All language subtitles for Superman.And.Lois.S02E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:04,004 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:04,047 --> 00:00:05,527 - Ally Allston merged with her Bizarro self. 3 00:00:05,570 --> 00:00:06,919 Does that mean she's some sort of god now? 4 00:00:06,963 --> 00:00:08,095 - That pendant gave her a lot of power. 5 00:00:08,138 --> 00:00:09,618 And the Jon that came here 6 00:00:09,661 --> 00:00:11,315 wants to do the same thing with you. 7 00:00:11,359 --> 00:00:13,143 - If Jonathan merges with his Bizarro self, 8 00:00:13,187 --> 00:00:14,666 he'll be as strong as she is. - Who's the weak one now? 9 00:00:14,710 --> 00:00:16,451 - Where's Dad taking him? 10 00:00:16,494 --> 00:00:18,366 - One of those black sites at Holding Tower 0. 11 00:00:18,409 --> 00:00:20,063 - John Henry and Nat may have sent Lana's doppelganger back, 12 00:00:20,107 --> 00:00:21,282 but as long as she's still working with Ally, 13 00:00:21,325 --> 00:00:22,892 our Lana might not be safe. 14 00:00:22,935 --> 00:00:24,676 If you're all okay with it... - Absolutely. 15 00:00:24,720 --> 00:00:26,243 - Lana, there's something I've wanted to tell you 16 00:00:26,287 --> 00:00:28,724 my entire life. - You're Superman. 17 00:00:33,468 --> 00:00:40,823 ♪ 18 00:00:40,866 --> 00:00:43,913 You're Superman? 19 00:00:43,956 --> 00:00:45,436 - Kind of. 20 00:00:45,480 --> 00:00:48,004 - How did I not see this? 21 00:00:48,048 --> 00:00:51,007 How did people not put this together? 22 00:00:51,051 --> 00:00:54,793 - People see who they want to see. 23 00:00:57,840 --> 00:01:00,190 - How long have you had powers? 24 00:01:00,234 --> 00:01:03,454 - Since we were kids. 25 00:01:07,589 --> 00:01:10,418 ♪ 26 00:01:10,461 --> 00:01:12,289 - You have to do it in a specific order. 27 00:01:12,333 --> 00:01:13,725 Otherwise, you... 28 00:01:13,769 --> 00:01:15,945 - You're the reason 29 00:01:15,988 --> 00:01:19,427 all that strange stuff happened here. 30 00:01:19,470 --> 00:01:21,255 All of it was you... 31 00:01:21,298 --> 00:01:28,262 ♪ 32 00:01:28,305 --> 00:01:31,395 Including the accident. 33 00:01:31,439 --> 00:01:32,701 I love you, Clark. 34 00:01:32,744 --> 00:01:35,182 - Pete! 35 00:01:40,839 --> 00:01:43,059 - You saved us. 36 00:01:45,366 --> 00:01:47,194 - Couldn't let my friends get hurt. 37 00:01:47,237 --> 00:01:50,893 - But I did get hurt. 38 00:01:50,936 --> 00:01:54,940 You vanished almost right after that night. 39 00:01:54,984 --> 00:01:57,247 - Look, I had to figure out who I was. 40 00:01:57,291 --> 00:01:58,727 My dad was gone. 41 00:01:58,770 --> 00:02:00,337 My mom didn't want me using my powers. 42 00:02:00,381 --> 00:02:04,950 I-I was angry and confused. 43 00:02:04,994 --> 00:02:07,692 But after saving you and Pete that night, 44 00:02:07,736 --> 00:02:11,392 I finally understood what I was meant to do with my life. 45 00:02:11,435 --> 00:02:15,787 And as soon as I realized that, 46 00:02:15,831 --> 00:02:19,269 I knew I couldn't stay in Smallville anymore... 47 00:02:19,313 --> 00:02:21,228 no matter how much I wanted to. 48 00:02:21,271 --> 00:02:24,187 - That's why you left... 49 00:02:24,231 --> 00:02:26,755 to become Superman. 50 00:02:32,064 --> 00:02:34,241 Why didn't you come back for me? 51 00:02:34,284 --> 00:02:36,025 - I did. 52 00:02:36,068 --> 00:02:37,766 You were with Kyle. 53 00:02:39,898 --> 00:02:41,813 - Hi. Mmm. 54 00:02:45,252 --> 00:02:47,254 You should have told me. 55 00:02:47,297 --> 00:02:51,606 ♪ 56 00:02:51,649 --> 00:02:54,652 Did you ever love me? 57 00:02:57,046 --> 00:02:59,004 - Lana, of course I did. 58 00:03:00,267 --> 00:03:02,486 - Just not enough. 59 00:03:05,097 --> 00:03:07,404 - Lana, I'm sorry. 60 00:03:10,233 --> 00:03:11,930 - I got to go. 61 00:03:20,461 --> 00:03:27,424 ♪ 62 00:03:27,468 --> 00:03:30,253 - You guys are not telling us the full story. 63 00:03:30,297 --> 00:03:32,124 All right, there's no way that you told 64 00:03:32,168 --> 00:03:33,691 Mrs. Cushing that you're Superman, 65 00:03:33,735 --> 00:03:35,302 and then she just drove away... that's insane. 66 00:03:35,345 --> 00:03:36,694 - That's what she did. 67 00:03:36,738 --> 00:03:38,261 - We knew she would be hurt. 68 00:03:38,305 --> 00:03:39,697 - Didn't know she'd be that hurt. 69 00:03:39,741 --> 00:03:40,872 - I kind of knew. 70 00:03:40,916 --> 00:03:42,396 - What was she like at the end? 71 00:03:42,439 --> 00:03:43,745 Like, do you think she's gonna tell Sarah? 72 00:03:43,788 --> 00:03:44,963 Did you even ask? 73 00:03:45,007 --> 00:03:46,443 - Jordan, leave your father alone. 74 00:03:46,487 --> 00:03:48,358 Jonathan, where is your backpack? 75 00:03:48,402 --> 00:03:50,273 You're gonna be late for school. 76 00:03:50,317 --> 00:03:51,883 - I still can't even believe you're making us go to school. 77 00:03:51,927 --> 00:03:53,668 - Of course you have to go to school. 78 00:03:53,711 --> 00:03:56,061 We are lucky Principal Balcomb even accepted you back. 79 00:03:56,105 --> 00:03:59,239 And side note... as long as the other you is still locked up, 80 00:03:59,282 --> 00:04:01,153 you are technically safer than anyone else. 81 00:04:01,197 --> 00:04:02,981 - What does that even mean... I'm technically safer 82 00:04:03,025 --> 00:04:04,635 than anyone else? 83 00:04:04,679 --> 00:04:06,115 - Your doppelganger was Ally's first horseman, 84 00:04:06,158 --> 00:04:07,725 but I doubt he'll be her last. 85 00:04:07,769 --> 00:04:09,249 - Well, then maybe we should stay home, 86 00:04:09,292 --> 00:04:11,076 you know, in case you guys need our help. 87 00:04:11,120 --> 00:04:12,687 - Well, if we need your help, then we'll know 88 00:04:12,730 --> 00:04:14,166 exactly where to find you, won't we? 89 00:04:14,210 --> 00:04:17,344 Let's go. - Go. 90 00:04:17,387 --> 00:04:19,302 You really think Ally's gonna send more of her acolytes? 91 00:04:19,346 --> 00:04:20,608 - She already has. 92 00:04:20,651 --> 00:04:21,957 I mean, John Henry and Nat 93 00:04:22,000 --> 00:04:23,915 may have sent Lana-Rho back to her world, 94 00:04:23,959 --> 00:04:25,526 but it doesn't mean she won't try again 95 00:04:25,569 --> 00:04:27,179 or that Ally won't show up herself. 96 00:04:27,223 --> 00:04:29,312 - Well, that's why we have to warn our Lana, Clark. 97 00:04:29,356 --> 00:04:30,487 - She won't return my calls. 98 00:04:30,531 --> 00:04:32,184 - Let me just reach out, 99 00:04:32,228 --> 00:04:33,838 and I'm gonna try to smooth things over for you two. 100 00:04:33,882 --> 00:04:35,753 - In the meantime, while your dad and John Henry 101 00:04:35,797 --> 00:04:37,712 are running tests on the pendant, I will see 102 00:04:37,755 --> 00:04:39,757 if I can try to figure out what Ally's next move is. 103 00:04:39,801 --> 00:04:43,239 - After you drop the boys off. - Of course. 104 00:04:43,283 --> 00:04:44,458 - Clark. 105 00:04:46,634 --> 00:04:48,331 It's gonna take Lana a little while 106 00:04:48,375 --> 00:04:51,552 to wrap her head around this. 107 00:04:51,595 --> 00:04:53,467 - Yeah. 108 00:05:00,604 --> 00:05:02,693 - S-she's coming. 