All language subtitles for King.Gwanggaeto.E25.110827.HDTV.X264.720p-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:10,000 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:11,200 --> 00:00:20,000 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:24,817 --> 00:00:26,280 Episode 25 4 00:00:47,435 --> 00:00:48,787 Doyeong! 5 00:00:52,299 --> 00:00:56,365 How dare you come in here? 6 00:00:58,443 --> 00:01:00,535 Hurry, why don't you leave here? 7 00:01:01,491 --> 00:01:04,855 What are you doing? Get her out of here immediately! 8 00:01:04,890 --> 00:01:06,268 Yes! 9 00:01:06,938 --> 00:01:08,172 Stop it! 10 00:01:10,028 --> 00:01:11,205 Prime minister, 11 00:01:12,734 --> 00:01:15,581 she wouldn't barge in here for no reason. 12 00:01:20,901 --> 00:01:23,569 Yes, what is it? 13 00:01:27,313 --> 00:01:28,747 Your Majesty, 14 00:01:30,277 --> 00:01:37,006 I apologize for my behavior, but I've something to ask you. 15 00:01:39,878 --> 00:01:41,679 Go ahead, speak. 16 00:01:43,548 --> 00:01:46,766 This crown prince installation currently, 17 00:01:47,067 --> 00:01:49,605 why are you holding it? 18 00:01:53,660 --> 00:01:58,132 Holding this in front of Goguryeo's ancestors and all the ministers, 19 00:01:58,167 --> 00:02:03,384 Prince Damdeok is to accept the will of the heavens to become the crown prince. 20 00:02:03,467 --> 00:02:06,750 But, for the sake of this installation, 21 00:02:06,802 --> 00:02:09,582 the people of the country paid a lot of taxes. 22 00:02:09,762 --> 00:02:13,381 They weren't allowed to work for several days either. 23 00:02:15,497 --> 00:02:18,011 Would such people be able 24 00:02:18,078 --> 00:02:23,718 to congratulate Prince Damdeok sincerely on his crown prince installation? 25 00:02:30,864 --> 00:02:37,201 I believe the only way for Prince Damdeok to prove he was chosen by the heavens 26 00:02:38,477 --> 00:02:42,140 is to make this land abundant in the future 27 00:02:42,282 --> 00:02:46,077 and make the people happy. 28 00:02:47,423 --> 00:02:52,084 It can't be proven by having a fancy ceremony like this. 29 00:03:04,835 --> 00:03:09,426 Prince, was I wrong in saying that? 30 00:03:11,499 --> 00:03:13,213 No, you haven't. 31 00:03:14,190 --> 00:03:19,194 Then, the will of the heavens and hearts of the people... 32 00:03:22,786 --> 00:03:26,027 are you going to let the Guksingeom decide on that? 33 00:03:48,922 --> 00:03:53,264 Could there be something wrong with the Guksingeom? 34 00:04:48,062 --> 00:04:52,807 Why did you throw the Guksingeom to the floor? 35 00:04:58,638 --> 00:05:03,224 Your Majesty, this is what I want. 36 00:05:03,806 --> 00:05:12,288 I'll walk the path of a crown prince in my own manner. 37 00:05:13,357 --> 00:05:21,591 I believe the support of the people is more important than the Guksingeom. 38 00:05:33,590 --> 00:05:38,407 Also, I've one request. 39 00:05:39,036 --> 00:05:40,511 What is it? 40 00:05:44,780 --> 00:05:48,246 Because of the preparation for today's installation, 41 00:05:48,649 --> 00:05:52,256 the people had suffered a lot. 42 00:05:52,291 --> 00:05:55,054 I ask for Your Majesty's generosity 43 00:05:55,570 --> 00:06:00,882 to exempt the people's taxes since they couldn't work during this period 44 00:06:01,581 --> 00:06:06,376 and release the prisoners who were arrested for committing lese majesty. 45 00:06:15,461 --> 00:06:19,715 If that's your intention as the crown prince, 46 00:06:19,933 --> 00:06:22,106 that's very good thinking. 47 00:06:41,263 --> 00:06:44,924 All the ministers here will listen. 48 00:06:45,354 --> 00:06:47,156 Yes! 49 00:06:48,639 --> 00:06:56,687 I'm going to become the crown prince of Goguryeo with our ancestors as witness. 50 00:06:59,007 --> 00:07:01,666 I'll support His Majesty 51 00:07:02,061 --> 00:07:04,749 and open up a better future for Goguryeo. 52 00:07:05,487 --> 00:07:08,380 I won't be above you, 53 00:07:08,630 --> 00:07:14,908 I'll be side by side with you. 54 00:07:16,446 --> 00:07:23,415 Will you accept me as your crown prince? 55 00:07:32,871 --> 00:07:35,704 Crown Prince, hurray! 56 00:07:35,826 --> 00:07:38,538 Crown Prince, hurray! 57 00:07:38,591 --> 00:07:44,808 Hurray! 58 00:08:18,348 --> 00:08:19,662 Crown Prince. 59 00:08:21,891 --> 00:08:26,774 You almost faced trouble on the first day as the crown prince. 60 00:08:26,809 --> 00:08:30,649 However, who would do such a thing? 61 00:08:31,450 --> 00:08:36,251 Probably the people who don't want me to have power at the moment. 62 00:08:36,951 --> 00:08:39,960 It's going to be a long fight in the future. 63 00:08:40,407 --> 00:08:43,919 It'll last until we overpower them. 64 00:08:49,151 --> 00:08:50,411 But, 65 00:08:50,726 --> 00:08:54,303 how did lady Doyeong know that fact? 66 00:08:57,615 --> 00:08:59,734 She did it knowing she can't barge in, 67 00:08:59,754 --> 00:09:03,494 means she knows something for sure. 68 00:09:07,585 --> 00:09:10,116 I guess I've to ask her myself. 69 00:09:13,618 --> 00:09:15,323 Doyeong, where are you? 70 00:09:15,632 --> 00:09:17,442 Where are you? 71 00:09:19,344 --> 00:09:20,833 Where is Doyeong? 72 00:09:20,868 --> 00:09:22,969 - That... - Prime minister. 