All language subtitles for Metoda, S02E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,059 --> 00:00:59,059 www.titlovi.com 2 00:01:02,059 --> 00:01:05,059 METODA 2 3 00:01:06,660 --> 00:01:08,860 �ETVRTI FILM 4 00:01:09,061 --> 00:01:15,361 Izmu�en demonima mu�i bli�njeg, ali to ne shvata 5 00:01:27,860 --> 00:01:31,120 Ne�u vi�e da odgovaram na pitanja. 6 00:01:33,480 --> 00:01:34,620 Za�to? 7 00:01:35,700 --> 00:01:38,040 �emu sve ovo? 8 00:01:39,180 --> 00:01:42,140 Stalno jedno isto, pa u krug. 9 00:01:43,260 --> 00:01:47,580 Vi ka�ete: Meglin je Ne�e� me uhvatiti. Ja ka�em: Nije! 10 00:01:48,260 --> 00:01:53,580 Vi opet ka�ete, ja opet odgovorim. �ta je smisao? 11 00:01:54,740 --> 00:02:00,220 Smisao je prost. Moram da shvatim da li nam poma�ete ili navodite na la�ni trag. 12 00:02:00,400 --> 00:02:06,400 Imam razlog da vam pomognem i vi ga znate. - To mo�e biti i deo va�eg plana. 13 00:02:06,620 --> 00:02:12,120 Ja moram misliti i na tu mogu�nost. Samo ako odgovarate potpuno iskreno, 14 00:02:12,400 --> 00:02:19,820 ako pro�emo sve, mogu vam verovati. Vidim da ste spremni sve da ra��istite. 15 00:02:21,540 --> 00:02:23,540 �ta vidi�? 16 00:02:24,700 --> 00:02:27,220 �ta vidi�? 17 00:02:51,460 --> 00:02:54,620 Sve sam napisao. Sada me pustite. 18 00:03:14,060 --> 00:03:18,900 Ne stidi se. Ja ljude znam sa svih strana, �ak i s onih sa kojih ne �elim. 19 00:03:19,180 --> 00:03:20,900 Pri�aj! 20 00:03:30,460 --> 00:03:33,220 Sine! Sine, otvori! 21 00:03:34,300 --> 00:03:38,200 Sine, za�to si me zaklju�ao? �ta se de�ava? 22 00:03:40,340 --> 00:03:42,640 Otvori! Sine! 23 00:03:44,860 --> 00:03:46,500 Sine! 24 00:03:57,180 --> 00:04:00,060 Zlotvorko! Umro je zbog tebe! 25 00:04:09,460 --> 00:04:17,140 Da? - Odmah kod mene! - Upravo sam stigla... - Brzo! - Dolazim. 26 00:04:21,420 --> 00:04:26,660 To dokazuje da je Ne�e� me uhvatiti neko od na�ih. - To dokazuje da si ti dovela 27 00:04:26,840 --> 00:04:32,300 �oveka do samoubistva. - Priznao je. - �ta? - Sastanke s Ne�e� me uhvatiti. 28 00:04:32,560 --> 00:04:38,180 Bio je i poku�aj ubistva. Neko je znao da mi je to rekao i uklonio je svedoka. 29 00:04:39,120 --> 00:04:44,220 Gde pi�e? Evo, ni�ta ne znam, nikoga nisam video. 30 00:04:45,200 --> 00:04:48,000 Pretnja od strane na�ih... 31 00:04:48,380 --> 00:04:51,160 Odakle vam takvi zaklju�ci? 32 00:04:52,620 --> 00:04:58,300 Umoran sam da za vama �istim �ubre. Jasno? Slobodni ste. 33 00:05:02,540 --> 00:05:04,300 Steklova! 34 00:05:05,160 --> 00:05:10,520 Jesi li nekome rekla da �e� ga ispitivati? - Ne. Samo sam �enji javila. 35 00:05:16,340 --> 00:05:20,980 Nisam tako mislila. - Nego kako? - Mo�da prislu�kuje na�e telefone. 36 00:05:21,160 --> 00:05:25,040 Ne u tom smislu, nego u kom... - Bez mene! 37 00:05:26,380 --> 00:05:28,120 Izvinite. 38 00:05:28,860 --> 00:05:31,500 Ne�e� me uhvatiti... 39 00:05:45,820 --> 00:05:51,220 �enja, mogao je da nas prati i vidi da sam tamo oti�la. - Naravno. 40 00:05:51,400 --> 00:05:54,120 Ba� sam tako i uradio. 41 00:05:57,860 --> 00:06:02,640 Ne pla�i� se da manijaka ostavlja� s detetom? - �enja, nije mi do �ala. 42 00:06:05,300 --> 00:06:09,740 U redu, hajdemo. S detetom da pro�etamo, da se napijemo... 43 00:06:11,120 --> 00:06:15,300 Divan plan. �udesni dan s porodicom. 44 00:06:19,780 --> 00:06:21,480 Rodione! 45 00:06:25,460 --> 00:06:28,040 Razgovaraj sa mnom. 46 00:06:28,740 --> 00:06:30,460 Da li se ne�ega se�a�? 47 00:06:36,100 --> 00:06:38,820 Razume li me on sada? 48 00:06:39,660 --> 00:06:41,840 On ne spava. 