109 00:05:02,737 --> 00:05:08,612 ♪ 110 00:05:08,656 --> 00:05:10,005 - She's not gonna stop. 111 00:05:10,048 --> 00:05:11,572 - S-she will if you say hi to her. 112 00:05:11,615 --> 00:05:15,532 - I'm not gonna... Hey, Sarah. - Hey, Natalie. 113 00:05:15,576 --> 00:05:18,013 - Told you. 114 00:05:18,056 --> 00:05:21,756 - Look what the cat dragged in. - What's up, guys? 115 00:05:21,799 --> 00:05:23,584 - So, uh, Kent, 116 00:05:23,627 --> 00:05:25,368 have you figured out a way to get the baseball season 117 00:05:25,412 --> 00:05:27,196 canceled yet? 118 00:05:27,239 --> 00:05:28,719 - I mean, since you ruined football. 119 00:05:28,763 --> 00:05:30,155 - Okay, whatever. 120 00:05:30,199 --> 00:05:31,418 At least I didn't snitch on you guys. 121 00:05:31,461 --> 00:05:32,984 You should be thanking me. 122 00:05:33,028 --> 00:05:34,769 Besides, this guy was literally huffing 123 00:05:34,812 --> 00:05:36,684 more of that stuff than I was. 124 00:05:36,727 --> 00:05:38,468 - Maybe, but I didn't get the whole season canceled. 125 00:05:38,512 --> 00:05:40,383 - So what? What, you think any of this matters? 126 00:05:40,427 --> 00:05:41,428 You think football matters? 127 00:05:41,471 --> 00:05:42,951 You think baseball matters? 128 00:05:42,994 --> 00:05:44,387 You think even high school matters? 129 00:05:44,431 --> 00:05:45,693 All of it's meaningless. - Uh, Jon, uh... 130 00:05:45,736 --> 00:05:47,564 - Okay, you have no idea 131 00:05:47,608 --> 00:05:49,566 that it's about to be the end of the world as we know it. 132 00:05:49,610 --> 00:05:52,656 - Uh, he just started following Greta Thunberg on Twitter. 133 00:05:52,700 --> 00:05:56,181 - Climate change. Scary stuff. 134 00:05:58,140 --> 00:06:00,185 - You're a freak, Kent. 135 00:06:04,625 --> 00:06:06,496 - What the hell was that? 136 00:06:06,540 --> 00:06:08,193 - It's nothing. It's fine. 137 00:06:08,237 --> 00:06:10,239 - No, you are definitely not fine, which is totally cool, 138 00:06:10,282 --> 00:06:12,241 considering what you've been through, but... 139 00:06:12,284 --> 00:06:15,766 maybe you shouldn't be here. 140 00:06:15,810 --> 00:06:17,899 - Where do you want to go? 141 00:06:20,118 --> 00:06:22,338 - Follow me. 142 00:06:22,382 --> 00:06:25,646 - You're gonna skip on your first day back? 143 00:06:29,127 --> 00:06:31,173 We're so gonna get busted. 144 00:06:33,567 --> 00:06:36,918 - You look exactly the same as you did in high school. 145 00:06:36,961 --> 00:06:38,310 - Good genes, I guess. 146 00:06:38,354 --> 00:06:40,182 - You have the same look on your face, 147 00:06:40,225 --> 00:06:42,445 like you got the weight of the world on your shoulders. 148 00:06:42,489 --> 00:06:44,012 - You know, you don't have to do this. 149 00:06:44,055 --> 00:06:45,448 There's always another way. 150 00:06:45,492 --> 00:06:47,276 - I don't think you really believe that. 151 00:06:47,319 --> 00:06:50,627 - You're the hero right now, Lana. 152 00:06:50,671 --> 00:06:52,499 - Also, did Superman just lie to me? 153 00:06:53,848 --> 00:06:55,719 - Lana. Lana. 154 00:06:55,763 --> 00:06:58,592 Earth to Lana. Hey. 155 00:06:58,635 --> 00:07:01,508 - Hey, Kyle.Sorry. 156 00:07:01,551 --> 00:07:04,685 You were really zoning out there. 157 00:07:04,728 --> 00:07:07,818 - Well, I just didn't get a lot of sleep last night. 158 00:07:07,862 --> 00:07:09,907 - Yeah, you didn't call me back either. 159 00:07:11,561 --> 00:07:14,956 Uh, just... I wanted to see how things went with Sarah. 160 00:07:16,523 --> 00:07:18,655 The car? 161 00:07:18,699 --> 00:07:21,484 Did she love the car? - Oh, yeah. 162 00:07:21,528 --> 00:07:23,617 Yeah, she did. I'm sorry. 163 00:07:23,660 --> 00:07:26,141 I-I should have called you back. 164 00:07:26,184 --> 00:07:28,273 - It's fine. Um... 165 00:07:28,317 --> 00:07:29,927 so did y'all take it for a spin? 166 00:07:29,971 --> 00:07:33,496 - Actually, we didn't get a chance. 167 00:07:33,540 --> 00:07:35,585 - Why not? 168 00:07:39,894 --> 00:07:43,201 - Oh, God, I really can't talk. 169 00:07:43,245 --> 00:07:46,596 Can you do me a favor and, um, pick up the girls from school? 170 00:07:46,640 --> 00:07:48,598 - Yeah. Sure. 171 00:07:48,642 --> 00:07:50,382 - Thank you. 172 00:07:50,426 --> 00:07:52,341 - Important call? 173 00:07:52,384 --> 00:07:54,822 - Oh, just my new assistant wondering where I am. 174 00:07:54,865 --> 00:07:57,128 Got to go. 175 00:07:57,172 --> 00:07:58,565 - Bye. 176 00:08:06,747 --> 00:08:08,400 - What are you doing here? 177 00:08:08,444 --> 00:08:10,707 - I was hoping we could talk. 178 00:08:10,751 --> 00:08:12,361 - I have nothing to say to you. 179 00:08:12,404 --> 00:08:14,102 - You're angry. 180 00:08:14,145 --> 00:08:15,712 From what I could tell, 181 00:08:15,756 --> 00:08:18,541 you didn't exactly have the best... 182 00:08:18,585 --> 00:08:21,762 support system over there. 183 00:08:21,805 --> 00:08:23,764 - My family? Supportive? 184 00:08:23,807 --> 00:08:26,331 - And I'm sorry for that. You deserve better. 185 00:08:26,375 --> 00:08:29,378 But you made a lot of bad choices, 186 00:08:29,421 --> 00:08:31,293 ones that cost people their lives. 187 00:08:31,336 --> 00:08:34,862 And that's on you. 188 00:08:34,905 --> 00:08:41,869 ♪ 189 00:08:43,740 --> 00:08:46,264 You really come all the way here just to tell me that? 190 00:08:46,308 --> 00:08:47,439 - I came here because I think there's more 191 00:08:47,483 --> 00:08:49,093 to you than what I've seen. 192 00:08:49,137 --> 00:08:51,269 You're a good kid who went down the wrong path, 193 00:08:51,313 --> 00:08:53,184 and I want to give you the chance to make up 194 00:08:53,228 --> 00:08:55,056 for some of the hurt you've caused. 195 00:08:55,099 --> 00:08:56,405 - Yeah? How's that? 196 00:08:56,448 --> 00:08:58,581 - Help me save your world... 197 00:08:58,625 --> 00:09:00,975 and mine. 198 00:09:01,018 --> 00:09:03,064 Help me stop Ally. 199 00:09:06,502 --> 00:09:10,201 - You know, maybe... 200 00:09:10,245 --> 00:09:13,683 maybe if my dad had ever... 201 00:09:13,727 --> 00:09:15,685 I don't know, just talked to me 202 00:09:15,729 --> 00:09:19,210 the way you are right now, maybe I'd be on your side. 203 00:09:22,039 --> 00:09:23,345 But he didn't. 204 00:09:23,388 --> 00:09:25,477 - Tell me what she's planning. 205 00:09:25,521 --> 00:09:28,219 - You know the answer to that. 206 00:09:28,263 --> 00:09:30,874 She's gonna fix the worlds. - No, she isn't. 207 00:09:32,528 --> 00:09:34,617 Because I have the pendant. 208 00:09:34,661 --> 00:09:37,794 And after I destroy it... - You can't destroy it. 209 00:09:37,838 --> 00:09:41,450 My father already tried and failed. 210 00:09:41,493 --> 00:09:43,278 And you'll fail, too. 211 00:09:43,321 --> 00:09:45,410 When she realizes that I'm not coming back, 212 00:09:45,454 --> 00:09:47,021 she's gonna come here, 213 00:09:47,064 --> 00:09:50,894 and she's gonna take what's rightfully hers. 214 00:09:50,938 --> 00:09:54,637 You saw her, Superman. 