All language subtitles for While.The.City.Sleeps.1956.BluRay.1080p.DTS.x264.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:03,628 [orchestral music] 2 00:00:13,013 --> 00:00:15,682 [foghorn blaring] 3 00:00:34,076 --> 00:00:35,243 [doorbell rings] 4 00:00:42,251 --> 00:00:44,210 - Yes? - Drugstore. 5 00:00:44,420 --> 00:00:46,129 Miss Judith. Package. 6 00:00:46,672 --> 00:00:48,756 (female #1 ) It's a charge. Take it, Pop. 7 00:00:57,224 --> 00:00:59,642 After you go out for dinner, I come back 8 00:00:59,852 --> 00:01:01,811 'and permanent fix the plumbing.' 9 00:01:02,021 --> 00:01:04,230 - 'Fine.' - I use my pass key. 10 00:01:04,982 --> 00:01:06,524 You don't worry about nothing. 11 00:01:06,984 --> 00:01:09,235 (female #1 ) 'Thanks for everything. Goodnight, Pop.' 12 00:01:09,445 --> 00:01:10,695 Goodnight. 13 00:01:11,822 --> 00:01:13,906 [humming] 14 00:01:31,008 --> 00:01:33,384 [dramatic music] 15 00:01:43,896 --> 00:01:45,605 [creaking] 16 00:01:52,404 --> 00:01:54,781 [doorbell rings] 17 00:01:58,744 --> 00:02:01,537 - Oh! - Drugstore again. 18 00:02:02,456 --> 00:02:04,832 I-I think, I left the wrong package. 19 00:02:05,042 --> 00:02:07,168 A minute later, I'd have been in the tub. 20 00:02:09,213 --> 00:02:11,631 [music continues] 21 00:02:23,393 --> 00:02:26,104 - No, my name's on it. - Sorry. 22 00:02:33,487 --> 00:02:35,863 [water running] 23 00:02:44,248 --> 00:02:45,957 [door clattering] 24 00:02:50,712 --> 00:02:51,712 A-ah! 25 00:02:53,799 --> 00:02:56,134 [orchestral music] 26 00:03:10,566 --> 00:03:11,899 [music continues] 27 00:03:23,912 --> 00:03:26,247 [music continues] 28 00:03:38,719 --> 00:03:40,553 [music continues] 29 00:04:09,041 --> 00:04:11,417 [dramatic music] 30 00:04:23,931 --> 00:04:27,016 [typewriter clacking] 31 00:04:39,905 --> 00:04:42,114 Mr. Mobley, You're on the air in 15 minutes. 32 00:04:42,324 --> 00:04:43,824 Just a minute, Gus. 33 00:04:46,995 --> 00:04:47,912 Oh, boy! 34 00:04:49,331 --> 00:04:51,332 Have the copy put on the idiot sheet. 35 00:05:03,053 --> 00:05:04,804 Please, Mr. Mobley. 36 00:05:05,889 --> 00:05:07,098 "Ever on the alert to serve its--" 37 00:05:07,307 --> 00:05:09,892 [telephone rings] 38 00:05:11,103 --> 00:05:12,311 Mr. Loving's office. 39 00:05:12,521 --> 00:05:15,022 Tell that boss of yours to stop purring 40 00:05:15,232 --> 00:05:16,899 over your shoulder while he dictates. 41 00:05:20,070 --> 00:05:21,570 Shut your obscene face. 42 00:05:22,072 --> 00:05:23,739 Want a drink later? 43 00:05:26,034 --> 00:05:28,911 - At your place? - Oh, no, we've tried my place. 44 00:05:29,538 --> 00:05:32,581 What would you suggest, Madison Square Garden? 45 00:05:35,711 --> 00:05:38,796 I'm sorry Mr. Loving. That Mobley I've told him. 46 00:05:40,173 --> 00:05:42,216 Well, frankly, Nancy, I don't blame him. 47 00:05:42,634 --> 00:05:45,386 I sometimes wish these walls were not made out of glass. 48 00:05:46,305 --> 00:05:49,348 "And the Kyne news service, ever on the alert.." 49 00:05:49,850 --> 00:05:51,309 "Ever on the alert.." 50 00:05:56,773 --> 00:05:59,066 - Hello. - Going home, Mildred? 51 00:05:59,276 --> 00:06:01,110 Oh, darling, I don't have to. 52 00:06:01,903 --> 00:06:04,488 There are two schools of thought about that mink. 53 00:06:05,115 --> 00:06:06,741 One is that a syndicate bought it. 54 00:06:07,284 --> 00:06:10,661 And the other is that Mr. Loving shelled out for the whole thing. 55 00:06:10,954 --> 00:06:13,539 Why don't you get me alone some night and I'll tell you all? 56 00:06:13,707 --> 00:06:15,291 That's a good offer. 57 00:06:16,126 --> 00:06:18,627 You ought to find out just how good. Bye. 58 00:06:26,636 --> 00:06:28,888 - Hey! Bright eyes! - Yes, sir? 59 00:06:29,306 --> 00:06:30,681 See what's in the city news ticker, huh? 60 00:06:30,891 --> 00:06:32,016 Right. 61 00:06:33,060 --> 00:06:34,477 [typewriters clacking] 62 00:06:56,333 --> 00:06:57,917 [ringing] 63 00:07:02,005 --> 00:07:03,339 Get Mark Loving in here 64 00:07:03,548 --> 00:07:05,508 and John Day Griffith and Harry Kritzer! 65 00:07:05,717 --> 00:07:07,551 - Mr. Kyne. - And Ed Mobley, too! 66 00:07:07,761 --> 00:07:10,846 Mr. Kyne! You promised the doctor no more work. 67 00:07:11,056 --> 00:07:12,640 A murder story's just come in, Miss Dodd! 68 00:07:12,849 --> 00:07:14,517 It's a lulu, and they're blowing it! 69 00:07:24,403 --> 00:07:26,987 Mr. Griffith, Mr. Kyne would like to see you. 70 00:07:27,406 --> 00:07:28,280 Mm-hmm. 71 00:07:45,632 --> 00:07:46,424 Gentlemen. 72 00:07:49,052 --> 00:07:50,344 Mr. Griffith. 73 00:07:56,685 --> 00:07:59,603 I don't like my wire service beat by others in the country. 74 00:08:02,732 --> 00:08:04,233 Why, it's just another murder. 75 00:08:04,734 --> 00:08:06,569 I suggest that the life of a human being 76 00:08:06,778 --> 00:08:07,987 is not beneath your consideration. 77 00:08:08,196 --> 00:08:10,072 - I'll get onto it myself. - John? 78 00:08:10,282 --> 00:08:12,116 May I remind you that your first edition 79 00:08:12,367 --> 00:08:13,993 is on the street at seven pm? 80 00:08:14,202 --> 00:08:15,786 All I've got left is final. 81 00:08:16,329 --> 00:08:17,663 I'll put this on page two. 82 00:08:18,457 --> 00:08:21,542 - How many women use lipstick? - How many women are there? 83 00:08:21,751 --> 00:08:25,045 I want every woman scared silly every time she puts anything on. 84 00:08:25,255 --> 00:08:26,797 Call this baby, "The Lipstick Killer." 85 00:08:27,007 --> 00:08:29,091 - Smack across the front page! - Whatever you say, Amos. 86 00:08:29,301 --> 00:08:30,259 How about pictures? 87 00:08:30,969 --> 00:08:33,095 I'll send a man out right away. 88 00:08:33,305 --> 00:08:36,432 And I'll send you a special letter of commendation. 89 00:08:36,641 --> 00:08:38,642 Now, get out of here, both of you and get to work. 90 00:08:41,354 --> 00:08:43,856 Do you want me to feature this thing on my telecast? 91 00:08:44,858 --> 00:08:47,234 - Ed, I'm real jumpy. - So am I. 92 00:08:47,444 --> 00:08:48,486 I'm on the air in four minutes. 93 00:08:49,321 --> 00:08:52,198 Who's gonna run the whole show when my carburetor conks out? 94 00:08:52,949 --> 00:08:54,950 You'll do that yourself for many a year. 95 00:08:55,160 --> 00:08:56,911 'Kyne Enterprises.' 96 00:08:57,120 --> 00:09:00,623 That has taken a lifetime of brains and guts to build. 97 00:09:01,500 --> 00:09:03,292 And in all that lifetime, I find 98 00:09:03,502 --> 00:09:06,295 I've made only two big mistakes. 99 00:09:06,505 --> 00:09:09,048 Well, I'm surprised that you admit to that many. 100 00:09:09,257 --> 00:09:12,134 One, my son Walter, I killed him with kindness. 101 00:09:12,385 --> 00:09:14,261 Polo ponies, yachts, women. 102 00:09:14,554 --> 00:09:16,388 Especially women he married. 103 00:09:17,849 --> 00:09:18,557 Second.. 104 00:09:19,392 --> 00:09:21,227 I think you're looking in my direction. 105 00:09:21,728 --> 00:09:23,312 Why didn't you want to fill my shoes? 106 00:09:23,522 --> 00:09:25,231 Where was your ambition? 107 00:09:25,440 --> 00:09:26,857 I'm content the way I am. 108 00:09:27,067 --> 00:09:29,818 To be able to write a book keep my nose clean. 109 00:09:30,820 --> 00:09:32,154 I have no appetite for power. 110 00:09:32,739 --> 00:09:36,200 I'm not talking about power. It's a bigger thing. 111 00:09:36,785 --> 00:09:40,246 The responsibility of the free press to the people. 112 00:09:40,789 --> 00:09:44,083 In this country, it's the people who make the decisions. 113 00:09:44,668 --> 00:09:46,710 If they're to make their decisions right 114 00:09:47,003 --> 00:09:48,796 they have to have all the facts that we-- 115 00:09:49,047 --> 00:09:51,340 [orchestral music on TV] 116 00:09:55,762 --> 00:09:57,513 I didn't mean to cut you off, but.. 117 00:09:58,932 --> 00:09:59,640 Amos! 118 00:09:59,849 --> 00:10:02,768 (male on TV) 'It's 11 o'clock and Kyne Enterprises' 119 00:10:02,978 --> 00:10:06,146 'including the Kyne newspapers, Kyne Press Service' 120 00:10:06,356 --> 00:10:09,900 'Kyne Photo Service and Kyne Weekly, present' 121 00:10:10,110 --> 00:10:12,194 'the distinguished author, columnist' 122 00:10:12,445 --> 00:10:13,779 'and Pulitzer prize winner'-- 123 00:10:15,532 --> 00:10:16,824 Bill, no script. 124 00:10:20,036 --> 00:10:23,998 Ladies and gentlemen, most newsmen value a beat. 125 00:10:25,000 --> 00:10:26,667 Here's one, I wish I didn't have. 126 00:10:27,252 --> 00:10:30,546 A few moments ago, Amos Kyne passed away. 127 00:10:39,389 --> 00:10:41,765 [bell tolls] 128 00:10:47,814 --> 00:10:49,231 [intercom buzzes] 129 00:10:54,571 --> 00:10:55,904 Hello? 130 00:10:58,783 --> 00:11:00,075 [intercom buzzes] 131 00:11:04,497 --> 00:11:06,665 - Yes? - 'The gentlemen are here.' 132 00:11:07,042 --> 00:11:10,794 - Where did they locate him? - At the Stork Club. Where else? 133 00:11:11,004 --> 00:11:12,046 Yes, sir. 134 00:11:13,340 --> 00:11:15,758 You three. Ed's to wait. 135 00:11:28,480 --> 00:11:31,899 Gentlemen, except for Harry, I'm afraid I don't know you. 136 00:11:32,484 --> 00:11:33,901 It is terrible about your father. 137 00:11:34,110 --> 00:11:34,943 Yes. 138 00:11:35,820 --> 00:11:38,155 You are Mark Loving? 139 00:11:38,365 --> 00:11:39,239 (Mark) 'That's right.' 140 00:11:39,449 --> 00:11:41,283 And just what do you do around here? 141 00:11:44,663 --> 00:11:48,707 I run Kyne Newswire Service, KNS. 142 00:11:49,376 --> 00:11:52,336 I presume you've checked our handling of your father's death. 143 00:11:52,629 --> 00:11:53,712 Any suggestions? 144 00:11:54,214 --> 00:11:55,547 The newswire. 145 00:11:56,091 --> 00:11:59,468 Yes, we must talk about that soon. 146 00:12:00,261 --> 00:12:01,970 You must be, uh.. 147 00:12:04,933 --> 00:12:06,100 John Day Griffith. 148 00:12:06,309 --> 00:12:08,018 I sweep up the floor 149 00:12:08,436 --> 00:12:10,479 and I'm editor of The Sentinel. 150 00:12:10,689 --> 00:12:13,232 I'm also advisory editor of the other nine papers. 151 00:12:13,817 --> 00:12:15,859 Are you responsible for the fact that a cheap murder 152 00:12:16,069 --> 00:12:18,946 was featured on the same front page as the death of my father? 153 00:12:19,280 --> 00:12:21,532 The old man wanted the story played up big. 154 00:12:21,741 --> 00:12:24,076 He didn't know then he was going to be news. 155 00:12:24,327 --> 00:12:26,662 But in as much as it was his last request-- 156 00:12:26,871 --> 00:12:30,582 I have arranged a copyrighted feature on the old man's life. 157 00:12:30,792 --> 00:12:33,085 Shall I give it to Mark to send over the wire? 158 00:12:33,670 --> 00:12:34,753 We'll see. 159 00:12:36,256 --> 00:12:38,215 Harry, it's been a long time. 160 00:12:38,425 --> 00:12:41,009 - How's Dorothy? - We must have dinner soon. 161 00:12:42,554 --> 00:12:44,722 I just wanted to say, that at the moment 162 00:12:44,931 --> 00:12:47,057 I contemplate no changes in personnel. 163 00:12:47,517 --> 00:12:51,353 So for the time being, none of you has anything to worry about. 164 00:12:58,278 --> 00:13:01,280 On your way, will you tell Mobley to come in? 165 00:13:09,330 --> 00:13:11,415 - Well? - You're on. 166 00:13:14,127 --> 00:13:15,043 What-- 167 00:13:30,602 --> 00:13:34,563 - So, you're Edward Mobley? - Deepest sympathy, Mr. Kyne. 168 00:13:34,981 --> 00:13:36,982 - Sit down. - Thank you. 169 00:13:37,942 --> 00:13:39,985 You're the fellow who wrote the book. 170 00:13:41,529 --> 00:13:44,531 Every time the old man got sore at me, which was often 171 00:13:45,074 --> 00:13:47,034 he used to talk about you. 172 00:13:47,911 --> 00:13:49,870 Mobley this and Mobley that. 173 00:13:50,079 --> 00:13:51,538 I got pretty sick of it. 174 00:13:52,499 --> 00:13:54,416 Yes, I can imagine you did. 175 00:13:55,627 --> 00:13:57,127 Those three who were just in here made 176 00:13:57,337 --> 00:13:59,254 their opinion of me pretty plain. 177 00:14:00,006 --> 00:14:02,299 Amos Kyne's idiot son. 178 00:14:02,926 --> 00:14:05,093 I suppose you feel the same. 179 00:14:05,303 --> 00:14:09,264 Frankly, I don't feel qualified to feel any way about you. 180 00:14:09,474 --> 00:14:11,183 Other publishers took their sons in 181 00:14:11,392 --> 00:14:13,894 and taught them the business. But not him. 182 00:14:17,065 --> 00:14:19,566 'Till I get the hang of things, I'm going to need help.' 183 00:14:19,776 --> 00:14:22,694 'Not that I don't intend to run things in my own way' 184 00:14:22,904 --> 00:14:25,739 'from behind the scenes. I've got an idea.' 185 00:14:25,990 --> 00:14:28,784 It's a great idea, if I do say so myself. 186 00:14:28,993 --> 00:14:33,622 I'm going to create a new job, Executive Director. 187 00:14:33,832 --> 00:14:37,918 Someone to do the actual work. What do you think of it? 188 00:14:39,546 --> 00:14:42,339 It sounds like a step your father would have approved. 