan
kada ste ga na�li?
303
00:41:57,560 --> 00:41:59,240
Iza�ite!
304
00:42:27,820 --> 00:42:34,560
Ako je Meglin tada pogre�io, ne�e
vi�e biti nedodirljiv, bar za policiju.
305
00:42:34,740 --> 00:42:39,540
Zbog njegove metode �e ga uni�titi.
- Od njega je ionako malo toga ostalo.
306
00:42:39,780 --> 00:42:46,340
�ta ose�a� u vezi s tim? Bes.
bespomo�nost? - �elim da ga za�titim.
307
00:42:46,900 --> 00:42:51,680
Zato si mu dozvolila da pusti
osumnji�enog? �ta ako je ipak Iva�ov?
308
00:42:51,860 --> 00:42:58,460
Ne znam, ne znam... Kod njega su
na�li tegle s formalinom, kod Iva�ova.
309
00:42:59,120 --> 00:43:04,800
�rtva koja je pre�ivela napad Lutkara
pre mnogo godina, pamti neprijatan,
310
00:43:04,980 --> 00:43:10,060
o�tar miris sli�an bolni�kom, miris
formalina. - Mnogima formalin miri�e
311
00:43:10,260 --> 00:43:13,960
na smrt. Ali to je
subjektivni utisak.
312
00:43:15,580 --> 00:43:20,340
Treba biti spreman za pad, Jesenja.
To poma�e da se ubla�e posledice.
313
00:43:23,460 --> 00:43:26,060
Jesam li pogodio?
314
00:43:27,720 --> 00:43:30,540
Pogodio. S cimetom. Hvala.
315
00:43:47,680 --> 00:43:51,780
Tiho, tiho, mili. Nema nikoga.
316
00:43:57,620 --> 00:44:00,300
Sve to treba shvatiti.
317
00:44:03,460 --> 00:44:10,500
On misli da se igra sa mnom. A ja se
igram s njim. Samo neka pomoli nos!
318
00:44:11,060 --> 00:44:15,520
Zubima �u mu ga odgristi!
- Mami te piro�kama,
319
00:44:15,800 --> 00:44:20,680
na slabost �eli da te uhvati.
Kada prestane� da misli�.
320
00:44:21,200 --> 00:44:29,580
Zna�i, �ta treba? Prestati?
Namamiti? A gde? �ta tamo ima?
321
00:44:30,700 --> 00:44:36,140
Zna� li da savremena biolo�ka
nauka postojanje smrti ne potvr�uje?
322
00:44:45,540 --> 00:44:49,980
Shvata� li �ta
si rekao? - Ne. A ti?
323
00:45:02,740 --> 00:45:06,940
Hajde, hajde, usput �u
ti sve objasniti. Hajde!
324
00:45:09,660 --> 00:45:14,280
�ta? Tablete mu nisam
dala, jer ne bi bio od koristi.
325
00:45:15,460 --> 00:45:18,520
Jeste li poludeli? Mo�e umreti.
326
00:45:19,760 --> 00:45:23,360
Dete, svi �emo, pre ili kasnije.
327
00:45:28,020 --> 00:45:34,120
Hajde, hajde! Hajde!
Idemo na put, idemo, idemo!
328
00:45:39,220 --> 00:45:45,180
Iva�ov nije slu�ajno, nije. Uvek je
bio tu. Kada su ga pro�li put zgrabili,
329
00:45:45,360 --> 00:45:51,840
Lutkar ga je uo�io. Radi svog
pokri�a, da. Kada do�e trenutak.
330
00:45:52,460 --> 00:45:57,700
A da bismo poverovali, potrebni su
dokazi. Zato mu je trofej i podmetnuo.
331
00:46:00,120 --> 00:46:07,760
A �ta to Iva�ov ima? �ta on ima? �ta to
niko nema, a on ima? Groblje, groblje!
332
00:46:08,340 --> 00:46:12,960
Ne�e da kopa! To je gre�ka.
Ali ko uop�te svoje slike zakopava?
333
00:46:13,140 --> 00:46:19,600
Ne, ne, ne! Lutkar im se divi,
voli ih. Galeriju on ima, galeriju!
334
00:46:20,180 --> 00:46:25,880
Za �uvanje tela potrebna je
hladnja�a, a Iva�ov je radio u klanici.
335
00:46:26,060 --> 00:46:32,140
Ima tamo pristup. Eto ti galerije!
- Ne, ne... Tamo su ljudi. Smetaju.
336
00:46:32,660 --> 00:46:37,500
Sve je prostije, prostije. Lak�e.
Negde u blizini, u blizini.
337
00:46:39,100 --> 00:46:44,240
Hajdemo odavde! Nema ovde ni�ega.
Do�i �emo preko dana, Rodione!
338
00:48:42,959 --> 00:48:44,659
Galerija!
339
00:48:45,860 --> 00:48:48,380
Lepo, lepo. Da.
340
00:49:20,460 --> 00:49:22,560
Vru�ina je.
341
00:49:24,300 --> 00:49:30,560
U na�im zatvorima nema klime, nismo
�vedska. - Skinu�u duks. - Skinite.
342
00:49:47,180 --> 00:49:52,860
Se�ate se, razgovarali smo o
stokholmskom sindromu. - Hajdemo na ti.
343
00:49:56,260 --> 00:49:58,000
Hajdemo.
344
00:49:59,680 --> 00:50:05,500
Ljudi pogre�no misle da je stokholmski
sindrom zasnovan na strahu.
345
00:50:05,680 --> 00:50:11,900
Veoma se pla�i� nasilnika, pa zastupa�
njegovu stranu, da ga ne bi naljutio.
346
00:50:12,140 --> 00:50:19,020
A zar nije tako?
- Nije. To je ljubav.
347
00:50:23,100 --> 00:50:24,860
Ljubav?
348
00:50:29,500 --> 00:50:34,280
Vidi� zver koja je iza�la iz kaveza,
prekr�ila sve zakone, uradila ne�to
349
00:50:34,460 --> 00:50:37,340
�to se ti nikada nisi usudio.
350
00:50:37,680 --> 00:50:40,460
Kako takvog ne zavoleti?
351
00:50:45,260 --> 00:50:48,320
Reci mi, jesi li volela Meglina?
352
00:50:50,100 --> 00:50:51,760
Hajde.
353
00:50:57,940 --> 00:51:02,720
Mama, tata, idem! - Ne�e� se vratiti
kasno? - U pet sam kod ku�e. - Dobro.
354
00:51:03,580 --> 00:51:05,620
Vidimo se.
355
00:51:31,621 --> 00:51:34,421
Srpski titl: tplc
356
00:51:37,421 --> 00:51:41,421
Preuzeto sa www.titlovi.com
31947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.