215 00:09:54,681 --> 00:09:57,248 Ally's a God. 216 00:09:57,292 --> 00:09:59,599 The people on my Earth are gonna merge 217 00:09:59,642 --> 00:10:01,296 with the people on your Earth, 218 00:10:01,339 --> 00:10:04,865 and there's absolutely nothing you can do to stop it. 219 00:10:04,908 --> 00:10:07,955 ♪ 220 00:10:12,960 --> 00:10:15,092 - I wish I had better news, but that kid's right. 221 00:10:15,136 --> 00:10:18,139 The pendant's nearly impossible to destroy. 222 00:10:18,182 --> 00:10:19,662 - You're saying it's indestructible. 223 00:10:19,706 --> 00:10:21,403 - Not indestructible, per se. 224 00:10:21,446 --> 00:10:23,927 - But the amount of concentrated energy 225 00:10:23,971 --> 00:10:25,581 it would take to destroy it is a lot more 226 00:10:25,625 --> 00:10:27,322 than what you can supply, 227 00:10:27,365 --> 00:10:30,760 and using any tech we have here, much too dangerous. 228 00:10:30,804 --> 00:10:34,068 - Well, dangerous is one thing. Impossible is something else. 229 00:10:34,111 --> 00:10:35,983 I'm gonna need a little time to think about it. 230 00:10:36,026 --> 00:10:38,159 - We may have a better idea. 231 00:10:40,727 --> 00:10:42,293 - What is it? 232 00:10:42,337 --> 00:10:43,991 - Show him the plans. 233 00:10:47,037 --> 00:10:53,391 ♪ 234 00:10:53,435 --> 00:10:54,654 - You want to destroy the portal. 235 00:10:54,697 --> 00:10:56,046 - A controlled explosion. 236 00:10:56,090 --> 00:10:57,831 - That would make the mines inoperable. 237 00:10:57,874 --> 00:11:00,224 - Small price to pay for saving the world. 238 00:11:00,268 --> 00:11:02,879 - Yeah, our world maybe, but what about theirs? 239 00:11:02,923 --> 00:11:04,664 Yes, destroying the portal 240 00:11:04,707 --> 00:11:06,143 prevents Ally's followers from coming here, 241 00:11:06,187 --> 00:11:07,710 but it also keeps us from getting back there. 242 00:11:07,754 --> 00:11:09,364 - You're worried about our new prisoner? 243 00:11:09,407 --> 00:11:10,800 - And what about all the innocent people 244 00:11:10,844 --> 00:11:12,541 whose lives are being destroyed by Ally? 245 00:11:12,584 --> 00:11:14,325 They have no one left over there to protect them. 246 00:11:14,369 --> 00:11:15,544 They're gonna need our help. 247 00:11:15,587 --> 00:11:17,459 - You can't save everybody, Clark. 248 00:11:17,502 --> 00:11:18,852 - I have to try. 249 00:11:18,895 --> 00:11:20,505 It's the promise I made, the promise we made. 250 00:11:20,549 --> 00:11:22,072 - You don't know what's happened 251 00:11:22,116 --> 00:11:23,508 on her world since you left. 252 00:11:23,552 --> 00:11:25,075 You need to concentrate on this one. 253 00:11:25,119 --> 00:11:26,686 - He's right. 254 00:11:26,729 --> 00:11:28,644 We do what we can with the information we have. 255 00:11:28,688 --> 00:11:30,777 We save our own. 256 00:11:30,820 --> 00:11:32,779 Correct me if I'm wrong. 257 00:11:32,822 --> 00:11:34,911 The last time the two of you came up with a plan 258 00:11:34,955 --> 00:11:38,567 to do that, it was by killing me. 259 00:11:38,610 --> 00:11:41,222 - In the moment, it seemed like our only option. 260 00:11:41,265 --> 00:11:42,397 - Exactly my point. 261 00:11:42,440 --> 00:11:44,573 There's always another way. 262 00:11:44,616 --> 00:11:46,880 And we're gonna find one. 263 00:11:52,189 --> 00:11:54,757 - I lied to Kyle... 264 00:11:54,801 --> 00:11:58,500 which, for the record, is something I have never done. 265 00:11:58,543 --> 00:12:00,415 - Yeah, of course. 266 00:12:00,458 --> 00:12:01,764 - Don't say "of course" 267 00:12:01,808 --> 00:12:03,157 like you know what I'm talking about. 268 00:12:03,200 --> 00:12:04,506 - I'm sorry. 269 00:12:04,549 --> 00:12:06,160 I understand why you're mad at Clark. 270 00:12:06,203 --> 00:12:08,423 - I'm not mad at Clark. 271 00:12:08,466 --> 00:12:09,641 - You're not? 272 00:12:09,685 --> 00:12:11,252 - I was mad at him. 273 00:12:11,295 --> 00:12:12,819 Then I tried to put myself in his shoes 274 00:12:12,862 --> 00:12:14,864 and realized I couldn't. 275 00:12:14,908 --> 00:12:16,387 The man literally carries 276 00:12:16,431 --> 00:12:18,999 the weight of the world on his shoulders. 277 00:12:19,042 --> 00:12:23,786 When he figured out who he was, what he was, he was just a kid. 278 00:12:23,830 --> 00:12:25,570 We were kids. 279 00:12:25,614 --> 00:12:28,878 I don't blame him for not telling me the truth back then. 280 00:12:28,922 --> 00:12:31,794 It hurts, but I can't be mad about it. 281 00:12:31,838 --> 00:12:33,622 - Are you sure? 'Cause you seem kind of mad. 282 00:12:33,665 --> 00:12:36,233 - I'm mad at you. - Me? 283 00:12:36,277 --> 00:12:37,452 - When you moved to Smallville, 284 00:12:37,495 --> 00:12:39,193 we didn't have to become friends. 285 00:12:39,236 --> 00:12:42,022 We could have been neighborly, waving hello at the bus stop, 286 00:12:42,065 --> 00:12:44,851 but you sought me out, and I trusted you. 287 00:12:44,894 --> 00:12:47,375 - Lana, I understand how this must feel for you. 288 00:12:47,418 --> 00:12:50,334 - No, you don't, Lois, 289 00:12:50,378 --> 00:12:52,728 because I've told you a lot. 290 00:12:52,772 --> 00:12:54,991 After Sarah's quinceañera, 291 00:12:55,035 --> 00:12:59,648 when my marriage was falling apart, I called you. 292 00:12:59,691 --> 00:13:03,434 You've become the person that I call. 293 00:13:03,478 --> 00:13:06,698 And this whole time you've been keeping 294 00:13:06,742 --> 00:13:08,439 this huge secret from me. 295 00:13:08,483 --> 00:13:10,093 - It wasn't my secret to share. 296 00:13:10,137 --> 00:13:11,921 - But you knew, and I didn't, 297 00:13:11,965 --> 00:13:16,230 which means our entire friendship was built on a lie. 298 00:13:16,273 --> 00:13:17,840 There's nothing real between us. 299 00:13:17,884 --> 00:13:19,233 - Please don't say that. 300 00:13:19,276 --> 00:13:22,453 It's not true, and it's not how I feel. 301 00:13:22,497 --> 00:13:25,021 - Maybe not... 302 00:13:25,065 --> 00:13:28,590 but it is how I feel. 303 00:13:28,633 --> 00:13:30,897 And the worst part about it 304 00:13:30,940 --> 00:13:33,247 is that you've made me a liar, too. 305 00:13:33,290 --> 00:13:38,861 ♪ 306 00:13:38,905 --> 00:13:42,865 - Okay, remember, guys, you can't tell anyone. 307 00:13:45,172 --> 00:13:46,956 Not even your parents. 308 00:13:47,000 --> 00:13:48,697 - Obviously. 309 00:13:48,740 --> 00:13:50,394 - Uh, maybe you shouldn't show us. 310 00:13:50,438 --> 00:13:52,179 - Look, I'm not trying to get you guys in trouble, 311 00:13:52,222 --> 00:13:53,963 but don't you feel like our parents still view us all 312 00:13:54,007 --> 00:13:55,356 as little kids? 313 00:13:55,399 --> 00:13:57,184 - All the time. - Yeah, sometimes. 314 00:13:57,227 --> 00:14:00,535 - So I decided to do something about it. 315 00:14:02,406 --> 00:14:05,496 - Whoa. 316 00:14:05,540 --> 00:14:07,759 - You built your own kill suit? 317 00:14:10,110 --> 00:14:11,720 - It's still very much a work in progress, 318 00:14:11,763 --> 00:14:13,113 but the bones are there. 319 00:14:13,156 --> 00:14:15,071 - How did you figure out how to do this? 320 00:14:15,115 --> 00:14:16,725 - Basically designed my dad's suit. 321 00:14:16,768 --> 00:14:18,858 - So is this for you? - It was. 322 00:14:18,901 --> 00:14:20,903 But after your run-in with your lookalike, 323 00:14:20,947 --> 00:14:22,905 I thought you might need it more than I do. 324 00:14:22,949 --> 00:14:25,299 It should prevent any more non-consensual merging. 