189 00:14:43,216 --> 00:14:47,261 My father is dead. This is my plant now. 190 00:14:47,470 --> 00:14:49,429 'I'm going to get myself a gimmick.' 191 00:14:49,639 --> 00:14:51,515 'Something that will set the three of them' 192 00:14:51,724 --> 00:14:55,769 scrambling for the new job. What do you think of that? 193 00:14:59,399 --> 00:15:00,649 I'd rather not say. 194 00:15:01,609 --> 00:15:04,152 When I have them dangling on a string 195 00:15:04,821 --> 00:15:09,032 when they realize that I hold their entire lives in my hands 196 00:15:10,243 --> 00:15:11,493 they won't sneer. 197 00:15:11,703 --> 00:15:13,161 Now, tell me.. 198 00:15:13,913 --> 00:15:16,748 Could even he have thought up an idea like that? 199 00:15:18,293 --> 00:15:20,252 No. Never! 200 00:15:21,421 --> 00:15:24,631 - Anything further? - Not for now. 201 00:15:24,841 --> 00:15:26,216 Then good morning. 202 00:15:38,271 --> 00:15:41,523 Dear Walter Kyne, before your father died 203 00:15:41,733 --> 00:15:45,861 I was working on a tie-up with Midwest Television 204 00:15:46,112 --> 00:15:47,988 which could be immensely profitable. 205 00:15:48,197 --> 00:15:50,866 During these trying days of mourning 206 00:15:51,117 --> 00:15:52,784 I have not wanted to disturb you. 207 00:15:53,620 --> 00:15:55,537 But let's have a conference as soon as possible. 208 00:15:55,955 --> 00:15:57,748 Alright, Nancy, get that out in the morning. 209 00:15:58,416 --> 00:15:59,458 Yes, sir. 210 00:15:59,667 --> 00:16:02,711 What's Griffith doing in there for half an hour with Mr. Kyne? 211 00:16:04,714 --> 00:16:06,465 Goodnight, Miss Donner, Mr. Loving. 212 00:16:06,758 --> 00:16:08,050 - Goodnight. - Goodnight. 213 00:16:09,344 --> 00:16:10,218 Mil. 214 00:16:11,137 --> 00:16:14,222 Until I clinch this new job, I'm going to be jumpy. 215 00:16:14,432 --> 00:16:16,683 Oh, love, the boys have gotten on a betting line. 216 00:16:16,976 --> 00:16:18,852 You're their favorite and mine. Six to five. 217 00:16:19,062 --> 00:16:20,228 It's not that simple. 218 00:16:20,438 --> 00:16:22,940 I'm plumping with everything that I can think of. 219 00:16:23,149 --> 00:16:27,903 This Midwest deal, influence. I've written dozens of letters. 220 00:16:28,112 --> 00:16:31,073 I'll have the pressure pouring in, but Kyne keeps harping on 221 00:16:31,282 --> 00:16:34,034 this murder thing, as if solving it could be a factor. 222 00:16:35,578 --> 00:16:37,579 - Now, do you suppose that-- - Why not? 223 00:16:37,830 --> 00:16:40,457 It does a credit to a better brain than Walter Kyne's. 224 00:16:40,667 --> 00:16:43,126 Yes, he'd get a scoop and an executive director 225 00:16:43,586 --> 00:16:45,921 without the trouble of making up his little mind. 226 00:16:46,172 --> 00:16:47,547 There's the guy now! 227 00:16:47,799 --> 00:16:49,549 Darling, I thought you liked John. 228 00:16:49,759 --> 00:16:52,135 (Mark) 'Well, there's no room for love around here now.' 229 00:16:52,720 --> 00:16:54,137 'What's he doing with Gerald Meade?' 230 00:16:54,347 --> 00:16:57,140 (Mildred) 'Well, darling, solving the murder's the big thing.' 231 00:16:57,350 --> 00:16:59,685 'He'd naturally want the crime-beat man on his team.' 232 00:17:00,728 --> 00:17:02,521 So why don't you try and get him on yours? 233 00:17:03,898 --> 00:17:05,899 Griffith's probably sewing him up right now. 234 00:17:06,150 --> 00:17:08,026 (Mildred) 'Gerald would sell his mother and deliver.' 235 00:17:08,444 --> 00:17:11,780 But how can I be sure of him? Do I sleep with him? 236 00:17:12,657 --> 00:17:16,368 You go to work on Meade, and if it will ease your mind, love, 237 00:17:16,577 --> 00:17:19,121 in a little while I'll drop down to the Dell and.. 238 00:17:19,330 --> 00:17:20,455 ...feel out Griffith. 239 00:17:22,166 --> 00:17:23,709 Hello. 240 00:17:27,588 --> 00:17:29,965 - Yes, sir. - Better have another, Carlo. 241 00:17:30,174 --> 00:17:32,050 I've been upstairs with Walter Kyne. 242 00:17:32,552 --> 00:17:33,677 A fine man. 243 00:17:33,886 --> 00:17:36,346 He's a weak-spined, blue-eyed fish, if you ask me! 244 00:17:36,556 --> 00:17:39,808 - I don't know him too well. - Well, I.. Make it two. 245 00:17:40,018 --> 00:17:41,268 No, make it three. 246 00:17:41,477 --> 00:17:42,519 - Hello, John. - Hi. 247 00:17:42,729 --> 00:17:44,479 - Hi. - Let Nancy sit between us. 248 00:17:44,689 --> 00:17:46,732 You and I can Indian-wrestle under the bar. 249 00:17:46,941 --> 00:17:49,818 - Rye and soda, with music. - Yes, ma'am. 250 00:17:50,028 --> 00:17:52,529 Old man upstairs is roaring like a lion. 251 00:17:52,739 --> 00:17:54,156 "Get me the killer," he yells. 252 00:17:54,365 --> 00:17:57,242 "Use all your best men, reporters, editors, feature men" 253 00:17:57,452 --> 00:18:00,537 "photographers, wire service men, but get me the killer!" 254 00:18:00,747 --> 00:18:03,290 And the man who gets the killer lands the job. 255 00:18:06,127 --> 00:18:07,753 Who do you bet on, Ed? 256 00:18:08,004 --> 00:18:11,006 On Loving? Loving's smart, Loving's fast. 257 00:18:11,257 --> 00:18:13,175 Loving knows a lot of right people. 258 00:18:14,010 --> 00:18:16,094 But Loving doesn't get the job. 259 00:18:16,345 --> 00:18:18,764 - No? - No. I'm gonna get it. 260 00:18:18,973 --> 00:18:21,475 Because I spent my youth and $30,000 on whiskey 261 00:18:21,684 --> 00:18:23,268 and devotion to the job. 262 00:18:23,478 --> 00:18:27,022 Because I have a long-suffering wife and two swell kids. 263 00:18:27,231 --> 00:18:29,066 And because you and I together 264 00:18:29,275 --> 00:18:30,859 are gonna crack this murder thing. 265 00:18:31,069 --> 00:18:32,652 Mr. Loving wants Ed on his team. 266 00:18:32,904 --> 00:18:34,738 Yeah? He's not going to have him. 267 00:18:34,947 --> 00:18:38,075 Because Ed's gonna help me! And let me get one thing clear. 268 00:18:38,284 --> 00:18:41,369 I don't promise you a thing for yourself. Not a thing! 269 00:18:41,579 --> 00:18:43,789 Well, let me make myself clear, John. 270 00:18:44,665 --> 00:18:46,750 I don't care who gets the job. 271 00:18:46,959 --> 00:18:51,463 For one thing, I've been off of crime beat for five years. 272 00:18:51,672 --> 00:18:54,549 I'm not going to get my throat torn open in any dogfight. 273 00:18:54,759 --> 00:18:57,219 Now, Ed, I've been real nice to you. 274 00:18:57,428 --> 00:18:59,554 Nancy, tell Ed I've been real nice to him. 275 00:18:59,764 --> 00:19:01,389 I knew it all along. 276 00:19:02,517 --> 00:19:05,435 Just knew I was going to find a friendly face down here. 277 00:19:05,645 --> 00:19:07,270 Well, my face is friendly. Hi. 278 00:19:07,480 --> 00:19:09,564 Hello, you lovely people. 279 00:19:09,774 --> 00:19:11,608 I always see you two together, don't I? 280 00:19:12,151 --> 00:19:13,610 You could do a column about it. 281 00:19:14,028 --> 00:19:17,197 Oh, I'd love to, darling. I'm all for romance. 282 00:19:24,247 --> 00:19:26,248 Have a rum on the rocks or something? 283 00:19:26,457 --> 00:19:28,542 Well, thank you, John. That's right friendly of you. 284 00:19:28,751 --> 00:19:30,794 I do think we should all be friendly 285 00:19:31,003 --> 00:19:32,546 during these trying times. 286 00:19:32,755 --> 00:19:34,214 How is Mark? 287 00:19:35,508 --> 00:19:37,342 Oh, he's driving home you know who. 288 00:19:37,802 --> 00:19:39,177 Who is "you know who?" 289 00:19:39,387 --> 00:19:41,763 John, Walter. Walter Kyne. 290 00:19:41,973 --> 00:19:45,559 I understand honest Harry Kritzer's having dinner there. 291 00:19:45,768 --> 00:19:49,312 One afternoon at the sands in Vegas, I was taking a swim. 292 00:19:49,522 --> 00:19:52,482 Then I looked up and saw Dorothy sitting by the pool. 293 00:19:52,692 --> 00:19:56,945 Saw her legs first. Those beautiful, long legs. 294 00:19:57,697 --> 00:20:01,074 So I make kind of a rough and ready approach. 295 00:20:01,325 --> 00:20:03,577 I'll never forget what she answered, two words. 296 00:20:03,786 --> 00:20:05,620 You know what she answered, Harry? 297 00:20:06,289 --> 00:20:07,414 No, I don't. 298 00:20:08,416 --> 00:20:10,792 I said, "Window shopping?" 299 00:20:13,921 --> 00:20:16,965 So, three nights later, I settled for marriage. 300 00:20:17,175 --> 00:20:20,427 Excuse me, sir, Mr. Griffith is waiting on the telephone. 301 00:20:20,636 --> 00:20:22,596 Oh, I'll take it outside. Excuse me. 302 00:20:28,686 --> 00:20:30,312 Sit next to me, Harry. 303 00:20:30,521 --> 00:20:31,938 Uh-uh. 304 00:20:32,440 --> 00:20:34,649 I don't like the walls in this room. 305 00:20:34,859 --> 00:20:36,776 Looks like they've got sliding panels. 306 00:20:37,153 --> 00:20:38,278 Coward. 307 00:20:38,821 --> 00:20:41,698 He's probably got microphones behind those pictures, too. 308 00:20:41,908 --> 00:20:44,242 Well, you don't need to kiss me so loud. 309 00:20:46,370 --> 00:20:48,163 When are you visiting your mother again? 310 00:20:48,372 --> 00:20:51,541 Tomorrow night... I hope. 311 00:20:52,710 --> 00:20:54,711 I don't like keeping up this, "mother" business. 312 00:20:54,921 --> 00:20:56,463 Every time I mention, "mother" to Walter 313 00:20:56,672 --> 00:20:58,381 I can't keep a straight face. 314 00:20:58,591 --> 00:21:00,926 How do you think I stand in the race, darling? 315 00:21:01,135 --> 00:21:04,179 Oh, far behind, darling. Far behind. 316 00:21:04,388 --> 00:21:06,056 Well, darling, I don't think so. 317 00:21:06,265 --> 00:21:08,058 Let Griffith and Loving beat their brains out. 318 00:21:08,267 --> 00:21:09,976 What chance have I got? Send out a cameraman? 319 00:21:10,186 --> 00:21:14,397 Am I a crime catcher? Uh-uh. I'll play it my own way. 320 00:21:15,233 --> 00:21:20,237 - As Walter's best friend. - With Walter's best wife? 321 00:21:20,780 --> 00:21:24,241 - I don't want to involve you. - My hero. 322 00:21:24,784 --> 00:21:28,245 You'll never guess who's moved in here, Harry Kritzer. 323 00:21:28,454 --> 00:21:29,746 Honest Harry? 324 00:21:29,956 --> 00:21:33,166 Very mysterious. No name on his mailbox. 325 00:21:33,376 --> 00:21:34,584 Hideaway? 326 00:21:35,211 --> 00:21:38,880 Do you suppose old Harry's got a blonde stashed away on the side? 327 00:21:39,423 --> 00:21:40,674 If he ever sees me, he'll die. 328 00:21:40,883 --> 00:21:42,467 He's right across the hall from me. 329 00:21:42,677 --> 00:21:46,805 Oh? You know, my darling, as I was telling you-- 330 00:21:47,014 --> 00:21:49,516 Between the fourth and the fifth highball.. 331 00:21:49,767 --> 00:21:53,061 The most intelligent thing to do is to find out 332 00:21:53,271 --> 00:21:56,231 before you get married, the more the better. 333 00:21:56,482 --> 00:21:58,566 I know quite a lot about you now. 334 00:21:58,776 --> 00:22:00,485 Went to school not far from here 335 00:22:00,903 --> 00:22:02,404 Played stoop ball against the sidewalls 336 00:22:02,613 --> 00:22:04,030 of engine company number 18-- 337 00:22:04,240 --> 00:22:06,074 I didn't mean that kind of knowledge. 338 00:22:06,284 --> 00:22:07,742 I know you didn't. 339 00:22:08,619 --> 00:22:10,996 I'm just trying to head off a disaster. 340 00:22:11,205 --> 00:22:13,832 You know, these couples, there's a big guy six foot seven 341 00:22:14,041 --> 00:22:16,543 and a itty-bitty girl, four feet eleven. 342 00:22:16,752 --> 00:22:17,836 How do they get along? 343 00:22:18,045 --> 00:22:20,088 She doesn't even know if he likes music 344 00:22:20,298 --> 00:22:22,257 and she doesn't know if he likes books. 345 00:22:22,466 --> 00:22:24,384 Maybe they get married to find out. 346 00:22:26,887 --> 00:22:30,598 Well, I know about all I'm likely to find out tonight. 347 00:22:30,808 --> 00:22:31,683 Goodnight. 348 00:22:35,604 --> 00:22:37,981 [slow instrumental music] 349 00:22:48,159 --> 00:22:49,659 [music continues] 350 00:22:52,830 --> 00:22:54,581 - Goodnight. - Goodnight. 351 00:22:54,832 --> 00:22:56,249 Take care of yourself. 352 00:23:04,050 --> 00:23:07,302 You know, you have very nice legs. 353 00:23:07,511 --> 00:23:10,847 - Aren't you sweet? - Nice nylon stockings, too. 354 00:23:12,099 --> 00:23:13,975 What holds your stockings up? 355 00:23:14,185 --> 00:23:16,519 There's a lot your mother should have told you. 356 00:23:17,271 --> 00:23:20,565 I didn't ask my mother. I asked you. 357 00:23:21,025 --> 00:23:24,944 It's uh, simply a matter of scientific research. 358 00:23:25,154 --> 00:23:29,032 Hadn't we said goodnight before you got interested in my nylons? 359 00:23:29,909 --> 00:23:32,952 I can't remember when I wasn't interested. 360 00:23:33,204 --> 00:23:35,622 Don't you ever wait for anything to be offered? 361 00:23:37,249 --> 00:23:39,376 Okay, I'm open to an offer. 362 00:23:40,419 --> 00:23:43,797 Okay. If it'll get rid of you. 363 00:23:47,802 --> 00:23:50,178 [music continues] 364 00:23:53,682 --> 00:23:56,851 - I should have a permit? - To kiss me? 365 00:23:57,812 --> 00:23:59,979 Hmm. An explorer's permit. 