49 00:06:42,300 --> 00:06:49,620 Ali kada predose�a, on... - �iveo je kod nas u podrumu. Se�am se, da. 50 00:06:50,460 --> 00:06:55,540 Ko, Rodione? - Drugi. Otac ga je tamo dr�ao. 51 00:06:55,820 --> 00:06:58,640 I �ta je s njim posle bilo? 52 00:06:59,580 --> 00:07:02,380 Pobegao je. Sada ga tra�e. 53 00:07:03,620 --> 00:07:07,980 I mene prate, od detinjstva. Mislio sam da su prestali. 54 00:07:09,420 --> 00:07:14,400 Vidi�? Ventilator. Jedan, dva, jedan, dva, jedan, dva... To je predajnik. 55 00:07:15,680 --> 00:07:22,920 Zna�i, ponovo, ponovo... Na�a igra je takva. On zna kako da se sakrije. 56 00:07:23,740 --> 00:07:25,640 Ko je on? 57 00:07:26,860 --> 00:07:29,840 Drugar moj. - Iz podruma? 58 00:07:32,300 --> 00:07:34,920 Bi�e� u�iteljica? 59 00:07:36,660 --> 00:07:39,520 Znate, on sada nije �ovek. 60 00:07:40,460 --> 00:07:44,360 Razbio se... na komade. 61 00:07:47,500 --> 00:07:49,120 Vidim. 62 00:07:49,780 --> 00:07:53,620 Budite oprezni s njim. Da se ne pose�ete. 63 00:07:54,540 --> 00:07:57,040 Tim krhotinama. 64 00:08:04,140 --> 00:08:10,720 Telefonom nije moglo? - Nije. Uzeo si stare slu�ajeve. Kopa� ispod Meglina? 65 00:08:11,640 --> 00:08:17,080 �elim da znam �ta je bilo s njim pre nego �to je primljen u slu�bu. 66 00:08:17,360 --> 00:08:23,120 �elim da znam ko je on. - Ne �eli�! I niko ne �eli, jasno? 67 00:08:24,100 --> 00:08:29,800 Ako se bude� igrao detektiva, dospe�e� u susednu sobu, na�i �e se ve� za�to. 68 00:08:34,480 --> 00:08:36,500 To je sve? 69 00:08:37,540 --> 00:08:42,000 Brinem za tebe. - Hvala, nije potrebno. 70 00:09:35,780 --> 00:09:38,420 Jedan, dva, tri! 71 00:09:39,820 --> 00:09:42,220 Odmah, odmah... 72 00:09:46,680 --> 00:09:50,220 Ona �eli ne�to da ka�e. - Podrum... 73 00:10:11,180 --> 00:10:14,440 Vreme smrti 2:47. 74 00:10:43,600 --> 00:10:47,760 Iz zida je ovoliki ekser �tr�ao. Na njega se nabo. 75 00:11:05,300 --> 00:11:07,480 Dobro jutro. 76 00:11:22,800 --> 00:11:27,560 Znam da nisam dobra. Ne treba ni da me pu�taju kod tebe. 77 00:11:31,200 --> 00:11:34,260 Bi�e dobro ako ne li�i� na mene. 78 00:11:36,680 --> 00:11:38,940 Ni na njega. 79 00:11:42,060 --> 00:11:45,740 �ta to radi�? U ovo vreme obi�no spava�. 80 00:11:50,080 --> 00:11:55,640 Tata zove. Odmah... Daj. Daj, tata zove. 81 00:11:58,320 --> 00:12:03,460 Da, �enja? - Poziv iz Jurjevska. Zamolio sam da slu�aj daju tebi i Meglinu. 82 00:12:03,740 --> 00:12:08,740 To je sat vo�nje od grada. - Ti �eli� da ja s Meglinom uzmem taj slu�aj? 83 00:12:08,920 --> 00:12:12,460 Po�uri, tamo je amaterizam na sceni. 84 00:12:20,200 --> 00:12:22,960 Podigni ga, podigni! 85 00:12:23,120 --> 00:12:24,880 Navuci... 86 00:13:00,600 --> 00:13:04,540 Moskovljani su stigli. - Vidim. 87 00:13:07,240 --> 00:13:11,960 Spustite! Spustite ga! Spustite ga! 88 00:13:12,320 --> 00:13:15,420 Spustite, rekao sam! Spustite ga! 89 00:13:17,600 --> 00:13:20,400 Pusti ga. Pusti. 90 00:13:21,740 --> 00:13:24,120 Hajde, hajde... 91 00:13:27,920 --> 00:13:29,580 Bravo. 92 00:13:33,180 --> 00:13:37,980 Bravo... Sve je u redu. - Steklova, specijalno odeljenje. 93 00:13:41,360 --> 00:13:44,160 �ivi? Treba li vam pomo�? 94 00:13:46,120 --> 00:13:50,760 Da pogledamo? - Pogledajmo. - Pomozite mu. - Rodione! 95 00:13:51,020 --> 00:13:53,620 Skinite to s njega. 96 00:13:54,760 --> 00:13:57,260 Razlaz! Razlaz! 97 00:14:02,840 --> 00:14:09,140 �rtva je uspela da ka�e, da je bila u podrumu. Jasno, daleko nije mogla oti�i. 98 00:14:09,400 --> 00:14:15,340 Ljudi su organizovali pretra�ivanje podruma ku�a u �umi. - Njena jakna... 99 00:14:16,320 --> 00:14:19,500 A ovo su na�li u zamrziva�u. Gade! 100 00:14:22,240 --> 00:14:24,300 �ta vidi�? 