All language subtitles for manon_20_ans_03_en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Manon 20 ans 03
by Ngk
2
00:01:02,400 --> 00:01:03,920
[A phone's ringing]
3
00:01:05,480 --> 00:01:07,160
...
4
00:01:07,560 --> 00:01:08,640
- Hello ?
5
00:01:11,280 --> 00:01:12,560
Hello, who's it ?
6
00:01:13,640 --> 00:01:15,120
I can't hear you.
7
00:01:26,120 --> 00:01:29,000
- It was always mentioned
Tuesday morning...
8
00:01:29,200 --> 00:01:31,960
- No, no, it doesn't matter.
9
00:01:32,160 --> 00:01:35,120
Saturday morning,
do what you need to.
10
00:01:35,320 --> 00:01:36,760
What's the ruckus ?
11
00:01:36,960 --> 00:01:38,600
-The planning is set.
12
00:01:38,800 --> 00:01:41,720
- I've been involved
with this client since the beginning.
13
00:02:02,640 --> 00:02:04,000
Don't worry.
14
00:02:06,280 --> 00:02:09,080
No, but I'm committing myself,
Saturday noon.
15
00:02:09,280 --> 00:02:10,630
Maximum.
16
00:02:11,160 --> 00:02:12,520
Here you go. OK.
17
00:02:13,800 --> 00:02:15,400
Here you go. Goodbye.
18
00:02:48,360 --> 00:02:50,920
Gentle music
19
00:02:59,520 --> 00:03:46,640
...
20
00:03:54,200 --> 00:03:55,880
- You can dress up.
21
00:03:57,880 --> 00:04:00,840
Medicated abortion is still an option.
22
00:04:02,200 --> 00:04:06,040
We'll make an appointment.
I'll get you a medication.
23
00:04:07,040 --> 00:04:10,760
48 hours later, you'll swallow a second one
at home if you prefer.
24
00:04:11,560 --> 00:04:15,200
The abortion occurs
a few hours after the second dose.
25
00:04:16,070 --> 00:04:18,560
You bleed a little, we give pain relief.
26
00:04:19,480 --> 00:04:22,720
Three weeks later, we make a follow-up visit.
27
00:04:23,120 --> 00:04:26,360
Don't forget the tests
and the consent letter.
28
00:04:29,720 --> 00:04:32,720
Check with the front desk
for the first meeting.
29
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
- I picked it up in the gutter.
30
00:05:15,320 --> 00:05:16,880
In the sloping street.
31
00:05:18,160 --> 00:05:21,280
I have a friend at France Telecom,
she gave me your number
32
00:05:21,480 --> 00:05:23,280
with your name and address.
33
00:05:25,000 --> 00:05:26,640
You have a daughter of...
34
00:05:27,360 --> 00:05:28,960
Of what ? Seven-eight years-old ?
35
00:05:31,000 --> 00:05:32,440
I saw her picture.
36
00:05:33,400 --> 00:05:34,520
She's pretty.
37
00:05:35,880 --> 00:05:39,000
I'm not asking for anything.
It's just to give it back to you.
38
00:05:41,440 --> 00:05:43,520
11am at the Renaissance Café ?
39
00:05:44,520 --> 00:05:46,040
That's perfect.
40
00:05:46,640 --> 00:05:48,160
See you tomorrow, Mr. Vidal.
41
00:06:26,280 --> 00:06:27,440
- Hello.
42
00:06:30,640 --> 00:06:31,920
- Hello.
43
00:06:32,320 --> 00:06:35,120
- Can I ?
- It's yours.
44
00:06:35,720 --> 00:06:37,400
- Thank you very much, right.
45
00:06:37,600 --> 00:06:40,120
Really, it's... It's so rare.
46
00:06:41,000 --> 00:06:42,200
It's a bother
47
00:06:42,400 --> 00:06:43,680
to remake papers.
48
00:06:43,880 --> 00:06:46,160
- It's such a pain in the a...
It's bothering.
49
00:06:47,120 --> 00:06:48,320
How much was there ?