366 00:24:00,189 --> 00:24:02,357 Do explorers have to have permits? 367 00:24:02,900 --> 00:24:04,651 They should have, especially when they're headed 368 00:24:04,902 --> 00:24:06,486 for uncharted territory. 369 00:24:09,698 --> 00:24:13,410 Oh, forgive me, angel. I know not what I say. 370 00:24:15,413 --> 00:24:17,122 Goodnight, drunk. 371 00:24:30,469 --> 00:24:33,430 - Oh, may I use your telephone? - How did you get in here? 372 00:24:33,639 --> 00:24:35,390 Temper, temper. 373 00:24:39,478 --> 00:24:41,771 [buzzing] 374 00:24:43,190 --> 00:24:46,860 Kyne Enterprises. Oh, yeah, Mr. Mobley. 375 00:24:47,319 --> 00:24:49,654 Get Gerald Meade for me. 376 00:24:51,115 --> 00:24:53,783 Get him out of bed. Anybody's bed. 377 00:24:53,993 --> 00:24:56,119 Mr. Mobley, you're a real George. 378 00:25:00,875 --> 00:25:04,461 Gerald, that Felton girl who was murdered 379 00:25:04,670 --> 00:25:07,338 did she have a button lock on her door? 380 00:25:07,756 --> 00:25:08,673 Yeah. 381 00:25:09,842 --> 00:25:11,468 Why are you so interested? 382 00:25:11,719 --> 00:25:13,803 Oh, I'm an employee of the society 383 00:25:14,013 --> 00:25:16,598 for the protection of virtuous maidens. 384 00:25:19,101 --> 00:25:21,978 You ought to get a-a chain lock on that door. 385 00:25:25,900 --> 00:25:27,233 Nancy's mad. 386 00:25:28,194 --> 00:25:29,694 Too mad to offer a drink? 387 00:25:29,904 --> 00:25:31,821 If you want one, fix it yourself. 388 00:25:38,037 --> 00:25:40,163 You're darn right, Nancy's mad! 389 00:25:40,456 --> 00:25:43,458 Well, that's a fine way for my future bride to be. 390 00:25:43,667 --> 00:25:45,043 Oh, you don't want a bride. 391 00:25:45,252 --> 00:25:47,962 What you want is an illiterate common law woman. 392 00:25:48,923 --> 00:25:50,131 Fix you a drink? 393 00:25:50,341 --> 00:25:52,217 No, I don't want to get drunk with you. 394 00:25:53,928 --> 00:25:55,678 Something else you'd prefer? 395 00:25:56,847 --> 00:25:59,891 That Mildred Donner is more your type. Try her. 396 00:26:00,142 --> 00:26:02,560 Don't you sit there and tell me who's my type. 397 00:26:05,022 --> 00:26:06,189 Du Verstehst? 398 00:26:11,111 --> 00:26:12,612 You're my type. 399 00:26:15,324 --> 00:26:17,408 Hey, let me tell you just a little bit more. 400 00:26:19,370 --> 00:26:23,665 Ed loves Nancy very dearly, very much. 401 00:26:24,833 --> 00:26:26,501 Ed wants to marry Nancy. 402 00:26:27,711 --> 00:26:30,088 You only say that when you've had a few. 403 00:26:30,839 --> 00:26:32,924 Want me to put it in writing? 404 00:26:34,552 --> 00:26:36,719 [music continues] 405 00:26:36,929 --> 00:26:38,054 How convenient. 406 00:26:38,430 --> 00:26:41,224 The great reporter has no pencil. 407 00:26:41,433 --> 00:26:44,769 - And a darn good reporter, too. - And a darn good man. 408 00:26:46,814 --> 00:26:48,731 A man with great kindness. 409 00:26:49,441 --> 00:26:52,360 Maybe too much, because it dampens ambition. 410 00:26:52,570 --> 00:26:53,528 Ambition? 411 00:26:54,530 --> 00:26:58,074 If you mean by that, I should join the race, uh-uh. 412 00:26:58,826 --> 00:27:01,828 You watch, Nancy. They'll all break down, all three of them. 413 00:27:02,037 --> 00:27:03,371 Maybe one won't. 414 00:27:03,622 --> 00:27:04,497 Which one? 415 00:27:05,040 --> 00:27:07,041 The reporter, editor of The Sentinel. 416 00:27:07,251 --> 00:27:09,877 But still at heart, a reporter. 417 00:27:11,547 --> 00:27:13,673 The one who offered me nothing for myself. 418 00:27:13,882 --> 00:27:16,551 A good offer, the offer of a friend. 419 00:27:16,802 --> 00:27:18,469 Then don't you think you ought to help him? 420 00:27:19,138 --> 00:27:20,346 Nobody ever helped me. 421 00:27:20,556 --> 00:27:21,931 Now, you know that isn't true. 422 00:27:22,141 --> 00:27:24,601 Amos Kyne did and Griffith would. 423 00:27:25,102 --> 00:27:26,269 And I would. 424 00:27:27,563 --> 00:27:29,147 I'd do anything you ask me. 425 00:27:30,608 --> 00:27:32,859 You better stick to your friend. He's your type. 426 00:27:34,695 --> 00:27:36,112 You're my type. 427 00:27:47,750 --> 00:27:50,209 Shall we phone my mother and father? 428 00:27:51,378 --> 00:27:54,797 And ask them if you should marry a reporter without a pencil? 429 00:27:55,424 --> 00:27:57,508 To tell them I'm going to. 430 00:27:59,637 --> 00:28:01,554 Oh, what do you know? 431 00:28:09,271 --> 00:28:10,980 [telephone rings] 432 00:28:13,942 --> 00:28:15,610 Is that your boss calling? 433 00:28:16,236 --> 00:28:18,154 Does he usually call at three o'clock in the morning? 434 00:28:18,364 --> 00:28:19,781 Every night. 435 00:28:19,990 --> 00:28:20,948 Hello? 436 00:28:22,284 --> 00:28:24,994 Yes. Just a moment. 437 00:28:25,245 --> 00:28:26,663 It's for you. 438 00:28:29,667 --> 00:28:31,542 - Yes? - Listen, Ed. 439 00:28:32,044 --> 00:28:34,796 You're a real good pal of Lt. Kaufman's, aren't you? 440 00:28:35,005 --> 00:28:38,549 Burt? We went to the same school together, fought together 441 00:28:39,176 --> 00:28:41,052 dated Janice behind the saxophones 442 00:28:41,261 --> 00:28:43,721 in her father's hockshop. Why? 443 00:28:43,931 --> 00:28:48,059 They've got somebody, Ed. Who? How would I know? 444 00:28:48,268 --> 00:28:49,894 Donald Duck! 445 00:28:50,104 --> 00:28:51,771 The cops won't say. 446 00:28:51,980 --> 00:28:54,190 But Kaufman will meet you at headquarters. 447 00:28:55,317 --> 00:28:57,151 Congratulate me, John. 448 00:28:58,612 --> 00:28:59,779 I'm engaged. 449 00:29:00,364 --> 00:29:02,573 What do I care, you're engaged. 450 00:29:05,327 --> 00:29:08,246 Now do me a favor, please and get over there! 451 00:29:09,373 --> 00:29:12,458 What? I already sent Meade. 452 00:29:12,668 --> 00:29:14,460 And where do you think I located him? 453 00:29:15,254 --> 00:29:17,046 In Loving's apartment. 454 00:29:17,256 --> 00:29:19,382 Ed, stick with me! 455 00:29:19,925 --> 00:29:22,260 But it's morning, so it's Tuesday, my day off! 456 00:29:22,928 --> 00:29:24,637 Are you my friend or not? 457 00:29:26,640 --> 00:29:27,432 Alright. 458 00:29:27,641 --> 00:29:30,727 I'll handle it just this one time, but that's all. 459 00:29:31,645 --> 00:29:33,855 Alright, I said alright. 460 00:29:34,064 --> 00:29:37,483 Ask me, all things considered, it's just as well. 461 00:29:47,995 --> 00:29:50,079 Hey, what are they doing in there? 462 00:29:50,330 --> 00:29:53,040 Maybe some photographs, maybe they're questioning already. 463 00:30:00,549 --> 00:30:03,050 Lt. Kaufman is expecting me, Ed Mobley. 464 00:30:05,846 --> 00:30:07,305 - Hi, Gerald. - Hiya. 465 00:30:08,015 --> 00:30:09,223 Hello, Burt. 466 00:30:10,893 --> 00:30:11,976 Where were you? 467 00:30:14,146 --> 00:30:15,772 Getting engaged. 468 00:30:15,981 --> 00:30:16,898 No fooling. 469 00:30:17,107 --> 00:30:19,859 No fooling. Poor Nancy. 470 00:30:21,779 --> 00:30:23,029 Who have they got, Burt? 471 00:30:23,697 --> 00:30:25,323 The janitor of the girl's building. 472 00:30:25,532 --> 00:30:27,617 But you can't use it before a general release. 473 00:30:27,826 --> 00:30:28,910 He's in questioning. 474 00:30:29,119 --> 00:30:30,620 Any chance of having a listen? 475 00:30:30,954 --> 00:30:32,914 Under the same conditions, agreed? 476 00:30:33,123 --> 00:30:34,207 Sure. 477 00:30:52,684 --> 00:30:56,187 (Tim) 'Your wrench killed her. Why do you lie to us Pilsky?' 478 00:30:56,396 --> 00:30:57,522 I don't lie. 479 00:30:57,856 --> 00:30:58,940 (Tim) 'Yes, you do.' 480 00:31:00,317 --> 00:31:02,401 'You told us that you went to Judith Felton's apartment' 481 00:31:02,611 --> 00:31:05,154 'at nine o'clock and found her dead.' 482 00:31:05,989 --> 00:31:07,990 'But the people at the drugstore tell us that a package' 483 00:31:08,200 --> 00:31:10,952 'was delivered to Judith Felton's at eight o'clock' 484 00:31:11,578 --> 00:31:13,246 'that you opened the door and took the package. 485 00:31:13,455 --> 00:31:14,580 Is that right? 486 00:31:16,708 --> 00:31:20,419 Yes...I lied. 487 00:31:20,629 --> 00:31:22,380 I...I was frightened. 488 00:31:22,589 --> 00:31:25,132 (Tim) 'Then you admit you were in the Felton apartment' 489 00:31:25,384 --> 00:31:26,259 'at eight o'clock?' 490 00:31:26,468 --> 00:31:28,803 Yes. But I don't kill! 491 00:31:29,805 --> 00:31:31,764 I leave her when she take bath. 492 00:31:32,015 --> 00:31:34,600 When I come back, I find her dead. 493 00:31:40,065 --> 00:31:42,859 If you went away and came back, George 494 00:31:43,068 --> 00:31:44,944 how did you get in to her apartment? 495 00:31:45,487 --> 00:31:46,529 I use pass key. 496 00:31:47,155 --> 00:31:49,740 - 'The door was locked then?' - 'Yes.' 497 00:31:49,950 --> 00:31:52,493 (Tim) 'Did anyone else in the building have a pass key?' 498 00:31:53,245 --> 00:31:54,078 (George) 'No.' 499 00:31:54,288 --> 00:31:57,331 (Tim) 'Are you trying to tell us that somebody walked' 500 00:31:57,541 --> 00:31:59,792 'through a locked door and killed Miss Felton?' 501 00:32:01,628 --> 00:32:03,087 I tell truth. 502 00:32:04,256 --> 00:32:06,382 I don't kill her. I find her dead. 503 00:32:09,344 --> 00:32:10,761 (Tim) 'Alright, Pilsky.' 504 00:32:11,221 --> 00:32:13,514 'We're gonna start all over from the beginning..' 505 00:32:13,765 --> 00:32:15,641 Hmm! Sun's coming up. 506 00:32:16,810 --> 00:32:18,394 Not for that old boy. 507 00:32:18,604 --> 00:32:20,521 He didn't do it. You know he didn't. 508 00:32:20,731 --> 00:32:22,023 Four days and no results. 509 00:32:22,232 --> 00:32:24,567 Somebody had to be hauled in for the howling public 510 00:32:24,776 --> 00:32:26,235 or the crime commission. 511 00:32:27,905 --> 00:32:30,072 But you'll let him go before the day's over. 512 00:32:31,199 --> 00:32:32,783 What makes you so sure? 513 00:32:34,578 --> 00:32:37,622 The evidence against him is just too pat to be true. 514 00:32:38,957 --> 00:32:40,041 Use your phone? 515 00:32:40,542 --> 00:32:41,918 Not for publication. 516 00:32:51,136 --> 00:32:52,970 [phone rings] 517 00:32:56,600 --> 00:32:58,309 Hello? Ed? 518 00:33:00,854 --> 00:33:01,646 Yeah. 519 00:33:01,855 --> 00:33:03,230 The janitor. 520 00:33:03,440 --> 00:33:06,025 If that old boy did it, I'll sit on the hot seat for him. 521 00:33:07,694 --> 00:33:10,780 Keep Meade on it. I'm gonna go home and get some sleep. 522 00:33:27,005 --> 00:33:29,465 - Your pin-ups? - Yeah. 523 00:33:30,175 --> 00:33:31,634 All very murdered. 524 00:33:32,386 --> 00:33:34,428 I was just looking for possible points of comparison 525 00:33:34,638 --> 00:33:36,514 with this Felton case. 526 00:33:36,723 --> 00:33:38,307 Look for a young guy, Burt. 527 00:33:38,517 --> 00:33:39,934 Now you're guessing. 528 00:33:41,937 --> 00:33:45,356 Pre-meditated murder by a psycho, and not his first. 529 00:33:45,607 --> 00:33:47,108 He didn't leave any fingerprints. 530 00:33:47,317 --> 00:33:50,736 So he wore gloves. Anyone who leaves fingerprints nowadays 531 00:33:50,946 --> 00:33:53,572 even on his first homicide, can't even read. 532 00:33:54,074 --> 00:33:55,908 You know how much stuff is written and published 533 00:33:56,118 --> 00:33:58,619 for the instruction of potential lawbreakers? 534 00:33:58,870 --> 00:34:00,371 Take the so-called comic books. 535 00:34:00,622 --> 00:34:03,290 Sold to kids of all ages in drugstores and.. 536 00:34:07,587 --> 00:34:09,296 Why do you say this killer is young? 537 00:34:09,506 --> 00:34:10,881 The lipstick bit. 538 00:34:11,091 --> 00:34:12,717 (Burt) 'Nothing new. Several years ago--' 539 00:34:12,926 --> 00:34:14,593 I know, I know. 540 00:34:15,220 --> 00:34:18,848 What was it? "Catch me, I can't control myself"? 541 00:34:19,057 --> 00:34:21,559 This one only changed the lyrics, "Ask mother." 542 00:34:21,977 --> 00:34:24,145 He's a mama's boy unless I'm mistaken. 543 00:34:24,354 --> 00:34:26,063 Well, the message may have been a blind. 544 00:34:26,898 --> 00:34:28,816 I think it's an impertinence. 545 00:34:29,192 --> 00:34:31,861 He's laughing at the police by leaving clues. 546 00:34:32,571 --> 00:34:34,989 - But no fingerprints. - Keep on talking. 547 00:34:35,198 --> 00:34:37,658 In the old days before you were above writing about crime 548 00:34:37,868 --> 00:34:39,744 you and I used to be pretty good together. 549 00:34:41,663 --> 00:34:44,331 What do you think of the dresser drawers found open? 550 00:34:45,000 --> 00:34:47,376 We searched the janitor's room, we didn't find anything. 551 00:34:47,836 --> 00:34:49,295 Of course, we don't know that anything was stolen. 552 00:34:49,504 --> 00:34:51,297 [telephone rings] 553 00:34:53,508 --> 00:34:54,508 Kaufman. 554 00:34:56,053 --> 00:34:57,344 Homicide. 555 00:34:57,679 --> 00:34:58,596 Details? 556 00:34:59,723 --> 00:35:03,059 Female, white, 21 557 00:35:03,894 --> 00:35:06,812 unmarried, school teacher.. 