101 00:14:37,040 --> 00:14:38,660 Ru�no. 102 00:14:39,880 --> 00:14:43,240 Nije on to... Boli? 103 00:14:46,800 --> 00:14:51,820 Ja i Ljuba smo oti�li u bolnicu. Kada smo stigli... 104 00:14:55,680 --> 00:15:01,640 �ta je uradio? Zbog �ega je kriv? Zbog �ega? - Ko je kriv? - Ovaj. 105 00:15:02,760 --> 00:15:11,260 Nije dobar �ovek? Mislio si greh grehom da poni�ti�? Ne mo�e, probao sam. Boli. 106 00:15:12,480 --> 00:15:15,220 Isterao si je, �ta li? 107 00:15:16,440 --> 00:15:22,000 Imali ste konflikt s �erkom? - Kakav konflikt? Ona �ivi s majkom, ne sa mnom. 108 00:15:22,200 --> 00:15:27,020 Rekla je da ide kod tebe. - Zna�i, nisi je pustio? - Ona ima svoju ku�u. 109 00:15:27,200 --> 00:15:31,860 Za�to si isterala �erku iz ku�e? - Nisam dopu�tala da dovodi momke. 110 00:15:32,040 --> 00:15:39,500 Ima 13 godina! Molila sam te da joj to utuvi� u glavu. - Utuvljivao sam! Tebi! 111 00:15:41,400 --> 00:15:46,300 Odba�ena, odba�ena, nikome potrebna. Nikome. 112 00:15:47,320 --> 00:15:52,840 Njemu jedinom je bila potrebna. - Proveri�emo. Ko ju je zadnji video? 113 00:15:53,280 --> 00:16:00,240 Hajdemo, hajdemo. Pokaza�e� mi njegov rad. - Da. Kao da ve� nisi video. 114 00:16:07,840 --> 00:16:10,440 Ne prilazite blizu! 115 00:16:12,820 --> 00:16:14,980 Koliko posla! - Posla? 116 00:16:15,360 --> 00:16:21,880 Da, morao je da se potrudi. �avovi su pa�ljivo ura�eni. Uz potpunu �isto�u. 117 00:16:22,060 --> 00:16:28,480 Ako se negde pojavila krv, odmah je uklanjana. Negde �avovi ve� zarastaju. 118 00:16:28,740 --> 00:16:32,780 To je prosto �udo. Neverovatno! 119 00:16:32,960 --> 00:16:38,400 Potpuno ju je kontrolisao. Mislim na smrt. Va� domar nema veze s ovim. 120 00:16:38,680 --> 00:16:43,300 On ima takav tremor da ne mo�e konac u iglu da udene, a kamoli ovo. 121 00:16:43,480 --> 00:16:47,580 Polako... Sa�ekaj. Do�i ovamo. Pogledaj. Vidi�? 122 00:16:47,760 --> 00:16:54,000 Lukava om�a. Mogao je da vr�i pritisak na arterije i reguli�e gubitak krvi. 123 00:16:54,320 --> 00:17:01,380 Od toga je i umrla, mnogo krvi je izgubila. - Da. Kao igra�ka? 124 00:17:01,840 --> 00:17:05,740 Voljena lutka. - Reci jo� da je on lutkar. 125 00:17:06,620 --> 00:17:13,100 Lutkar, da, lutkar. Voli ih. - Ih? - To nije jedina �rtva. 126 00:17:13,760 --> 00:17:20,860 Suvi�e precizno odra�eno. - Po vama, mi druge takve le�eve nismo primetili? 127 00:17:22,340 --> 00:17:29,900 Nismo ih jo� prona�li. - Ne �uri. Raste�e vreme i zadovoljstvo. 128 00:17:30,520 --> 00:17:32,920 Igra se, igra. 129 00:17:44,960 --> 00:17:48,840 Odavno si s njim? - S Meglinom? Odavno. 130 00:17:49,240 --> 00:17:52,320 Nagledala si se? - Dovoljno. 131 00:17:58,080 --> 00:18:00,700 Do�i ovamo! Ovamo! 132 00:18:02,040 --> 00:18:07,320 Ovamo! Ovamo! Evo, ovde je stajao. Tamo-ovamo, tamo-ovamo, iglom. 133 00:18:07,520 --> 00:18:10,980 Gledao... Sama je, nije sama... 134 00:18:13,920 --> 00:18:16,720 Ljudi je u autobusu mnogo. 135 00:18:18,480 --> 00:18:23,240 �ekao je. - I jednog lepog dana seo i vozio se s njom. Ta�no? I napao. 136 00:18:23,420 --> 00:18:27,940 I lutku od nje napravio. Drugi je nisu gledali, on jeste. Ta�no? 137 00:18:28,300 --> 00:18:32,220 Ili je ovaj put bilo druga�ije? - Ovaj put? 138 00:18:39,840 --> 00:18:42,620 Ve� si ga uhvatio, �ta li? 139 00:18:46,000 --> 00:18:48,660 Ne sada, ranije. 140 00:18:55,360 --> 00:18:58,580 Uhvatio... Ba� zanimljivo! 141 00:19:16,560 --> 00:19:21,640 Sekao ih na komade i u�ivao. - Grubo u�ivao. Za�to je sada promenio manir? 142 00:19:21,820 --> 00:19:29,820 Nije taj, drugi. - Drugi, drugi... Naravno, kod nas ih je gomila, zar ne? 143 00:19:30,880 --> 00:19:35,820 U Tuli medenjaci, a kod nas kursevi krojenja i �ivenja. - Onaj je bio besan. 