73 00:09:25,538 --> 00:09:31,452 How could you let Doyeong do such a thing? 74 00:09:31,462 --> 00:09:33,123 I'm so sorry, prime minister. 75 00:09:33,148 --> 00:09:37,185 I trusted you and you let this happen? 76 00:09:37,224 --> 00:09:39,890 Father, please stop it! 77 00:09:44,059 --> 00:09:45,946 It was my doing. 78 00:09:45,981 --> 00:09:48,123 He had nothing to do with this. 79 00:09:48,537 --> 00:09:52,464 Do you know what you did? 80 00:09:53,347 --> 00:09:55,624 What were you thinking? 81 00:09:55,900 --> 00:09:58,962 Why did you get in my way? 82 00:09:59,940 --> 00:10:05,320 I only did what the people want. 83 00:10:05,581 --> 00:10:08,927 What? What the people want? 84 00:10:09,244 --> 00:10:13,319 What on earth do the people want? 85 00:10:13,615 --> 00:10:19,683 The crown prince installation be something everyone can celebrate. 86 00:10:19,718 --> 00:10:20,894 You're wrong! 87 00:10:21,178 --> 00:10:27,637 The crown prince was supposed to lose public support. 88 00:10:29,009 --> 00:10:33,709 Why do you want to be enemies with the crown prince? 89 00:10:33,744 --> 00:10:35,777 I never tried to be enemies with him. 90 00:10:35,996 --> 00:10:41,849 I just want to eliminate a bad seed that would cause misfortune for Goguryeo. 91 00:10:42,228 --> 00:10:46,672 Is he an obstacle because he doesn't share your views for Goguryeo? 92 00:10:47,131 --> 00:10:51,312 What the heck are you talking about when you don't know? 93 00:10:51,922 --> 00:10:55,897 I can distinguish what's right and wrong. 94 00:10:56,312 --> 00:11:02,784 And I'm just trying to find a way for both you and the crown prince to survive. 95 00:11:02,815 --> 00:11:06,273 What the heck do you know? 96 00:11:06,606 --> 00:11:08,409 That's enough, father. 97 00:11:12,931 --> 00:11:14,425 Crown Prince. 98 00:11:15,434 --> 00:11:20,171 Crown Prince, what brings you here to my home? 99 00:11:20,713 --> 00:11:22,435 Hey, prime minister! 100 00:11:23,553 --> 00:11:28,292 What exactly did Doyeong do so wrong for you to yell at her like that? 101 00:11:28,640 --> 00:11:30,692 It's family business. 102 00:11:31,216 --> 00:11:35,043 Crown Prince, it's not your concern. 103 00:11:35,078 --> 00:11:38,758 No, it has to do with me. 104 00:11:40,206 --> 00:11:43,708 Doyeong received His Majesty's approval to be there. 105 00:11:43,724 --> 00:11:47,939 She also said many things which were helpful to me. 106 00:11:48,468 --> 00:11:53,252 Questioning Doyeong like that is like questioning me. 107 00:11:57,668 --> 00:11:59,012 Crown Prince. 108 00:12:01,482 --> 00:12:04,319 I said it's family business. 109 00:12:04,385 --> 00:12:08,122 I'm sure of what I heard, 110 00:12:08,715 --> 00:12:11,859 are you going to keep saying that? 111 00:12:13,307 --> 00:12:16,603 Father, you should talk inside. 112 00:12:47,859 --> 00:12:53,795 Looks like you've given me a nice gift for the crown prince installation today. 113 00:12:54,059 --> 00:12:56,431 I'm not sure what you mean by that. 114 00:12:58,282 --> 00:13:00,197 Are you sure you don't know? 115 00:13:00,954 --> 00:13:03,693 I don't know. 116 00:13:04,265 --> 00:13:09,072 You really didn't know there was something wrong with the Guksingeom? 117 00:13:09,107 --> 00:13:16,700 Is there was, how can you be sure it was something I did? 118 00:13:16,914 --> 00:13:21,241 Am I the only person who isn't happy with you? 119 00:13:22,539 --> 00:13:24,274 Crown Prince, 120 00:13:24,711 --> 00:13:28,983 don't you have many enemies both in and outside of Goguryeo? 121 00:13:31,091 --> 00:13:33,232 Prime minister, you said right. 122 00:13:33,658 --> 00:13:37,489 I've many enemies in Goguryeo. 123 00:13:37,588 --> 00:13:38,638 But, 124 00:13:39,568 --> 00:13:41,297 whatever it is, 125 00:13:41,444 --> 00:13:44,866 no enemy would stooped as low as you did. 126 00:13:47,210 --> 00:13:51,505 I want it to be over the safety of Goguryeo's people and future 127 00:13:51,540 --> 00:13:53,376 if we're to fight. 128 00:13:53,490 --> 00:13:55,293 If for the sake of Goguryeo, 129 00:13:55,328 --> 00:13:59,779 I would accept whatever attacks coming from you. 130 00:14:01,891 --> 00:14:07,113 I'm pretty sure you were behind what happened today, prime minister. 131 00:14:07,506 --> 00:14:09,281 And now that I know the truth, 132 00:14:09,437 --> 00:14:15,310 I definitely won't let you get to me, prime minister. 133 00:14:39,569 --> 00:14:41,949 Why didn't you tell me? 134 00:14:43,440 --> 00:14:45,163 If I told you, 135 00:14:45,534 --> 00:14:48,699 would you be able to find a solution? 136 00:14:51,878 --> 00:14:53,926 Because I couldn't believe it... 137 00:14:55,405 --> 00:14:57,486 No way I could believe it... 138 00:14:58,068 --> 00:15:00,792 that was why I couldn't tell you. 139 00:15:10,229 --> 00:15:14,009 Father made a bad judgment call, 140 00:15:14,134 --> 00:15:16,984 but he'll return to being himself. 141 00:15:18,124 --> 00:15:20,168 Isn't that much too late? 142 00:15:20,795 --> 00:15:23,885 The crown prince knows all of it now. 143 00:15:23,997 --> 00:15:25,943 Don't have to worry. 144 00:15:25,971 --> 00:15:27,464 Brother. 