558 00:35:07,981 --> 00:35:10,566 '...strangled. Three o'clock this morning.' 559 00:35:10,776 --> 00:35:12,485 He entered through the bedroom window. 560 00:35:13,236 --> 00:35:15,279 - Leave any lipstick? - Lipstick? 561 00:35:15,489 --> 00:35:16,655 This joker's much too clever 562 00:35:16,865 --> 00:35:18,866 ever to leave lipstick again, Burt. 563 00:35:23,413 --> 00:35:25,039 She got her hands in his hair. 564 00:35:25,248 --> 00:35:27,208 We took a couple strands from underneath her fingernails. 565 00:35:27,417 --> 00:35:28,501 That's good. 566 00:35:33,673 --> 00:35:34,757 Anything? 567 00:35:34,966 --> 00:35:36,759 No. He must have used gloves. 568 00:35:46,728 --> 00:35:47,853 (Edward) 'He left the book here deliberately' 569 00:35:48,063 --> 00:35:49,647 to laugh at you, Burt. 570 00:35:49,856 --> 00:35:52,191 And every time, he'll leave a different clue. 571 00:35:55,987 --> 00:35:59,198 Look, Sergeant, I've been here over nine hours and all I've got 572 00:35:59,407 --> 00:36:01,534 is what every other reporter in town has. 573 00:36:01,743 --> 00:36:04,120 A general release on the Felton murder. 574 00:36:06,540 --> 00:36:10,209 Tim, you and I have been friends for a long time. 575 00:36:12,045 --> 00:36:15,256 I need something special, something for myself. 576 00:36:16,091 --> 00:36:18,384 Is this case any good against Pilsky? 577 00:36:19,803 --> 00:36:20,928 Pretty good. 578 00:36:21,138 --> 00:36:22,972 Be specific, Tim. I won't forget you. 579 00:36:24,891 --> 00:36:26,225 Well.. 580 00:36:28,520 --> 00:36:31,105 If I was to tell you why we picked Pilsky up. 581 00:36:31,314 --> 00:36:32,898 Yeah, why, why? 582 00:36:34,526 --> 00:36:37,361 You...you wouldn't say where you got it, promise? 583 00:36:37,821 --> 00:36:39,113 Promise. 584 00:36:39,322 --> 00:36:42,783 Well, Pilsky's fingerprints are on the murder weapon. 585 00:36:42,993 --> 00:36:45,786 Oh, thanks, Tim. You won't regret it. 586 00:36:46,246 --> 00:36:48,080 Ah, wait. 587 00:36:50,041 --> 00:36:52,042 Wait till I'm out of the office. 588 00:37:07,434 --> 00:37:09,476 Mark, Loving sister, quick. 589 00:37:13,773 --> 00:37:17,610 Mark? I've got the inside dope on the Felton case. 590 00:37:17,903 --> 00:37:18,903 What? 591 00:37:20,280 --> 00:37:22,239 Great work, Gerald! 592 00:37:22,490 --> 00:37:24,158 That's great. Hold the line. 593 00:37:27,746 --> 00:37:30,915 Phone in to Walter Kyne that I've cracked the Lipstick case. 594 00:37:34,211 --> 00:37:36,378 Joe, Gerald Meade's on my line, take it. 595 00:37:39,341 --> 00:37:41,342 Give me the call on Mr. Loving's line. 596 00:37:47,682 --> 00:37:50,893 Don't give it to the copy desk feed it directly to the wire. 597 00:37:55,023 --> 00:37:56,315 Tom! 598 00:38:01,279 --> 00:38:03,113 - Good morning. - 'Morning, Mark. 599 00:38:04,157 --> 00:38:06,325 - Want to make a bet? - On what? 600 00:38:07,702 --> 00:38:08,744 On me. 601 00:38:09,287 --> 00:38:10,537 (Joe) 'Bulletin.' 602 00:38:13,333 --> 00:38:14,458 - Cal, who sent it? - Washington. 603 00:38:14,668 --> 00:38:16,585 Break them. Give this four bells. 604 00:38:18,672 --> 00:38:22,132 Mark. Can I believe this? You cracked the Lipstick case? 605 00:38:22,342 --> 00:38:23,717 I certainly did! 606 00:38:40,694 --> 00:38:43,112 We've got a scoop on the biggest story in the country. 607 00:38:43,321 --> 00:38:45,447 - Did this go over the wire? - For God's sake! 608 00:38:45,657 --> 00:38:46,991 Oh, I'll be.. 609 00:38:48,952 --> 00:38:50,286 Mark's killing it. 610 00:38:50,495 --> 00:38:52,705 Killing it? What's the matter with him? 611 00:39:00,964 --> 00:39:02,464 That idiot Meade. 612 00:39:03,049 --> 00:39:05,009 What's the matter with you? Wasn't he quoting a cop? 613 00:39:05,218 --> 00:39:08,012 Nothing a cop says outside a courtroom is privileged. 614 00:39:08,388 --> 00:39:09,513 What do you mean by that? 615 00:39:09,723 --> 00:39:11,724 Anything you repeat, no matter from what source 616 00:39:11,933 --> 00:39:13,976 if not said under oath you gotta stand on it yourself. 617 00:39:14,227 --> 00:39:15,519 What do you mean? 618 00:39:15,729 --> 00:39:18,647 If the old man didn't kill her, it's libel. 619 00:39:20,025 --> 00:39:20,899 Libel! 620 00:39:22,360 --> 00:39:23,485 You could be sued. 621 00:39:23,737 --> 00:39:26,363 Any newspaper that uses your wire service could be sued. 622 00:39:26,990 --> 00:39:28,907 Well, what kind of a wire service are you running-- 623 00:39:29,159 --> 00:39:30,534 I killed it, didn't I? 624 00:39:31,369 --> 00:39:34,121 You two don't have to quote me the law of libel! 625 00:39:34,331 --> 00:39:35,789 Of course not, Walter. 626 00:40:06,029 --> 00:40:07,738 You missed something, Ed. 627 00:40:08,615 --> 00:40:10,866 Meade almost scuttled Loving. 628 00:40:11,451 --> 00:40:15,329 - Look.. - Read that copy, John. 629 00:40:23,213 --> 00:40:26,382 Sensational. Can you substantiate? 630 00:40:26,841 --> 00:40:29,676 Nope. May be a pipe dream. 631 00:40:29,886 --> 00:40:32,221 But if it is, Kaufman and I are smoking together. 632 00:40:32,764 --> 00:40:35,682 In any case, I'm going on the air with it in five minutes. 633 00:40:36,309 --> 00:40:37,684 Hold it for the paper, Ed. 634 00:40:38,186 --> 00:40:40,562 Let me hit the street with it by seven. 635 00:40:40,772 --> 00:40:42,189 (John) 'Use it in your night show.' 636 00:40:45,026 --> 00:40:46,610 Is that what you want? 637 00:40:46,820 --> 00:40:49,071 I want to get the job, that's the idea. 638 00:40:49,531 --> 00:40:52,866 And to get the job, I'll stick a knife in anybody I have to. 639 00:40:53,660 --> 00:40:55,160 Oh, I know, I know! 640 00:40:55,787 --> 00:40:59,164 If I had any ethics left, I'd give it to Loving for his wire. 641 00:41:04,754 --> 00:41:08,173 Okay, Okay. I'll take it to him myself. 642 00:41:16,474 --> 00:41:19,143 Don't call yourself my boy, Meade! You're through! 643 00:41:21,146 --> 00:41:22,813 Meade, you're through. 644 00:41:23,398 --> 00:41:24,231 When you killed that bulletin 645 00:41:24,441 --> 00:41:26,108 you promised your clients a new lead. 646 00:41:26,317 --> 00:41:30,821 - I think that will do it. - Great scot! 647 00:41:31,030 --> 00:41:33,240 You got one minute lead on Mobley's telecast. 648 00:41:37,370 --> 00:41:39,455 That boyfriend of yours who set out to help me 649 00:41:39,664 --> 00:41:42,040 just put your boss a mile out in front. 650 00:41:52,051 --> 00:41:56,138 (male on TV) 'Mr. Walter Kyne presents the distinguished author, columnist' 651 00:41:56,347 --> 00:41:59,183 'and Pulitzer prize winner Edward Mobley' 652 00:41:59,392 --> 00:42:02,352 'in his perceptive analysis of the day's news.' 653 00:42:02,562 --> 00:42:04,146 It's already on the wire. Wait till you hear. 654 00:42:04,355 --> 00:42:05,814 (Edward on TV) Ladies and gentlemen 655 00:42:05,982 --> 00:42:08,775 at approximately 3 a.m. this morning, in our city 656 00:42:09,235 --> 00:42:12,237 one human being took the life of another. 657 00:42:12,530 --> 00:42:15,782 In our world, acts of violence are not rare 658 00:42:15,992 --> 00:42:18,785 and so my excuse, or I should say, my reason 659 00:42:18,995 --> 00:42:21,330 for giving importance to this particular story 660 00:42:21,539 --> 00:42:24,791 is my hope that the killer may be listening to me. 661 00:42:25,001 --> 00:42:28,545 'For I believe that in his progress to the chair' 662 00:42:28,755 --> 00:42:31,089 'or to the insane asylum' 663 00:42:31,299 --> 00:42:33,133 'that he has reached a way station' 664 00:42:33,343 --> 00:42:35,677 'where his sick and warped ego' 665 00:42:36,221 --> 00:42:39,806 demands to be fed with the milk of self importance. 666 00:42:41,017 --> 00:42:44,102 And so with the consent of a very good friend of mine 667 00:42:44,312 --> 00:42:46,813 'who is by way of being a remarkable criminologist' 668 00:42:47,148 --> 00:42:49,233 'but who has also asked that his name not be credited.' 669 00:42:49,442 --> 00:42:53,654 I'm going to say a few things to the killer, face to face. 670 00:42:53,863 --> 00:42:56,698 Item one, Mr. Unknown 671 00:42:56,908 --> 00:43:00,118 you will not for very long remain unknown. 672 00:43:01,412 --> 00:43:04,081 Item two, you're husky. 673 00:43:04,707 --> 00:43:08,502 Strong enough to have choked to death this morning 674 00:43:08,711 --> 00:43:11,797 'a poor school teacher by the name of Laura Kelly.' 675 00:43:12,006 --> 00:43:13,048 'Item three'. 676 00:43:13,925 --> 00:43:16,593 'You are the same killer 677 00:43:17,095 --> 00:43:20,222 who, last week, bludgeoned to death' 678 00:43:20,431 --> 00:43:23,308 a girl by the name of Judith Felton. 679 00:43:23,977 --> 00:43:26,478 'You are the Lipstick Killer.' 680 00:43:26,854 --> 00:43:31,233 'Item four, you read the so-called comic books.' 681 00:43:31,859 --> 00:43:35,112 'Item five, you have dark brown hair.' 682 00:43:35,321 --> 00:43:37,114 A few strands of your hair were found 683 00:43:37,323 --> 00:43:39,241 beneath the fingernails of your latest victim. 684 00:43:39,450 --> 00:43:41,743 'Item six, you're young.' 685 00:43:41,953 --> 00:43:44,246 'A crime lab examination of your hair reveals' 686 00:43:44,455 --> 00:43:47,958 'that you're approximately 20 years of age.' 687 00:43:48,167 --> 00:43:52,838 Item seven, You're a mama's boy. 688 00:43:53,047 --> 00:43:56,133 'Item eight, the normal feeling of love' 689 00:43:56,342 --> 00:43:57,926 'that you should have toward your mother' 690 00:43:58,136 --> 00:44:00,887 'has been twisted into hatred, for her' 691 00:44:01,097 --> 00:44:02,055 [knock on door] 692 00:44:02,265 --> 00:44:04,099 and all of her sex. 693 00:44:05,184 --> 00:44:06,143 Item nine.. 694 00:44:07,687 --> 00:44:09,479 (female #1 ) 'May I come in, dear?' 695 00:44:13,776 --> 00:44:16,194 I heard the television, so I knew you were up. 696 00:44:17,113 --> 00:44:18,280 It must have been about four o'clock 697 00:44:18,489 --> 00:44:19,990 when I heard you come in this morning. 698 00:44:20,199 --> 00:44:22,534 I don't like working so late. 699 00:44:22,744 --> 00:44:25,704 Oh, I know. I know how it is with my boy 700 00:44:25,997 --> 00:44:28,665 studying all day, working all night. 701 00:44:28,875 --> 00:44:31,460 And I know how difficult it has been for you 702 00:44:32,128 --> 00:44:34,755 ever since your father left us. 703 00:44:34,964 --> 00:44:36,465 He's not my father! 704 00:44:37,008 --> 00:44:38,967 And you're not my mother. 705 00:44:39,177 --> 00:44:42,512 - Robert, don't say that. - Why not? It's true, isn't it? 706 00:44:43,806 --> 00:44:46,099 When you adopted me, you wanted a girl, didn't you? 707 00:44:46,476 --> 00:44:47,893 And he wanted a boy! 708 00:44:48,102 --> 00:44:50,479 Well neither one of you was satisfied, were you? 709 00:44:50,688 --> 00:44:54,816 I remember once when I was eight years old, eight years old. 710 00:44:55,026 --> 00:44:56,985 I was helping you dust the house. 711 00:44:57,195 --> 00:45:00,072 And that woman from across the street came over and said 712 00:45:00,531 --> 00:45:02,658 "My, my." 713 00:45:02,867 --> 00:45:04,451 And you said, "Yes, I know." 714 00:45:04,661 --> 00:45:06,828 "He's exactly like a little girl, isn't he?" 715 00:45:07,705 --> 00:45:11,792 But, Robert, you are my son and my daughter 716 00:45:12,001 --> 00:45:14,711 and all the children I ever wished I could have had. 717 00:45:15,922 --> 00:45:18,006 Don't you love your mother? 718 00:45:24,889 --> 00:45:27,933 Shall I show you how much I love my mother? 719 00:45:33,314 --> 00:45:37,275 Oh I have such a good boy! Now I'll bring your breakfast. 720 00:45:37,485 --> 00:45:39,528 You must be awfully hungry. 721 00:45:49,080 --> 00:45:53,417 (Edward on the TV) 'And so, with this most happy news about my personal life' 722 00:45:54,419 --> 00:45:58,380 I close until I visit with you again at eleven tonight. 723 00:45:58,965 --> 00:46:00,173 In the meantime 724 00:46:00,383 --> 00:46:03,802 for any further developments in the case of the Lipstick Killer 725 00:46:04,011 --> 00:46:06,555 'read The Sentinel, which hits your news stands' 726 00:46:06,764 --> 00:46:10,100 'with its first edition at seven o' clock this evening.' 727 00:46:10,309 --> 00:46:12,561 Did he really get Nancy's okay on this thing? 728 00:46:14,731 --> 00:46:17,399 He must have. Here, he's bringing her. 729 00:46:18,192 --> 00:46:19,776 - Hi. - Burt, it's good to see you. 730 00:46:19,986 --> 00:46:22,070 - Hello, Burt, John. - Nancy. 731 00:46:22,280 --> 00:46:23,697 Tonight, we celebrate. 732 00:46:23,906 --> 00:46:26,241 Thanks, John. It's worth getting engaged. 733 00:46:26,451 --> 00:46:28,535 That was a pretty flossy telecast your boy did. 734 00:46:29,203 --> 00:46:31,079 Now we've got to get ready for the next step. 735 00:46:31,497 --> 00:46:33,874 What do you mean? Haven't you talked this over with Nancy? 