325 00:14:25,342 --> 00:14:26,996 This is... I mean, 326 00:14:27,040 --> 00:14:28,911 this is the coolest present I've ever gotten. 327 00:14:28,955 --> 00:14:31,392 - Yeah, and we have the PS5. - Okay, don't get too excited. 328 00:14:31,435 --> 00:14:33,089 It doesn't actually work yet. 329 00:14:33,133 --> 00:14:35,875 In order to power the suit I still need the key component, 330 00:14:35,918 --> 00:14:37,224 but I can't get it by myself. 331 00:14:37,267 --> 00:14:39,530 I need your help digging it out. 332 00:14:41,097 --> 00:14:42,664 - Okay. Where to? 333 00:14:48,496 --> 00:14:50,411 - Were you aware that the discovery of gold 334 00:14:50,454 --> 00:14:52,543 at Sutter's Mill in 1848 335 00:14:52,587 --> 00:14:54,328 sparked the largest migration 336 00:14:54,371 --> 00:14:56,591 in the history of the United States? 337 00:14:56,634 --> 00:14:59,420 - I wouldn't have taken you for much of a human history buff. 338 00:14:59,463 --> 00:15:02,423 - There's only so many times a grown man can read 339 00:15:02,466 --> 00:15:04,816 "The Fault in Our Stars." 340 00:15:04,860 --> 00:15:06,775 It's been a while, brother. 341 00:15:06,818 --> 00:15:09,473 I was beginning to think you'd forgotten all about me. 342 00:15:09,517 --> 00:15:12,346 - Actually, you and I just spent a bit of time together. 343 00:15:12,389 --> 00:15:15,784 - You crossed over. 344 00:15:15,827 --> 00:15:17,655 Well, what was it like? 345 00:15:17,699 --> 00:15:19,222 Did you meet my wife? 346 00:15:19,266 --> 00:15:20,876 - Would you believe me if I told you 347 00:15:20,920 --> 00:15:22,573 that you helped save my son's life? 348 00:15:22,617 --> 00:15:24,010 - Of course I would. 349 00:15:24,053 --> 00:15:25,446 In any other world, brother, 350 00:15:25,489 --> 00:15:26,882 you and I are the best of friends. 351 00:15:26,926 --> 00:15:29,363 It's only in this one that you find yourself 352 00:15:29,406 --> 00:15:31,147 unable to trust me. 353 00:15:31,191 --> 00:15:33,802 - Maybe I could... 354 00:15:33,845 --> 00:15:35,935 if you helped me here and now. 355 00:15:35,978 --> 00:15:38,589 - There's always an "if" with you, isn't there? 356 00:15:38,633 --> 00:15:40,940 - I need to destroy Ally's pendant. 357 00:15:40,983 --> 00:15:42,898 I can't do it alone, but if we combined our strength... 358 00:15:42,942 --> 00:15:45,857 - Cut to the chase. What would I get in return? 359 00:15:45,901 --> 00:15:48,817 - Well, for starters, I could bring you some new books. 360 00:15:48,860 --> 00:15:51,907 - Oh, a library card. How very generous of you. 361 00:15:51,951 --> 00:15:53,953 - If you're asking to be released... 362 00:15:53,996 --> 00:15:56,085 - I wouldn't waste a wish on something I know I can't have. 363 00:15:56,129 --> 00:15:58,392 - Then what do you want? 364 00:15:58,435 --> 00:15:59,567 - Simple. 365 00:15:59,610 --> 00:16:03,005 I want my brother back. 366 00:16:04,833 --> 00:16:07,009 - Like I said, this would be a first step 367 00:16:07,053 --> 00:16:09,011 to building that kind of relationship. 368 00:16:09,055 --> 00:16:12,580 - Please. I saved your life, and it still wasn't enough. 369 00:16:12,623 --> 00:16:15,626 Nothing I do will ever be enough... 370 00:16:15,670 --> 00:16:20,153 because it's not you I have to convince, is it? 371 00:16:20,196 --> 00:16:25,854 ♪ 372 00:16:25,897 --> 00:16:27,943 Clark? 373 00:16:27,987 --> 00:16:29,292 Clark? 374 00:16:29,336 --> 00:16:32,817 Guess who Lana hates more than you. 375 00:16:32,861 --> 00:16:34,123 - Uh, Kyle? 376 00:16:34,167 --> 00:16:36,386 - No, me! Can you believe it? 377 00:16:36,430 --> 00:16:38,040 Of course you can't, because it makes no sense, 378 00:16:38,084 --> 00:16:40,042 and it's just another classic example 379 00:16:40,086 --> 00:16:42,088 of women holding each other to higher standards 380 00:16:42,131 --> 00:16:43,089 than we hold men. 381 00:16:43,132 --> 00:16:44,742 - No, I know, I know, babe. 382 00:16:44,786 --> 00:16:46,744 And I want to hear all about it, but right now 383 00:16:46,788 --> 00:16:48,703 there's someone here who wants to talk to you. 384 00:16:50,879 --> 00:16:53,316 Just follow me. 385 00:16:56,711 --> 00:17:01,672 ♪ 386 00:17:01,716 --> 00:17:03,761 - Hello, Lois. 387 00:17:10,203 --> 00:17:12,248 - What the hell is he doing here? 388 00:17:12,292 --> 00:17:15,295 It's complicated, but if I'm gonna have any chance 389 00:17:15,338 --> 00:17:17,253 of destroying Ally's pendant, I need his help. 390 00:17:17,297 --> 00:17:19,255 - I've come to try and make amends. 391 00:17:19,299 --> 00:17:20,909 - Oh, really? 392 00:17:20,952 --> 00:17:23,085 Well, which part did you want me to forgive first... 393 00:17:23,129 --> 00:17:24,956 how you kidnapped my son? 394 00:17:25,000 --> 00:17:26,871 Or how you tried to eradicate all of humanity? 395 00:17:26,915 --> 00:17:28,264 - Lois. - Or was it when you rewrote 396 00:17:28,308 --> 00:17:29,700 my article in the "Daily Planet"? 397 00:17:29,744 --> 00:17:31,398 - I told you she'd bring that up. 398 00:17:31,441 --> 00:17:33,095 - Okay, Lois, please, will you just hear him out, for me? 399 00:17:33,139 --> 00:17:35,271 - Why should I? - Because just listen to him. 400 00:17:35,315 --> 00:17:39,101 - Lois, I'm not expecting you to forgive me. 401 00:17:39,145 --> 00:17:41,103 I hope only that you'll allow me to explain 402 00:17:41,147 --> 00:17:43,366 what I've only recently discovered myself. 403 00:17:43,410 --> 00:17:46,152 My father sent me on a path when I was a child, 404 00:17:46,195 --> 00:17:48,023 a-a very painful one. 405 00:17:48,067 --> 00:17:50,460 But I was convinced that if I fulfilled his dreams, 406 00:17:50,504 --> 00:17:53,115 then my own might also come true, 407 00:17:53,159 --> 00:17:57,293 that I may one day be reunited with my brother. 408 00:17:57,337 --> 00:18:00,905 I had no idea that Kal already had a family of his own, 409 00:18:00,949 --> 00:18:05,736 and when he chose you over me, I got angry. 410 00:18:05,780 --> 00:18:08,304 - Wow. Is everything my fault today? 411 00:18:08,348 --> 00:18:11,612 - I saw you as an obstacle that I needed to overcome. 412 00:18:11,655 --> 00:18:14,136 But I was wrong. 413 00:18:14,180 --> 00:18:16,965 I see that now, and I'm sorry. 414 00:18:17,008 --> 00:18:19,533 If I hadn't wasted so much time doing someone else's bidding, 415 00:18:19,576 --> 00:18:22,666 I might have found a family here in all of you. 416 00:18:22,710 --> 00:18:24,233 We'll never know. 417 00:18:24,277 --> 00:18:26,670 But you can trust me, Lois, when I tell you 418 00:18:26,714 --> 00:18:29,978 I will never hurt anyone you love again. 419 00:18:33,024 --> 00:18:34,591 ♪ 420 00:18:34,635 --> 00:18:37,159 Someone's coming. - It's John Henry and your dad. 421 00:18:37,203 --> 00:18:38,552 We've got to get you out of here. 422 00:18:38,595 --> 00:18:40,467 - You're not going anywhere. 