144 00:19:36,000 --> 00:19:42,140 A ovaj je pa�ljiv. Voli lepotu. Tra�ice. On od nepotrebnih pravi potrebne. 145 00:19:43,320 --> 00:19:48,020 Ovaj nije ubijao samo devojke, ve� i mladi�e. - Prvu treba na�i. 146 00:19:48,200 --> 00:19:53,980 S kojom je po�eo. U njoj je odgovor. - Evo prve. I pro�li put si je tra�io. 147 00:19:54,520 --> 00:20:00,820 �ta? Sada ti ne odgovara? Onda si to isto govorio. Re� po re�. Se�a� se? 148 00:20:01,440 --> 00:20:06,320 Ne mogu da postoje dva takva gada. Jednostavno, ti tada nisi ubio njega. 149 00:20:07,600 --> 00:20:11,780 Ubio? - Ubio. Ubio. 150 00:20:13,520 --> 00:20:18,760 Ponomarjov Ilja Borisovi�. On je Lutkar, jurjevski manijak. Se�a� se? 151 00:20:19,720 --> 00:20:24,680 Film je o njemu snimljen. On je zvezda. Ponosimo se, mo�e se re�i, zemljakom. 152 00:20:24,920 --> 00:20:29,960 Sve ove godine smo se uzalud ponosili, nije ubijen pravi. Ubica se samo prikrio 153 00:20:30,140 --> 00:20:35,020 i sada po�eo ponovo? - Iz uti�nica, iz uti�nica mile u mozak. I moj i va�. 154 00:20:35,600 --> 00:20:40,980 Njima je svejedno... crvima. Oni su glupi. 155 00:20:43,840 --> 00:20:45,520 Zdravo. 156 00:20:48,400 --> 00:20:51,020 Se�ate li me se? 157 00:21:27,120 --> 00:21:30,080 �uje� li me? Mo�e� li ustati? 158 00:21:31,840 --> 00:21:33,440 Uzmi. 159 00:21:39,160 --> 00:21:40,780 Vodu! 160 00:21:45,640 --> 00:21:51,060 Ti si ko? - De�ak. Onaj. Tada ste me spasli. 161 00:21:51,780 --> 00:21:59,260 Ja... znate... Ako je �iv, on zna gde ja �ivim, a imam �erku. 12 godina, Ma�a. 162 00:22:00,040 --> 00:22:04,540 Slava, vide�emo... - Vide�emo, vide�emo. - Iza�i, iza�i. 163 00:22:22,040 --> 00:22:27,920 S Bergi�em �u ja razgovarati. A ti budi uz njega i podigni ga kada padne. 164 00:22:28,400 --> 00:22:32,620 Da li je �enja znao �ime se zavr�ila istraga tada? 165 00:22:33,240 --> 00:22:38,280 Steklova, ti zna� da miner gre�i samo jednom. 166 00:22:38,360 --> 00:22:43,660 Ako se poka�e da je Meglin ubio nekog slu�ajnog Vasju, 167 00:22:43,940 --> 00:22:49,720 ne sada, ve�a kada je jo� bio normalan, zna� �ta �e biti? Kakve provere? 168 00:22:50,000 --> 00:22:55,400 Zato radi svoj posao i ne kopaj po arhivi. - Jasno. Zna�i, znao je. 169 00:22:56,280 --> 00:22:59,080 Materijale sam mu ja slao. 170 00:23:15,660 --> 00:23:18,480 Oni su tu sve pretra�ili. 171 00:23:18,920 --> 00:23:23,480 Ni�ta nije na�eno ili uni�teno. - Kako, nije na�eno? Na�eno je. 172 00:23:23,760 --> 00:23:30,120 �ta? - Ni�ta nisu na�li.... Ni�ta se ne nalazi na putu, zar ne? 173 00:23:32,300 --> 00:23:35,540 Ona nije pobegla, on ju je pustio. 174 00:23:37,000 --> 00:23:41,620 Vidi�, kod njega je sve pedantno, nit po nit. Sve �isto. 175 00:23:41,800 --> 00:23:47,140 Kako pobe�i od takvog? Nikako, nikako. - Ne razumem. Nekako se dovde dovukla. 176 00:23:47,320 --> 00:23:50,220 Dovukla? Dovezao je i pustio. 177 00:23:50,500 --> 00:23:57,660 Za�to? - Re�eno mu je da je pusti i on je pustio. 178 00:23:58,840 --> 00:24:03,240 Ako ju je pustio, za�to je podmetnuo jaknu i iglu domaru? 179 00:24:05,840 --> 00:24:08,820 Zato �to je kukavica. Kukavica! 180 00:24:09,920 --> 00:24:14,180 Sav je bio rastrzan. Tamo-ovamo, tamo-ovamo... 181 00:24:14,760 --> 00:24:20,660 �ta ja treba da se setim? Ne razumem. Tamo-ovamo... 182 00:24:20,840 --> 00:24:23,400 �ega se setiti? 183 00:24:34,560 --> 00:24:38,760 Njih su i onda prepoznavali. Glavne osumnji�ene. 184 00:24:43,480 --> 00:24:45,400 Ne, ja... 185 00:24:47,320 --> 00:24:51,780 Ni tada ga nisam gledao. - Sve je jasno, sve je jasno. �ok. 186 00:24:51,960 --> 00:24:56,360 Ali vremenom postane jasnije. Iva�ov, ne vrpolji se! 187 00:24:59,200 --> 00:25:06,020 Oprostite. Ja sam do�ao sebi tek kada me je va� drug... 188 00:25:08,500 --> 00:25:10,960 Poveo za ruku. 189 00:25:17,800 --> 00:25:24,820 Samo taj miris... Zaudaralo je od njega tako jako, neprijatno. 