736 00:46:34,083 --> 00:46:35,834 Well the next step is to the altar. 737 00:46:36,377 --> 00:46:38,462 I'm talking it over with her now. 738 00:46:39,172 --> 00:46:43,633 Nancy, you got the idea of my telecast, to insult the killer. 739 00:46:43,843 --> 00:46:44,926 Yes. 740 00:46:46,179 --> 00:46:49,431 He'll get mad at me and anybody I like. 741 00:46:49,891 --> 00:46:51,683 'And if I know his maniacal mind' 742 00:46:51,893 --> 00:46:55,562 sooner or later, he'll come out after the bait. 743 00:46:56,856 --> 00:46:57,773 Well.. 744 00:47:02,278 --> 00:47:03,612 What bait? 745 00:47:05,198 --> 00:47:08,658 Ha! Some nice girl, like the other two. 746 00:47:10,745 --> 00:47:11,870 Who? 747 00:47:14,332 --> 00:47:17,542 A nice girl with a button lock on her door. 748 00:47:22,924 --> 00:47:24,966 You mean someone named Nancy? 749 00:47:27,220 --> 00:47:29,471 Nancy, you see that man in the dark suit 750 00:47:29,680 --> 00:47:31,681 'sitting over at the bar?' 751 00:47:31,891 --> 00:47:33,683 'His name is Mike O'Leary.' 752 00:47:34,101 --> 00:47:37,312 He's a plain clothes man from Burt's department. 753 00:47:38,314 --> 00:47:40,357 From now on, he'll be your shadow. 754 00:47:40,566 --> 00:47:42,234 He'll take you to the Red Cross tonight 755 00:47:42,443 --> 00:47:44,528 and then home to your room, and make sure 756 00:47:44,737 --> 00:47:46,571 the door is locked. 757 00:47:46,781 --> 00:47:49,491 Mornings, you won't leave until he's there 758 00:47:49,700 --> 00:47:51,117 to go with you wherever you go. 759 00:47:51,702 --> 00:47:54,538 'You'll be safer than you've ever been in your life before.' 760 00:47:56,749 --> 00:47:59,459 That's the kind of guy you're gonna marry. 761 00:47:59,669 --> 00:48:02,504 I like the kinda guy I'm gonna marry. 762 00:48:02,713 --> 00:48:05,715 I told him I'd do anything for him. I won't let him down. 763 00:48:06,676 --> 00:48:08,468 Alright, darling, I'll do it. 764 00:48:09,053 --> 00:48:10,804 Let's keep it in the family. 765 00:48:11,013 --> 00:48:12,639 I was pretty sure you'd say yes 766 00:48:12,890 --> 00:48:15,433 but it's a good thing you did say yes 767 00:48:15,935 --> 00:48:17,894 because the announcement of our engagement 768 00:48:18,104 --> 00:48:20,647 is already in the paper. 769 00:48:23,693 --> 00:48:25,443 [dramatic music] 770 00:48:37,498 --> 00:48:40,250 What do you know? Nancy engaged to Ed Mobley. 771 00:48:40,459 --> 00:48:42,544 That nice little secretary of yours, darling. 772 00:48:42,753 --> 00:48:45,922 Hmm, I wonder what she's got. 773 00:48:46,632 --> 00:48:48,300 Well, apparently she's got Mobley. 774 00:48:48,509 --> 00:48:51,303 - No, I mean to attract a man. - Oh, forget them love. 775 00:48:51,512 --> 00:48:52,512 I'm worried. 776 00:48:52,722 --> 00:48:55,056 - About the job? - What else? 777 00:48:55,933 --> 00:48:57,434 Kyne worries me. 778 00:48:57,894 --> 00:49:00,770 He was humiliated today in front of everyone and it's my fault. 779 00:49:01,272 --> 00:49:03,857 You made up for it with the scoop on Mobley on his telecast. 780 00:49:04,066 --> 00:49:05,901 Let me tell you the facts of life. 781 00:49:06,110 --> 00:49:08,194 That break was an accident of timing. 782 00:49:09,280 --> 00:49:11,406 If only I had Mobley in my corner. 783 00:49:11,616 --> 00:49:12,908 He knows the right people. 784 00:49:13,367 --> 00:49:14,868 - Don't you? - Oh, sure. 785 00:49:15,077 --> 00:49:17,162 I know the head waiter of the Stork and the Colonnier 786 00:49:17,371 --> 00:49:19,915 and "21 ", and I know the fellow at the dog show 787 00:49:20,124 --> 00:49:23,043 and he knows the fellow at the horse show, and he knows 788 00:49:23,252 --> 00:49:25,921 the people at the Waldorf, and those people know me. 789 00:49:26,130 --> 00:49:28,006 But Mobley knows the right cops. 790 00:49:28,215 --> 00:49:30,550 Well, Mark, talk to him. 791 00:49:32,011 --> 00:49:35,722 It might do a great deal of harm if he rats about it to Griffith. 792 00:49:39,560 --> 00:49:43,063 Dear heart. You want me to have this job, don't you? 793 00:49:43,272 --> 00:49:45,231 You don't have to ask that. 794 00:49:45,983 --> 00:49:47,609 Then go to Mobley for me. 795 00:49:48,402 --> 00:49:49,069 What? 796 00:49:49,278 --> 00:49:51,905 You. You know him much better than I do. 797 00:49:52,740 --> 00:49:56,034 You could tell him about me. He'd listen to you. 798 00:49:57,078 --> 00:49:58,787 I've seen him look at you. 799 00:49:58,996 --> 00:50:00,997 You've seen him look at me, huh? 800 00:50:01,248 --> 00:50:02,749 Those eyes of his. 801 00:50:03,376 --> 00:50:04,876 Have you ever noticed those eyes? 802 00:50:05,419 --> 00:50:08,088 Oh, yes. Yes, I've noticed them. 803 00:50:10,716 --> 00:50:12,092 Might be fun. 804 00:50:12,760 --> 00:50:14,511 That's my baby. 805 00:50:16,013 --> 00:50:17,639 Well, alright, I know what to say 806 00:50:18,140 --> 00:50:20,225 but how far do I have to go to get it said? 807 00:50:20,434 --> 00:50:24,729 Mildred, we're adults. I love you very completely. 808 00:50:25,314 --> 00:50:26,690 Anything you might do for me 809 00:50:26,899 --> 00:50:28,775 will make me love you all the more. 810 00:50:28,985 --> 00:50:32,404 Thank you. And I love you too, Mark. 811 00:50:41,872 --> 00:50:45,291 I certainly hope that you and Ms. Liggett will be very happy. 812 00:50:45,501 --> 00:50:47,752 I thank you, Carlo. 813 00:50:49,672 --> 00:50:51,131 What day is this? 814 00:50:51,382 --> 00:50:52,674 Still Tuesday. 815 00:50:53,551 --> 00:50:55,844 My day off. The rest is killing me. 816 00:50:56,053 --> 00:50:59,222 Nancy's night at the Red Cross. I could sure use some first aid. 817 00:51:01,017 --> 00:51:02,851 [footsteps] 818 00:51:06,981 --> 00:51:08,982 Hello. Hello, hello. 819 00:51:10,818 --> 00:51:13,570 Ah, Want to buy me a drink? 820 00:51:14,196 --> 00:51:14,904 Carlo. 821 00:51:15,114 --> 00:51:16,906 Champagne cocktail, brandy float. 822 00:51:17,116 --> 00:51:18,199 Yes, ma'am. 823 00:51:19,118 --> 00:51:21,286 - Going someplace? - No. 824 00:51:21,495 --> 00:51:23,913 - You're all dressed up? - Like it? 825 00:51:24,874 --> 00:51:26,708 - Very much. - Well, thank you. 826 00:51:27,209 --> 00:51:28,710 No, I don't think I'm going anywhere. 827 00:51:29,045 --> 00:51:30,754 Now that I've found you down here. 828 00:51:31,255 --> 00:51:32,464 Oh, well! 829 00:51:32,673 --> 00:51:35,717 Sometimes I'm in a mood where I love to speak my mind. 830 00:51:35,926 --> 00:51:38,595 Tonight's one of those times. Alright? 831 00:51:38,804 --> 00:51:41,556 Sure, it's alright. I think it's spectacular. 832 00:51:41,766 --> 00:51:43,933 Well, you're a pretty spectacular guy. 833 00:51:44,143 --> 00:51:46,478 Believe me, I've known a couple. 834 00:51:46,687 --> 00:51:47,729 Skol. 835 00:51:51,650 --> 00:51:54,527 Where's your gentleman friend? 836 00:51:54,779 --> 00:51:56,613 Where's your lady friend? 837 00:51:57,323 --> 00:51:58,490 Cigarette? 838 00:52:25,059 --> 00:52:26,017 Pretty? 839 00:52:26,685 --> 00:52:27,477 Mmmm. 840 00:52:30,022 --> 00:52:31,189 Would I like? 841 00:52:31,482 --> 00:52:32,398 Mmmm. 842 00:52:33,234 --> 00:52:36,111 Ahh, you can see it all later! 843 00:52:36,320 --> 00:52:39,322 - Oh, come on. - No, no, no, I said later. 844 00:52:54,338 --> 00:52:56,464 Ahh, I said later. 845 00:52:57,466 --> 00:52:59,300 - Another drink, please. - Yes, ma'am. 846 00:53:00,094 --> 00:53:01,594 One for Mr. Mobley too. 847 00:53:03,556 --> 00:53:07,642 You know, Mark was terribly upset by that libel business. 848 00:53:07,852 --> 00:53:11,271 Don't worry, Mildred, your man may get in yet. 849 00:53:11,522 --> 00:53:13,940 Darling, I wish you wouldn't keep calling him "my man." 850 00:53:14,150 --> 00:53:16,067 Well, he's certainly not mine. 851 00:53:17,194 --> 00:53:20,655 Why don't you come clean and confess. 852 00:53:20,865 --> 00:53:23,741 - He sent you here. - Alright. He sent me. 853 00:53:24,076 --> 00:53:26,870 I hope it isn't going to spoil things 'cause I wanted to come. 854 00:53:27,746 --> 00:53:28,830 Quite a messenger. 855 00:53:29,039 --> 00:53:31,541 Oh, you men, you're all polygamists. 856 00:53:31,750 --> 00:53:34,419 - You too, Mobley. - Faithful as the day is long. 857 00:53:34,628 --> 00:53:36,504 Mmm, if it's the shortest day in the year. 858 00:53:37,089 --> 00:53:40,383 But where'd women like me be, if it wasn't for men like you. 859 00:53:41,218 --> 00:53:43,386 And if I take another drink tonight 860 00:53:43,596 --> 00:53:45,555 I'll fall flat on my face. 861 00:53:47,349 --> 00:53:48,766 Skol. 862 00:53:52,188 --> 00:53:53,396 Where's Mrs. Kyne? 863 00:53:53,606 --> 00:53:55,398 She had to go to her mother's, sir. 864 00:53:55,608 --> 00:53:56,816 Again? 865 00:53:58,360 --> 00:54:00,236 Well, anyway.. 866 00:54:00,738 --> 00:54:03,323 ...tonight I wouldn't trade places with anyone. 867 00:54:04,408 --> 00:54:07,619 Look at that. A doll of a front page. 868 00:54:07,953 --> 00:54:09,954 'Best front page in the city.' 869 00:54:10,748 --> 00:54:12,624 That's very nice, sir. 870 00:54:15,002 --> 00:54:17,212 But I need a right hand man. 871 00:54:18,255 --> 00:54:20,548 Today, I made an ass of myself. 872 00:54:22,092 --> 00:54:23,968 Who shall it be? 873 00:54:26,889 --> 00:54:27,972 Loving.. 874 00:54:30,851 --> 00:54:32,018 ...or Griffith.. 875 00:54:34,897 --> 00:54:36,189 ...Kritzer? 876 00:54:37,983 --> 00:54:41,152 Mr. Loving, a conniver. 877 00:54:41,362 --> 00:54:44,572 Well, every business needs a conniver. 878 00:54:44,782 --> 00:54:49,077 That Griffith, a doll of a front page. 879 00:54:49,620 --> 00:54:51,162 Harry Kritzer? 880 00:54:54,708 --> 00:54:56,751 But which is your best, Walter? 881 00:54:57,169 --> 00:55:01,089 Your B-E-S-T? 882 00:55:01,298 --> 00:55:03,091 [telephone ringing] 883 00:55:06,136 --> 00:55:08,263 Mr. Walter Kyne's residence. 884 00:55:11,225 --> 00:55:12,976 It's Mrs. Kyne, sir. 885 00:55:13,769 --> 00:55:14,477 Hello. 886 00:55:15,854 --> 00:55:17,313 Hello, darling. 887 00:55:19,316 --> 00:55:21,234 I'm still at mother's. 888 00:55:26,490 --> 00:55:28,574 Oh, what's the matter, Walter? 889 00:55:28,826 --> 00:55:32,245 Every once in a while, I'd like to come home and find you here. 890 00:55:34,581 --> 00:55:36,457 I thought you're mother didn't have a telephone. 891 00:55:36,667 --> 00:55:38,876 I came down to the drugstore especially. 892 00:55:43,757 --> 00:55:47,176 I bought a copy of the final edition. It's wonderful! 893 00:55:47,386 --> 00:55:49,470 I thought Harry's artwork was marvelous! 894 00:55:49,680 --> 00:55:51,806 Alright, alright, I like it. 895 00:55:52,016 --> 00:55:53,766 Now, how soon can you get here? 896 00:55:55,602 --> 00:55:58,521 Then I'll have Steven meet you at the door in his BVD. 897 00:55:58,731 --> 00:56:00,606 [coughing] 898 00:56:00,816 --> 00:56:03,151 Okay, me then! 899 00:56:06,363 --> 00:56:08,614 Well! He swallowed it. 900 00:56:08,824 --> 00:56:12,076 The question is, even for Walter, how long will he? 901 00:56:12,286 --> 00:56:13,953 Long enough, let's hope. 902 00:56:14,621 --> 00:56:16,664 How long is long enough? 903 00:56:16,874 --> 00:56:19,334 Long enough for me to get the job. What else? 904 00:56:19,543 --> 00:56:22,003 For me to get you the job. 905 00:56:22,212 --> 00:56:25,423 That's what you mean, isn't it, darling? 906 00:56:25,632 --> 00:56:29,344 However you want to put it, let's not fail. 907 00:56:35,059 --> 00:56:37,643 - And then? - And then? 908 00:56:38,729 --> 00:56:40,646 What are you in this for, Harry? 909 00:56:41,315 --> 00:56:43,649 Is getting a big job like the satisfaction 910 00:56:43,859 --> 00:56:45,693 of having the big man's wife? 911 00:56:45,903 --> 00:56:47,820 What's gotten in to you? 912 00:56:50,240 --> 00:56:52,075 And what am I in it for? 913 00:56:53,786 --> 00:56:55,745 If you're just a pastime, sweet.. 914 00:56:55,954 --> 00:56:57,747 ...oh, you're a very risky one. 915 00:57:02,252 --> 00:57:05,922 With all I have, what is it I want? 916 00:57:11,053 --> 00:57:15,348 Only the pleasure of paying back the man who bought me 917 00:57:15,974 --> 00:57:19,435 by giving his most prized possession to someone else? 918 00:57:19,645 --> 00:57:21,437 What are you driving at, Dorothy? 919 00:57:22,731 --> 00:57:24,357 Just this. 920 00:57:25,359 --> 00:57:28,903 If I make my husband give you the big prize 921 00:57:29,530 --> 00:57:32,365 you won't be Walter's man, you'll be mine 922 00:57:33,117 --> 00:57:35,118 and you'll do as I say 923 00:57:35,327 --> 00:57:38,121 and you won't forget that. Ever. 924 00:57:40,457 --> 00:57:42,083 Okay, kitten 925 00:57:42,292 --> 00:57:45,420 if you want to imagine yourself as Lady Macbeth or someone-- 926 00:57:45,629 --> 00:57:47,964 You just think about that, darling 927 00:57:48,882 --> 00:57:53,636 because I can always still change my mind. 928 00:58:00,894 --> 00:58:02,186 Okay, kitten. 