145 00:15:27,965 --> 00:15:31,257 If any wrong has to be straighten out, I'll do that. 146 00:15:31,322 --> 00:15:34,745 If father has to be fought, I'll fight him. 147 00:15:34,851 --> 00:15:38,064 So leave it to me now. 148 00:15:39,018 --> 00:15:42,900 I'm asking and ordering you as your brother. 149 00:15:48,366 --> 00:15:49,507 Father. 150 00:15:49,508 --> 00:15:52,150 Is this how I raised you? 151 00:15:52,374 --> 00:15:55,282 Why did you do such a foolish thing? 152 00:15:57,589 --> 00:16:02,130 If you go against my wishes and act recklessly one more time, 153 00:16:02,597 --> 00:16:05,386 I'll go to the extent of disowning you. 154 00:16:06,660 --> 00:16:08,306 From this moment, 155 00:16:08,861 --> 00:16:12,481 don't ever let Doyeong leave her room. 156 00:16:13,140 --> 00:16:17,476 If you don't watch Doyeong properly. you'll pay for it with your life! 157 00:16:19,955 --> 00:16:21,244 Father. 158 00:16:21,439 --> 00:16:25,305 Will this be solved by punishing Doyeong? 159 00:16:25,386 --> 00:16:27,725 Did Doyeong do anything wrong? 160 00:16:27,818 --> 00:16:32,340 Going against one's father, wasn't that something wrong? 161 00:16:32,368 --> 00:16:34,478 That goes for you too. 162 00:16:34,657 --> 00:16:38,081 Get out of my sight this very instance! 163 00:17:14,629 --> 00:17:17,154 What are you thinking of doing first? 164 00:17:17,276 --> 00:17:22,598 Yes, I'll start with the things brother was interested in pursuing, 165 00:17:22,633 --> 00:17:25,258 I'm planning on doing that. 166 00:17:25,837 --> 00:17:29,808 I heard Prince Dammang was very knowledgeable in many areas. 167 00:17:29,843 --> 00:17:33,562 He gave His Majesty advice too. 168 00:17:33,797 --> 00:17:35,001 Yes. 169 00:17:35,323 --> 00:17:40,888 I'm worried I won't be as good as my brother was. 170 00:17:41,458 --> 00:17:45,609 What's more important than in-depth knowledge 171 00:17:45,644 --> 00:17:48,514 is the will and heart of a person. 172 00:17:49,060 --> 00:17:53,298 Your heart doesn't lack in caring for the country and people, 173 00:17:53,371 --> 00:17:56,699 you'll do a fine job. 174 00:17:57,834 --> 00:18:01,002 Yes, thank you for saying that. 175 00:18:01,289 --> 00:18:03,597 Don't push yourself too much. 176 00:18:03,521 --> 00:18:09,826 You've to take good care of your body and mind now. 177 00:18:10,048 --> 00:18:11,595 Yes, Mother. 178 00:18:11,630 --> 00:18:13,655 Please don't worry too much. 179 00:18:49,934 --> 00:18:51,203 Crown Prince. 180 00:18:55,509 --> 00:18:57,803 You've grown very thin. 181 00:18:57,859 --> 00:19:00,228 Were you watching this room? 182 00:19:00,773 --> 00:19:01,948 Yes. 183 00:19:02,172 --> 00:19:05,647 I came in a rush when I heard you were here. 184 00:19:06,003 --> 00:19:07,808 I wanted to give you this. 185 00:19:07,898 --> 00:19:09,591 What have you here? 186 00:19:11,050 --> 00:19:14,411 There are notes written by Prince Dammang. 187 00:19:15,154 --> 00:19:16,699 Notes? 188 00:19:17,688 --> 00:19:20,681 You're saying, my brother wrote all these? 189 00:19:31,656 --> 00:19:39,140 A new king has to follow the following principles to maintain his position. 190 00:19:39,999 --> 00:19:42,840 He must make people support him. 191 00:19:43,425 --> 00:19:47,548 He must make the people respect, yet fear him. 192 00:19:47,919 --> 00:19:52,536 Especially with regards to servants who have the power challenge sovereign power... 193 00:19:58,453 --> 00:20:01,645 I realized for the first time what I had to do 194 00:20:02,585 --> 00:20:05,545 after this installation. 195 00:20:06,330 --> 00:20:11,482 My brother said the same thing as well. 196 00:20:11,517 --> 00:20:14,954 These notes left by Prince Dammang 197 00:20:14,989 --> 00:20:20,858 will probably be very helpful for you. 198 00:20:34,931 --> 00:20:37,119 Did you say reorganization of personnel? 199 00:20:37,369 --> 00:20:38,864 Yes, Your Majesty. 200 00:20:39,832 --> 00:20:44,128 Ga Raji's position is still open and hasn't been filled. 201 00:20:44,192 --> 00:20:50,729 I also would like to suggest that Gye Pil be promoted 202 00:20:50,789 --> 00:20:53,762 to supervise the finances of the court. 203 00:20:56,614 --> 00:20:59,443 I was thinking the same thing. 204 00:21:02,421 --> 00:21:06,457 And for the position of Jungnidaehyeong, 205 00:21:06,548 --> 00:21:08,841 I recommend general Ko Chang. 206 00:21:21,755 --> 00:21:23,761 If the Jungnidaehyeong, 207 00:21:23,786 --> 00:21:30,508 wouldn't he in charge of the court's personnel, state secrets and soldiers? 208 00:21:30,543 --> 00:21:32,212 Yes, Your Majesty. 209 00:21:32,967 --> 00:21:36,536 Other than General Ko Chang being fair and impartial, 210 00:21:36,571 --> 00:21:39,359 he won't let his personal feelings get in the way. 211 00:21:39,394 --> 00:21:44,419 And he has experience managing Hyeongdoseong and Yodongseong. 212 00:21:44,454 --> 00:21:48,067 More than that, he has able administrative skills. 213 00:21:50,999 --> 00:21:52,438 Crown Prince, 214 00:21:53,217 --> 00:21:56,237 you seem to be slightly mistaken. 215 00:21:56,677 --> 00:21:59,200 I can understand Gye Pil's position, 216 00:21:59,200 --> 00:22:03,725 but Jungnibu's under my purview. 217 00:22:03,960 --> 00:22:09,021 Why are you trying to reorganize my staff? 