All language subtitles for manon_20_ans_03_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Manon 20 ans 03 by Ngk 2 00:01:02,400 --> 00:01:03,920 [A phone's ringing] 3 00:01:05,480 --> 00:01:07,160 ... 4 00:01:07,560 --> 00:01:08,640 - Hello ? 5 00:01:11,280 --> 00:01:12,560 Hello, who's it ? 6 00:01:13,640 --> 00:01:15,120 I can't hear you. 7 00:01:26,120 --> 00:01:29,000 - It was always mentioned Tuesday morning... 8 00:01:29,200 --> 00:01:31,960 - No, no, it doesn't matter. 9 00:01:32,160 --> 00:01:35,120 Saturday morning, do what you need to. 10 00:01:35,320 --> 00:01:36,760 What's the ruckus ? 11 00:01:36,960 --> 00:01:38,600 -The planning is set. 12 00:01:38,800 --> 00:01:41,720 - I've been involved with this client since the beginning. 13 00:02:02,640 --> 00:02:04,000 Don't worry. 14 00:02:06,280 --> 00:02:09,080 No, but I'm committing myself, Saturday noon. 15 00:02:09,280 --> 00:02:10,630 Maximum. 16 00:02:11,160 --> 00:02:12,520 Here you go. OK. 17 00:02:13,800 --> 00:02:15,400 Here you go. Goodbye. 18 00:02:48,360 --> 00:02:50,920 Gentle music 19 00:02:59,520 --> 00:03:46,640 ... 20 00:03:54,200 --> 00:03:55,880 - You can dress up. 21 00:03:57,880 --> 00:04:00,840 Medicated abortion is still an option. 22 00:04:02,200 --> 00:04:06,040 We'll make an appointment. I'll get you a medication. 23 00:04:07,040 --> 00:04:10,760 48 hours later, you'll swallow a second one at home if you prefer. 24 00:04:11,560 --> 00:04:15,200 The abortion occurs a few hours after the second dose. 25 00:04:16,070 --> 00:04:18,560 You bleed a little, we give pain relief. 26 00:04:19,480 --> 00:04:22,720 Three weeks later, we make a follow-up visit. 27 00:04:23,120 --> 00:04:26,360 Don't forget the tests and the consent letter. 28 00:04:29,720 --> 00:04:32,720 Check with the front desk for the first meeting. 29 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 - I picked it up in the gutter. 30 00:05:15,320 --> 00:05:16,880 In the sloping street. 31 00:05:18,160 --> 00:05:21,280 I have a friend at France Telecom, she gave me your number 32 00:05:21,480 --> 00:05:23,280 with your name and address. 33 00:05:25,000 --> 00:05:26,640 You have a daughter of... 34 00:05:27,360 --> 00:05:28,960 Of what ? Seven-eight years-old ? 35 00:05:31,000 --> 00:05:32,440 I saw her picture. 36 00:05:33,400 --> 00:05:34,520 She's pretty. 37 00:05:35,880 --> 00:05:39,000 I'm not asking for anything. It's just to give it back to you. 38 00:05:41,440 --> 00:05:43,520 11am at the Renaissance Café ? 39 00:05:44,520 --> 00:05:46,040 That's perfect. 40 00:05:46,640 --> 00:05:48,160 See you tomorrow, Mr. Vidal. 41 00:06:26,280 --> 00:06:27,440 - Hello. 42 00:06:30,640 --> 00:06:31,920 - Hello. 43 00:06:32,320 --> 00:06:35,120 - Can I ? - It's yours. 44 00:06:35,720 --> 00:06:37,400 - Thank you very much, right. 45 00:06:37,600 --> 00:06:40,120 Really, it's... It's so rare. 46 00:06:41,000 --> 00:06:42,200 It's a bother 47 00:06:42,400 --> 00:06:43,680 to remake papers. 48 00:06:43,880 --> 00:06:46,160 - It's such a pain in the a... It's bothering. 49 00:06:47,120 --> 00:06:48,320 How much was there ? 50 00:06:48,520 --> 00:06:49,920 - 100 or 120, maybe. 51 00:06:50,120 --> 00:06:51,560 - Oh yeah, that much. 52 00:06:51,760 --> 00:06:54,360 - It's okay. Can I get you a cup of coffee ? 53 00:06:54,560 --> 00:06:55,760 - A lemonade. 54 00:06:55,960 --> 00:06:57,320 - How old are you ? 55 00:06:57,520 --> 00:06:58,800 - I'm 20 years old. 56 00:06:59,800 --> 00:07:01,880 - We drink lemonade at 20 ? 57 00:07:02,520 --> 00:07:05,040 - Why ? What do we drink at 50 ? 58 00:07:05,240 --> 00:07:07,200 - Whatever we want. Excuse me ? 59 00:07:07,400 --> 00:07:09,720 - A beer and a lemonade. 60 00:07:10,720 --> 00:07:12,080 What's your name ? 61 00:07:13,280 --> 00:07:14,520 - Nina. 62 00:07:15,080 --> 00:07:16,880 It was my father who chose. 63 00:07:18,880 --> 00:07:20,600 What's your daughter's name ? 64 00:07:21,120 --> 00:07:23,200 - That's right, you know everything about me. 65 00:07:23,400 --> 00:07:26,200 Her name's Morgane. She just got eight years old 66 00:07:26,400 --> 00:07:27,720 last week. 67 00:07:28,520 --> 00:07:30,080 - Was it a beautiful birthday ? 68 00:07:30,480 --> 00:07:31,920 - Balloons, garlands, 69 00:07:32,120 --> 00:07:35,200 girlfriends everywhere in the house, a puppy pissing all over the place. 70 00:07:35,400 --> 00:07:38,360 His name's Martin. But are we gonna talk about this ? 71 00:07:38,760 --> 00:07:40,080 - Well, why not ? 72 00:07:41,040 --> 00:07:42,320 Me, I like it. 73 00:07:43,480 --> 00:07:45,040 It's cool, the randomness. 74 00:07:46,400 --> 00:07:50,240 People who shouldn't meet, that meet each other. 75 00:07:51,280 --> 00:07:52,480 We must enjoy it. 76 00:07:52,680 --> 00:07:55,600 - Enjoy it ? What do you mean ? 77 00:07:56,000 --> 00:07:57,520 - It's like a game. 78 00:07:59,120 --> 00:08:02,360 I explain. Because we don't know each other at all, 79 00:08:02,560 --> 00:08:04,760 we do something we don't do in life, 80 00:08:05,520 --> 00:08:07,200 we're telling each other the truth. 81 00:08:09,000 --> 00:08:12,200 No need to pretend, we'll never see each other again. 82 00:08:13,720 --> 00:08:15,400 We thank the luck. 83 00:08:19,600 --> 00:08:22,120 Why wasn't there a picture of your wife 84 00:08:22,320 --> 00:08:23,880 in your wallet ? 85 00:08:24,440 --> 00:08:25,720 - That doesn't mean anything. 86 00:08:25,920 --> 00:08:27,200 - Do you love her ? 87 00:08:27,400 --> 00:08:28,800 - Well, yeah, but... 88 00:08:29,000 --> 00:08:30,680 - That's the first one ? 89 00:08:31,600 --> 00:08:33,640 OK. We put the women aside. 90 00:08:33,840 --> 00:08:37,240 Actually, actually, me, I play in theater. 91 00:08:37,440 --> 00:08:40,670 I'm really interested in other people's lives. 92 00:08:41,120 --> 00:08:42,640 It feeds me. 93 00:08:43,670 --> 00:08:45,960 You didn't think you were my food. 94 00:08:46,560 --> 00:08:50,360 Don't worry. It's free and there's no danger. 95 00:08:52,960 --> 00:08:54,160 What are you doing ? 