190 00:25:25,200 --> 00:25:29,740 Na bolnicu... Ne znam kako da objasnim. - Imao je auto. 191 00:25:29,920 --> 00:25:34,540 Krio se u �umi kada su devojku na�li na putu. - Onda je to on. 192 00:25:34,920 --> 00:25:40,280 Pre 20 godina je radio u klanici, a sada je �uvar na groblju. Slava, pogledaj! 193 00:25:41,660 --> 00:25:43,340 Slava... 194 00:25:52,020 --> 00:25:58,020 Ne, nisam siguran. Ne se�am se. Ne znam. Izvinite. - Ni�ta... Hvala. 195 00:25:59,100 --> 00:26:03,580 Na�i �emo ga. Obe�avam. Druga varijanta ne postoji. 196 00:26:31,880 --> 00:26:39,940 Gospode! Rodione Viktorovi�u, tako se radujem �to vas vidim! 197 00:26:40,280 --> 00:26:45,420 Veliki �ovek. Veliki. Spasao me je od propasti. 198 00:26:45,600 --> 00:26:50,340 Od kakve propasti? - Od kakve... Od takve! Nema� pojma od kakve. 199 00:26:50,520 --> 00:26:55,980 Od one koju svi gledaju. Bio sam na ivici. Bez Rodiona bih prekora�io. 200 00:26:56,240 --> 00:27:02,080 A za�to kora�ati? Mo�e se i ne kora�ati, zar ne? - Upore�ujete kofu i televizor. 201 00:27:02,260 --> 00:27:08,020 Vi ste veliki, u�itelj, guru! A ko sam ja? Ja se samo prilago�avam. 202 00:27:08,200 --> 00:27:14,240 Svim svojim poznanicima govorim: Moj nastavnik Rodion je preokrenuo moj �ivot. 203 00:27:14,880 --> 00:27:21,560 20 godina! A kao danas! Zatvorim o�i... i gotovo. Tamo sam! 204 00:27:21,740 --> 00:27:26,180 A �ta je bilo pre 20 godina? - �ta je bilo pre 20 godina? 205 00:27:27,981 --> 00:27:30,081 Bio je pop. 206 00:27:30,520 --> 00:27:32,800 �ta je bilo... 207 00:27:35,040 --> 00:27:37,180 20 godina... 208 00:27:41,440 --> 00:27:47,080 Od detinjstva sam �eleo da ubijem. Drugi su �eleli da budu kosmonauti, mornari... 209 00:27:47,360 --> 00:27:51,340 A ja sam ma�tao o tome. Ne znam, sklonost. 210 00:27:51,920 --> 00:28:00,260 Onda je do�lo vreme za vojsku. Na komisiji sam ne�to lupio i kraj! 211 00:28:00,500 --> 00:28:04,840 Gra�evinski bataljon! To je bio pakao, muka prava! 212 00:28:05,620 --> 00:28:12,220 Tukli su me, vre�ali. Nadimak Valet. Dve godine sam be�ao od njega. 213 00:28:12,600 --> 00:28:15,600 I stacionar, prvi put. A posle... 214 00:28:16,640 --> 00:28:21,580 Mo�da je osveta. Rodione Viktorovi�u, kao neka osveta. Re�io sam, vojna �kola! 215 00:28:21,860 --> 00:28:26,380 Kada sam u�ao, na�elnik umalo nije pao sa stolice. Rekao je: 216 00:28:26,560 --> 00:28:30,800 Ti si, mom�e, psihopata �izoidno-mozai�nog tipa. 217 00:28:30,980 --> 00:28:35,820 Gde �u te? Na drugom �e� mestu vi�e domovini koristiti. Koristi�u... 218 00:28:36,200 --> 00:28:43,260 �uvaj se, domovino, �uvaj se! I u snu ih zakoljem, a kada se probudim, mislim se: 219 00:28:43,480 --> 00:28:48,280 Da li je stvarno ili sam sanjao? I kada shvatim da sam sanjao, osetim stid. 220 00:28:48,460 --> 00:28:51,580 Onda je Lutkar po�eo da ubija. 221 00:28:52,360 --> 00:29:00,840 A ti razmi�lja�: Nepravda! On sme, a ja ne smem. A nema� se kome po�aliti. 222 00:29:01,280 --> 00:29:05,860 I tada... tada me je Rodion Viktorovi� zgrabio. 223 00:29:06,040 --> 00:29:10,540 Ja sam ve� bio spreman. Se�ate se, posle �kole, s no�em u zasedi? 224 00:29:10,720 --> 00:29:15,640 I nau�io me je u sekundi da se zadr�im na ivici. Rekao je: Idi �ivi na groblju! 225 00:29:15,820 --> 00:29:21,020 Eno tamo. Oni �e te zadr�ati. - Oni? - Da. To je istina. 