218 00:22:09,056 --> 00:22:10,660 Prime minister, 219 00:22:11,007 --> 00:22:15,380 what Ga Ryeom and Ga Raji had done, 220 00:22:15,415 --> 00:22:17,900 you haven't forgotten that, right? 221 00:22:18,979 --> 00:22:22,565 What kind of problems you had caused, 222 00:22:22,793 --> 00:22:26,673 I'm sure you know that very well, prime minister. 223 00:22:30,487 --> 00:22:31,672 However, 224 00:22:31,902 --> 00:22:37,882 you shouldn't put all the blame for that on the prime minister. 225 00:22:37,917 --> 00:22:39,297 That's right. 226 00:22:39,442 --> 00:22:43,484 There were a few unfortunate incidents. 227 00:22:43,519 --> 00:22:48,815 There haven't been any other problems all this time. 228 00:22:48,850 --> 00:22:51,118 Did you say unfortunate incidents? 229 00:22:51,372 --> 00:22:54,331 What you're calling an unfortunate incident 230 00:22:54,471 --> 00:22:58,745 caused Prince Dammang to lose his life? 231 00:23:04,527 --> 00:23:11,139 Prime minister, at this moment... 232 00:23:07,495 --> 00:23:11,270 are you trying to avoid all the blame for that? 233 00:23:11,663 --> 00:23:19,386 I can't be watching each and every step the ministers make. 234 00:23:19,389 --> 00:23:21,855 That's why I've more to say to this. 235 00:23:23,490 --> 00:23:25,072 Prime minister, 236 00:23:25,092 --> 00:23:29,464 I know you achieved a lot for our country. 237 00:23:29,479 --> 00:23:34,299 But, you got so much of work that mistakes were made. 238 00:23:34,650 --> 00:23:38,500 Before a greater mistake is made, prime minister, 239 00:23:38,856 --> 00:23:44,042 I just want to lessen some of your work. 240 00:23:56,831 --> 00:23:59,560 {\a6}[Yeongung: Gae Yeonsu's quarters, Gungnaeseong] 241 00:23:57,778 --> 00:24:01,329 Prime minister, please say something. 242 00:24:02,005 --> 00:24:06,240 Moreover, it looks like every move we make in the future 243 00:24:06,620 --> 00:24:09,619 will be under the scrutiny of general Ko Chang. 244 00:24:09,877 --> 00:24:13,865 Ko Chang can't be a member of Jungnibu. 245 00:24:14,076 --> 00:24:16,218 The bigger problem now 246 00:24:16,475 --> 00:24:23,353 is the crown prince must know what you had done to the sword at this installation. 247 00:24:23,567 --> 00:24:27,872 He didn't say anything about that. 248 00:24:27,931 --> 00:24:31,307 That's not like the crown prince. 249 00:24:31,342 --> 00:24:35,737 Doesn't the crown prince always quick to jump to conclusions? 250 00:24:37,034 --> 00:24:43,437 Does it looks like the crown prince isn't doing anything right now? 251 00:24:44,058 --> 00:24:46,334 What's that you're talking about? 252 00:24:46,761 --> 00:24:51,825 The crown prince has already declared war. 253 00:24:52,533 --> 00:25:00,009 He dared to give me a humiliating warning. 254 00:25:07,292 --> 00:25:12,301 We've to stop the crown prince's self-righteous behavior now. 255 00:25:12,572 --> 00:25:20,229 We've to show him clearly he can't carry on national matters without us. 256 00:25:23,171 --> 00:25:28,596 The crown prince's just starting politics. 257 00:25:29,570 --> 00:25:36,556 I'm going to show the crown prince that this world can't be ruled 258 00:25:36,591 --> 00:25:39,891 with vigor and passion alone. 259 00:25:58,428 --> 00:26:00,008 Crown Prince, 260 00:26:00,361 --> 00:26:04,131 I've been investigating some people who work for the court. 261 00:26:04,271 --> 00:26:06,820 There is a problem with the blacksmiths. 262 00:26:07,048 --> 00:26:08,828 What is it? 263 00:26:10,240 --> 00:26:14,084 He said he had an illness a few years ago. 264 00:26:14,153 --> 00:26:17,878 He was getting paid, but he wasn't actually doing any work. 265 00:26:17,913 --> 00:26:20,678 And he only comes when steel is supplied. 266 00:26:20,713 --> 00:26:26,516 He doctored the books and stole the steel to make a profit for himself. 267 00:26:27,321 --> 00:26:29,496 If there is definite proof, 268 00:26:29,516 --> 00:26:32,831 he has to be punished for it. 269 00:26:32,846 --> 00:26:36,738 No one else must be able to do the same thing again. 270 00:26:37,025 --> 00:26:43,771 Also, see if there are any of those happening in other departments as well, please. 271 00:26:44,254 --> 00:26:45,897 Yes, Crown Prince. 272 00:26:55,812 --> 00:26:57,736 Did you look for us, Crown Prince? 273 00:26:58,190 --> 00:27:00,780 I'd like you guys go to Yeongung. 274 00:27:01,193 --> 00:27:02,920 Yeongung? 275 00:27:05,088 --> 00:27:08,515 To see the prime minister? 276 00:27:08,550 --> 00:27:10,005 Yeo Seokgae. 277 00:27:11,762 --> 00:27:14,819 Since the prime minister is really mad at the moment, 278 00:27:15,184 --> 00:27:18,191 he must be feeling afraid. 279 00:27:18,406 --> 00:27:20,481 Is that so, Yeo Seokgae? 280 00:27:20,756 --> 00:27:22,622 N... No. 281 00:27:22,657 --> 00:27:24,553 I'm not afraid. 282 00:27:24,588 --> 00:27:28,581 I just don't like people... 283 00:27:28,849 --> 00:27:30,829 in such high positions. 284 00:27:30,864 --> 00:27:32,723 Don't be afraid. 285 00:27:33,115 --> 00:27:35,597 The prime minister's just a person. 286 00:27:37,147 --> 00:27:40,773 I haven't seen Ko Un or Doyeong even once. 287 00:27:41,338 --> 00:27:45,214 I'm sure the prime minister was really mad at them. 288 00:27:46,259 --> 00:27:49,901 Just go and see how Ko Un and Doyeong are doing. 