96 00:08:54,720 --> 00:08:57,960 - I'm a project manager in a logistics company. 97 00:08:59,640 --> 00:09:01,800 Thank you. I have about 30 people 98 00:09:02,000 --> 00:09:03,080 underneath me. 99 00:09:03,640 --> 00:09:04,920 - Oh yeah... 100 00:09:05,520 --> 00:09:07,520 Do you like responsibilities ? 101 00:09:07,800 --> 00:09:08,920 - Well yeah. 102 00:09:09,120 --> 00:09:10,880 Without being so serious about myself. 103 00:09:11,920 --> 00:09:13,200 - Yes, I understand. 104 00:09:14,680 --> 00:09:16,240 You think you're happy ? 105 00:09:17,000 --> 00:09:18,480 - With no hesitation. 106 00:09:20,160 --> 00:09:21,680 - Wasn't it too hard... 107 00:09:22,200 --> 00:09:23,440 to build ? 108 00:09:24,360 --> 00:09:27,440 Weren't there too many complications before you got here ? 109 00:09:29,000 --> 00:09:31,600 - No, it's okay... It built itself... 110 00:09:31,800 --> 00:09:34,040 - Did you choose it ? 111 00:09:34,320 --> 00:09:36,720 Or is it her ?Your wife ? 112 00:09:38,360 --> 00:09:40,360 - No, I wasn't really serious. 113 00:09:40,840 --> 00:09:43,080 I wasn't on the right track. 114 00:09:43,280 --> 00:09:44,560 I was partying. 115 00:09:45,600 --> 00:09:47,560 She put me back on tracks. 116 00:09:47,760 --> 00:09:49,040 - You said yes. 117 00:09:51,720 --> 00:09:55,040 Is this really for her ? For what she was ? 118 00:09:55,720 --> 00:09:59,520 Or was it after a long succession of shitty stuff ? 119 00:10:00,640 --> 00:10:03,080 You take what's coming, if there's nothing better, 120 00:10:04,320 --> 00:10:07,760 because after that, it's over, no one will ever 121 00:10:07,960 --> 00:10:08,960 want you ? 122 00:10:09,160 --> 00:10:11,000 - You're young, but fast thinking. 123 00:10:13,000 --> 00:10:14,480 - Do you regret anything ? 124 00:10:17,640 --> 00:10:18,800 - I do. 125 00:10:19,760 --> 00:10:22,640 Buying a puppy that pisses everywhere. 126 00:10:22,840 --> 00:10:24,600 It's not fun, this game. 127 00:10:25,000 --> 00:10:26,400 Let's talk about you, a little bit. 128 00:10:26,600 --> 00:10:27,640 Okay ? 129 00:10:28,240 --> 00:10:30,720 - Are you telling stories to Morgane ? 130 00:10:34,760 --> 00:10:35,760 - Yes. 131 00:10:37,520 --> 00:10:40,840 - Could you tell me one ? Just a part ? 132 00:10:43,960 --> 00:10:45,760 Anything you know ? 133 00:10:47,240 --> 00:10:48,760 Just to see... 134 00:10:51,360 --> 00:10:52,960 No, you don't know... 135 00:10:53,400 --> 00:10:55,080 Forget it, I... 136 00:10:55,640 --> 00:10:56,760 I'm going. 137 00:10:56,960 --> 00:10:58,240 - It's on me. 138 00:10:58,440 --> 00:11:01,960 - That's what was in your wallet. Thirty bucks. 139 00:11:02,480 --> 00:11:03,720 Bye. 140 00:12:01,640 --> 00:12:03,760 You're saying that before me, you've never... 141 00:12:04,600 --> 00:12:05,720 - What ? 142 00:12:07,480 --> 00:12:09,160 - Liked a girl like that... 143 00:12:10,320 --> 00:12:11,720 Is it true or not ? 144 00:12:21,440 --> 00:12:22,800 Wasn't it right ? 145 00:12:23,000 --> 00:12:24,640 It was just for.... 146 00:12:25,720 --> 00:12:26,800 - Uh ? 147 00:12:27,520 --> 00:12:28,480 Excuse me ? 148 00:12:29,400 --> 00:12:31,840 - No, well I don't know. It was just for.... 149 00:12:32,440 --> 00:12:34,000 tell me a story. 150 00:12:35,240 --> 00:12:36,800 You all do that, don't you ? 151 00:12:37,400 --> 00:12:39,120 You're watching. 152 00:12:39,720 --> 00:12:40,960 You need it. 153 00:12:41,600 --> 00:12:44,680 - So, girls can never believe guys ? 154 00:12:44,880 --> 00:12:47,400 Impossible, they're all mythomaniac buffoons. 155 00:12:49,960 --> 00:12:51,360 There's no end to it. 156 00:13:03,400 --> 00:13:05,480 - Are you leaving already ? - I'm late. 157 00:13:06,320 --> 00:13:07,800 - Have a good day. - See you tonight. 158 00:13:08,680 --> 00:13:11,080 - Are you bringing the wine ? - Oh, yeah. 159 00:13:32,520 --> 00:13:33,880 [Knocking on door] 160 00:13:36,240 --> 00:13:37,400 - It's me. 161 00:13:39,720 --> 00:13:41,760 I see light under the door. 162 00:13:41,960 --> 00:13:43,520 There wasn't any last night. 163 00:14:01,760 --> 00:14:02,920 So ? 164 00:14:03,760 --> 00:14:04,920 - So what ? 165 00:14:07,680 --> 00:14:09,320 - Have you forgotten me ? Already ? 166 00:14:10,160 --> 00:14:12,000 You're not answering my messages anymore. 167 00:14:14,840 --> 00:14:16,440 You don't open your box anymore ? 168 00:14:16,640 --> 00:14:17,760 - Why ? 169 00:14:17,960 --> 00:14:19,320 - I left you a note. 170 00:14:19,880 --> 00:14:21,840 I invited you to dinner last night. 171 00:14:22,840 --> 00:14:24,480 I thought you'd come. 172 00:14:25,440 --> 00:14:26,800 What's going on ? 173 00:14:27,000 --> 00:14:28,280 - Nothing, why? 174 00:14:32,760 --> 00:14:35,040 - Since when have you not done laundry ? 175 00:14:36,480 --> 00:14:38,200 What do you do all day ? 176 00:14:39,480 --> 00:14:41,160 Are you looking for work ? 177 00:14:46,520 --> 00:14:47,920 What's wrong ? 178 00:15:04,120 --> 00:15:05,280 Fuck... 179 00:15:06,440 --> 00:15:07,880 Isn't that right ? 180 00:15:10,080 --> 00:15:11,400 Who is it ? 181 00:15:12,720 --> 00:15:14,320 Bruno ? The little mechanic ? 182 00:15:15,120 --> 00:15:16,400 - It's just him. 183 00:15:17,640 --> 00:15:19,760 - How could you do that ? 184 00:15:20,440 --> 00:15:22,520 What planet are you coming from ? 185 00:15:24,720 --> 00:15:26,440 You didn't need that. 186 00:15:30,000 --> 00:15:32,680 How can you put yourself in this situation ? 187 00:15:33,800 --> 00:15:34,920 Answer me. 188 00:15:37,280 --> 00:15:39,880 How can you let yourself get caught like that ? 189 00:15:40,560 --> 00:15:42,200 Shit, how old are you ? 190 00:15:51,600 --> 00:15:54,920 After all, it's your business. You piss me off too much. 191 00:15:57,360 --> 00:15:58,800 [She's slamming the door] 192 00:16:01,840 --> 00:16:04,960 - It pisses me off that you left the garage. 193 00:16:06,080 --> 00:16:08,200 It was so cool, the registration cards. 194 00:16:09,320 --> 00:16:13,000 We could have done so much money, we were ready. 195 00:16:13,760 --> 00:16:17,160 What the fuck is that fucking onesie, shit ? 