226 00:29:21,880 --> 00:29:28,220 �ta je ovo? - Ni�ta. �ta? - Ovo �ta je, pitam? - Ni�ta. Radi zdravlja. Zato! 227 00:29:28,400 --> 00:29:32,640 Krv tera. Pogledaj! - Kakvog zdravlja? - Vidi�? 228 00:29:32,920 --> 00:29:38,080 Vidite, Rodione Viktorovi�u, vidite li? - Proveri�emo �ija je krv. Poka�i prste. 229 00:29:38,280 --> 00:29:43,580 Za�to? - Zato! - Evo. Pokazao sam. - Ne tresi! Mirno poka�i. - Ne tresem. 230 00:29:43,820 --> 00:29:50,040 Dr�i! Okreni! - Tra�i� tragove igala? Na�ao si? - Ne. Ali to ni�ta ne zna�i. 231 00:29:50,240 --> 00:29:55,300 Sedi tu mirno i nigde ne mrdaj. Imate li vi pitanja? Nemate... 232 00:29:55,640 --> 00:30:00,520 Znam za�to je pustio devojku. Da ovde do�em, njega sretnem i svega se setim. 233 00:30:00,700 --> 00:30:05,220 �ta je hteo da mi ka�e? �ta? Mo�da mi je preko tebe ne�to preneo? 234 00:30:05,400 --> 00:30:12,040 �ta to govorite... Gde bih ja vas... A ko je trebalo da prenese? Ko? 235 00:30:12,400 --> 00:30:19,840 Moj nastavnik. - Vi ste moj nastavnik, vi! Vi ste uvek u mom srcu. Broj jedan! 236 00:30:20,120 --> 00:30:25,940 Preneo, preneo. Samo to ne vidim, ne vidim... - Ako se setite, pozovite. 237 00:30:26,120 --> 00:30:30,640 Dobro. Naravno. Ja sam Ivan Grigorjevi�. Ivan Grigorjevi� sam ja! 238 00:30:40,480 --> 00:30:44,960 Nemamo osnovu za sumnju da je Ne�e� me uhvatiti u ovo ume�an. 239 00:30:46,400 --> 00:30:52,640 Bravo, bravo. Ali ipak... Bravo. 240 00:31:04,360 --> 00:31:10,680 Rekao sam ti da mogu. Rekao si da uradim, ako mo�e odmah. Uradio sam. 241 00:31:13,040 --> 00:31:18,580 Znam da si ve� odredio slede�u �rtvu. Ako �eli� da mu se osveti�, 242 00:31:18,760 --> 00:31:24,980 a ne bude� uhva�en, poslu�aj me. Prvo druga. Re�i �u ti koja. 243 00:31:32,960 --> 00:31:38,880 Kako si me na�la? Iz njegovog telefona? - Ne. Obrisao je sve s kim se vi�ao. 244 00:31:39,060 --> 00:31:45,280 Odmah posle svadbe. U vkontakte, u grupi diplomaca. Ljubili ste se na proslavi. 245 00:31:45,520 --> 00:31:51,920 Ne samo to. Prva ljubav, �ta �e�... - Da, da... 246 00:31:53,520 --> 00:31:58,340 Jednu stvar treba proveriti. �ta je bilo s njim 27. aprila pre dve godine. 247 00:31:58,920 --> 00:32:03,940 Listala sam tvoj instagram, fejsbuk, vkontakte. Svakodnevno postuje�. 248 00:32:05,440 --> 00:32:13,540 Kada sti�e� da �ivi�? - Its maj lajf. - Jasno. U redu. Evo, pogledajmo. 249 00:32:13,960 --> 00:32:20,640 27. april. Svako ima neku nesre�u. Tu�ni smajli�. Postala sam medicinska sestra. 250 00:32:21,020 --> 00:32:23,880 Veseli smajli. �ta to zna�i? 251 00:32:24,060 --> 00:32:30,860 Bila sam medicinska sestra. Rane sam mu ispirala. A ti ba� �eli� da zna�? 252 00:32:31,240 --> 00:32:33,860 Ba�! Veoma, veoma... 253 00:32:35,280 --> 00:32:38,420 Dobro, danas ti je sre�an dan. 254 00:32:45,800 --> 00:32:50,940 Povremeno mu se tako svi�alo. �ak smo i ponavljali. Nisi s njim tako probala? 255 00:32:59,560 --> 00:33:04,380 On je tada celog dana bio s tobom? - Bukvalno nije izlazio. 256 00:33:06,240 --> 00:33:07,820 Hvala. 257 00:33:08,240 --> 00:33:10,900 Sama si tra�ila. 258 00:33:19,280 --> 00:33:23,620 Oprezno! Tamo su crvi! - Jesi li ti sasvim poludela? 259 00:33:32,040 --> 00:33:33,720 Zdravo. 260 00:33:35,680 --> 00:33:39,240 Ho�u isto kao s Tanjom. 261 00:33:52,280 --> 00:33:55,900 Gde je Vera? - Spava. 262 00:33:57,000 --> 00:33:59,600 Sama si je stavila? 263 00:34:07,640 --> 00:34:09,920 Zaslu�ila si. 264 00:34:22,560 --> 00:34:25,640 �enja, kada si se tetovirao? 265 00:34:34,480 --> 00:34:39,480 Rame sam probio ekserom, pa sam stavio tetova�u. 266 00:34:42,280 --> 00:34:45,000 To si htela da �uje�? 267 00:34:55,080 --> 00:34:59,720 Ja sam... Ne�e� me uhvatiti. 268 00:35:02,400 --> 00:35:06,780 Ho�u da te ubijem. 