289 00:27:49,963 --> 00:27:51,478 Keep it quiet. 290 00:27:51,513 --> 00:27:53,706 - I got it. - I got it. 291 00:28:20,817 --> 00:28:22,556 Who are all those people? 292 00:28:22,810 --> 00:28:24,301 I wonder? 293 00:28:24,489 --> 00:28:26,759 They aren't dressed in familiar clothes. 294 00:28:28,184 --> 00:28:32,629 But, that's the way to Yeongung. 295 00:28:39,464 --> 00:28:41,779 - Let's follow them. - Okay. 296 00:28:42,500 --> 00:28:44,372 That's kind of strange. 297 00:28:56,544 --> 00:28:58,203 That hurts. 298 00:29:24,782 --> 00:29:28,289 They aren't at Yeongung? 299 00:29:28,366 --> 00:29:34,337 No. The servant said he hasn't seen Ko Un and Doyeong for a while.. 300 00:29:34,372 --> 00:29:36,109 But, I don't understand, 301 00:29:36,323 --> 00:29:39,544 why did Silla people go to Yeongung? 302 00:29:41,616 --> 00:29:44,339 - What's that you're talking about? - Ah, yes. 303 00:29:45,282 --> 00:29:48,559 People in strange clothes entered Yeongung. 304 00:29:48,594 --> 00:29:53,576 We asked a servant and he said they were envoys from Silla. 305 00:29:55,778 --> 00:29:59,097 Yeon Salta, what's going on? 306 00:29:59,200 --> 00:30:00,449 Yes. 307 00:30:00,663 --> 00:30:07,057 We received notice from Silla that they were sending envoys to congratulate you, but... 308 00:30:10,886 --> 00:30:15,553 I heard something similar before. 309 00:30:15,633 --> 00:30:17,286 When envoys come, 310 00:30:17,320 --> 00:30:22,069 it's customary to pay a visit to Yeongung and meet the prime minister first. 311 00:30:22,191 --> 00:30:27,493 All Goguryeo court matters got to be decided by the prime minister. 312 00:30:50,262 --> 00:30:51,778 Your Majesty, 313 00:30:51,828 --> 00:30:55,453 Silla is here with congratulations from the king of Silla 314 00:30:55,488 --> 00:30:58,627 on the installation of Goguryeo's crown prince. 315 00:30:52,846 --> 00:30:56,506 {\a6}[Silseong] 316 00:30:59,301 --> 00:31:00,965 Welcome. 317 00:31:01,217 --> 00:31:03,625 You came a long way. 318 00:31:03,660 --> 00:31:05,013 Your Majesty, 319 00:31:05,331 --> 00:31:09,605 I've something that I would like to ask the Silla envoy. 320 00:31:16,570 --> 00:31:18,845 I would like to ask the Silla envoy. 321 00:31:19,302 --> 00:31:24,122 Your purpose for coming to Goguryeo, who are you actually here to see? 322 00:31:24,988 --> 00:31:27,920 Is it because of His Majesty or... 323 00:31:28,094 --> 00:31:30,000 because of the prime minister? 324 00:31:38,458 --> 00:31:41,016 Then, let me ask the prime minister. 325 00:31:41,498 --> 00:31:42,800 Prime minister, 326 00:31:43,256 --> 00:31:45,584 when an envoy comes to Goguryeo, 327 00:31:45,619 --> 00:31:50,040 he should meet the king of Goguryeo first. 328 00:31:50,508 --> 00:31:56,415 But, why did the Silla envoy go to Yeongung first? 329 00:31:59,499 --> 00:32:01,598 I'm sorry. 330 00:32:02,565 --> 00:32:03,851 Your Majesty, 331 00:32:03,871 --> 00:32:07,937 the Silla envoy arrived earlier than expected. 332 00:32:07,972 --> 00:32:12,141 They didn't have a place to stay, so I had them stay at my place. 333 00:32:12,409 --> 00:32:15,803 For not notifying you ahead of time, 334 00:32:15,838 --> 00:32:18,074 I'm sorry. 335 00:32:19,323 --> 00:32:20,922 No. 336 00:32:20,995 --> 00:32:23,432 It was wrong of me. 337 00:32:24,498 --> 00:32:30,742 I just wanted to thank him for his kindness in the past. 338 00:32:30,870 --> 00:32:36,170 Did you just say kindness from the prime minister? 339 00:32:37,180 --> 00:32:42,666 Yes, Silla had received help previously. 340 00:32:43,250 --> 00:32:48,417 A few years ago, our people were dying because of plundering by the Wae then, 341 00:32:48,641 --> 00:32:53,093 the prime minister helped save Silla. 342 00:32:53,431 --> 00:32:59,372 The king of Silla considers the prime minister as a savior. 343 00:33:03,239 --> 00:33:06,019 You flatter me. 344 00:33:06,157 --> 00:33:10,545 That wasn't my personal doing. 345 00:33:10,864 --> 00:33:13,691 It was possible to help Shilla 346 00:33:13,711 --> 00:33:18,646 all because of His Majesty's grace. 347 00:33:21,464 --> 00:33:22,993 Of course. 348 00:33:23,310 --> 00:33:30,562 And I came all the way here to repay Goguryeo for such grace despite difficulties. 349 00:33:31,021 --> 00:33:33,183 Please be understanding. 350 00:33:33,218 --> 00:33:35,666 Despite difficulties? 351 00:33:35,982 --> 00:33:37,749 What does that mean? 352 00:33:42,846 --> 00:33:45,093 The official reason for coming 353 00:33:45,411 --> 00:33:48,734 is to congratulate the crown prince on his installation. 354 00:33:48,850 --> 00:33:56,457 In reality, he came to Goguryeo to tell us about the conditions in Silla. 355 00:33:57,346 --> 00:34:00,257 The conditions in Silla? 356 00:34:01,177 --> 00:34:02,920 Yes, Your Majesty. 357 00:34:03,462 --> 00:34:09,481 Actually, Baekje sent Shilla 1,000 swords. 358 00:34:09,846 --> 00:34:11,048 Then, 359 00:34:11,908 --> 00:34:17,231 you mean to say Baekje wants to form an alliance with Silla? 360 00:34:17,924 --> 00:34:20,231 Yes, Your Majesty. 