196 00:16:17,360 --> 00:16:18,920 It doesn't even hold in place ! 197 00:16:22,120 --> 00:16:25,360 Seriously, for car stuff, Arnaud has some very clever friends. 198 00:16:25,560 --> 00:16:27,920 We'd have fucked them. That would have been stylish. 199 00:16:31,640 --> 00:16:34,560 I'm telling you this... You're were right to leave. 200 00:16:34,760 --> 00:16:36,400 Don't ever get stuck. 201 00:16:36,600 --> 00:16:39,920 Never accept being eaten by a boss. 202 00:16:40,120 --> 00:16:41,880 Never, never, never. 203 00:16:45,600 --> 00:16:48,720 What the fuck is this bullshit ? It doesn't make sense ! 204 00:16:48,920 --> 00:16:50,920 Who are these fucking manufacturers ? 205 00:16:51,120 --> 00:16:53,840 We got them new, out of the box ! 206 00:16:56,400 --> 00:16:58,320 The baby's crying. 207 00:16:58,520 --> 00:17:01,480 That's it, go ahead, cry. That's just what was missing. 208 00:17:01,680 --> 00:17:03,600 What's the matter now ? 209 00:17:04,350 --> 00:17:05,760 Don't tell me you shat again ! 210 00:17:06,720 --> 00:17:09,880 I'm not asking you anything, fuck. Just for a second ! A second 211 00:17:10,070 --> 00:17:12,400 with my friend, it's not asking too much ! 212 00:17:12,590 --> 00:17:15,000 Shut the fuck up ! Shut up ! 213 00:17:15,200 --> 00:17:17,640 I haven't slept all night, I can't take it anymore ! 214 00:17:17,830 --> 00:17:20,240 I'll throw you out the window ! 215 00:17:37,920 --> 00:17:39,120 - Seriously ? 216 00:17:40,520 --> 00:17:42,680 - Will it make her happy ? 217 00:17:44,040 --> 00:17:45,520 - Is it for your mother ? 218 00:17:45,800 --> 00:17:47,600 - She loves gladioli. 219 00:17:49,080 --> 00:17:50,960 - I didn't say I was coming. 220 00:17:52,360 --> 00:17:53,480 - Oh, really ? 221 00:17:54,960 --> 00:17:56,960 I told them you were coming. 222 00:18:06,600 --> 00:18:09,200 - OK. I'm coming. But I don't want that... 223 00:18:09,400 --> 00:18:11,000 - You'll see, they're great. 224 00:18:11,840 --> 00:18:13,840 You have no reason to worry. 225 00:18:15,240 --> 00:18:17,600 I never said we were commited. 226 00:18:18,760 --> 00:18:20,200 Did I ? 227 00:18:21,720 --> 00:18:22,800 It's just.... 228 00:18:23,640 --> 00:18:25,240 to make them happy. 229 00:18:25,440 --> 00:18:28,560 And I'm happy to make them happy. 230 00:18:29,200 --> 00:18:30,280 OK ? 231 00:19:11,200 --> 00:19:13,320 [A dog barks] 232 00:19:15,360 --> 00:19:18,240 .... 233 00:19:24,560 --> 00:19:26,240 - How are you, Dad ? I'm fine, and you ? 234 00:19:26,440 --> 00:19:27,520 - Yeah. 235 00:19:31,000 --> 00:19:32,360 - Hello. - Hello. 236 00:19:32,600 --> 00:19:34,040 - You are, Manon ? 237 00:19:34,560 --> 00:19:36,360 Welcome. - Thank you. 238 00:19:43,480 --> 00:19:45,560 - Hello, Manon. Welcome home. 239 00:19:47,560 --> 00:19:48,880 Thank you very much. 240 00:19:49,080 --> 00:19:50,280 - How are you, Mom ? 241 00:19:50,480 --> 00:19:52,480 - Good. - How's it going ? 242 00:19:55,120 --> 00:19:58,160 - What can I get you, red wine, a beer, anisette ? 243 00:19:58,360 --> 00:19:59,800 - Water is fine. 244 00:20:00,240 --> 00:20:02,560 - Do you want a beer ? - Yes, thank you. 245 00:20:03,520 --> 00:20:06,960 I didn't prepare the peas, I'm late. 246 00:20:09,920 --> 00:20:11,600 We got a broken tractor. 247 00:20:11,800 --> 00:20:12,840 - What's the problem ? 248 00:20:13,040 --> 00:20:15,200 - An oil line broke up. 249 00:20:15,400 --> 00:20:17,800 It took a moment. - Can I help you 250 00:20:18,000 --> 00:20:19,640 with the peas ? 251 00:20:19,880 --> 00:20:21,400 - Well... all right. 252 00:20:26,520 --> 00:20:27,720 - He told us, Bruno. 253 00:20:27,920 --> 00:20:30,920 It seems like you've been doing some cleaning in the garage ? 254 00:20:31,880 --> 00:20:33,960 You had to leave too. 255 00:20:35,720 --> 00:20:36,840 We liked it, 256 00:20:37,040 --> 00:20:39,760 what he told us. It's nice to see 257 00:20:39,960 --> 00:20:41,000 some honest youth. 258 00:20:41,200 --> 00:20:43,080 - Stop, you're embarrassing her. 259 00:20:43,280 --> 00:20:44,880 - It made us happy. 260 00:20:47,000 --> 00:20:48,200 - Did you see that ? 261 00:20:48,400 --> 00:20:50,200 She's doing it faster than me. 262 00:20:51,200 --> 00:20:52,640 - It's not commonplace. 263 00:20:55,000 --> 00:20:57,680 You're still going to look for a mechanic position again ? 264 00:20:58,480 --> 00:21:00,400 There'd be plenty to do here. 265 00:21:00,600 --> 00:21:03,360 During harvest time, the machines are overloaded, 266 00:21:03,560 --> 00:21:04,680 there's work. 267 00:21:04,880 --> 00:21:07,040 - It'd be fun to see this little miss 268 00:21:07,240 --> 00:21:08,760 on the field monsters. 269 00:21:08,960 --> 00:21:10,360 I can imagine you perfectly 270 00:21:10,560 --> 00:21:14,040 in your dungarees doing the acrobat on the cutting bars. 271 00:21:14,240 --> 00:21:15,520 So classy. 272 00:21:26,280 --> 00:21:27,520 You're not saying anything ? 273 00:21:29,680 --> 00:21:31,720 - Should I say something ? 274 00:21:32,280 --> 00:21:33,840 - Well yeah, at least... 275 00:21:34,400 --> 00:21:36,520 Did you feel welcome ? 276 00:21:36,720 --> 00:21:37,800 - Well, yes. 277 00:21:38,520 --> 00:21:40,200 They welcomed me very well. 278 00:21:42,040 --> 00:21:43,000 - Aren't they great ? 279 00:21:43,960 --> 00:21:45,000 - They are. 280 00:21:47,400 --> 00:21:48,480 - And ? 281 00:21:48,680 --> 00:21:50,000 - And what ? 282 00:21:51,240 --> 00:21:52,640 - Well... that's all. 283 00:21:54,000 --> 00:21:55,480 - Well, no, uh... 284 00:21:56,160 --> 00:21:58,000 They're nice, you're lucky. 285 00:22:08,160 --> 00:22:10,200 Wait, excuse me, but.... 286 00:22:10,400 --> 00:22:13,560 I'd like to... Go home and sleep at my place. 287 00:22:15,880 --> 00:22:18,320 - OK. No problem. 288 00:22:30,360 --> 00:22:35,880 One, two, three, three, four, five, six, seven... 289 00:22:40,680 --> 00:22:42,360 [The phone ringis] 290 00:22:49,400 --> 00:22:50,840 .... 291 00:23:02,000 --> 00:23:03,360 - What are you gonna do ? 292 00:23:05,360 --> 00:23:07,240 You got a little money on the side ? 