423 00:18:42,251 --> 00:18:44,079 - If I thought for one second 424 00:18:44,123 --> 00:18:46,734 that you would take the information we gave you 425 00:18:46,777 --> 00:18:48,301 and bring it to this guy... 426 00:18:48,344 --> 00:18:50,520 - I had no choice. - We gave you a choice. 427 00:18:50,564 --> 00:18:53,044 - Dooming an entire civilization to a merciless god 428 00:18:53,088 --> 00:18:54,263 is hardly a choice. 429 00:18:54,307 --> 00:18:55,917 You of all people should know that. 430 00:18:55,960 --> 00:18:57,397 - I'm sorry, Clark, I know he's your brother, 431 00:18:57,440 --> 00:18:58,963 but that doesn't mean we can trust him. 432 00:18:59,007 --> 00:19:00,835 - I'm not asking you to trust him. 433 00:19:00,878 --> 00:19:02,489 I'm asking you to trust me. - Clark, he is a sociopath. 434 00:19:02,532 --> 00:19:04,317 - There's no need for name-calling. 435 00:19:04,360 --> 00:19:06,362 - Enough! 436 00:19:06,406 --> 00:19:08,886 Look, I don't love the plan either, but Clark is right. 437 00:19:08,930 --> 00:19:10,192 It's the best one we have, 438 00:19:10,236 --> 00:19:12,368 and every second we waste arguing, 439 00:19:12,412 --> 00:19:14,240 we leave ourselves and the people we love 440 00:19:14,283 --> 00:19:17,591 vulnerable to Ally's next move, like Lana and Lucy. 441 00:19:17,634 --> 00:19:20,028 Ally is gonna get to Lucy before we do, 442 00:19:20,071 --> 00:19:22,465 and you know it, Dad. 443 00:19:22,509 --> 00:19:24,206 So just figure this out. 444 00:19:24,250 --> 00:19:26,556 I have something I have to do. 445 00:19:26,600 --> 00:19:30,386 ♪ 446 00:19:31,431 --> 00:19:33,389 - What's your idea? 447 00:19:35,348 --> 00:19:37,654 - The DOD got rid of most of the X-K. 448 00:19:37,698 --> 00:19:40,091 My dad and I found some near the portal the other day, 449 00:19:40,135 --> 00:19:42,181 so I don't think they got all of it. 450 00:19:42,224 --> 00:19:45,096 - So that's where we're going? - No. 451 00:19:45,140 --> 00:19:47,011 There's too many soldiers guarding it. 452 00:19:47,055 --> 00:19:49,579 The map said there were other caverns further in. 453 00:19:49,623 --> 00:19:50,972 - Nat, why don't we just use some from the stash 454 00:19:51,015 --> 00:19:52,713 you got with your dad? 455 00:19:52,756 --> 00:19:55,106 - 'Cause if he saw any missing, he'd know something was up. 456 00:19:55,150 --> 00:19:56,630 I don't need another lecture 457 00:19:56,673 --> 00:19:58,980 on not interfering in adult situations. 458 00:19:59,023 --> 00:20:02,201 - I get those a lot. - Yeah. 459 00:20:02,244 --> 00:20:04,855 I still can't believe you're using X-K to power the suit. 460 00:20:04,899 --> 00:20:06,379 - Well, in their purest form, 461 00:20:06,422 --> 00:20:10,121 those crystals contain an insane amount of energy. 462 00:20:10,165 --> 00:20:13,081 And I think we just hit... 463 00:20:13,124 --> 00:20:14,648 the mother lode. 464 00:20:14,691 --> 00:20:21,437 ♪ 465 00:20:21,481 --> 00:20:23,918 Let's get to work. 466 00:20:26,964 --> 00:20:30,664 ♪ 467 00:20:30,707 --> 00:20:32,318 - Sarah. 468 00:20:32,361 --> 00:20:34,189 Come on. You got me today. 469 00:20:36,496 --> 00:20:38,237 - Where's Mom? 470 00:20:38,280 --> 00:20:39,760 - No idea. 471 00:20:39,803 --> 00:20:42,545 That woman is full of secrets lately. 472 00:20:42,589 --> 00:20:44,721 - Yep. 473 00:20:44,765 --> 00:20:47,289 - Hey, um... 474 00:20:47,333 --> 00:20:50,684 is there something going on that I should know about? 475 00:20:50,727 --> 00:20:55,210 This morning your mom was just, uh...just off. 476 00:20:55,254 --> 00:20:56,907 - I don't know. Maybe. 477 00:20:56,951 --> 00:20:59,693 I mean, she did got for, like, a six-hour walk yesterday, 478 00:20:59,736 --> 00:21:01,303 so... 479 00:21:01,347 --> 00:21:03,174 - Who the hell goes for a six-hour walk? 480 00:21:03,218 --> 00:21:04,915 - Oh, Dad, I wouldn't be too worried. 481 00:21:04,959 --> 00:21:08,310 I mean, a worry is a wish for something you don't want. 482 00:21:08,354 --> 00:21:11,313 Learned that in therapy, so... 483 00:21:11,357 --> 00:21:13,707 - Well, that's money well spent. 484 00:21:15,926 --> 00:21:17,406 Come on, we got to go get your sister, 485 00:21:17,450 --> 00:21:21,192 get her to ballet, all right? - Mm-hmm. 486 00:21:21,236 --> 00:21:23,151 - It's getting pretty late... if we don't get home soon, 487 00:21:23,194 --> 00:21:25,109 Mom and Dad are gonna start texting us. 488 00:21:25,153 --> 00:21:26,937 - Yeah. How much more do we need? 489 00:21:26,981 --> 00:21:29,897 More than this. 490 00:21:29,940 --> 00:21:32,116 God, I wish we had my dad's rock-grinder thingy. 491 00:21:32,160 --> 00:21:34,205 - Let me guess... another awesome invention? 492 00:21:34,249 --> 00:21:36,860 Jeez, you guys sure do make being smart cool. 493 00:21:36,904 --> 00:21:38,862 - I have an idea. 494 00:21:38,906 --> 00:21:42,518 Step back. - All right. 495 00:21:47,915 --> 00:21:53,921 ♪ 496 00:21:53,964 --> 00:21:55,966 Screw smart. I'd rather have powers. 497 00:21:58,578 --> 00:22:05,541 ♪ 498 00:22:08,631 --> 00:22:11,199 - Um, guys? 499 00:22:11,242 --> 00:22:12,809 - It's gonna cave in. 500 00:22:17,858 --> 00:22:19,512 - Run! 501 00:22:22,515 --> 00:22:29,565 ♪ 502 00:22:36,529 --> 00:22:38,095 - A-are you guys okay? - Yeah. 503 00:22:38,139 --> 00:22:40,271 - Yeah. I mean, not to bum you out, 504 00:22:40,315 --> 00:22:41,708 but if Sarah ever sees you do that, 505 00:22:41,751 --> 00:22:43,274 you guys are definitely getting back together. 506 00:22:43,318 --> 00:22:44,667 - Yeah, dude. - You think so? 507 00:22:44,711 --> 00:22:46,103 - Yeah. Yeah. 508 00:22:46,147 --> 00:22:47,583 - Wait, guys. 509 00:22:47,627 --> 00:22:49,237 Where's the bag of X-K? 510 00:22:50,586 --> 00:22:52,109 - You sure this is gonna work? 511 00:22:52,153 --> 00:22:55,025 - It's like Jon-El said, I can't do it alone. 512 00:22:55,069 --> 00:22:56,940 But my mother thought the other Kal-El and I 513 00:22:56,984 --> 00:22:58,812 would have a chance if we tried together. 514 00:22:58,855 --> 00:23:00,988 - This was Mother's idea? - Mm. 515 00:23:01,031 --> 00:23:02,946 - And the thought of using maybe your brother 516 00:23:02,990 --> 00:23:05,166 instead of that thing never crossed her mind? 517 00:23:05,209 --> 00:23:06,254 - Tal. 518 00:23:06,297 --> 00:23:07,516 - Some things never change. 519 00:23:07,560 --> 00:23:08,909 - What do your readings say? 520 00:23:08,952 --> 00:23:10,345 - That his mom was right. 521 00:23:10,389 --> 00:23:14,523 ♪ 522 00:23:14,567 --> 00:23:16,525 These two should be more than enough. 523 00:23:16,569 --> 00:23:19,354 - Well, then... no time like the present. 524 00:23:19,398 --> 00:23:23,445 ♪ 525 00:23:23,489 --> 00:23:25,491 - Ready? 526 00:23:25,534 --> 00:23:27,275 - Just one thing... 527 00:23:27,318 --> 00:23:30,452 ♪ 528 00:23:30,496 --> 00:23:32,323 - ♪ Dust it all off 529 00:23:32,367 --> 00:23:35,414 ♪ Put my head down 530 00:23:35,457 --> 00:23:38,373 ♪ And just breathe 531 00:23:38,417 --> 00:23:40,244 - Hey. - Hey. 532 00:23:40,288 --> 00:23:42,986 ♪ And just breathe 533 00:23:43,030 --> 00:23:44,379 - What's that? 534 00:23:44,423 --> 00:23:47,164 One of those new Olivia Rodrigo songs? 