929 00:58:05,441 --> 00:58:06,524 We'll think.. 930 00:58:09,403 --> 00:58:10,695 ...and think.. 931 00:58:15,284 --> 00:58:17,201 ...and think. 932 00:58:21,748 --> 00:58:22,999 I told him I'd come right home. 933 00:58:23,208 --> 00:58:24,292 Uh-uh. 934 00:58:24,501 --> 00:58:27,211 Don't you want me to do my utmost in your behalf? 935 00:58:28,630 --> 00:58:29,505 [doorbell ringing] 936 00:58:33,051 --> 00:58:34,385 It's probably the drugstore. 937 00:58:34,595 --> 00:58:36,137 That was the last bottle of scotch. 938 00:58:47,649 --> 00:58:48,983 The drugstore! 939 00:58:51,028 --> 00:58:52,570 One moment please. 940 00:58:59,036 --> 00:59:01,954 [intense music] 941 00:59:17,262 --> 00:59:18,262 Keep the change. 942 00:59:23,727 --> 00:59:25,770 [intense music continues] 943 01:00:05,060 --> 01:00:07,979 [intense music] 944 01:00:15,195 --> 01:00:17,530 [music continues] 945 01:00:27,457 --> 01:00:29,875 [music continues] 946 01:00:57,696 --> 01:01:00,072 [music continues] 947 01:01:15,088 --> 01:01:17,465 [music continues] 948 01:01:31,938 --> 01:01:34,815 [instrumental music] 949 01:02:07,641 --> 01:02:11,769 Carlo, Carlo we are discussing romance, you know. 950 01:02:11,978 --> 01:02:14,063 I gather we are at the stage of discussing it 951 01:02:14,272 --> 01:02:15,398 in rather general terms. 952 01:02:15,607 --> 01:02:17,358 Well, it's something to think about. 953 01:02:17,818 --> 01:02:22,697 You see, Carlo, there is also a physical side to love 954 01:02:23,240 --> 01:02:26,409 and some women are more demanding than others 955 01:02:27,202 --> 01:02:30,204 and some automobiles are blue. 956 01:02:30,455 --> 01:02:34,917 Oh, darling, look. Of course I want Mark to prosper. 957 01:02:35,293 --> 01:02:37,920 I want him to be happy, I want him to get the job 958 01:02:38,130 --> 01:02:40,172 but if you should ask me if it's love 959 01:02:40,424 --> 01:02:43,217 I'd simply have to say I just don't know. 960 01:02:43,427 --> 01:02:46,345 So when do you expect to find out? 961 01:02:46,555 --> 01:02:48,431 Maybe an hour or so. 962 01:02:48,682 --> 01:02:50,683 Carlo's going to have a busy night. 963 01:02:50,892 --> 01:02:52,226 Just Carlo? 964 01:02:53,437 --> 01:02:56,647 Oh, Ed, look, am I attractive to you? 965 01:02:56,857 --> 01:02:58,524 I'm in no condition.. 966 01:03:00,277 --> 01:03:02,069 ...but objectively speaking 967 01:03:03,071 --> 01:03:06,198 I would say yes...very. 968 01:03:08,118 --> 01:03:09,118 Come on to my place. 969 01:03:09,327 --> 01:03:14,540 I would also say that I am a poisonous, black-souled 970 01:03:14,750 --> 01:03:16,709 weak-kneed so and so. 971 01:03:17,794 --> 01:03:21,422 - So, alright. Your cigarettes. - Thank you. 972 01:03:30,474 --> 01:03:33,434 Oh, I'm sorry, very sorry. 973 01:03:41,276 --> 01:03:43,652 That's the famous Ed Mobley, isn't it? 974 01:03:43,862 --> 01:03:46,113 Well he's something less than famous tonight. 975 01:03:47,240 --> 01:03:50,284 The woman he's with, they're engaged, uh? 976 01:03:50,911 --> 01:03:52,369 What's her name? Liggett or something? 977 01:03:52,579 --> 01:03:54,455 No, that's somebody quite different. 978 01:03:57,167 --> 01:04:00,085 - Oh, I hate kissing in taxis. - You do? 979 01:04:00,670 --> 01:04:02,379 It's much more fun at home. 980 01:04:02,964 --> 01:04:05,216 Didn't realize you graded things like that. 981 01:04:05,592 --> 01:04:07,343 Sure you do. 982 01:04:08,470 --> 01:04:13,307 - Your hands are cold. - Madame, I'm blasted. 983 01:04:14,559 --> 01:04:18,479 The movement of this cab is slightly inimical to me. 984 01:04:19,189 --> 01:04:23,234 The fact that I can say inimical proves just how drunk I am. 985 01:04:24,236 --> 01:04:28,113 Oh, darling, I'm not just doing this for Mark, believe me. 986 01:04:30,492 --> 01:04:33,619 And not out of any sense of honesty or principle 987 01:04:33,829 --> 01:04:36,622 or faithfulness to the bride to be 988 01:04:36,832 --> 01:04:38,290 I have to tell you this. 989 01:04:39,376 --> 01:04:40,960 I didn't get any sleep last night 990 01:04:41,169 --> 01:04:43,796 and darn little the night before 991 01:04:44,548 --> 01:04:47,675 on top of everything else, I'm getting sick. 992 01:04:49,052 --> 01:04:52,888 I'm human and human beings get sick. 993 01:04:54,432 --> 01:04:56,600 I'll make you some coffee when we get home. 994 01:04:57,352 --> 01:04:59,144 I make marvelous coffee. 995 01:05:01,648 --> 01:05:04,900 I wonder what the nice people are doing tonight. 996 01:05:05,110 --> 01:05:07,987 [instrumental music] 997 01:05:13,952 --> 01:05:16,829 [intense music] 998 01:05:28,300 --> 01:05:32,219 - Did Mildred tell you too? - Mildred's told everybody. 999 01:06:02,834 --> 01:06:04,460 You ought to feel pretty good today. 1000 01:06:07,422 --> 01:06:10,841 Your telecast was picked up by every paper in the country. 1001 01:06:11,051 --> 01:06:13,802 Of course, if this whole idea of provoking the killer 1002 01:06:14,012 --> 01:06:17,473 doesn't pan out, you and I are going to be way out on a limb. 1003 01:06:18,433 --> 01:06:20,059 My limb got sawed off. 1004 01:06:21,978 --> 01:06:23,437 How is Mildred? 1005 01:06:25,774 --> 01:06:28,233 Everybody knows my business. 1006 01:06:28,443 --> 01:06:29,610 Nancy too? 1007 01:06:30,737 --> 01:06:32,237 I called her in the middle of the night. 1008 01:06:32,989 --> 01:06:34,239 You wanted her to be the first to know? 1009 01:06:34,449 --> 01:06:36,367 I wanted her to hear it from me. 1010 01:06:36,743 --> 01:06:38,702 Everybody around here has heard it from Mildred. 1011 01:06:40,246 --> 01:06:41,080 Oh? 1012 01:06:41,748 --> 01:06:45,626 She says now she knows you won the Pulitzer Prize for writing. 1013 01:06:46,294 --> 01:06:48,128 That's not the way it was at all. 1014 01:06:48,588 --> 01:06:51,465 If I'm going to be hung, don't hang me for a sheep. 1015 01:06:53,051 --> 01:06:54,843 Come to papa and confess. 1016 01:06:59,432 --> 01:07:01,809 I'm going to check with the accounting department for this. 1017 01:07:03,812 --> 01:07:05,187 [telephone ringing] 1018 01:07:07,774 --> 01:07:08,899 Mr. Loving's office. 1019 01:07:09,109 --> 01:07:11,485 I'm getting pretty sick of your unreasonable attitude. 1020 01:07:17,492 --> 01:07:22,538 Ha ha ha, Walter Kyne will fall off his chair. 1021 01:07:25,500 --> 01:07:27,835 - Congratulations, Mr. Loving. - Thank you, my dear. 1022 01:07:28,044 --> 01:07:29,712 Make three copies of it. 1023 01:07:43,476 --> 01:07:44,935 Send copies to Griffith and to Kritzer. 1024 01:07:45,145 --> 01:07:47,062 I'll show the original to Walter Kyne myself. 1025 01:08:03,496 --> 01:08:05,914 - Mr. Griffith and Mr. Kritzer. - Okay. 1026 01:08:06,124 --> 01:08:07,875 [telephone ringing] 1027 01:08:08,084 --> 01:08:09,501 Mr. Loving's office. 1028 01:08:10,545 --> 01:08:12,421 [indistinct chatter] 1029 01:08:21,222 --> 01:08:22,765 Walter Kyne's not in. Try him at home. 1030 01:08:24,434 --> 01:08:25,225 Listen. 1031 01:08:26,311 --> 01:08:29,521 "M. Loving, Kyne Enterprises, New York, New York. 1032 01:08:29,731 --> 01:08:33,442 "Dear Mark, your scoop on Mobley's sensational telecast 1033 01:08:33,651 --> 01:08:35,152 "was the clincher. 1034 01:08:35,361 --> 01:08:38,906 "You may regard the Midwest Television deal as closed. 1035 01:08:39,157 --> 01:08:40,783 Congratulations, Joe. " 1036 01:08:41,493 --> 01:08:42,159 You're kidding? 1037 01:08:42,368 --> 01:08:44,745 That's what you get for being honest. 1038 01:08:47,040 --> 01:08:47,873 Where's Mobley? 1039 01:08:48,083 --> 01:08:49,833 I saw him go out a little while ago. 1040 01:08:52,253 --> 01:08:54,797 Try Mobley at the Dell. If he isn't there, find him. 1041 01:09:03,098 --> 01:09:05,516 Operator, is the Kyne residence still busy? 1042 01:09:06,643 --> 01:09:07,976 He would be. 1043 01:09:09,395 --> 01:09:11,563 Well, I'm glad you're pleased, Walter, very glad. 1044 01:09:11,773 --> 01:09:14,775 Fine. Fine, Mark. Yeah. 1045 01:09:14,984 --> 01:09:17,653 Yeah, we'll talk about it when I come down to the office. 1046 01:09:17,946 --> 01:09:18,821 Right. 1047 01:09:43,638 --> 01:09:44,888 Oh! 1048 01:09:46,641 --> 01:09:49,560 - What is it, dear? - Ahh, I'll tell you later. 1049 01:09:52,313 --> 01:09:53,981 Something worries my boy. 1050 01:09:55,108 --> 01:09:57,943 It's that darn race I started. 1051 01:09:58,361 --> 01:09:59,403 Oh, that. 1052 01:10:02,282 --> 01:10:05,951 Come over here, darling, you're so far away. 1053 01:10:07,996 --> 01:10:10,873 - I wish I could help you. - Don't you worry your-- 1054 01:10:11,082 --> 01:10:15,002 Empty little head. Fix my back, huh? 1055 01:10:16,754 --> 01:10:21,175 And tell me your troubles. Are you sorry you started it? 1056 01:10:21,384 --> 01:10:22,384 Of course not. 1057 01:10:23,636 --> 01:10:25,470 I just don't want to make a mistake. 1058 01:10:26,055 --> 01:10:27,431 You won't. 1059 01:10:28,016 --> 01:10:29,683 That was Mark Loving on the phone. 1060 01:10:30,602 --> 01:10:32,978 He brought in the big Midwest deal. 1061 01:10:33,188 --> 01:10:35,397 It's worth half a million if it's worth a penny. 1062 01:10:36,357 --> 01:10:38,567 Just when I'd begun to favor Griffith 1063 01:10:38,776 --> 01:10:40,819 much as I personally dislike him. 1064 01:10:41,946 --> 01:10:45,032 Don't tell me you've narrowed it down to just those two? 1065 01:10:45,450 --> 01:10:46,783 They're whaling away 1066 01:10:47,160 --> 01:10:49,119 but it's the third one that worries me the most. 1067 01:10:49,913 --> 01:10:51,038 Did I hurt you? 1068 01:10:51,247 --> 01:10:55,292 No, darling, nobody has such hands. 1069 01:10:55,501 --> 01:10:56,460 How do you know? 1070 01:10:57,170 --> 01:10:59,796 Well, certainly not from experience. 1071 01:11:00,006 --> 01:11:01,131 That I'd bet on. 1072 01:11:02,133 --> 01:11:03,342 Harry worries you? 1073 01:11:04,010 --> 01:11:06,345 Doesn't he want the job? He's doing nothing. 1074 01:11:06,554 --> 01:11:08,555 He's just going on doing his work. 1075 01:11:08,765 --> 01:11:12,184 Well, maybe it's just as well. I'd more or less ruled him out. 1076 01:11:12,393 --> 01:11:13,560 Oh, I wouldn't do that. 1077 01:11:17,482 --> 01:11:18,607 I mean, angel.. 1078 01:11:19,609 --> 01:11:23,278 Isn't that exactly the faithful kind of man you want? 1079 01:11:24,030 --> 01:11:25,614 Did Harry write that speech for you? 1080 01:11:25,823 --> 01:11:27,324 Have you got a crush on this guy? 1081 01:11:27,992 --> 01:11:29,368 Did I tell you to invite him? 1082 01:11:29,577 --> 01:11:31,328 You're the one that brings him around. 1083 01:11:31,537 --> 01:11:32,788 Oh, I'm kidding. 1084 01:11:32,997 --> 01:11:34,289 [telephone ringing] 1085 01:11:34,499 --> 01:11:36,583 Oh I'll get it. Your hands are oily. 1086 01:11:38,044 --> 01:11:41,630 Funny thought though. That duck legged so and so Kritzer. 1087 01:11:42,590 --> 01:11:44,716 If the reason he doesn't seem to be fighting like the others 1088 01:11:44,926 --> 01:11:47,344 is because he's working on me through you. 1089 01:11:47,595 --> 01:11:49,304 Ha! Too funny for words. 1090 01:11:49,514 --> 01:11:52,891 If it's the office, I'm staying here until late afternoon. 1091 01:11:53,476 --> 01:11:54,268 Hello? 1092 01:11:54,769 --> 01:11:57,521 Dorothy, the roof's falling in down here. 1093 01:11:57,730 --> 01:11:58,981 I've got to see you. 1094 01:11:59,190 --> 01:12:04,069 Why, Mary darling. How nice, but I can't. 1095 01:12:06,030 --> 01:12:08,407 Walter's staying home with me today. 1096 01:12:09,659 --> 01:12:12,536 Oh, I'd love to go to the fashion show 1097 01:12:13,037 --> 01:12:14,621 but Walter won't be going to the office 1098 01:12:14,831 --> 01:12:16,331 till late afternoon. 1099 01:12:16,541 --> 01:12:20,836 Get away. Use the old excuse. Everything depends on it. 1100 01:12:21,129 --> 01:12:24,172 I know I promised and it would be divine, but.. 1101 01:12:25,550 --> 01:12:28,135 Call me in an hour or so, huh? Bye. 1102 01:12:29,929 --> 01:12:32,139 I wouldn't mind too much, if it'd be fun for you. 1103 01:12:32,348 --> 01:12:36,351 Oh, you don't want me to leave you for a silly fashion show. 1104 01:12:37,395 --> 01:12:39,146 Buy things I shouldn't have. 1105 01:12:39,355 --> 01:12:43,817 Oh, go ahead, dear, I like you to have nice things. I insist. 1106 01:12:45,820 --> 01:12:49,614 Well, darling, when you put it that way, if you insist 1107 01:12:49,824 --> 01:12:51,616 of course I'll do it. 1108 01:13:02,045 --> 01:13:03,712 Haven't you located Mobley yet? 1109 01:13:05,506 --> 01:13:07,507 Try Lt. Kaufman, maybe he'll know. 1110 01:13:17,727 --> 01:13:19,644 [indistinct] 1111 01:13:23,983 --> 01:13:25,984 The whole thing was a snide scheme. 