293 00:23:07,440 --> 00:23:10,080 - Not so much. I'm gonna work it out. 294 00:23:10,280 --> 00:23:12,040 - Oh yeah ? How ? 295 00:23:12,320 --> 00:23:14,200 - I'll work it out, don't worry. 296 00:23:16,320 --> 00:23:18,080 You still okay with your boyfriend ? 297 00:23:18,280 --> 00:23:19,440 - Yeah. 298 00:23:19,640 --> 00:23:20,680 - Seriously ? 299 00:23:22,280 --> 00:23:23,520 - Well yes, why ? 300 00:23:24,920 --> 00:23:26,080 - I don't know. 301 00:23:27,400 --> 00:23:29,000 If I were you, I'd leave. 302 00:23:29,440 --> 00:23:31,760 - What are you talking about ? What's your problem ? 303 00:23:31,960 --> 00:23:33,760 - You're pretending, we can tell. 304 00:23:33,960 --> 00:23:36,880 You don't believe it anymore. It's normal not to believe it. 305 00:23:37,080 --> 00:23:39,000 - Believe what ? - Well, him, 306 00:23:39,200 --> 00:23:41,760 his schemes, his promises, the money. 307 00:23:43,880 --> 00:23:45,720 If I were you, I'd be gone. 308 00:23:45,920 --> 00:23:47,080 - Without my kid ? 309 00:23:47,280 --> 00:23:48,880 - You'll take her with you. 310 00:23:49,080 --> 00:23:50,320 - To go where ? 311 00:23:51,720 --> 00:23:53,000 - I don't know. 312 00:23:53,960 --> 00:23:55,800 Just to get away like that. 313 00:23:56,960 --> 00:23:58,720 - You don't make any sense. 314 00:24:00,280 --> 00:24:03,120 Why would I do that ? He's cool, everything's fine. 315 00:24:03,320 --> 00:24:06,000 It just takes time, that's all. 316 00:24:06,200 --> 00:24:07,680 The life I have... 317 00:24:08,800 --> 00:24:10,760 Why are you breaking my balls ? 318 00:24:11,400 --> 00:24:13,960 - That's what I believe, so I'm telling you. 319 00:24:14,400 --> 00:24:16,280 Forget it, let it go. 320 00:24:16,480 --> 00:24:18,080 - I'll forget, yeah. 321 00:24:18,760 --> 00:24:21,680 Fuck you, Manon, you're a troublemaker. 322 00:24:27,280 --> 00:24:28,400 I'll never make it. 323 00:24:34,640 --> 00:24:37,880 That's the truth, actually. I don't have the courage. 324 00:24:42,320 --> 00:24:44,840 Sometimes I think about it, just drop everything. 325 00:24:46,040 --> 00:24:47,680 I don't have the balls. 326 00:24:48,960 --> 00:24:50,840 I'm faking it, but I'm scared. 327 00:24:51,040 --> 00:24:52,440 - Of what ? 328 00:24:54,120 --> 00:24:55,800 - I'm not gonne leave. 329 00:24:57,440 --> 00:25:01,000 I'll don't go anywhere. I'll do it as if it was solid. 330 00:25:03,360 --> 00:25:04,520 - I understand. 331 00:25:06,440 --> 00:25:09,960 - No, you don't understand anything. You're not like that at all. 332 00:25:11,480 --> 00:25:12,960 You're lucky. 333 00:25:13,160 --> 00:25:15,400 I wish I could be like you. - Stop it. 334 00:25:16,280 --> 00:25:18,920 - Okay, alright, I'm kidding. You're right. 335 00:25:19,400 --> 00:25:21,240 Can you imagine me as a little sparrow 336 00:25:21,440 --> 00:25:22,640 in a garage ? 337 00:25:23,600 --> 00:25:24,880 Like you... no... no... 338 00:25:25,080 --> 00:25:27,320 What's happening to me ? Whatever. 339 00:25:54,280 --> 00:25:56,280 - s closed, it opens at 2pm. 340 00:25:56,480 --> 00:25:57,920 - I'm here to see Manon. 341 00:25:59,520 --> 00:26:01,400 - There's no one in there. 342 00:26:02,560 --> 00:26:06,320 - Can't you open the door ? She must be in the kitchen. 343 00:26:06,920 --> 00:26:09,080 - Who did you say ? - Manon Vidal. 344 00:26:09,280 --> 00:26:11,760 - I don't know. - Aren't you from the garage ? 345 00:26:12,120 --> 00:26:14,080 - I do, I'm at the front desk. 346 00:26:14,280 --> 00:26:16,400 - No, it's Manon, at the front desk. 347 00:26:16,600 --> 00:26:18,280 - No, it's me, Melody. 348 00:26:18,480 --> 00:26:21,560 - I'm telling you it's Manon Vidal. It's been months. 349 00:26:21,800 --> 00:26:23,440 You must know her. 350 00:26:23,640 --> 00:26:25,400 - Whose part is it from ? 351 00:26:25,760 --> 00:26:27,000 - I'm her mother. 352 00:26:27,360 --> 00:26:28,480 - Did you get out ? 353 00:26:28,680 --> 00:26:30,840 - Out of where ? What's that supposed to mean ? 354 00:26:31,760 --> 00:26:34,880 - I'm sorry, I must be mistaken. I'm Jennifer Bressan. 355 00:26:35,080 --> 00:26:38,720 - I have no news from my daughter, I've come to see her at work. 356 00:26:40,440 --> 00:26:43,120 - Can you come with me ? - What's going on ? 357 00:26:47,320 --> 00:26:49,600 - It's been two weeks since Manon stopped working here. 358 00:26:49,960 --> 00:26:51,760 - What did she do again ? 359 00:26:51,960 --> 00:26:54,360 - She denounced the chef's mischiefs. 360 00:26:54,600 --> 00:26:56,440 He got fired and so did she. 361 00:26:56,640 --> 00:26:58,680 - He was a friend of the manager's. - Okay. 362 00:26:59,680 --> 00:27:01,840 I can see it from here, her stubborn face. 363 00:27:02,040 --> 00:27:04,000 With here great principles. 364 00:27:05,200 --> 00:27:07,000 - That's true. There's a little of that. 365 00:27:07,520 --> 00:27:08,880 Do you see her often ? 366 00:27:09,360 --> 00:27:10,720 - Well... 367 00:27:10,920 --> 00:27:12,840 Yeah, not every day, but still. 368 00:27:13,040 --> 00:27:14,880 We talk, normally. 369 00:27:15,080 --> 00:27:18,320 There are times when closes herself, tells herself stories. 370 00:27:18,520 --> 00:27:21,400 If you knew, she was never easy. 371 00:27:22,040 --> 00:27:24,600 She's a girl with a lot of qualities, 372 00:27:24,800 --> 00:27:26,800 but she's stubborn, ecstatic. 373 00:27:27,760 --> 00:27:29,280 She scares me. 374 00:27:29,640 --> 00:27:32,240 I wouldn't want her to hurt herself, 375 00:27:32,440 --> 00:27:33,840 carried away as she is. 376 00:27:34,360 --> 00:27:36,440 - She's not well right now. 377 00:27:37,040 --> 00:27:39,160 I'm afraid she'd hurt herself. 378 00:27:39,360 --> 00:27:40,960 - What do you mean ? 379 00:27:41,160 --> 00:27:42,600 - She told me that she was 380 00:27:42,800 --> 00:27:44,000 pregnant. 381 00:27:44,200 --> 00:27:47,640 - Pregnant ? Manon? That's not possible. Does he know that ? 382 00:27:48,640 --> 00:27:50,040 - Bruno ? Uh... I... 383 00:27:50,280 --> 00:27:52,240 I don't know. I don't think so. 384 00:27:52,440 --> 00:27:54,520 - Why did she tell you that ? 