50
00:06:48,520 --> 00:06:49,920
- 100 or 120, maybe.
51
00:06:50,120 --> 00:06:51,560
- Oh yeah, that much.
52
00:06:51,760 --> 00:06:54,360
- It's okay.
Can I get you a cup of coffee ?
53
00:06:54,560 --> 00:06:55,760
- A lemonade.
54
00:06:55,960 --> 00:06:57,320
- How old are you ?
55
00:06:57,520 --> 00:06:58,800
- I'm 20 years old.
56
00:06:59,800 --> 00:07:01,880
- We drink lemonade at 20 ?
57
00:07:02,520 --> 00:07:05,040
- Why ?
What do we drink at 50 ?
58
00:07:05,240 --> 00:07:07,200
- Whatever we want. Excuse me ?
59
00:07:07,400 --> 00:07:09,720
- A beer and a lemonade.
60
00:07:10,720 --> 00:07:12,080
What's your name ?
61
00:07:13,280 --> 00:07:14,520
- Nina.
62
00:07:15,080 --> 00:07:16,880
It was my father who chose.
63
00:07:18,880 --> 00:07:20,600
What's your daughter's name ?
64
00:07:21,120 --> 00:07:23,200
- That's right,
you know everything about me.
65
00:07:23,400 --> 00:07:26,200
Her name's Morgane.
She just got eight years old
66
00:07:26,400 --> 00:07:27,720
last week.
67
00:07:28,520 --> 00:07:30,080
- Was it a beautiful birthday ?
68
00:07:30,480 --> 00:07:31,920
- Balloons, garlands,
69
00:07:32,120 --> 00:07:35,200
girlfriends everywhere in the house,
a puppy pissing all over the place.
70
00:07:35,400 --> 00:07:38,360
His name's Martin.
But are we gonna talk about this ?
71
00:07:38,760 --> 00:07:40,080
- Well, why not ?
72
00:07:41,040 --> 00:07:42,320
Me, I like it.
73
00:07:43,480 --> 00:07:45,040
It's cool, the randomness.
74
00:07:46,400 --> 00:07:50,240
People who shouldn't meet, that meet each other.
75
00:07:51,280 --> 00:07:52,480
We must enjoy it.
76
00:07:52,680 --> 00:07:55,600
- Enjoy it ?
What do you mean ?
77
00:07:56,000 --> 00:07:57,520
- It's like a game.
78
00:07:59,120 --> 00:08:02,360
I explain.
Because we don't know each other at all,
79
00:08:02,560 --> 00:08:04,760
we do something we don't do in life,
80
00:08:05,520 --> 00:08:07,200
we're telling each other the truth.
81
00:08:09,000 --> 00:08:12,200
No need to pretend,
we'll never see each other again.
82
00:08:13,720 --> 00:08:15,400
We thank the luck.
83
00:08:19,600 --> 00:08:22,120
Why wasn't there a picture of your wife
84
00:08:22,320 --> 00:08:23,880
in your wallet ?
85
00:08:24,440 --> 00:08:25,720
- That doesn't mean anything.
86
00:08:25,920 --> 00:08:27,200
- Do you love her ?
87
00:08:27,400 --> 00:08:28,800
- Well, yeah, but...
88
00:08:29,000 --> 00:08:30,680
- That's the first one ?
89
00:08:31,600 --> 00:08:33,640
OK. We put the women aside.
90
00:08:33,840 --> 00:08:37,240
Actually, actually, me, I play in theater.
91
00:08:37,440 --> 00:08:40,670
I'm really interested in other people's lives.
92
00:08:41,120 --> 00:08:42,640
It feeds me.
93
00:08:43,670 --> 00:08:45,960
You didn't think you were my food.
94
00:08:46,560 --> 00:08:50,360
Don't worry.
It's free and there's no danger.
95
00:08:52,960 --> 00:08:54,160
What are you doing ?
96
00:08:54,720 --> 00:08:57,960
- I'm a project manager
in a logistics company.
97
00:08:59,640 --> 00:09:01,800
Thank you.
I have about 30 people
98
00:09:02,000 --> 00:09:03,080
underneath me.