269 00:35:08,720 --> 00:35:10,460 Polagano. 270 00:35:19,600 --> 00:35:21,340 Stra�no? 271 00:35:34,040 --> 00:35:38,760 Pijan sam se tetovirao. Ne se�am se kada. 272 00:35:52,620 --> 00:35:55,460 Nastavljamo? - Da. 273 00:36:05,840 --> 00:36:12,300 Nata�a! Nata�a! Rekao sam, brzo da se vrati� i izvini� majci! 274 00:36:12,480 --> 00:36:15,140 Kome ja govorim? 275 00:37:29,080 --> 00:37:33,960 Megline, ustaj! Ustaj! Iva�ov me je zvao! To je on! 276 00:37:34,140 --> 00:37:38,440 Pustio si ga, a to je on! Ustaj, Megline, on je Lutkar! 277 00:38:33,840 --> 00:38:38,880 �ta si to uradio, skote! - Skloni je! - Potpisao si smrtnu kaznu, idiote! 278 00:38:40,400 --> 00:38:46,000 Ne tuci ga, nije to on. - �ta? - Nije on. Podmetnuto. S kim si pio? 279 00:38:46,180 --> 00:38:55,760 S kim? Vi kao ne znate, pa pitate s kim! S kim... S najboljim drugom, sa sobom! 280 00:38:56,720 --> 00:39:02,720 Dobar �ovek je na pragu votku ostavio. - Sve je isto. Ubijena na isti na�in. 281 00:39:03,040 --> 00:39:09,580 Ne, ne, nije on. S domarom je bila proba, za njega se pripremao. 282 00:39:09,960 --> 00:39:15,120 On je od po�etka bio glavni osumnji�eni. Se�a� se propasti? - Da, ja sam propast. 283 00:39:16,640 --> 00:39:20,420 Nije sve tako. �urio je, nije lepo. 284 00:39:21,040 --> 00:39:27,040 Trebalo ju je doneti ovde. Mo�e� li ustati? - Boli me, boli. 285 00:39:27,400 --> 00:39:32,900 �ak i ako si u pravu, treba ga predati Njesterovu. - Ne�e oni s njim govoriti. 286 00:39:33,920 --> 00:39:39,400 Stoj! - Do�i! Tamo je onaj... - Treba da razgovaramo. Treba da razgovaramo. 287 00:39:40,400 --> 00:39:45,100 Nata�a je tamo? - Radi�emo po zakonu. - Pozvali su me. �uli su krike. 288 00:39:45,320 --> 00:39:50,700 Moja �erka je tamo? - Ja �u ga odvesti u pritvor, ja! I posla�u izve�taj upravi! 289 00:39:50,960 --> 00:39:54,420 Kakav izve�taj? Tamo je moja �erka! 290 00:40:02,700 --> 00:40:04,680 Gde je on? 291 00:40:13,920 --> 00:40:20,300 Ispravno, ispravno. Kako bi ih spre�ila? Nikako. Na komade bi ga rastrgli. 292 00:40:20,980 --> 00:40:24,680 I �ta bismo onda s tim komadima radili? 293 00:40:45,020 --> 00:40:47,020 Gde je on? 294 00:40:47,460 --> 00:40:48,960 Gde? 295 00:40:50,440 --> 00:40:53,220 Sedi. Za�to stoji�? Sedi. 296 00:40:57,360 --> 00:41:02,800 Ti... Pustio si ga! Ti si ga pustio! 297 00:41:05,400 --> 00:41:09,900 Opet si ga pustio! Pustio! 298 00:41:10,080 --> 00:41:11,720 Stani! 299 00:41:17,620 --> 00:41:20,380 16 godina je imala... 300 00:41:31,840 --> 00:41:36,900 Ni�ta, ni�ta... Kako bismo mu posle komade skupljali? 301 00:41:42,240 --> 00:41:47,080 Rezovi i �avovi su isti. Ali je �urio, radio nepa�ljivo. 302 00:41:49,520 --> 00:41:53,220 Ka�e�, bio je pijan kada ste ga na�li? 303 00:41:57,560 --> 00:41:59,240 Iza�ite! 304 00:42:27,820 --> 00:42:34,560 Ako je Meglin tada pogre�io, ne�e vi�e biti nedodirljiv, bar za policiju. 305 00:42:34,740 --> 00:42:39,540 Zbog njegove metode �e ga uni�titi. - Od njega je ionako malo toga ostalo. 306 00:42:39,780 --> 00:42:46,340 �ta ose�a� u vezi s tim? Bes. bespomo�nost? - �elim da ga za�titim. 307 00:42:46,900 --> 00:42:51,680 Zato si mu dozvolila da pusti osumnji�enog? �ta ako je ipak Iva�ov? 308 00:42:51,860 --> 00:42:58,460 Ne znam, ne znam... Kod njega su na�li tegle s formalinom, kod Iva�ova. 309 00:42:59,120 --> 00:43:04,800 �rtva koja je pre�ivela napad Lutkara pre mnogo godina, pamti neprijatan, 310 00:43:04,980 --> 00:43:10,060 o�tar miris sli�an bolni�kom, miris formalina. - Mnogima formalin miri�e 311 00:43:10,260 --> 00:43:13,960 na smrt. Ali to je subjektivni utisak. 312 00:43:15,580 --> 00:43:20,340 Treba biti spreman za pad, Jesenja. To poma�e da se ubla�e posledice. 