385 00:27:55,600 --> 00:27:57,560 - I don't know. I was there. 386 00:27:59,560 --> 00:28:01,800 She wouldn't like me to tell you about it. 387 00:28:02,000 --> 00:28:03,160 I thought to myself 388 00:28:03,360 --> 00:28:05,360 that you could help her better than me. 389 00:28:05,560 --> 00:28:07,160 - Of course, who are you? 390 00:28:36,680 --> 00:28:38,360 I know her well. 391 00:28:38,840 --> 00:28:41,200 She's capable of doing a lot of harm. 392 00:28:42,080 --> 00:28:44,320 Even unintentionally. 393 00:28:44,520 --> 00:28:46,480 When she goes away on an idea... 394 00:28:46,680 --> 00:28:48,760 - What are you doing here ? - Guess. 395 00:28:49,120 --> 00:28:50,240 - What ? 396 00:28:50,440 --> 00:28:51,880 - You got nothing to tell me ? 397 00:28:52,840 --> 00:28:54,080 - What are you talking about ? 398 00:28:54,280 --> 00:28:55,800 - Who do you think I am ? 399 00:28:57,360 --> 00:29:00,360 - I don't understand. - I told him. 400 00:29:00,560 --> 00:29:02,680 - What did you say ? - Is he mine ? 401 00:29:04,040 --> 00:29:06,000 Why would I trust you ? 402 00:29:08,360 --> 00:29:10,440 - How do you know ? - What difference does it make ? 403 00:29:11,160 --> 00:29:13,720 Everybody knows it, even in the garage ! 404 00:29:15,280 --> 00:29:17,360 How could you do this to me ? 405 00:29:20,080 --> 00:29:21,200 Get out of here. 406 00:29:30,160 --> 00:29:33,920 - You can't just leave like that. It's not possible, it's easy. 407 00:29:34,120 --> 00:29:37,400 - How did you know ? Why did he talk about the garage ? 408 00:29:39,040 --> 00:29:41,120 Who is it, it is... Is it Jennifer ? 409 00:29:41,440 --> 00:29:44,480 - You weren't answering anymore. I went here, that's normal. 410 00:29:45,160 --> 00:29:47,320 - She talked to me, she told me everything. 411 00:29:47,520 --> 00:29:48,880 - Everything ? - Yes. 412 00:29:49,080 --> 00:29:51,680 When she saw how worried I was... 413 00:29:51,880 --> 00:29:53,800 - What did she tell you ? 414 00:29:54,320 --> 00:29:55,640 - Is there anything else ? 415 00:29:56,920 --> 00:29:59,640 - What did she tell you ? - Is there anything else ? 416 00:29:59,840 --> 00:30:01,880 - What did she tell you ? 417 00:30:02,080 --> 00:30:04,080 - Why you got fired. 418 00:30:05,160 --> 00:30:08,640 That you has trouble and were pregnant. Is there anything else ? 419 00:30:09,400 --> 00:30:11,480 - What else would there be ? 420 00:30:11,680 --> 00:30:12,920 - Well, I don't know. 421 00:30:14,920 --> 00:30:16,120 Have you seen your father ? 422 00:30:20,160 --> 00:30:21,560 She's closing the door. 423 00:30:25,600 --> 00:30:26,760 - Yeah. 424 00:30:27,240 --> 00:30:28,640 And I love him. 425 00:30:29,160 --> 00:30:30,520 He's a great guy. 426 00:30:31,480 --> 00:30:32,960 He'll let me stay at his place. 427 00:30:33,680 --> 00:30:35,200 He's gonna give me money. 428 00:30:35,520 --> 00:30:38,160 Ever since he left, he's been saving for me. 429 00:30:39,160 --> 00:30:40,440 That's a lot of money. 430 00:30:41,800 --> 00:30:43,120 And he loves me. 431 00:30:43,800 --> 00:30:46,480 He really loves me. Like a father you know. 432 00:30:47,520 --> 00:30:49,560 He's been following me since I was little. 433 00:30:50,600 --> 00:30:52,920 There's pictures of me all over his place. 434 00:30:54,600 --> 00:30:56,560 It surprise me, you can't understand. 435 00:30:57,720 --> 00:31:00,760 I'm gonna be happy. - Stop, Manon, stop. 436 00:31:02,080 --> 00:31:04,000 You're not well, she's right. 437 00:31:04,200 --> 00:31:06,760 Don't stay like that. How many weeks are you pregnant? 438 00:31:06,960 --> 00:31:09,880 No, Manon, stop. Listen to me for real. 439 00:31:10,520 --> 00:31:12,000 I understand everything. 440 00:31:13,120 --> 00:31:16,840 It's normal to be scared. I've been there, too. 441 00:31:18,640 --> 00:31:21,880 It's no coincidence if you couldn't tell Bruno about it. 442 00:31:22,080 --> 00:31:24,440 He's unable to hear these things. 443 00:31:24,640 --> 00:31:26,520 Maybe he's not the ideal father. 444 00:31:26,720 --> 00:31:28,760 Does he exist, the ideal father ? 445 00:31:30,600 --> 00:31:32,640 A mother feels those things. 446 00:31:34,120 --> 00:31:36,120 She guesses everything. Trust me on that. 447 00:31:39,800 --> 00:31:41,280 You have to know. 448 00:31:43,080 --> 00:31:45,320 That it's not gonna be easy to raise him alone. 449 00:31:45,560 --> 00:31:47,840 But we can manage it. Huh ? 450 00:31:49,520 --> 00:31:51,160 I'll be there to help you. 451 00:31:51,680 --> 00:31:53,800 I'll always be there for you. 452 00:31:55,720 --> 00:31:58,360 Can you imagine us with the baby, the two of us ? 453 00:31:59,040 --> 00:32:00,280 We'd share him. 454 00:32:01,640 --> 00:32:03,960 You could work, have your life, 455 00:32:04,160 --> 00:32:05,800 and I'd take care of him. 456 00:32:07,880 --> 00:32:09,600 We could put him to sleep together. 457 00:32:14,160 --> 00:32:15,280 - Go away. 458 00:32:15,760 --> 00:32:17,400 Right. Now. 459 00:32:18,520 --> 00:32:21,560 I don't want you to interfere in my life ever again, okay ? 460 00:32:22,960 --> 00:32:26,160 Can you hear me ? Get the fuck out of here. Now. 461 00:32:28,040 --> 00:32:30,080 - Okay, you're not ready yet. 462 00:32:30,280 --> 00:32:33,400 - Get out of here. - I'm your mother. I'll stay that way. 463 00:32:33,600 --> 00:32:35,680 You can't change it. 464 00:32:55,280 --> 00:32:57,200 - Do you have something to tell me ? 465 00:33:01,880 --> 00:33:03,560 - I was wrong, I know. 466 00:33:04,000 --> 00:33:05,560 I beg your pardon. 467 00:33:07,120 --> 00:33:08,440 I know that... 468 00:33:08,760 --> 00:33:10,640 You're a good person. 469 00:33:11,280 --> 00:33:13,120 I should have trusted you. 470 00:33:14,040 --> 00:33:17,000 I have no right to think that I'm alone. 471 00:33:23,840 --> 00:33:26,400 And if you throw me away now... 472 00:33:28,120 --> 00:33:29,520 I would understand. 473 00:33:31,760 --> 00:33:33,040 You'd be right. 