535 00:23:47,208 --> 00:23:49,689 - Actually, it's one of my own. 536 00:23:49,732 --> 00:23:52,387 - Oh, you're writing your own songs now. 537 00:23:52,431 --> 00:23:54,084 - Yeah, I'm trying to work through the rage. 538 00:23:54,128 --> 00:23:55,434 It... it helps. 539 00:23:55,477 --> 00:23:57,131 - I can see that. 540 00:23:58,698 --> 00:24:01,570 Well, hell, you got enough here for an entire album. 541 00:24:01,614 --> 00:24:03,964 - I mean, that's kind of the goal, right? 542 00:24:04,007 --> 00:24:06,357 So...give it. 543 00:24:06,401 --> 00:24:08,447 Thank you. 544 00:24:08,490 --> 00:24:12,886 - Um...so, hey, you know, I was... I was thinking a bit 545 00:24:12,929 --> 00:24:16,498 more about... about your mama... - Mm-hmm. 546 00:24:16,542 --> 00:24:20,981 - And, uh, this walk that she went on. 547 00:24:21,024 --> 00:24:23,897 You think that she was with someone? 548 00:24:23,940 --> 00:24:25,376 - Huh? 549 00:24:25,420 --> 00:24:29,816 - Well, like... like... like a... like, a guy? 550 00:24:29,859 --> 00:24:33,472 - Maybe. I'm not too sure, though. 551 00:24:33,515 --> 00:24:35,822 - Mi'jita,what are you not telling me? 552 00:24:35,865 --> 00:24:38,999 ♪ 553 00:24:39,042 --> 00:24:41,349 Is your... is your mama dating someone already? 554 00:24:41,392 --> 00:24:42,698 - I don't know. I have no idea. 555 00:24:42,742 --> 00:24:44,134 If you want to talk to Mom 556 00:24:44,178 --> 00:24:46,702 about her personal life, then do it. 557 00:24:46,746 --> 00:24:48,530 In case you haven't noticed, I'm trying to deal 558 00:24:48,574 --> 00:24:49,879 with my own kind of breakup. 559 00:24:51,577 --> 00:24:54,144 - Oh, I'm... I'm so sorry. 560 00:24:54,188 --> 00:24:55,624 You're right. 561 00:24:55,668 --> 00:24:57,931 - Dad, I didn't... I didn't mean it like that. 562 00:24:57,974 --> 00:24:59,323 - No. - It's just that, you know... 563 00:24:59,367 --> 00:25:02,544 - I got to go get Soph anyway. 564 00:25:02,588 --> 00:25:04,764 You just keep writing your music, okay? 565 00:25:04,807 --> 00:25:07,854 It's really good. - Thank you. 566 00:25:07,897 --> 00:25:11,771 ♪ 567 00:25:19,300 --> 00:25:21,258 - Hey, you've reached Tonya. Leave a message. 568 00:25:21,302 --> 00:25:22,651 Hey, Tonya. 569 00:25:22,695 --> 00:25:26,394 It's, uh... it's Kyle. 570 00:25:26,437 --> 00:25:28,918 Listen, can you give me a call when you get a chance? 571 00:25:32,835 --> 00:25:34,837 - Mayor Lang, Lois Lane is here to see you. 572 00:25:37,448 --> 00:25:39,494 - Thanks, Beau. 573 00:25:42,715 --> 00:25:43,890 The office looks great. 574 00:25:43,933 --> 00:25:45,500 - Lois, I'm really busy right now. 575 00:25:45,544 --> 00:25:47,241 - I know, so I will cut to the chase. 576 00:25:47,284 --> 00:25:49,591 I came here to tell you what I should have told you 577 00:25:49,635 --> 00:25:52,420 this morning, which is that I am sorry. 578 00:25:52,463 --> 00:25:53,943 Sometimes I forget 579 00:25:53,987 --> 00:25:56,163 how important those two little words are. 580 00:25:56,206 --> 00:25:58,948 You were right. I was really selfish. 581 00:25:58,992 --> 00:26:00,646 I wanted to be your friend, and I didn't think 582 00:26:00,689 --> 00:26:02,386 about whether it was fair to you. 583 00:26:04,258 --> 00:26:05,825 You have to understand, Lana, 584 00:26:05,868 --> 00:26:08,567 my life was so different in Metropolis. 585 00:26:08,610 --> 00:26:09,872 The boys were little. 586 00:26:09,916 --> 00:26:11,439 I was working around the clock. 587 00:26:11,482 --> 00:26:13,484 I didn't have time for friends. 588 00:26:13,528 --> 00:26:16,096 So it was easy to keep the secret. 589 00:26:16,139 --> 00:26:18,489 And then we moved here, and you and I started hanging out, 590 00:26:18,533 --> 00:26:19,969 and I felt this connection. 591 00:26:20,013 --> 00:26:22,276 - Yeah. I felt it, too. 592 00:26:22,319 --> 00:26:24,452 - I hadn't had a real girlfriend 593 00:26:24,495 --> 00:26:27,063 since my sister and I had our falling-out. 594 00:26:27,107 --> 00:26:28,761 I didn't want to give it up. 595 00:26:28,804 --> 00:26:32,068 So I convinced myself that it was Clark's secret. 596 00:26:32,112 --> 00:26:33,635 And that wasn't true. 597 00:26:33,679 --> 00:26:35,506 Listen, I know it's gonna take a lot of time 598 00:26:35,550 --> 00:26:38,727 to earn back your trust, but I want to start now. 599 00:26:38,771 --> 00:26:40,816 What do you mean by now? 600 00:26:40,860 --> 00:26:43,297 - Clark being Superman is just the tip of the iceberg. 601 00:26:43,340 --> 00:26:45,125 There's a lot more you need to know. 602 00:26:45,168 --> 00:26:46,605 Once you have all that information, 603 00:26:46,648 --> 00:26:48,041 you can decide what to do with it. 604 00:26:48,084 --> 00:26:50,609 - I didn't even realize I had a choice. 605 00:26:50,652 --> 00:26:52,480 - Of course you do. 606 00:26:52,523 --> 00:26:54,700 We love you, Lana. 607 00:26:56,702 --> 00:26:59,618 It's up to you whether or not you decide to tell your family. 608 00:27:02,533 --> 00:27:04,579 Let's start with Jordan. 609 00:27:06,712 --> 00:27:10,237 Turns out he takes after his dad. 610 00:27:10,280 --> 00:27:12,282 - Oh. 611 00:27:12,326 --> 00:27:19,202 ♪ 612 00:27:19,246 --> 00:27:21,596 - Interesting location. 613 00:27:21,640 --> 00:27:23,076 Couldn't have found 614 00:27:23,119 --> 00:27:25,513 an abandoned tropical beach somewhere? 615 00:27:25,556 --> 00:27:28,951 ♪ 616 00:27:28,995 --> 00:27:31,650 - I think we'd all feel better if what's left of the pendant 617 00:27:31,693 --> 00:27:34,609 when you're done winds up at the bottom of that volcano. 618 00:27:34,653 --> 00:27:37,612 - Very well, then. Shall we? 619 00:27:42,051 --> 00:27:44,010 - Whenever you're ready. 620 00:27:49,755 --> 00:27:51,582 - It's working. 621 00:27:57,240 --> 00:27:59,242 Wait. What the hell just happened? 622 00:27:59,286 --> 00:28:04,900 ♪ 623 00:28:04,944 --> 00:28:08,208 - I'm taking back what's mine. 624 00:28:16,216 --> 00:28:18,871 - So that's what becoming whole looks like. 625 00:28:18,914 --> 00:28:21,308 We can't have that, now, can we? 626 00:28:23,484 --> 00:28:25,094 - Tal! 627 00:28:32,449 --> 00:28:39,456 ♪ 628 00:28:41,894 --> 00:28:43,983 - Tal. 629 00:28:44,026 --> 00:28:45,549 - What did she just do to me? 630 00:28:45,593 --> 00:28:51,468 ♪ 631 00:28:53,035 --> 00:28:53,993 - Superman! 632 00:28:54,036 --> 00:28:55,168 - Tal's down. 633 00:28:55,211 --> 00:28:57,039 Ally's got the pendant. 634 00:28:57,083 --> 00:28:59,128 We have to stop her before she gets to the portal. 635 00:28:59,172 --> 00:29:00,956 - On my way. Fire up the suit! 636 00:29:02,175 --> 00:29:09,225 ♪ 637 00:29:23,283 --> 00:29:25,807 - John, she's got Superman. You need to hurry. 638 00:29:25,851 --> 00:29:31,726 ♪ 639 00:29:31,770 --> 00:29:33,336 - Lock on target. 640 00:29:33,380 --> 00:29:36,862 - I told you, Superman, we would become gods. 641 00:29:36,905 --> 00:29:43,825 ♪ 642 00:29:43,869 --> 00:29:44,957 - Aah! 643 00:29:50,136 --> 00:29:57,186 ♪ 644 00:30:02,844 --> 00:30:04,715 - I don't have much left, brother. 645 00:30:04,759 --> 00:30:06,239 - Neither do I. 646 00:30:07,849 --> 00:30:09,111 - Make it quick. 