99
00:09:03,640 --> 00:09:04,920
- Oh yeah...
100
00:09:05,520 --> 00:09:07,520
Do you like responsibilities ?
101
00:09:07,800 --> 00:09:08,920
- Well yeah.
102
00:09:09,120 --> 00:09:10,880
Without being so serious about myself.
103
00:09:11,920 --> 00:09:13,200
- Yes, I understand.
104
00:09:14,680 --> 00:09:16,240
You think you're happy ?
105
00:09:17,000 --> 00:09:18,480
- With no hesitation.
106
00:09:20,160 --> 00:09:21,680
- Wasn't it too hard...
107
00:09:22,200 --> 00:09:23,440
to build ?
108
00:09:24,360 --> 00:09:27,440
Weren't there too many complications
before you got here ?
109
00:09:29,000 --> 00:09:31,600
- No, it's okay... It built itself...
110
00:09:31,800 --> 00:09:34,040
- Did you choose it ?
111
00:09:34,320 --> 00:09:36,720
Or is it her ?Your wife ?
112
00:09:38,360 --> 00:09:40,360
- No, I wasn't really serious.
113
00:09:40,840 --> 00:09:43,080
I wasn't on the right track.
114
00:09:43,280 --> 00:09:44,560
I was partying.
115
00:09:45,600 --> 00:09:47,560
She put me back on tracks.
116
00:09:47,760 --> 00:09:49,040
- You said yes.
117
00:09:51,720 --> 00:09:55,040
Is this really for her ?
For what she was ?
118
00:09:55,720 --> 00:09:59,520
Or was it after a long succession of shitty stuff ?
119
00:10:00,640 --> 00:10:03,080
You take what's coming,
if there's nothing better,
120
00:10:04,320 --> 00:10:07,760
because after that, it's over, no one will ever
121
00:10:07,960 --> 00:10:08,960
want you ?
122
00:10:09,160 --> 00:10:11,000
- You're young, but fast thinking.
123
00:10:13,000 --> 00:10:14,480
- Do you regret anything ?
124
00:10:17,640 --> 00:10:18,800
- I do.
125
00:10:19,760 --> 00:10:22,640
Buying a puppy
that pisses everywhere.
126
00:10:22,840 --> 00:10:24,600
It's not fun, this game.
127
00:10:25,000 --> 00:10:26,400
Let's talk about you, a little bit.
128
00:10:26,600 --> 00:10:27,640
Okay ?
129
00:10:28,240 --> 00:10:30,720
- Are you telling stories to Morgane ?
130
00:10:34,760 --> 00:10:35,760
- Yes.
131
00:10:37,520 --> 00:10:40,840
- Could you tell me one ?
Just a part ?
132
00:10:43,960 --> 00:10:45,760
Anything you know ?
133
00:10:47,240 --> 00:10:48,760
Just to see...
134
00:10:51,360 --> 00:10:52,960
No, you don't know...
135
00:10:53,400 --> 00:10:55,080
Forget it, I...
136
00:10:55,640 --> 00:10:56,760
I'm going.
137
00:10:56,960 --> 00:10:58,240
- It's on me.
138
00:10:58,440 --> 00:11:01,960
- That's what was in your wallet.
Thirty bucks.
139
00:11:02,480 --> 00:11:03,720
Bye.
140
00:12:01,640 --> 00:12:03,760
You're saying that before me,
you've never...
141
00:12:04,600 --> 00:12:05,720
- What ?
142
00:12:07,480 --> 00:12:09,160
- Liked a girl like that...
143
00:12:10,320 --> 00:12:11,720
Is it true or not ?
144
00:12:21,440 --> 00:12:22,800
Wasn't it right ?
145
00:12:23,000 --> 00:12:24,640
It was just for....
146
00:12:25,720 --> 00:12:26,800
- Uh ?
147
00:12:27,520 --> 00:12:28,480
Excuse me ?
148
00:12:29,400 --> 00:12:31,840
- No, well I don't know.
It was just for....
149
00:12:32,440 --> 00:12:34,000
tell me a story.