474 00:33:34,080 --> 00:33:35,160 - No. 475 00:33:35,680 --> 00:33:36,920 I'm not like that. 476 00:33:38,480 --> 00:33:41,320 I'm not gonna let you do this on your own. 477 00:33:43,520 --> 00:33:44,800 And I'll tell you what... 478 00:33:46,160 --> 00:33:47,360 I'd really like that, 479 00:33:47,560 --> 00:33:49,560 a child with you, if it's mine. 480 00:33:49,760 --> 00:33:51,160 But yes ! 481 00:33:51,880 --> 00:33:53,240 -Frankly... 482 00:33:53,760 --> 00:33:54,880 I agree. 483 00:33:55,080 --> 00:33:56,440 - Do you agree ? 484 00:33:57,080 --> 00:33:59,640 - Yeah... I like the idea. 485 00:34:00,320 --> 00:34:03,600 I got the bank. They're gonna give me the credit. 486 00:34:04,840 --> 00:34:07,240 I want to be self-employed, independent. 487 00:34:08,280 --> 00:34:09,480 It's my freedom. 488 00:34:11,520 --> 00:34:12,960 If you'd like to... 489 00:34:15,710 --> 00:34:18,400 First, the garage. And in two-three years, the baby. 490 00:35:14,600 --> 00:35:16,560 Do you think it's self-service ? 491 00:35:18,400 --> 00:35:19,800 You're out of time. 492 00:35:20,240 --> 00:35:22,400 You have to do this in a clinic. 493 00:35:25,000 --> 00:35:26,320 There's no room. 494 00:35:26,520 --> 00:35:27,720 - There's no room ? 495 00:35:27,920 --> 00:35:29,880 - Well no, there's no room. 496 00:35:31,760 --> 00:35:33,880 There are fewer and fewer centers. 497 00:35:35,000 --> 00:35:36,560 - But why ? 498 00:35:36,760 --> 00:35:38,920 - The doctors are retiring. 499 00:35:39,120 --> 00:35:40,920 Young people don't want to do that anymore. 500 00:35:41,120 --> 00:35:43,560 It's poorly paid, badly considered. 501 00:35:45,280 --> 00:35:47,120 - And it hurts ? 502 00:35:47,320 --> 00:35:49,720 - You need a appointment before... 503 00:35:51,680 --> 00:35:53,080 - Three weeks. 504 00:35:54,160 --> 00:35:55,760 - Did you do the math ? 505 00:35:57,600 --> 00:35:59,080 Were you conscious ? 506 00:36:01,080 --> 00:36:03,760 It pisses me off. Do you know our conditions we work in ? 507 00:36:06,840 --> 00:36:08,680 Can you go to England ? 508 00:36:11,640 --> 00:36:15,160 Call me tomorrow. And don't drop by unexpectedly. 509 00:36:17,800 --> 00:36:19,440 I wanted to tell you... 510 00:36:20,720 --> 00:36:22,000 You're an adult, 511 00:36:22,200 --> 00:36:25,080 you're responsible. And if it's a nightmare... 512 00:36:48,960 --> 00:36:50,480 - Excuse me, I was a jerk. 513 00:36:51,520 --> 00:36:54,080 When I said "first the garage." 514 00:36:54,680 --> 00:36:57,080 I didn't realize. Excuse me. 515 00:36:57,600 --> 00:36:59,280 - What are they doing here ? 516 00:37:00,120 --> 00:37:01,520 - I talked to them. 517 00:37:02,280 --> 00:37:04,240 They think we need to keep it. 518 00:37:05,560 --> 00:37:07,000 I want to, too. 519 00:37:07,200 --> 00:37:09,520 - Oh, yeah ? An your garage then ? 520 00:37:10,520 --> 00:37:12,160 - It's not one or the other. 521 00:37:13,400 --> 00:37:15,680 Even if it's hard, I can do both. 522 00:37:17,440 --> 00:37:18,720 They're okay. 523 00:37:20,360 --> 00:37:21,600 - Okay for what ? 524 00:37:22,920 --> 00:37:25,520 - I'm keeping the credit, I still go to work. 525 00:37:26,560 --> 00:37:28,040 And you, anyway, 526 00:37:28,240 --> 00:37:31,040 you'll take care of the baby. You'll stay in the farm. 527 00:37:32,680 --> 00:37:35,600 My mother will help you, she had six children. 528 00:37:36,080 --> 00:37:37,720 They love you very much, Manon. 529 00:37:38,200 --> 00:37:40,840 You'll be fine there. And we'll see each other the weekend. 530 00:37:42,960 --> 00:37:44,040 - That's good. 531 00:37:45,000 --> 00:37:48,120 You set it all up, right ? Every thing in its place. 532 00:37:48,960 --> 00:37:50,520 That must have relieved you. 533 00:37:50,720 --> 00:37:53,200 - Wait, listen to me. Don't take this the wrong way. 534 00:37:53,400 --> 00:37:56,800 I'm trying to find a solution. I don't want you to leave. 535 00:37:57,000 --> 00:37:59,440 I don't want you to get rid of it. 536 00:38:01,440 --> 00:38:03,240 - I don't take the decisions anymore ? 537 00:38:05,520 --> 00:38:06,520 Go fuck yourself. 538 00:38:06,720 --> 00:38:07,800 - Manon. 539 00:38:09,920 --> 00:38:11,120 She's slamming the door. 540 00:38:39,520 --> 00:38:42,440 [Someone turns the key inside the lock and enters] 541 00:38:50,760 --> 00:38:52,760 - Are you asleep already, darling ? 542 00:38:52,960 --> 00:38:54,360 It's not even 9pm. 543 00:38:56,160 --> 00:38:57,560 What's wrong ? 544 00:39:02,360 --> 00:39:04,080 What's going on here ? 545 00:39:05,360 --> 00:39:06,600 Huh ? 546 00:39:07,640 --> 00:39:09,760 Tell me. I'm right here. 547 00:39:10,600 --> 00:39:13,720 - How did you get in ? - I took the keys at Bruno's. 548 00:39:13,920 --> 00:39:16,800 They were in the lobby. Do you mind ? 549 00:39:19,480 --> 00:39:21,720 We need to talk, sweetheart. 550 00:39:24,240 --> 00:39:26,360 What are you so agitated about? 551 00:39:27,040 --> 00:39:28,200 Huh ? 552 00:39:31,040 --> 00:39:32,800 Don't you want to tell me ? 553 00:39:34,600 --> 00:39:36,120 You know, sometimes, 554 00:39:36,320 --> 00:39:37,840 even if it's painful... 555 00:39:39,400 --> 00:39:41,640 Secrets in the family, it's unhealthy. 556 00:39:43,160 --> 00:39:45,560 It's better to put everything on the table. 557 00:39:45,760 --> 00:39:47,920 Otherwise, it ferments. 558 00:39:50,360 --> 00:39:53,520 What are you doing, Manon ? Where are you going ? 559 00:39:55,120 --> 00:39:56,600 She's slamming the door. 560 00:40:09,720 --> 00:40:11,360 - She's a very good friend. 561 00:40:12,480 --> 00:40:13,720 You'll see. 562 00:40:13,920 --> 00:40:15,560 It's just to talk. 563 00:40:16,480 --> 00:40:18,040 You don't have to worry. 564 00:40:43,920 --> 00:40:45,960 - Your body belongs to you. 565 00:40:46,480 --> 00:40:47,880 That'd be the last thing. 566 00:40:48,440 --> 00:40:51,720 No one has the right to decide for you or judge you. 567 00:40:52,080 --> 00:40:54,760 Nobody. Do you hear me ? 568 00:40:57,840 --> 00:41:00,080 I'm not saying it's easy. 569 00:41:00,720 --> 00:41:02,680 Or a routine procedure. 570 00:41:03,280 --> 00:41:05,560 But it's not dangerous. 571 00:41:06,400 --> 00:41:11,200 The people who will take care of you will do so with respect and gentleness. 