647 00:30:09,155 --> 00:30:16,205 ♪ 648 00:30:23,386 --> 00:30:25,475 - Together, then. 649 00:30:25,519 --> 00:30:32,569 ♪ 650 00:30:40,795 --> 00:30:42,101 - Almost there. 651 00:30:43,450 --> 00:30:44,799 Give it everything you got! 652 00:30:54,287 --> 00:30:56,289 - No! 653 00:30:59,074 --> 00:31:05,167 ♪ 654 00:31:08,083 --> 00:31:15,134 ♪ 655 00:31:24,839 --> 00:31:31,890 ♪ 656 00:31:38,679 --> 00:31:39,767 - Tal? 657 00:31:39,810 --> 00:31:46,861 ♪ 658 00:31:49,385 --> 00:31:51,431 - We should've kept him in cuffs. 659 00:31:58,786 --> 00:32:00,353 - What do you mean she stole your power? 660 00:32:00,396 --> 00:32:02,007 - Not stole exactly... 661 00:32:02,050 --> 00:32:04,574 more like siphoned. 662 00:32:04,618 --> 00:32:07,403 She was feeding off my energy to make herself stronger. 663 00:32:07,447 --> 00:32:09,144 I felt that sensation before. 664 00:32:09,188 --> 00:32:10,667 - When? 665 00:32:10,711 --> 00:32:12,887 - When I tried to stop her from merging. 666 00:32:12,931 --> 00:32:15,803 Today was ten times worse. 667 00:32:15,846 --> 00:32:17,109 But at least now, with the pendant destroyed, 668 00:32:17,152 --> 00:32:18,762 it won't happen to anyone else, 669 00:32:18,806 --> 00:32:20,634 which means we only have to worry about Ally. 670 00:32:20,677 --> 00:32:22,244 - And Tal-Rho. 671 00:32:22,288 --> 00:32:24,246 - I wouldn't worry about him. 672 00:32:24,290 --> 00:32:25,987 - What? So dude brings you some flowers, 673 00:32:26,031 --> 00:32:27,336 and then all is forgiven? 674 00:32:27,380 --> 00:32:29,599 - He risked his life to save ours, 675 00:32:29,643 --> 00:32:31,340 not once but twice. 676 00:32:31,384 --> 00:32:33,342 And they weren't just flowers. They were peonies. 677 00:32:33,386 --> 00:32:35,910 - Destroying the pendant didn't solve our problem. 678 00:32:35,954 --> 00:32:40,045 It only enraged Ally, which means she'll be back. 679 00:32:40,088 --> 00:32:43,309 So now we have an enemy who can steal Superman's powers 680 00:32:43,352 --> 00:32:47,008 and potentially use them against us. 681 00:32:47,052 --> 00:32:49,402 How the hell do we defeat something like that? 682 00:32:52,448 --> 00:32:55,886 ♪ 683 00:32:59,499 --> 00:33:02,415 - Are you making dinner? - It's just salad and hot dogs. 684 00:33:02,458 --> 00:33:04,460 But the salad does have pumpkin seeds, 685 00:33:04,504 --> 00:33:06,419 so you can tell an effort has been made. 686 00:33:06,462 --> 00:33:10,597 - I mean, you are literally the best. 687 00:33:10,640 --> 00:33:12,425 Thank you. 688 00:33:12,468 --> 00:33:14,079 Yeah. I'm just trying to help. 689 00:33:14,122 --> 00:33:17,212 I can tell you've been overwhelmed lately, so... 690 00:33:17,256 --> 00:33:18,866 Uh... 691 00:33:18,909 --> 00:33:23,218 so Dad picking us up from school... 692 00:33:23,262 --> 00:33:24,872 you must be really busy. 693 00:33:24,915 --> 00:33:26,787 - Was everything okay with your dad? 694 00:33:26,830 --> 00:33:28,615 - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 695 00:33:28,658 --> 00:33:31,357 It's just I think that you guys need to have a conversation. 696 00:33:31,400 --> 00:33:32,793 - What about? 697 00:33:32,836 --> 00:33:34,447 - Come on, Mom, Dad's not an idiot. 698 00:33:34,490 --> 00:33:36,318 He can tell when something's up with you. 699 00:33:36,362 --> 00:33:38,886 It's just... 700 00:33:38,929 --> 00:33:41,932 if you are dating somebody, then... 701 00:33:41,976 --> 00:33:45,284 - Dating someone? Why on Earth would I even... 702 00:33:45,327 --> 00:33:47,242 - I don't want to hear about it. 703 00:33:47,286 --> 00:33:49,244 In fact, I'd, like, rather you never speak to me about that. 704 00:33:49,288 --> 00:33:51,464 I'm just saying that if you... 705 00:33:51,507 --> 00:33:54,075 if you are totally over Dad, then you should tell him, 706 00:33:54,119 --> 00:33:55,685 'cause he does deserve to know. 707 00:33:55,729 --> 00:33:57,731 - Honey, I'm not dating anyone. 708 00:33:57,774 --> 00:34:00,908 - So then what is it? 709 00:34:00,951 --> 00:34:03,998 'Cause you have been acting kind of weird. 710 00:34:04,042 --> 00:34:07,262 ♪ 711 00:34:07,306 --> 00:34:11,049 Whatever it is, you... you can trust me with it. 712 00:34:11,092 --> 00:34:12,267 - I know I can. 713 00:34:12,311 --> 00:34:14,704 ♪ 714 00:34:14,748 --> 00:34:16,271 I know. 715 00:34:16,315 --> 00:34:17,751 Come here. 716 00:34:17,794 --> 00:34:19,970 - Is everything okay? 717 00:34:20,014 --> 00:34:23,713 - Everything is fine... okay? 718 00:34:23,757 --> 00:34:26,238 I just, uh... 719 00:34:26,281 --> 00:34:28,544 I just learned something that's kind of a big deal, 720 00:34:28,588 --> 00:34:30,503 and I want to share it with you. 721 00:34:32,505 --> 00:34:33,810 - Sarah. 722 00:34:33,854 --> 00:34:36,030 SSSniperWolf just posted a new video. 723 00:34:36,074 --> 00:34:37,727 Come watch with me. - Okay, I'll... 724 00:34:37,771 --> 00:34:40,295 I'll be there in a second. 725 00:34:42,297 --> 00:34:44,517 God, she's growing up so fast. 726 00:34:44,560 --> 00:34:46,519 ♪ 727 00:34:46,562 --> 00:34:50,131 Um, I'm sorry, Mom. What were you saying? 728 00:34:50,175 --> 00:34:52,002 - Oh, uh, yeah. 729 00:34:52,046 --> 00:34:55,658 Uh, uh, there's an internship 730 00:34:55,702 --> 00:34:57,704 available in my office, 731 00:34:57,747 --> 00:35:00,359 and I know that you're looking to beef up your college résumé, 732 00:35:00,402 --> 00:35:02,143 so I figure... 733 00:35:02,187 --> 00:35:04,798 - Internship, uh... 734 00:35:04,841 --> 00:35:07,366 Y-yeah. Do you mind if I... 735 00:35:07,409 --> 00:35:08,584 if I think about it? 736 00:35:08,628 --> 00:35:11,109 - Oh, absolutely. Take your time. 737 00:35:12,936 --> 00:35:15,287 - Uh, I'll grab it. - Oh, it's okay. I'll get it. 738 00:35:15,330 --> 00:35:17,593 You go be with your sister. 739 00:35:17,637 --> 00:35:21,162 ♪ 740 00:35:21,206 --> 00:35:22,511 - Hey. 741 00:35:22,555 --> 00:35:26,167 Can we talk somewhere... 742 00:35:26,211 --> 00:35:28,387 in private? 743 00:35:30,258 --> 00:35:31,999 - Okay, okay, when that boulder 744 00:35:32,042 --> 00:35:33,870 was going to fall on your head, 745 00:35:33,914 --> 00:35:35,568 all right, I swear, I almost let it hit you. 746 00:35:35,611 --> 00:35:37,047 - No, but we were so close. 747 00:35:37,091 --> 00:35:38,658 - Okay, but we can always go back tomorrow. 748 00:35:38,701 --> 00:35:40,268 - Okay, we got to get to school eventually, 749 00:35:40,312 --> 00:35:41,791 'cause I have a sandwich in my locker, 750 00:35:41,835 --> 00:35:46,144 and it will start to smell. 751 00:35:46,187 --> 00:35:47,667 - What's happening here? 752 00:35:47,710 --> 00:35:49,669 - You know, just a little family bonding. 753 00:35:49,712 --> 00:35:51,279 - Okay. 754 00:35:51,323 --> 00:35:53,107 I like seeing that. 755 00:35:53,151 --> 00:35:55,849 So how was school? Anything exciting happen? 756 00:35:55,892 --> 00:35:57,764 - No. - Very dull. 757 00:35:59,548 --> 00:36:01,071 - Okay. 758 00:36:01,115 --> 00:36:04,466 Well, your dad and I had a very productive day. 759 00:36:04,510 --> 00:36:06,425 - What happened? - Did you seal the portal? 760 00:36:06,468 --> 00:36:09,515 - We may not need to anymore. The pendant has been destroyed. 