313 00:43:23,460 --> 00:43:26,060 Jesam li pogodio? 314 00:43:27,720 --> 00:43:30,540 Pogodio. S cimetom. Hvala. 315 00:43:47,680 --> 00:43:51,780 Tiho, tiho, mili. Nema nikoga. 316 00:43:57,620 --> 00:44:00,300 Sve to treba shvatiti. 317 00:44:03,460 --> 00:44:10,500 On misli da se igra sa mnom. A ja se igram s njim. Samo neka pomoli nos! 318 00:44:11,060 --> 00:44:15,520 Zubima �u mu ga odgristi! - Mami te piro�kama, 319 00:44:15,800 --> 00:44:20,680 na slabost �eli da te uhvati. Kada prestane� da misli�. 320 00:44:21,200 --> 00:44:29,580 Zna�i, �ta treba? Prestati? Namamiti? A gde? �ta tamo ima? 321 00:44:30,700 --> 00:44:36,140 Zna� li da savremena biolo�ka nauka postojanje smrti ne potvr�uje? 322 00:44:45,540 --> 00:44:49,980 Shvata� li �ta si rekao? - Ne. A ti? 323 00:45:02,740 --> 00:45:06,940 Hajde, hajde, usput �u ti sve objasniti. Hajde! 324 00:45:09,660 --> 00:45:14,280 �ta? Tablete mu nisam dala, jer ne bi bio od koristi. 325 00:45:15,460 --> 00:45:18,520 Jeste li poludeli? Mo�e umreti. 326 00:45:19,760 --> 00:45:23,360 Dete, svi �emo, pre ili kasnije. 327 00:45:28,020 --> 00:45:34,120 Hajde, hajde! Hajde! Idemo na put, idemo, idemo! 328 00:45:39,220 --> 00:45:45,180 Iva�ov nije slu�ajno, nije. Uvek je bio tu. Kada su ga pro�li put zgrabili, 329 00:45:45,360 --> 00:45:51,840 Lutkar ga je uo�io. Radi svog pokri�a, da. Kada do�e trenutak. 330 00:45:52,460 --> 00:45:57,700 A da bismo poverovali, potrebni su dokazi. Zato mu je trofej i podmetnuo. 331 00:46:00,120 --> 00:46:07,760 A �ta to Iva�ov ima? �ta on ima? �ta to niko nema, a on ima? Groblje, groblje! 332 00:46:08,340 --> 00:46:12,960 Ne�e da kopa! To je gre�ka. Ali ko uop�te svoje slike zakopava? 333 00:46:13,140 --> 00:46:19,600 Ne, ne, ne! Lutkar im se divi, voli ih. Galeriju on ima, galeriju! 334 00:46:20,180 --> 00:46:25,880 Za �uvanje tela potrebna je hladnja�a, a Iva�ov je radio u klanici. 335 00:46:26,060 --> 00:46:32,140 Ima tamo pristup. Eto ti galerije! - Ne, ne... Tamo su ljudi. Smetaju. 336 00:46:32,660 --> 00:46:37,500 Sve je prostije, prostije. Lak�e. Negde u blizini, u blizini. 337 00:46:39,100 --> 00:46:44,240 Hajdemo odavde! Nema ovde ni�ega. Do�i �emo preko dana, Rodione! 338 00:48:42,959 --> 00:48:44,659 Galerija! 339 00:48:45,860 --> 00:48:48,380 Lepo, lepo. Da. 340 00:49:20,460 --> 00:49:22,560 Vru�ina je. 341 00:49:24,300 --> 00:49:30,560 U na�im zatvorima nema klime, nismo �vedska. - Skinu�u duks. - Skinite. 342 00:49:47,180 --> 00:49:52,860 Se�ate se, razgovarali smo o stokholmskom sindromu. - Hajdemo na ti. 343 00:49:56,260 --> 00:49:58,000 Hajdemo. 344 00:49:59,680 --> 00:50:05,500 Ljudi pogre�no misle da je stokholmski sindrom zasnovan na strahu. 345 00:50:05,680 --> 00:50:11,900 Veoma se pla�i� nasilnika, pa zastupa� njegovu stranu, da ga ne bi naljutio. 346 00:50:12,140 --> 00:50:19,020 A zar nije tako? - Nije. To je ljubav. 347 00:50:23,100 --> 00:50:24,860 Ljubav? 348 00:50:29,500 --> 00:50:34,280 Vidi� zver koja je iza�la iz kaveza, prekr�ila sve zakone, uradila ne�to 349 00:50:34,460 --> 00:50:37,340 �to se ti nikada nisi usudio. 350 00:50:37,680 --> 00:50:40,460 Kako takvog ne zavoleti? 351 00:50:45,260 --> 00:50:48,320 Reci mi, jesi li volela Meglina? 352 00:50:50,100 --> 00:50:51,760 Hajde. 353 00:50:57,940 --> 00:51:02,720 Mama, tata, idem! - Ne�e� se vratiti kasno? - U pet sam kod ku�e. - Dobro. 354 00:51:03,580 --> 00:51:05,620 Vidimo se. 355 00:51:31,621 --> 00:51:34,421 Srpski titl: tplc 356 00:51:37,421 --> 00:51:41,421 Preuzeto sa www.titlovi.com 31947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.