361 00:34:20,242 --> 00:34:24,274 The prime minister in particular and many of the nobility 362 00:34:24,309 --> 00:34:27,720 are already inclining toward it. 363 00:34:37,839 --> 00:34:42,676 Then, shouldn't we do something to prevent that from happening, prime minister? 364 00:34:42,711 --> 00:34:44,111 Yes, Your Majesty. 365 00:34:44,277 --> 00:34:50,007 Our swords are much stronger than Baekje's. 366 00:34:50,042 --> 00:34:54,278 I plan to send 2,000 of Goguryeo swords. 367 00:34:55,114 --> 00:35:03,253 Just swinging our sword once will be a powerful warning to Silla and Baekje. 368 00:35:03,568 --> 00:35:09,775 A sword's an important weapon that shows the military power of a country. 369 00:35:10,992 --> 00:35:12,638 But, Your Majesty, 370 00:35:12,799 --> 00:35:20,056 the blacksmith in charge is being investigated for corruption. 371 00:35:20,156 --> 00:35:25,144 Such an important task can't be assigned to someone like him. 372 00:35:25,152 --> 00:35:27,768 Don't worry about that. 373 00:35:27,847 --> 00:35:30,850 I can have the swords made. 374 00:35:30,885 --> 00:35:34,698 All Your Majesty has to do is to give your approval. 375 00:35:39,633 --> 00:35:45,220 Since you say so, you've my approval. 376 00:35:45,513 --> 00:35:47,817 Thank you, Your Majesty. 377 00:36:05,231 --> 00:36:06,575 Stand back. 378 00:36:06,610 --> 00:36:08,893 No one is allowed in here. 379 00:36:08,928 --> 00:36:10,390 You punk! 380 00:36:31,808 --> 00:36:33,001 Doyeong. 381 00:36:34,509 --> 00:36:35,969 Brother. 382 00:36:38,731 --> 00:36:40,133 Have a seat. 383 00:36:42,976 --> 00:36:47,328 You must be very curious about what's going on. 384 00:36:51,358 --> 00:36:54,419 There seems to be a commotion in the house. 385 00:36:54,530 --> 00:36:56,373 Is something wrong? 386 00:36:56,740 --> 00:37:01,833 Father received an order to have swords made for sending to Silla. 387 00:37:03,611 --> 00:37:05,817 I'm so worried. 388 00:37:06,026 --> 00:37:10,573 Something might happen again with father and the crown prince. 389 00:37:11,616 --> 00:37:13,688 We've to hope it won't. 390 00:37:14,479 --> 00:37:18,040 No, I'll make sure it won't happen. 391 00:37:19,014 --> 00:37:20,992 How can you do that? 392 00:37:21,956 --> 00:37:25,592 There is only one way to solve this problem. 393 00:37:25,867 --> 00:37:33,375 The crown prince has to become so powerful that father wouldn't dare. 394 00:37:34,508 --> 00:37:37,686 I'm going to help him gain that power. 395 00:37:52,855 --> 00:37:56,405 The crown prince wants to know what the prime minister is up to. 396 00:37:56,440 --> 00:37:58,580 He didn't go to the royal smithy. 397 00:37:58,615 --> 00:38:00,995 Let's go check the market smithy. 398 00:38:01,030 --> 00:38:02,203 Okay. 399 00:38:02,204 --> 00:38:04,664 Hey, where are you all going? 400 00:38:07,536 --> 00:38:11,214 Looks like we're going to make a bunch of money. 401 00:38:12,838 --> 00:38:14,814 A bunch of money? 402 00:38:14,996 --> 00:38:19,143 The prime minister's gathering all the blacksmiths to make swords. 403 00:38:20,324 --> 00:38:23,006 If we do well this time, 404 00:38:23,041 --> 00:38:25,823 there's going to be reward money too. 405 00:38:25,858 --> 00:38:29,636 And the person who makes the best sword 406 00:38:29,671 --> 00:38:33,198 will be given a chance to work in the court. 407 00:38:33,217 --> 00:38:38,308 All the blacksmiths are ready to work. 408 00:38:39,335 --> 00:38:42,311 The prime minister's quick at spreading news in Goguryeo. 409 00:38:42,346 --> 00:38:46,179 Everyone in Goguryeo has already heard. 410 00:38:46,430 --> 00:38:51,445 But, is it possible only with blacksmiths? 411 00:38:51,480 --> 00:38:52,812 I wonder? 412 00:38:53,033 --> 00:39:00,819 You said before that quality steel's necessary. 413 00:39:00,827 --> 00:39:04,299 You also said the steel's just as important as skills. 414 00:39:06,068 --> 00:39:07,315 But, 415 00:39:08,030 --> 00:39:13,242 it's going to be a while until the court receives steel. 416 00:39:14,571 --> 00:39:19,299 Then, should I find out where they are getting the steel from? 417 00:39:48,307 --> 00:39:49,439 Stop! 418 00:39:50,359 --> 00:39:53,254 How dare you steal from here? 419 00:39:57,038 --> 00:39:59,814 How dare you? Flog him! 420 00:40:07,669 --> 00:40:09,207 How is it? 421 00:40:30,740 --> 00:40:35,503 Crown Prince, what brings you here? 422 00:40:35,835 --> 00:40:39,247 I heard one of my men caused a problem. 423 00:40:39,464 --> 00:40:42,009 I came to see you about that myself. 424 00:40:43,119 --> 00:40:46,474 Looks like you've punished him enough, 425 00:40:46,613 --> 00:40:49,008 can I take him? 426 00:40:49,272 --> 00:40:54,280 Is that thief one of your men? 427 00:40:57,959 --> 00:41:00,256 We're sorry, prime minister. 428 00:41:01,813 --> 00:41:04,071 Seeing is wanting. 429 00:41:04,261 --> 00:41:10,896 He must have been temporarily blinded by money when he saw all that steel. 430 00:41:11,252 --> 00:41:14,565 Prime minister, please be generous and forgive. 431 00:41:14,600 --> 00:41:20,376 Did you perhaps send him to Yeongung to spy on us? 432 00:41:22,287 --> 00:41:24,132 Hey, you! 433 00:41:25,103 --> 00:41:28,719 How can you say such a thing? 434 00:41:29,255 --> 00:41:34,628 Do you have something to hide here in Yeongung? 