761 00:36:09,558 --> 00:36:10,907 - No way! You're kidding! 762 00:36:10,951 --> 00:36:13,171 So what... I mean, Ally can't force 763 00:36:13,214 --> 00:36:14,476 anyone else to merge, then, right? 764 00:36:14,520 --> 00:36:16,217 - Yeah, that... that may be so, but, like, 765 00:36:16,261 --> 00:36:17,827 she's still out there somewhere. 766 00:36:17,871 --> 00:36:19,655 - Yeah. 767 00:36:19,699 --> 00:36:21,831 You boys want to stay for dinner? 768 00:36:21,875 --> 00:36:23,398 - Sure. - Cool. 769 00:36:23,442 --> 00:36:26,053 Text your folks, then you can help us make it. 770 00:36:26,096 --> 00:36:28,621 - Saw that coming. 771 00:36:28,664 --> 00:36:30,449 - You got it? - Yeah. 772 00:36:30,492 --> 00:36:33,016 - Come on, I'm not making it by myself. 773 00:36:44,680 --> 00:36:51,644 ♪ 774 00:36:52,949 --> 00:36:53,994 - Oh. 775 00:36:54,037 --> 00:36:55,996 Hi, Mr. and Mrs. Kent. 776 00:36:56,039 --> 00:36:57,693 - Hey, Sarah. 777 00:36:57,737 --> 00:36:59,869 - Mom, do you mind if I go out with Dad for a bit? 778 00:36:59,913 --> 00:37:02,524 - Sure. Just be back by 10:00. 779 00:37:02,568 --> 00:37:05,745 - Okay. Uh, bye, guys. 780 00:37:07,703 --> 00:37:09,096 Did you tell her? 781 00:37:09,139 --> 00:37:10,880 - I couldn't. 782 00:37:10,924 --> 00:37:13,274 Not because she wouldn't be able to handle it, 783 00:37:13,318 --> 00:37:16,321 but I can't ask her to lie to her sister or her father, 784 00:37:16,364 --> 00:37:18,279 for that matter. 785 00:37:18,323 --> 00:37:19,846 It's not fair to Sarah. 786 00:37:19,889 --> 00:37:21,456 - That makes sense. 787 00:37:21,500 --> 00:37:25,286 - So I have a doppelganger 788 00:37:25,330 --> 00:37:28,115 somewhere out there who may try to come and kill me. 789 00:37:28,158 --> 00:37:29,899 - I'm not gonna let that happen. 790 00:37:29,943 --> 00:37:33,120 We're just making you aware as the situation unfolds, 791 00:37:33,163 --> 00:37:35,296 not because there's anything you should do right now. 792 00:37:35,340 --> 00:37:37,255 - Is Smallville in danger? 793 00:37:37,298 --> 00:37:38,908 - Honestly, we can't be sure of anything 794 00:37:38,952 --> 00:37:40,388 as long as Ally's still out there. 795 00:37:40,432 --> 00:37:42,172 We just wanted you to know what we know. 796 00:37:42,216 --> 00:37:44,479 Like you said in your interview, full transparency. 797 00:37:44,523 --> 00:37:45,915 - I appreciate that. 798 00:37:45,959 --> 00:37:48,135 And I want you both to know that even though 799 00:37:48,178 --> 00:37:52,444 it's gonna take some time to get over the...hurt, 800 00:37:52,487 --> 00:37:54,489 I will get over it. 801 00:37:54,533 --> 00:37:56,448 And I'm not mad at either of you. 802 00:37:56,491 --> 00:38:00,147 I'm really happy to hear that. 803 00:38:00,190 --> 00:38:03,281 - But I also can't have you in my life right now... 804 00:38:03,324 --> 00:38:05,195 not just mine, but my kids'. 805 00:38:05,239 --> 00:38:07,502 I don't want to feel like I'm lying to them 806 00:38:07,546 --> 00:38:09,809 every time our families are together. 807 00:38:09,852 --> 00:38:11,680 And I think it would be easier for everyone 808 00:38:11,724 --> 00:38:13,682 if we just made a clean break. 809 00:38:13,726 --> 00:38:16,381 ♪ 810 00:38:16,424 --> 00:38:18,165 - Lana, please. 811 00:38:18,208 --> 00:38:21,429 - I'm sorry, but that's just the way it has to be right now. 812 00:38:21,473 --> 00:38:23,562 ♪ 813 00:38:28,218 --> 00:38:30,308 - Um, I know I'm pretty mature for my age, 814 00:38:30,351 --> 00:38:32,658 but you know I'm not actually 21, right? 815 00:38:32,701 --> 00:38:34,355 - Yeah, I'm aware. 816 00:38:34,399 --> 00:38:36,705 - Okay. 817 00:38:36,749 --> 00:38:38,968 Wait, is this... 818 00:38:39,012 --> 00:38:41,231 No, no, no, I'm not here to meet your old hookup. 819 00:38:41,275 --> 00:38:43,103 - No. No. No, no, no. You're not. 820 00:38:43,146 --> 00:38:46,498 Okay, look, she doesn't even work here anymore. 821 00:38:46,541 --> 00:38:50,023 But she, uh... she did do us a solid. 822 00:38:50,066 --> 00:38:52,504 It's open-mic night, 823 00:38:52,547 --> 00:38:55,376 you know, and I heard that... what was it, Billie Eilish?... 824 00:38:55,420 --> 00:38:57,160 well, she got famous when she was 11. 825 00:38:57,204 --> 00:39:00,076 So I figured, uh, why not launch the next big thing 826 00:39:00,120 --> 00:39:01,426 right here in Smallville? 827 00:39:01,469 --> 00:39:03,471 - Dad, I'm not the next big thing. 828 00:39:03,515 --> 00:39:06,779 - Oh, but that's the goal, right? 829 00:39:06,822 --> 00:39:08,650 Come on, you got to start somewhere. 830 00:39:08,694 --> 00:39:10,696 Tonya cleared everything with the manager. 831 00:39:10,739 --> 00:39:12,785 Hey, look, she feels as badly 832 00:39:12,828 --> 00:39:15,744 about what happened as I do. 833 00:39:15,788 --> 00:39:17,398 - Yeah, I'm sure she does. 834 00:39:17,442 --> 00:39:19,705 - Okay, stage is open. 835 00:39:19,748 --> 00:39:20,967 - Why don't you just get up there 836 00:39:21,010 --> 00:39:22,316 and show 'em what you got, hmm? 837 00:39:22,360 --> 00:39:23,926 - Right now? - Yeah. 838 00:39:23,970 --> 00:39:25,014 - No. 839 00:39:27,626 --> 00:39:30,411 Um... - Andale. 840 00:39:30,455 --> 00:39:31,891 You got this. 841 00:39:34,850 --> 00:39:36,417 - Hey, y'all. 842 00:39:36,461 --> 00:39:41,117 Uh, I'm Sarah Cortez, and these are my songs. 843 00:39:47,341 --> 00:39:54,000 ♪ 844 00:39:55,741 --> 00:40:00,615 ♪ They say love is the way, but that can't be right ♪ 845 00:40:00,659 --> 00:40:03,836 ♪ When every happy ever after 846 00:40:03,879 --> 00:40:06,621 ♪ Ends in goodbye 847 00:40:06,665 --> 00:40:09,537 ♪ There's a voice telling me this anxiety will cease ♪ 848 00:40:09,581 --> 00:40:12,279 ♪ And I'll know it all 849 00:40:12,322 --> 00:40:15,151 ♪ I'm reaching for the stars and hoping ♪ 850 00:40:15,195 --> 00:40:18,111 ♪ That the sky won't fall 851 00:40:18,154 --> 00:40:21,680 ♪ I'm tired of it all 852 00:40:21,723 --> 00:40:23,682 - Then it's over. 853 00:40:23,725 --> 00:40:24,683 We've lost. 854 00:40:24,726 --> 00:40:26,075 - We haven't lost. 855 00:40:26,119 --> 00:40:27,947 - But without the pendant? 856 00:40:27,990 --> 00:40:30,428 - There are other ways. 857 00:40:32,473 --> 00:40:36,608 ♪ 858 00:40:36,651 --> 00:40:39,393 - Where's Lana? I want to talk to Lana. 859 00:40:39,437 --> 00:40:41,874 - That's not gonna happen... 860 00:40:41,917 --> 00:40:44,311 ever again. 861 00:40:44,354 --> 00:40:46,705 - I saw what happened when you merged. 862 00:40:46,748 --> 00:40:48,358 I saw your fear. 863 00:40:50,056 --> 00:40:52,624 Your plan to save everyone, 864 00:40:52,667 --> 00:40:54,669 it's not gonna work. 865 00:40:54,713 --> 00:40:56,671 I should have listened to my brother. 866 00:40:56,715 --> 00:40:58,891 You are no savior. 867 00:40:58,934 --> 00:41:00,719 Not yet. 868 00:41:07,726 --> 00:41:14,689 ♪ 869 00:41:17,823 --> 00:41:21,435 ♪ 870 00:41:21,479 --> 00:41:23,785 But I will be. 871 00:41:23,829 --> 00:41:29,922 ♪ 872 00:41:52,335 --> 00:41:55,382 - Greg, move your head. 61966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.