572 00:41:15,480 --> 00:41:16,760 You're 20 years old. 573 00:41:17,800 --> 00:41:19,680 It's not easy, I know. 574 00:41:20,720 --> 00:41:24,080 Believe me, life, your life, when you can choose it, 575 00:41:24,280 --> 00:41:25,800 when you can make it up, 576 00:41:26,320 --> 00:41:28,000 it can be great. 577 00:41:31,560 --> 00:41:32,800 All right ? 578 00:42:11,560 --> 00:42:14,320 - Yes ? Hello, what is this for ? 579 00:42:15,080 --> 00:42:19,160 - I'm a staff member of Mr. Vidal's personnel department. 580 00:42:19,400 --> 00:42:21,240 I'd like to speak to Mrs. Vidal. 581 00:42:21,680 --> 00:42:23,080 Is that you ? 582 00:42:23,360 --> 00:42:24,640 - Huh... 583 00:42:25,520 --> 00:42:26,880 Come in. 584 00:43:01,240 --> 00:43:02,560 Please. 585 00:43:05,520 --> 00:43:07,640 What's going on ? 586 00:43:16,280 --> 00:43:17,400 Miss ? 587 00:43:18,480 --> 00:43:20,520 Can you tell me what's going on ? 588 00:43:22,080 --> 00:43:23,440 Miss ? 589 00:43:29,120 --> 00:43:30,760 - Mr. Vidal had an accident. 590 00:43:32,600 --> 00:43:33,840 I'm sorry. 591 00:43:34,800 --> 00:43:36,000 Your husband is dead. 592 00:43:36,200 --> 00:43:37,360 - What ? 593 00:43:38,080 --> 00:43:39,600 It's impossible. 594 00:43:41,360 --> 00:43:43,080 What happened ? 595 00:43:43,680 --> 00:43:45,120 - A stupid accident. 596 00:43:45,880 --> 00:43:47,680 He fell down the stairs. 597 00:43:48,160 --> 00:43:50,000 The medics arrived too late. 598 00:43:50,200 --> 00:43:51,760 There was blood everywhere. 599 00:43:51,960 --> 00:43:53,160 It was awful. 600 00:43:54,480 --> 00:43:56,480 - I don't believe it, that's impossible. 601 00:43:57,400 --> 00:43:58,840 It's impossible. 602 00:43:59,040 --> 00:44:00,480 [She blows] 603 00:44:02,600 --> 00:44:06,200 - No, that's not true, I said bullshit. Sorry. 604 00:44:06,400 --> 00:44:09,320 He's not dead, I made it all up. I'm sorry. 605 00:44:09,520 --> 00:44:11,320 - I don't understand. 606 00:44:11,600 --> 00:44:12,920 - No, well... 607 00:44:13,560 --> 00:44:17,200 I don't know, I... I don't know why... 608 00:44:17,920 --> 00:44:19,520 - Who are you ? 609 00:44:19,720 --> 00:44:22,120 What do you want ? - I don't know. 610 00:44:22,880 --> 00:44:24,680 It was like that, I don't know. 611 00:44:24,960 --> 00:44:26,680 - How do you know him ? 612 00:44:27,880 --> 00:44:29,120 - I don't know him. 613 00:44:29,320 --> 00:44:30,560 - What ? 614 00:44:36,360 --> 00:44:38,480 Who are you ? - No one. 615 00:44:38,680 --> 00:44:40,880 He doesn't know me. - What are you playing at ? 616 00:44:41,080 --> 00:44:44,200 - I shouldn't have. But he's dead, I swear. 617 00:44:44,400 --> 00:44:47,240 - Stop it now ! That's enough, I'm calling the police. 618 00:44:47,440 --> 00:44:48,640 - Yes, go ahead. 619 00:44:48,840 --> 00:44:50,880 He'll be happy to see them here. 620 00:44:54,880 --> 00:44:56,160 - Hello Roland ? 621 00:44:56,600 --> 00:44:58,800 There's a crazy woman at home. 622 00:44:59,200 --> 00:45:02,000 She's sick, she told me you were dead. 623 00:45:02,960 --> 00:45:05,680 Yes, hurry up. Huh ? Where are you going ? 624 00:45:14,080 --> 00:45:15,760 - It's not tidy. 625 00:45:16,320 --> 00:45:18,600 Is he a good husband ? Tell me. 626 00:45:18,800 --> 00:45:21,280 - Get out of this room. Is he soft ? 627 00:45:21,720 --> 00:45:23,120 Is he nice ? 628 00:45:23,320 --> 00:45:26,600 Do you still love him ? Did he tell you about his 20s ? 629 00:45:27,520 --> 00:45:30,120 - How did you get this address ? 630 00:45:30,320 --> 00:45:31,840 - What do you like ? 631 00:45:32,040 --> 00:45:34,040 - Go away, he'll be here soon. On the contrary. 632 00:45:34,240 --> 00:45:36,880 He wont be able to lie anymore. - Lie about what? 633 00:45:37,560 --> 00:45:39,000 - Lots of stuff. 634 00:45:40,200 --> 00:45:41,720 - Are you his mistress ? 635 00:45:43,520 --> 00:45:45,520 Tell me what you have to say. 636 00:45:45,960 --> 00:45:49,320 He can be violent. - Oh, I'd like to see that. 637 00:45:52,920 --> 00:45:54,880 And with Morgane, what is he like? 638 00:45:56,720 --> 00:45:58,880 Is he all right or does he don't care at all ? 639 00:46:00,600 --> 00:46:03,440 - Don't touch that. Why, is it sacred ? 640 00:46:03,760 --> 00:46:05,560 I'll get her dirty, right ? 641 00:46:06,960 --> 00:46:08,920 At school, how's it going ? 642 00:46:11,760 --> 00:46:14,480 - Get the fuck out of here. - No, I'm not leaving. 643 00:46:16,600 --> 00:46:19,160 Does she look more like you or him ? 644 00:46:41,360 --> 00:46:43,920 You're afraid he'll disappear, 645 00:46:44,880 --> 00:46:46,160 all of a sudden ? 646 00:46:47,360 --> 00:46:49,520 That he'll abandon you two like... 647 00:46:50,080 --> 00:46:52,200 Two things he doesn't care about ? 648 00:46:52,720 --> 00:46:54,920 - Why do you say that ? What does that mean ? 649 00:46:57,560 --> 00:46:58,840 - I don't know. 650 00:46:59,680 --> 00:47:01,160 I mean, yes, I know, but.... 651 00:47:02,880 --> 00:47:04,440 I understand nothing. 652 00:47:11,200 --> 00:47:13,000 I didn't know what to say. 653 00:47:14,720 --> 00:47:16,320 It came like this, all of a sudden. 654 00:47:16,920 --> 00:47:18,720 I didn't like seeing you fall. 655 00:47:20,880 --> 00:47:22,120 Not at all. 656 00:47:26,280 --> 00:47:28,280 You're younger than my mother. 657 00:47:28,720 --> 00:47:29,960 Than him, I mean. 658 00:47:31,480 --> 00:47:32,920 How old are you ? 659 00:47:36,040 --> 00:47:37,720 What did you like ? 660 00:47:40,640 --> 00:47:42,400 How did you meet him ? 661 00:47:43,240 --> 00:47:44,600 You can tell me that. 662 00:47:48,200 --> 00:47:49,920 What do you like about him ? 663 00:47:51,360 --> 00:47:52,760 What's so good about him ? 664 00:48:00,360 --> 00:48:02,800 Little, we think that adults know. 665 00:48:03,560 --> 00:48:05,080 That they know what they're doing. 666 00:48:06,600 --> 00:48:08,880 It's weird to see that they don't. 667 00:48:09,080 --> 00:48:10,280 - Stop. Stop. 668 00:48:11,360 --> 00:48:13,240 Tell me why you came here for. 669 00:48:16,080 --> 00:48:17,920 Huh ? Tell me, please. 