435 00:41:34,910 --> 00:41:39,960 Yes, for you to beat up a petty thief like that, 436 00:41:39,995 --> 00:41:42,875 what on earth are you trying to hide? 437 00:41:43,551 --> 00:41:46,643 Your Highness, please calm down. 438 00:41:46,906 --> 00:41:50,573 He didn't mean that. 439 00:41:52,184 --> 00:41:55,962 You can take him away. 440 00:41:55,997 --> 00:41:58,232 Yes, prime minister. 441 00:42:06,863 --> 00:42:09,186 Your reason for coming wasn't very pleasant, 442 00:42:09,221 --> 00:42:11,517 but I'm glad you came. 443 00:42:11,579 --> 00:42:15,614 I've something to show you. 444 00:42:30,275 --> 00:42:34,068 Why did you do that? 445 00:42:54,168 --> 00:42:55,481 Keep it well. 446 00:42:55,541 --> 00:43:00,454 We'll need to find out where the prime minister got that steel from. 447 00:43:00,691 --> 00:43:01,894 Okay. 448 00:43:02,115 --> 00:43:05,495 - Get up. - Snap out of it, come on. 449 00:43:19,501 --> 00:43:22,063 - Begin. - Yes! 450 00:43:45,532 --> 00:43:50,415 The sword from Baekje broke in half again this time. 451 00:43:50,435 --> 00:43:53,799 It can't take many blows. 452 00:43:55,272 --> 00:43:56,959 Good job. 453 00:43:58,838 --> 00:44:02,023 Your Highness, how is it? 454 00:44:02,613 --> 00:44:06,806 This probably will be the power of Goguryeo. 455 00:44:17,086 --> 00:44:18,462 I wonder? 456 00:44:18,850 --> 00:44:24,510 Will Silla only think of this sword as the power of Goguryeo? 457 00:44:26,187 --> 00:44:35,246 I think there is too much of your power in this sword. 458 00:44:37,673 --> 00:44:44,158 Anyhow, our national pride will be greatly enhanced thanks to you. 459 00:44:44,685 --> 00:44:47,686 Thank you, Crown Prince. 460 00:44:48,564 --> 00:44:49,893 Let's go. 461 00:44:50,018 --> 00:44:51,861 Yes, Crown Prince. 462 00:45:04,134 --> 00:45:06,897 {\a6}[Zhongsan: Capital of Houyan] 463 00:45:04,838 --> 00:45:07,366 What's happening in Goguryeo? 464 00:45:07,836 --> 00:45:09,094 Your Majesty, 465 00:45:09,170 --> 00:45:14,985 according to our spies, Silla envoys are in Goguryeo. 466 00:45:15,125 --> 00:45:16,897 Silla? 467 00:45:17,261 --> 00:45:22,618 The small southern country that has an alliance with Goguryeo? 468 00:45:22,769 --> 00:45:26,338 Baekje's raising power. 469 00:45:26,801 --> 00:45:31,240 They must be fighting over Silla. 470 00:45:31,275 --> 00:45:32,412 Yes. 471 00:45:32,447 --> 00:45:37,789 And Goguryeo is focusing on the south right now. 472 00:45:37,950 --> 00:45:40,505 That's good then. 473 00:45:40,540 --> 00:45:43,920 If in case Silla sides with Baekje, 474 00:45:43,955 --> 00:45:52,736 Silla will be a strategic partner for us when Goguryeo attacks Baekje. 475 00:45:54,394 --> 00:45:58,489 However, these are important times. 476 00:45:58,889 --> 00:46:01,961 Why is there no word from Fengba? 477 00:46:04,646 --> 00:46:09,416 That's because he couldn't kill Damdeok, 478 00:46:09,571 --> 00:46:12,320 probably he's unable to come back. 479 00:46:12,345 --> 00:46:13,805 What? 480 00:46:14,360 --> 00:46:16,693 That useless fool. 481 00:46:17,072 --> 00:46:22,741 Get that Fengba back here right away now! Right away! 482 00:46:23,794 --> 00:46:25,359 Yes, Your Majesty. 483 00:46:41,537 --> 00:46:43,273 What's all that? 484 00:46:43,952 --> 00:46:45,696 You're going to leave? 485 00:46:45,773 --> 00:46:49,913 I received word to return to Houyan as soon as possible. 486 00:46:50,358 --> 00:46:55,815 I'll most probably be punished and executed. 487 00:46:55,868 --> 00:46:59,319 Then, what about the promise that was made to us? 488 00:47:00,508 --> 00:47:03,435 How should I know what the emperor's thinking? 489 00:47:03,470 --> 00:47:06,631 My life's on the line right now! 490 00:47:08,132 --> 00:47:10,473 I don't have the leisure to worry about your problems. 491 00:47:10,508 --> 00:47:11,952 You punk! 492 00:47:14,395 --> 00:47:20,303 I'll kill you then before you can return to Houyan. 493 00:47:20,313 --> 00:47:21,895 Calm down. 494 00:47:22,351 --> 00:47:25,737 Will killing general Fengba now solve the problem? 495 00:47:25,772 --> 00:47:30,204 I fought with my life because of what Fengba said. 496 00:47:30,296 --> 00:47:34,629 What did I fight for? 497 00:47:38,734 --> 00:47:43,028 Wait for a while. Just give it some time and wait. 498 00:47:43,245 --> 00:47:49,248 I've to live to get you weapons and help Mohe. 499 00:47:51,299 --> 00:47:53,844 Please calm down. 500 00:47:54,897 --> 00:47:58,812 You'll get a good chance soon. 501 00:47:58,946 --> 00:48:04,821 Isn't battle like business, one step forward, one step back? 502 00:48:05,105 --> 00:48:08,730 What are you going to do now? 503 00:48:09,351 --> 00:48:13,040 Damdeok became the crown prince of Goguryeo. 504 00:48:14,719 --> 00:48:18,408 The fight with Goguryeo starts now. 505 00:48:19,645 --> 00:48:24,361 We've to be better prepared for the future. 506 00:48:24,412 --> 00:48:30,490 In that case, Houyan will have to keep its promise to the Mohe. 507 00:48:30,573 --> 00:48:32,711 If you continue to look down on us, 508 00:48:32,746 --> 00:48:34,074 I... 509 00:48:34,725 --> 00:48:36,583 on top of Damdeok, 510 00:48:36,713 --> 00:48:40,607 will have you killed first, got it? 511 00:48:47,181 --> 00:48:48,860 So scary. 