1112 01:13:26,194 --> 01:13:29,071 You made Burt call me for lunch just so you could get at me. 1113 01:13:30,615 --> 01:13:35,619 Nancy, look, I may be a snide, doubled in spades 1114 01:13:35,828 --> 01:13:37,412 but I didn't.. 1115 01:13:38,581 --> 01:13:40,248 'There comes Burt now.' 1116 01:13:43,002 --> 01:13:45,337 - Hello. - Hello. 1117 01:13:46,506 --> 01:13:47,631 Lover's spat? 1118 01:13:48,216 --> 01:13:49,716 Yeah, she just called me a dirty name. 1119 01:13:49,926 --> 01:13:52,594 And not in a very admiring tone of voice. 1120 01:13:52,804 --> 01:13:56,765 - Oh. Eddie was a bad boy, huh? - In a taxi cab. 1121 01:13:56,974 --> 01:13:59,643 I told you I got sick and went home. 1122 01:13:59,852 --> 01:14:01,728 Ask him what he was doing there in the first place. 1123 01:14:01,938 --> 01:14:04,356 Alright. What were you doing there in the first place? 1124 01:14:04,565 --> 01:14:08,485 I was seduced. Loving sicked his dame on me 1125 01:14:08,694 --> 01:14:11,321 and I had a few drinks with her, let her kiss me 1126 01:14:11,531 --> 01:14:12,823 told her "no" on Mark Loving 1127 01:14:13,032 --> 01:14:14,533 and dropped her off in front of her hotel. 1128 01:14:14,742 --> 01:14:18,829 I didn't even go up for a cup of coffee, invited though I was. 1129 01:14:19,038 --> 01:14:20,497 Another time? 1130 01:14:22,583 --> 01:14:24,334 - Yes, sir? - Brandy. 1131 01:14:24,585 --> 01:14:26,503 And a hemlock for me. 1132 01:14:29,590 --> 01:14:32,008 Burt, it's not what he did or didn't do. 1133 01:14:32,218 --> 01:14:34,177 He just doesn't know how to say no. 1134 01:14:34,387 --> 01:14:36,138 The night we got engaged, I told him he didn't mean it. 1135 01:14:36,347 --> 01:14:38,473 He said I was crazy, the next thing I know he is caressing 1136 01:14:38,683 --> 01:14:40,434 Mildred Donner in a common carrier. 1137 01:14:40,643 --> 01:14:42,811 If he wants to marry me, why does he have to do that? 1138 01:14:43,020 --> 01:14:45,981 Stop the world and let me off. 1139 01:14:46,691 --> 01:14:49,651 Work your beef out later, kids. Let's get down to business. 1140 01:14:50,111 --> 01:14:52,571 What I've got to say is strictly over this table, alright? 1141 01:14:52,780 --> 01:14:53,697 Sure. 1142 01:14:54,073 --> 01:14:58,535 Okay. The two murders and maybe some before-- 1143 01:14:58,744 --> 01:15:00,871 Were not committed by the same man. 1144 01:15:01,456 --> 01:15:02,414 They were. 1145 01:15:04,459 --> 01:15:05,876 We went back in to the Felton girl's place 1146 01:15:06,085 --> 01:15:07,961 and found a strand of hair which matches 1147 01:15:08,171 --> 01:15:09,671 the hair from the second murder. 1148 01:15:10,131 --> 01:15:12,382 - What's the big secret? - I've got more for you. 1149 01:15:12,633 --> 01:15:14,217 Equally confidential. 1150 01:15:14,427 --> 01:15:19,264 Everything is confidential. Except me and Mildred. 1151 01:15:20,600 --> 01:15:24,227 Now, listen, we've run onto the record a string 1152 01:15:24,437 --> 01:15:27,981 of unsolved burglaries committed months ago. 1153 01:15:28,691 --> 01:15:30,942 We think that's the way this boy may have started. 1154 01:15:31,611 --> 01:15:35,697 He steals only ladies things, from lone, unprotected girls. 1155 01:15:36,240 --> 01:15:37,657 This guy's a real nut on dames. 1156 01:15:37,992 --> 01:15:40,452 And this description begins to fit Mobley? 1157 01:15:45,750 --> 01:15:47,584 Now, Burt, I know our next move. 1158 01:15:47,877 --> 01:15:50,879 Put Nancy's picture in the paper or use her on the telecast. 1159 01:15:51,088 --> 01:15:53,715 Oh, no you don't. Print Mildred's picture. Use her. 1160 01:15:53,925 --> 01:15:55,800 - Where are you going? - Out of your life. 1161 01:16:33,089 --> 01:16:35,173 I'm so much in love with her, it aches. 1162 01:16:35,550 --> 01:16:37,759 Well, she's loved you too. She's treated you right. 1163 01:16:38,052 --> 01:16:39,678 But I didn't do anything! 1164 01:16:40,429 --> 01:16:42,556 You figure if you're drunk it doesn't count, huh? 1165 01:16:42,765 --> 01:16:44,975 I only kissed her. 1166 01:16:45,643 --> 01:16:47,811 The way I just heard it, she kissed you. 1167 01:16:48,020 --> 01:16:49,437 A few more times around, this is going to be 1168 01:16:49,647 --> 01:16:50,480 a pretty lively story. 1169 01:16:50,690 --> 01:16:53,567 - But I didn't do anything! - The next time you will. 1170 01:16:53,776 --> 01:16:57,529 - There won't be a next time. - Well, tell Nancy that. 1171 01:16:57,738 --> 01:17:00,907 - Yeah, tell Nancy. - For you, Mr. Mobley. 1172 01:17:01,117 --> 01:17:04,953 Aha! She made it just as far as the first telephone booth. 1173 01:17:05,162 --> 01:17:06,204 Strong woman. 1174 01:17:07,456 --> 01:17:10,500 Honey, I graciously accept your apology. 1175 01:17:10,710 --> 01:17:13,128 (Griffith) 'Don't honey me, you miserable character!' 1176 01:17:14,130 --> 01:17:15,797 Now Mark Loving is being congratulated 1177 01:17:16,007 --> 01:17:17,632 from Tokyo to Timbuktu! 1178 01:17:18,676 --> 01:17:20,760 Only a miracle can help me now. 1179 01:17:20,970 --> 01:17:23,722 And you dillydallying in a haunt of pleasure. 1180 01:17:23,931 --> 01:17:25,807 Somebody has to have some fun. 1181 01:17:29,687 --> 01:17:30,895 That was Griffith. 1182 01:17:34,275 --> 01:17:36,776 Burt, let's think. 1183 01:17:38,613 --> 01:17:44,743 His crimes have become more and more frequent, violent, bolder. 1184 01:17:46,787 --> 01:17:49,748 He's got to have a new element in them now, something, uh.. 1185 01:17:49,957 --> 01:17:52,917 - What do you mean? - Well, something daring. 1186 01:17:54,128 --> 01:17:56,212 Every murder he committed has always been at night. 1187 01:17:56,464 --> 01:18:00,258 - Yeah. - Then maybe... 1188 01:18:00,676 --> 01:18:01,676 What? 1189 01:18:02,428 --> 01:18:04,429 The next one will be in cold daylight. 1190 01:18:05,514 --> 01:18:06,264 You think, uh-- 1191 01:18:06,474 --> 01:18:07,682 Yeah, that figures. 1192 01:18:07,892 --> 01:18:11,102 The final insolence, broad daylight. 1193 01:18:11,437 --> 01:18:13,647 You mean something that will satisfy his urge to kill 1194 01:18:13,856 --> 01:18:16,232 but at the same time increase his excitement. 1195 01:18:16,484 --> 01:18:19,611 Burt! Maybe to kill even while she's guarded. 1196 01:18:20,488 --> 01:18:23,365 [intense music] 1197 01:18:34,460 --> 01:18:37,504 - Are you going to be in later? - All day. 1198 01:18:38,047 --> 01:18:39,589 I'll get some lunch down at the corner. 1199 01:18:39,965 --> 01:18:41,549 The phone number's on this card. 1200 01:18:41,759 --> 01:18:43,176 If you change your mind, let me know. 1201 01:18:43,469 --> 01:18:44,386 I promise. 1202 01:19:02,113 --> 01:19:05,865 [dramatic music] 1203 01:19:22,758 --> 01:19:24,551 [doorbell ringing] 1204 01:19:25,761 --> 01:19:27,637 [music continues] 1205 01:19:36,355 --> 01:19:37,188 Who is it? 1206 01:19:38,566 --> 01:19:39,190 Ed. 1207 01:19:47,783 --> 01:19:50,076 'Go away, Mobley, leave me alone.' 1208 01:19:53,664 --> 01:19:55,498 Please, leave me alone. 1209 01:20:06,093 --> 01:20:08,595 [intense music] 1210 01:20:30,367 --> 01:20:31,409 What do you want? 1211 01:20:37,625 --> 01:20:39,918 Get out of here. Get away. 1212 01:20:42,087 --> 01:20:44,422 [woman screaming] 1213 01:20:49,845 --> 01:20:52,764 [screaming] 1214 01:20:55,142 --> 01:20:57,018 [siren wailing] 1215 01:20:58,687 --> 01:21:02,106 [screaming continues] 1216 01:21:10,574 --> 01:21:12,784 Help! Help! 1217 01:21:12,993 --> 01:21:15,411 Oh, let me in, please. Close the door. 1218 01:21:16,956 --> 01:21:19,791 [dramatic music] 1219 01:21:22,628 --> 01:21:24,504 [siren wailing] 1220 01:21:29,260 --> 01:21:32,470 Stop him. He's the killer, stop him. Stop him. 1221 01:21:47,278 --> 01:21:49,195 [siren wailing] 1222 01:21:54,201 --> 01:21:55,577 Nancy, are you alright? 1223 01:21:55,786 --> 01:21:58,246 He ran around the corner, hurry, hurry. 1224 01:21:58,622 --> 01:21:59,581 Get up there. 1225 01:22:01,917 --> 01:22:03,751 [dramatic music continues] 1226 01:22:59,058 --> 01:23:00,975 [train approaching] 1227 01:23:23,457 --> 01:23:25,333 [train approaching] 1228 01:23:50,401 --> 01:23:52,235 [both grunting] 1229 01:24:02,955 --> 01:24:04,038 Ah! 1230 01:24:25,894 --> 01:24:27,228 [panting] 1231 01:24:38,615 --> 01:24:41,159 No! No! No. 1232 01:24:42,244 --> 01:24:44,912 No. Argh. Argh. 1233 01:24:46,165 --> 01:24:47,707 [typewriter clicking] 1234 01:24:51,086 --> 01:24:54,714 Charles, you'd be amazed. This phone hasn't stopped ringing. 1235 01:24:54,923 --> 01:24:57,258 I never knew I had so many friends. 1236 01:24:58,052 --> 01:25:00,511 'Course it doesn't necessarily mean the big thing. 1237 01:25:00,721 --> 01:25:02,638 Yeah, at least that's not official. 1238 01:25:04,099 --> 01:25:05,641 [telephone ringing] 1239 01:25:07,227 --> 01:25:07,935 Well? 1240 01:25:08,187 --> 01:25:11,272 We got him, John. We really got him. 1241 01:25:12,149 --> 01:25:13,232 Are we ahead of the other papers? 1242 01:25:13,650 --> 01:25:15,902 Absolutely alone, an hour or maybe more. 1243 01:25:16,111 --> 01:25:18,154 Kaufman's got him here now in the precinct station. 1244 01:25:18,363 --> 01:25:19,864 He's questioning him in the next room. 1245 01:25:21,075 --> 01:25:22,241 If it gets on the Police Ticket 1246 01:25:22,451 --> 01:25:24,077 it'll be on every news-room in town. 1247 01:25:24,286 --> 01:25:25,620 Don't worry, John. 1248 01:25:25,829 --> 01:25:27,914 It'll get on as an ordinary precinct arrest 1249 01:25:28,123 --> 01:25:29,165 man molesting a woman. 1250 01:25:29,374 --> 01:25:32,335 Happens every day. No paper will bother to pick that up. 1251 01:25:33,462 --> 01:25:34,170 Everything worked. 1252 01:25:34,379 --> 01:25:35,922 This guy knocked on Nancy's door. 1253 01:25:36,131 --> 01:25:38,508 She wouldn't open it, so he went after another woman. 1254 01:25:38,717 --> 01:25:39,759 We got it from O'Leary. 1255 01:25:39,968 --> 01:25:41,803 We're two hours away from deadline. 1256 01:25:42,012 --> 01:25:45,723 - We got enough to go with now? - Yes. I've got murder, John. 1257 01:25:46,141 --> 01:25:47,517 The Kelly girl and the Pelton girl 1258 01:25:47,726 --> 01:25:49,602 and at least two more before them. 1259 01:25:51,355 --> 01:25:52,522 How're you going to handle it? 1260 01:25:52,856 --> 01:25:54,816 Extra. What do you think I'd do? 1261 01:25:55,359 --> 01:25:58,486 I don't want any boy scout talk about Loving and wire service 1262 01:25:58,695 --> 01:25:59,737 or anything else. 1263 01:25:59,947 --> 01:26:02,532 Anybody who's gonna read this, will read it in the Sentinel. 1264 01:26:02,950 --> 01:26:04,575 Hold on. Give it to Leary. 1265 01:26:04,785 --> 01:26:06,869 [whispering] Jim. Jim. Jim. 1266 01:26:08,622 --> 01:26:09,789 Leary, Jim. 1267 01:26:13,794 --> 01:26:15,670 Take this right, you hear me. Quick. 1268 01:26:24,805 --> 01:26:26,973 I want the front page down to the fold. 1269 01:26:27,850 --> 01:26:30,518 Remake anything you've set. We're getting out an extra. 1270 01:26:31,436 --> 01:26:32,728 Don't say anything about this. 1271 01:26:33,397 --> 01:26:34,814 Circulation. 1272 01:26:40,863 --> 01:26:43,322 Benny? John Griffith. 1273 01:26:43,574 --> 01:26:46,534 How many trucks you got handy? Extra. 1274 01:26:46,743 --> 01:26:49,328 I want to spread midtown, Grand Central Penn Station 1275 01:26:49,538 --> 01:26:51,622 bus terminal by 5:30. 1276 01:26:51,832 --> 01:26:53,749 Keep everybody's yap shut. 1277 01:26:54,418 --> 01:26:56,127 First run, 20,000. 1278 01:26:57,546 --> 01:26:59,714 John, what about pictures? 1279 01:27:00,048 --> 01:27:01,215 We don't need pictures. 1280 01:27:02,426 --> 01:27:04,010 Kritzer doesn't have to know anything about this. 1281 01:27:04,344 --> 01:27:05,678 Mrs. Kyne, please. 1282 01:27:07,347 --> 01:27:08,598 She left that long ago? 1283 01:27:09,641 --> 01:27:10,850 Well, thank you, Steven. 1284 01:27:21,612 --> 01:27:22,945 Nothing more about the women he molested? 1285 01:27:23,363 --> 01:27:27,074 That's all up to now. Just says she's a Mrs. Charles Smith. 1286 01:27:28,202 --> 01:27:29,577 [lady crying] 1287 01:27:29,786 --> 01:27:30,995 I'll call you back. 1288 01:27:46,386 --> 01:27:48,596 He should get another Pulitzer Prize for this. 1289 01:27:49,181 --> 01:27:50,598 You may get something too. 1290 01:27:50,807 --> 01:27:52,058 [laughing] 1291 01:27:56,563 --> 01:28:00,274 I want the first paragraph, eight columns, 14 point fold. 1292 01:28:00,817 --> 01:28:02,568 Nobody moves from this desk. 1293 01:28:08,700 --> 01:28:11,244 - Wish I could trust you. - Can't you, darling? 1294 01:28:11,453 --> 01:28:14,288 To get the woman's angle, how I could use a sob story. 1295 01:28:14,665 --> 01:28:17,750 But I'm not your type of man. You'd give it to Loving. 1296 01:28:18,418 --> 01:28:20,628 Mm-mm, I'm an independent operator now. 1297 01:28:20,837 --> 01:28:22,588 - Really? - Certainly. 