670 00:48:22,200 --> 00:48:23,640 What's your name ? 671 00:48:24,080 --> 00:48:25,440 [A door slams] 672 00:48:25,760 --> 00:48:27,160 - Is she still here ? 673 00:48:28,520 --> 00:48:29,560 - Manon. 674 00:48:30,480 --> 00:48:32,160 My name is Manon Vidal. 675 00:48:34,080 --> 00:48:35,360 Hello. 676 00:48:37,760 --> 00:48:38,760 I'm his daughter. 677 00:48:40,560 --> 00:48:41,760 It's me, Manon. 678 00:48:45,920 --> 00:48:47,960 Didn't he tell you about his kids ? 679 00:48:49,360 --> 00:48:51,840 Well, no, no surprise. He abandoned us. 680 00:48:53,240 --> 00:48:54,720 I have an older brother too. 681 00:48:56,560 --> 00:48:58,480 He remembers that. A little bit. 682 00:48:58,680 --> 00:49:00,200 Nothing much. 683 00:49:00,640 --> 00:49:01,880 - Is that true ? 684 00:49:05,000 --> 00:49:06,440 Why didn't you say anything ? 685 00:49:06,640 --> 00:49:08,160 - But, because... 686 00:49:10,520 --> 00:49:12,520 - Explain yourself, fuck ! A minimum ! 687 00:49:12,920 --> 00:49:15,280 - I'm sick of it, you understand ? 688 00:49:16,320 --> 00:49:18,760 I'm not like I should have been. 689 00:49:18,960 --> 00:49:20,880 I never was ! 690 00:49:28,040 --> 00:49:30,880 - Why didn't you tell anything to me ? 691 00:49:31,080 --> 00:49:32,640 - Because I was scared. 692 00:49:32,920 --> 00:49:35,080 - But afraid of what ? Huh ? 693 00:49:35,280 --> 00:49:37,880 That it'd dissuade me from making one with you ? 694 00:49:38,080 --> 00:49:39,720 That's cowardice ! 695 00:49:39,920 --> 00:49:41,960 - Hey, oh ! It's fine, okay ? 696 00:49:42,440 --> 00:49:46,480 I'm tired of it, I'm sick of your moral, your judgements. 697 00:49:46,680 --> 00:49:47,760 OK ? 698 00:49:48,120 --> 00:49:51,040 I'm gonna get some air, I'm gonna say something stupid. 699 00:49:58,040 --> 00:50:00,720 Are you still here ? Have you not done enough harm ? 700 00:50:01,520 --> 00:50:04,840 - I shouldn't have, I'm sorry. I just wanted to see you. 701 00:50:05,440 --> 00:50:06,960 Please. 702 00:50:07,320 --> 00:50:09,160 Please. 703 00:50:11,320 --> 00:50:13,760 Is it because of my mother that you left ? 704 00:50:16,640 --> 00:50:18,120 Because of me, then ? 705 00:50:19,160 --> 00:50:21,200 My mom says I was always crying. 706 00:50:21,920 --> 00:50:25,280 - I don't know why she says that. I don't remember your screaming. 707 00:50:26,080 --> 00:50:27,560 - What do you remember ? 708 00:50:30,120 --> 00:50:32,160 - The day you got out of the maternity. 709 00:50:33,240 --> 00:50:35,720 There was a beautiful light, blinding. 710 00:50:38,160 --> 00:50:40,480 It was cold, the heating was out of order. 711 00:50:41,280 --> 00:50:43,920 Your mother screamed that you were gonna die, 712 00:50:44,120 --> 00:50:46,120 that she couldn't count on me. 713 00:50:48,840 --> 00:50:51,000 At home, I hugged you. 714 00:50:52,360 --> 00:50:53,920 I thought you were beautiful. 715 00:50:56,200 --> 00:50:58,680 You fell asleep. I put you in your tiny bed. 716 00:51:02,280 --> 00:51:04,840 I went out to move the car. 717 00:51:09,800 --> 00:51:11,360 I never came back. 718 00:51:12,960 --> 00:51:14,280 - That sucks. 719 00:51:14,960 --> 00:51:15,920 - Yeah. 720 00:51:17,200 --> 00:51:20,760 I was afraid of being locked up with you, I wasn't ready. 721 00:51:21,800 --> 00:51:23,680 - Wasn't I good enough ? 722 00:51:27,280 --> 00:51:29,120 My mother, you didn't like her ? 723 00:51:30,440 --> 00:51:32,320 - Yes, but not enough. 724 00:51:34,720 --> 00:51:36,000 Or rather, it's... 725 00:51:36,800 --> 00:51:38,520 Me that I didn't like enough. 726 00:51:38,720 --> 00:51:40,320 - Yeah, that must be it. 727 00:51:43,200 --> 00:51:44,680 - You want to know ? 728 00:51:46,520 --> 00:51:48,520 If you expect too much from grown-ups... 729 00:51:48,720 --> 00:51:50,280 - That, I understood. 730 00:51:51,160 --> 00:51:54,320 It's thanks to you, by the way. A lot. 731 00:51:56,040 --> 00:51:58,280 I did the right thing to make a mess. 732 00:51:58,840 --> 00:52:00,880 I was deluding myself about you. 733 00:52:01,920 --> 00:52:03,960 Dreams I had on my own. 734 00:52:08,880 --> 00:52:10,400 - I'm sorry, Manon. 735 00:52:10,960 --> 00:52:12,240 - Oh, really ? 736 00:52:13,720 --> 00:52:16,760 I can't complain. I'm lucky. 737 00:52:18,040 --> 00:52:19,880 I've met some nice people. 738 00:52:21,960 --> 00:52:23,720 There was an educ at the CEF. 739 00:52:24,760 --> 00:52:26,400 And the French teacher, too. 740 00:52:27,880 --> 00:52:29,240 They were standing upright. 741 00:52:30,280 --> 00:52:32,240 They knew why they were here. 742 00:52:32,440 --> 00:52:33,880 They weren't cheating. 743 00:52:34,600 --> 00:52:35,680 Never. 744 00:52:38,120 --> 00:52:39,480 - If I could have... 745 00:52:42,200 --> 00:52:43,480 I couldn't... 746 00:52:44,760 --> 00:52:46,720 I'd wish... - It's no big deal. 747 00:52:47,800 --> 00:52:49,120 I'm not asking you for anything. 748 00:52:50,320 --> 00:52:51,800 Nothing, at all. 749 00:52:53,280 --> 00:52:54,400 That's funny. 750 00:52:55,040 --> 00:52:56,760 I didn't come here to ask nothing. 751 00:52:58,240 --> 00:53:01,200 At the same time, I'm not gonna make any more ideas up. 752 00:53:02,320 --> 00:53:03,760 This is good news. 753 00:53:05,760 --> 00:53:07,600 This is very good news. 754 00:53:10,960 --> 00:53:13,520 Piano 755 00:53:41,480 --> 00:54:02,640 .... 756 00:54:03,560 --> 00:54:04,640 - Hello ! 757 00:54:04,840 --> 00:54:06,160 - Hello, Doctor. 758 00:54:06,360 --> 00:54:08,680 - It's good for me. - Perfect. 759 00:54:09,160 --> 00:54:10,440 Hello, madame. 760 00:54:11,040 --> 00:54:13,640 How are you ? Do you feel ready ? 761 00:54:14,200 --> 00:54:16,160 Everything's gonna be okay. 762 00:54:16,880 --> 00:54:18,440 - But I'm not afraid. 763 00:54:42,720 --> 00:54:45,080 [High pitched ringing] 764 00:54:45,280 --> 00:55:02,560 .... 765 00:55:04,200 --> 00:55:06,080 [Machinery] 766 00:55:21,400 --> 00:55:52,960 .... 767 00:56:16,000 --> 00:56:18,320 [Seagulls] 768 00:56:35,080 --> 00:56:37,040 [Boat horn] 49732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.