512 00:48:51,559 --> 00:48:54,221 We're already on the same boat. 513 00:48:55,078 --> 00:48:58,793 Don't cause problems among us. 514 00:48:58,849 --> 00:49:03,401 Just raise some power meanwhile, okay? 515 00:49:06,195 --> 00:49:07,435 Let's go. 516 00:49:41,632 --> 00:49:45,131 Those swords will symbolize that Goguryeo and Silla 517 00:49:45,341 --> 00:49:48,631 are brother nations forever. 518 00:49:50,870 --> 00:49:53,322 Thank you, Your Majesty. 519 00:49:56,325 --> 00:50:00,036 Are the rest of the swords ready? 520 00:50:00,059 --> 00:50:01,532 Yes, Your Majesty. 521 00:50:01,567 --> 00:50:10,118 The prime minister has 2,000 swords for Baekje ready to go in a cart. 522 00:50:11,821 --> 00:50:15,270 Prime minister, good job. 523 00:50:15,597 --> 00:50:17,766 Thank you. 524 00:50:18,793 --> 00:50:24,881 We receive great kindness from Your Majesty and prime minister of Goguryeo once again. 525 00:50:25,232 --> 00:50:34,642 I promise you that Goguryeo and Silla will live and die together in the future. 526 00:50:35,528 --> 00:50:37,804 Thank you, prime minister. 527 00:51:02,223 --> 00:51:07,037 The prime minister moves faster than the country. 528 00:51:07,038 --> 00:51:08,308 Yes. 529 00:51:08,661 --> 00:51:13,739 He had all those swords made in such a short time. 530 00:51:13,755 --> 00:51:16,163 I was taken by surprise too. 531 00:51:17,099 --> 00:51:18,356 Crown Prince, 532 00:51:18,560 --> 00:51:22,750 all this is made possible because the prime minister has the money to do so. 533 00:51:22,785 --> 00:51:27,255 Yes, if you want to check the prime minister's power, 534 00:51:27,290 --> 00:51:29,569 you should check out his financial worth. 535 00:51:30,415 --> 00:51:36,498 Most of the prime minister's wealth came from Ko Un's trade guild and crops from his land. 536 00:51:36,989 --> 00:51:38,462 Yeon Salta, 537 00:51:38,563 --> 00:51:42,147 find out how much land the families of the prime minister and court ministers own. 538 00:51:42,182 --> 00:51:45,700 Find out how much in the total area and crop yield. 539 00:51:45,877 --> 00:51:47,604 Yes, Crown Prince. 540 00:51:48,238 --> 00:51:50,029 And you all, 541 00:51:50,064 --> 00:51:52,261 when Yeon Salta has that, 542 00:51:52,296 --> 00:51:57,755 go there directly and find out everything about the prime minister's finances. 543 00:51:57,790 --> 00:51:59,474 Yes, Crown Prince. 544 00:52:01,698 --> 00:52:03,642 Also, Jungnidaehyeong, 545 00:52:03,830 --> 00:52:07,776 please continue to investigate any corruption in Sonobu. 546 00:52:08,087 --> 00:52:11,729 Since they would be focusing on that, 547 00:52:11,764 --> 00:52:15,144 so we can move more freely. 548 00:52:15,179 --> 00:52:17,662 I understand what you mean. 549 00:52:17,932 --> 00:52:20,837 But, meanwhile, 550 00:52:20,897 --> 00:52:24,176 the prime minister will find out what we're doing it. 551 00:52:24,211 --> 00:52:27,647 If the prime minister knows, he won't sit and watch. 552 00:52:28,340 --> 00:52:30,030 I guess so. 553 00:52:30,306 --> 00:52:31,461 However, 554 00:52:31,712 --> 00:52:36,938 one minister shouldn't have more power than the country. 555 00:52:40,375 --> 00:52:42,153 I must... 556 00:52:42,701 --> 00:52:46,714 return the powers of the prime minister to Goguryeo. 557 00:52:47,606 --> 00:52:57,982 I definitely won't allow the prime minister to be above royal authority. 558 00:52:58,660 --> 00:53:00,647 I'll never allow that. 559 00:53:14,546 --> 00:53:15,693 Prime minister. 560 00:53:26,601 --> 00:53:31,743 The crown prince is investigating your assets and finances. 561 00:53:32,039 --> 00:53:34,203 You should be prepared. 562 00:53:51,221 --> 00:53:55,262 Damdeok, you punk, 563 00:53:56,675 --> 00:53:59,709 you want to raise a sword at me? 564 00:54:00,793 --> 00:54:03,166 How dare you, you punk? 565 00:54:05,000 --> 00:54:08,500 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 566 00:54:08,555 --> 00:54:10,500 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 567 00:54:10,555 --> 00:54:14,000 Translation by KBS World 568 00:54:14,100 --> 00:54:17,050 Transcriber/Timer: KaKak 569 00:54:17,100 --> 00:54:19,500 Special thanks to Kakak 570 00:54:19,555 --> 00:54:21,000 Coordinators: ay_link, mily2 571 00:54:21,179 --> 00:54:24,663 Goguryeo's border defense should be united as one. 572 00:54:24,664 --> 00:54:28,390 That's an amazing suggestion. 573 00:54:28,425 --> 00:54:32,640 Did you say your family had territorial land at Dunsanseong? 574 00:54:32,650 --> 00:54:36,587 You should return it to the original owner. 575 00:54:36,632 --> 00:54:40,233 They want us to give back land to form a defense line for Yodongseong, 576 00:54:40,268 --> 00:54:42,089 does that make sense? 577 00:54:44,088 --> 00:54:45,499 This is... 578 00:54:45,534 --> 00:54:50,909 How dare he try to trick me with a defense line? 579 00:54:50,944 --> 00:54:53,678 Yeon Dobu is moving quickly. 580 00:54:53,729 --> 00:54:56,839 That means the prime minister knows. 581 00:54:56,854 --> 00:54:59,696 Ask general Mo Duyeong. 582 00:55:00,032 --> 00:55:01,303 What? 583 00:55:05,750 --> 00:55:10,004 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 44491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.