1298 01:28:23,048 --> 01:28:25,967 - He turned me loose. - Okay, I'll take a chance. 1299 01:28:26,301 --> 01:28:29,387 There's a bonus in it for you, if you deliver it just to me. 1300 01:28:29,596 --> 01:28:32,223 Very little Mark could do about it now, anyway. 1301 01:28:32,766 --> 01:28:35,017 - Is it a good story, John? - It's a pip. 1302 01:28:35,394 --> 01:28:36,978 Do you know where Nancy Liggett lives? 1303 01:28:37,187 --> 01:28:37,937 Nancy? Sure. 1304 01:28:38,188 --> 01:28:41,232 Go up and interview the woman you find there. 1305 01:28:41,441 --> 01:28:45,611 - Right now. - Right now. Thank you. 1306 01:28:53,245 --> 01:28:55,955 - Where have you been? - Over here and there, darling. 1307 01:28:56,164 --> 01:28:58,291 Well, you're the only one who hasn't congratulated me. 1308 01:28:58,500 --> 01:29:00,126 Well...congratulations. 1309 01:29:02,504 --> 01:29:05,256 - You still my baby? - You ought to know that, love. 1310 01:29:18,895 --> 01:29:21,314 Thanks so much. Mrs. Smith is very grateful. 1311 01:29:21,523 --> 01:29:22,648 That's alright. 1312 01:29:22,858 --> 01:29:25,776 Thanks for the sweater. I'll return it soon. 1313 01:29:25,986 --> 01:29:27,069 No hurry, Mrs. Smith. 1314 01:29:27,279 --> 01:29:31,365 Ms. Liggett, we-we trust in your discretion, Mrs. Smith and I. 1315 01:29:31,742 --> 01:29:33,743 And again, thanks so very much. 1316 01:29:33,952 --> 01:29:35,244 Thank you, Ms. Liggett. 1317 01:29:38,790 --> 01:29:41,834 Well, well, if it isn't Mrs. Walter Kyne. 1318 01:29:42,210 --> 01:29:44,962 Oh no, you can't be the woman I was supposed to interview. 1319 01:29:45,339 --> 01:29:46,756 Did Mark Loving put you up? 1320 01:29:46,965 --> 01:29:49,633 - No, darling, he didn't. - I think you're lying. 1321 01:29:49,926 --> 01:29:52,428 Harry, I don't particularly care what you think. 1322 01:29:52,721 --> 01:29:54,138 Who is this, Harry? 1323 01:29:54,348 --> 01:29:57,183 Mildred Donner, from The Office. 1324 01:29:59,603 --> 01:30:02,855 Oh, well. Why don't we all have a drink? 1325 01:30:03,065 --> 01:30:04,982 Good idea. Harry looks as though he needs one. 1326 01:30:05,192 --> 01:30:06,650 And then let's talk. 1327 01:30:06,985 --> 01:30:09,904 After all, we are three civilized human beings. 1328 01:30:10,113 --> 01:30:12,990 - Well, of course, let's talk. - Yeah, let's. 1329 01:30:18,747 --> 01:30:22,166 Nancy, can't we let bygones be bygones? 1330 01:30:25,754 --> 01:30:29,173 You got your story, Ed. A big scoop. 1331 01:30:30,008 --> 01:30:30,925 So be happy. 1332 01:30:31,468 --> 01:30:33,677 Well, I don't want to be happy. I don't wan.. 1333 01:30:34,262 --> 01:30:36,389 Nancy? Nancy! 1334 01:30:40,685 --> 01:30:42,144 She hung up on me. 1335 01:30:43,939 --> 01:30:45,606 Here's the full text of the confession. 1336 01:30:46,441 --> 01:30:48,192 Would you like to have it exclusive? 1337 01:30:49,403 --> 01:30:50,694 Thanks, Burt. 1338 01:30:51,238 --> 01:30:52,655 You can buy me a drink sometime. 1339 01:30:52,864 --> 01:30:55,699 Sure...sure. 1340 01:30:58,328 --> 01:31:00,579 There she blows. 1341 01:31:00,789 --> 01:31:02,623 [typewriter clicking] 1342 01:31:04,876 --> 01:31:07,586 I haven't given very much thought to my successor. 1343 01:31:07,963 --> 01:31:09,713 I'll keep you in mind. 1344 01:31:09,923 --> 01:31:11,424 Okay, bye. 1345 01:31:12,509 --> 01:31:13,300 Extra? 1346 01:31:27,649 --> 01:31:30,317 Joe, get this on the wire. 1347 01:31:38,410 --> 01:31:42,496 - Neat, but nasty. - Want to make a bet, Mark? 1348 01:31:42,706 --> 01:31:45,458 - On what? - On me. 1349 01:31:46,084 --> 01:31:47,042 [door closes] 1350 01:31:50,088 --> 01:31:52,173 John, how long have you had this story? 1351 01:31:52,382 --> 01:31:53,632 It seemed a lifetime. 1352 01:31:53,842 --> 01:31:55,342 Why didn't you give it to the news-wire? 1353 01:31:55,552 --> 01:31:56,927 - You can ask that again. - I did. 1354 01:31:57,137 --> 01:31:58,679 After you'd extra. 1355 01:31:59,014 --> 01:32:01,015 Your news-wire still had it first 1356 01:32:01,224 --> 01:32:03,851 and you knew your paper was on the street with it. 1357 01:32:04,060 --> 01:32:06,979 Hey, maybe you were right. That was good thinking, John. 1358 01:32:07,189 --> 01:32:09,398 It was every man for himself, now it's good thinking. 1359 01:32:09,608 --> 01:32:11,484 Why haven't we got a picture of the murderer? 1360 01:32:11,693 --> 01:32:13,194 Where was Kritzer when this thing broke? 1361 01:32:13,487 --> 01:32:15,779 I don't know. You can ask him. 1362 01:32:21,661 --> 01:32:24,163 Well, I'd like a little more cooperation around here. 1363 01:32:26,666 --> 01:32:29,210 Where have you been? Don't you work here? 1364 01:32:29,419 --> 01:32:30,878 You'll find out where I've been. 1365 01:32:31,087 --> 01:32:33,005 I've got something to take up with you. 1366 01:32:35,258 --> 01:32:37,218 Harry, who do you think you're talking to? 1367 01:32:37,636 --> 01:32:40,054 And right now, Walter, in the privacy of your office. 1368 01:32:40,472 --> 01:32:41,305 Come on. 1369 01:32:45,477 --> 01:32:48,270 Mildred, what's going on? 1370 01:32:50,941 --> 01:32:51,815 Well? 1371 01:32:52,234 --> 01:32:55,027 Oh, about the race, darling, I have news for you. 1372 01:32:55,237 --> 01:32:58,197 You both come in a tie. Second place. 1373 01:33:20,053 --> 01:33:21,720 Laugh it off, John. 1374 01:33:22,305 --> 01:33:25,432 You're still the best newspaper editor in the United States. 1375 01:33:26,059 --> 01:33:28,102 Of the Sentinel anyway. 1376 01:33:28,812 --> 01:33:32,064 - And the whole thing figures. - How can you say that? 1377 01:33:32,357 --> 01:33:34,733 - Harry Kritzer. - I say, it figures. 1378 01:33:34,943 --> 01:33:38,404 There you were, you and Loving, batting your brains out. 1379 01:33:38,989 --> 01:33:40,906 Loving brings in a television contract 1380 01:33:41,116 --> 01:33:42,908 worth half a million dollars. 1381 01:33:43,535 --> 01:33:46,537 You and I cook up a scheme to catch the killer. 1382 01:33:47,080 --> 01:33:49,248 Endangering, let us not forget 1383 01:33:49,874 --> 01:33:52,960 the life of one of the most wonderful gals in the.. 1384 01:34:05,056 --> 01:34:07,600 Carlo, can you please find me a sandwich and a glass of milk? 1385 01:34:07,809 --> 01:34:09,059 You bet I can. 1386 01:34:17,152 --> 01:34:20,321 Continue. You get a great scoop. 1387 01:34:22,115 --> 01:34:25,034 A text of the full confession of the killer. 1388 01:34:25,368 --> 01:34:26,744 Exclusively. 1389 01:34:27,454 --> 01:34:29,371 And who ends up on top? 1390 01:34:30,081 --> 01:34:31,999 Honest Harry Kritzer.. 1391 01:34:32,208 --> 01:34:35,169 ...because all the time, he's been playing footsie 1392 01:34:35,378 --> 01:34:37,004 with Walter's wife. 1393 01:34:38,131 --> 01:34:39,298 Shall I continue? 1394 01:34:40,925 --> 01:34:41,800 Continue. 1395 01:34:42,552 --> 01:34:44,386 I love to be sad. 1396 01:34:44,596 --> 01:34:49,391 Harry Kritzer gets the job, Walter Kyne gets his wife back 1397 01:34:49,601 --> 01:34:52,686 and Mildred Donner ends up with a syndicated column. 1398 01:34:52,896 --> 01:34:56,148 And you and I each get a $1000 bonus. 1399 01:35:00,278 --> 01:35:02,404 And they'll have to mail mine to me. 1400 01:35:03,657 --> 01:35:04,740 I've quit. 1401 01:35:08,453 --> 01:35:09,912 You don't mean that. 1402 01:35:10,121 --> 01:35:12,998 Kyne has my letter of resignation. 1403 01:35:13,583 --> 01:35:15,501 Am I supposed to laugh this off too? 1404 01:35:16,544 --> 01:35:20,297 Every man protects what is most precious to him. 1405 01:35:20,507 --> 01:35:23,550 Gets down to the squeeze, John, that's it. 1406 01:35:23,760 --> 01:35:27,638 Big men protect big things, and little men 1407 01:35:27,847 --> 01:35:29,556 like Walter Kyne.. 1408 01:35:30,392 --> 01:35:32,184 Don't stop on my account. 1409 01:35:34,854 --> 01:35:37,773 May I serve all you gentlemen a drink on the house? 1410 01:35:38,525 --> 01:35:39,775 I'll have mine straight, Carlo. 1411 01:35:40,026 --> 01:35:40,818 (Carlo) 'Yes, sir.' 1412 01:35:41,695 --> 01:35:43,612 I invited you to continue, Mobley. 1413 01:35:47,075 --> 01:35:50,160 Little men protect what they consider most precious to them. 1414 01:35:50,370 --> 01:35:54,164 Walter Kyne. What does he have to protect? 1415 01:35:54,374 --> 01:35:56,208 His face, appearances. 1416 01:35:57,210 --> 01:36:00,337 The appearances that go along with 10 million dollars. 1417 01:36:00,547 --> 01:36:02,756 And a smile from the owner of The Cub Room. 1418 01:36:02,966 --> 01:36:07,428 And a beautiful, faithless wife. 1419 01:36:08,930 --> 01:36:10,806 Feel sorry for him, John. 1420 01:36:11,015 --> 01:36:15,102 He carries his own cross on his two by four shoulders. 1421 01:36:15,311 --> 01:36:18,188 He knows just how little he really is. 1422 01:36:26,948 --> 01:36:28,866 I'll mail you a post, John. 1423 01:36:36,833 --> 01:36:38,625 Ed. Ed. 1424 01:36:45,842 --> 01:36:47,301 I don't know why we had to travel all night 1425 01:36:47,594 --> 01:36:48,635 to get married in Florida. 1426 01:36:48,845 --> 01:36:50,345 They do it nice here. 1427 01:36:55,393 --> 01:36:56,435 You folks read the local paper? 1428 01:36:56,644 --> 01:36:58,771 - That's just why we came. - Thank you. 1429 01:36:58,980 --> 01:37:00,147 I'll take it. 1430 01:37:01,149 --> 01:37:02,733 [sighs] 1431 01:37:03,568 --> 01:37:05,652 My my, they have it here too. 1432 01:37:05,945 --> 01:37:07,404 "I confess. 1433 01:37:07,655 --> 01:37:10,991 "Full text of the New York Lipstick Killer's confession 1434 01:37:11,201 --> 01:37:12,701 by Edward Mobley." 1435 01:37:12,911 --> 01:37:15,662 - So I confess. - And listen to this. 1436 01:37:15,955 --> 01:37:17,706 "Mr. Walter Kyne announces the appointment--" 1437 01:37:17,916 --> 01:37:20,334 - So he confesses too. - "Announces the appointment--" 1438 01:37:20,543 --> 01:37:22,920 Look, I haven't had any sleep for two nights, honey. 1439 01:37:23,129 --> 01:37:24,046 Get your things off. 1440 01:37:24,297 --> 01:37:26,340 It's your wedding day, you want to look nice. 1441 01:37:26,758 --> 01:37:29,510 "Announces the appointment of John Day Griffith 1442 01:37:30,053 --> 01:37:32,846 "as executive director of Kyne Newspapers 1443 01:37:33,056 --> 01:37:34,973 and Associated Enterprises." 1444 01:37:35,183 --> 01:37:36,433 Now, you're making that up. 1445 01:37:36,643 --> 01:37:38,769 "And announces that Mr. Harry Kritzer.. 1446 01:37:38,978 --> 01:37:44,107 "...Mr. Harry Kritzer, veteran chief of Kyne Pics leaves 1447 01:37:44,317 --> 01:37:47,444 "immediately on a two year tour as a roving ambassador 1448 01:37:47,654 --> 01:37:50,280 of goodwill to friendly nations all over the globe." 1449 01:37:50,490 --> 01:37:52,991 Little boys grow up. You never know. 1450 01:37:53,201 --> 01:37:55,035 "At the same time, Mr. Kyne disclosed the appointment 1451 01:37:55,245 --> 01:37:57,996 "of Mildred Donner, former women's writer 1452 01:37:58,206 --> 01:38:01,500 to the newly created post of personal assistant to Mr. Kyne." 1453 01:38:01,709 --> 01:38:04,503 Now, that's better. Romance is not dead. 1454 01:38:04,712 --> 01:38:06,505 "Consistent with the policy of rewarding merit--" 1455 01:38:06,714 --> 01:38:08,757 Look at this beautiful night gown. 1456 01:38:08,967 --> 01:38:10,092 And a shorty too. 1457 01:38:10,301 --> 01:38:12,386 Put it down, darling, it's daylight. 1458 01:38:12,679 --> 01:38:14,555 And you can see right through it. 1459 01:38:14,764 --> 01:38:16,849 "Consistent with the policy of rewarding merit 1460 01:38:17,058 --> 01:38:19,017 "Mr. Edward Mobley will be tendered the position 1461 01:38:19,227 --> 01:38:21,478 of managing editor of the New York Sentinel." 1462 01:38:21,896 --> 01:38:22,813 Where? 1463 01:38:30,613 --> 01:38:33,824 My my, how warm it gets down here. 1464 01:38:34,701 --> 01:38:38,036 He can't do this. Wait till I see him. 1465 01:38:38,788 --> 01:38:40,414 I'll tell him a few things. 1466 01:38:41,332 --> 01:38:44,001 What does he think? Everybody has to jump when he whistles? 1467 01:38:45,336 --> 01:38:46,670 [wolf whistles] 1468 01:38:53,386 --> 01:38:55,512 I did something for you this morning. 1469 01:38:55,722 --> 01:38:58,098 I know you did. You made an honest man out of me. 1470 01:38:58,308 --> 01:38:59,975 [telephone ringing] 1471 01:39:01,060 --> 01:39:03,896 I couldn't buy you that explorer's license, darling. 1472 01:39:04,105 --> 01:39:06,315 They never heard of such a thing. 1473 01:39:06,774 --> 01:39:08,650 [ringing continues] 1474 01:39:11,404 --> 01:39:14,531 Best I could do was a hunting license. 1475 01:39:17,785 --> 01:39:19,411 (Nancy) 'That would be Mr. Kyne.' 1476 01:39:19,621 --> 01:39:21,788 'Was there something you wanted to say to him?' 1477 01:39:21,998 --> 01:39:25,542 [instrumental music]110834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.