150
00:12:35,240 --> 00:12:36,800
You all do that, don't you ?
151
00:12:37,400 --> 00:12:39,120
You're watching.
152
00:12:39,720 --> 00:12:40,960
You need it.
153
00:12:41,600 --> 00:12:44,680
- So, girls can never believe guys ?
154
00:12:44,880 --> 00:12:47,400
Impossible, they're all mythomaniac buffoons.
155
00:12:49,960 --> 00:12:51,360
There's no end to it.
156
00:13:03,400 --> 00:13:05,480
- Are you leaving already ?
- I'm late.
157
00:13:06,320 --> 00:13:07,800
- Have a good day.
- See you tonight.
158
00:13:08,680 --> 00:13:11,080
- Are you bringing the wine ?
- Oh, yeah.
159
00:13:32,520 --> 00:13:33,880
[Knocking on door]
160
00:13:36,240 --> 00:13:37,400
- It's me.
161
00:13:39,720 --> 00:13:41,760
I see light under the door.
162
00:13:41,960 --> 00:13:43,520
There wasn't any last night.
163
00:14:01,760 --> 00:14:02,920
So ?
164
00:14:03,760 --> 00:14:04,920
- So what ?
165
00:14:07,680 --> 00:14:09,320
- Have you forgotten me ?
Already ?
166
00:14:10,160 --> 00:14:12,000
You're not answering my messages anymore.
167
00:14:14,840 --> 00:14:16,440
You don't open your box anymore ?
168
00:14:16,640 --> 00:14:17,760
- Why ?
169
00:14:17,960 --> 00:14:19,320
- I left you a note.
170
00:14:19,880 --> 00:14:21,840
I invited you to dinner last night.
171
00:14:22,840 --> 00:14:24,480
I thought you'd come.
172
00:14:25,440 --> 00:14:26,800
What's going on ?
173
00:14:27,000 --> 00:14:28,280
- Nothing, why?
174
00:14:32,760 --> 00:14:35,040
- Since when have you not done laundry ?
175
00:14:36,480 --> 00:14:38,200
What do you do all day ?
176
00:14:39,480 --> 00:14:41,160
Are you looking for work ?
177
00:14:46,520 --> 00:14:47,920
What's wrong ?
178
00:15:04,120 --> 00:15:05,280
Fuck...
179
00:15:06,440 --> 00:15:07,880
Isn't that right ?
180
00:15:10,080 --> 00:15:11,400
Who is it ?
181
00:15:12,720 --> 00:15:14,320
Bruno ? The little mechanic ?
182
00:15:15,120 --> 00:15:16,400
- It's just him.
183
00:15:17,640 --> 00:15:19,760
- How could you do that ?
184
00:15:20,440 --> 00:15:22,520
What planet are you coming from ?
185
00:15:24,720 --> 00:15:26,440
You didn't need that.
186
00:15:30,000 --> 00:15:32,680
How can you put yourself
in this situation ?
187
00:15:33,800 --> 00:15:34,920
Answer me.
188
00:15:37,280 --> 00:15:39,880
How can you let yourself
get caught like that ?
189
00:15:40,560 --> 00:15:42,200
Shit, how old are you ?
190
00:15:51,600 --> 00:15:54,920
After all, it's your business.
You piss me off too much.
191
00:15:57,360 --> 00:15:58,800
[She's slamming the door]
192
00:16:01,840 --> 00:16:04,960
- It pisses me off
that you left the garage.
193
00:16:06,080 --> 00:16:08,200
It was so cool, the registration cards.
194
00:16:09,320 --> 00:16:13,000
We could have done so much money,
we were ready.
195
00:16:13,760 --> 00:16:17,160
What the fuck is that fucking onesie, shit ?
196
00:16:17,360 --> 00:16:18,920
It doesn't even hold in place !
197
00:16:22,120 --> 00:16:25,360
Seriously, for car stuff,
Arnaud has some very clever friends.
198
00:16:25,560 --> 00:16:27,920
We'd have fucked them.
That would have been stylish.
199
00:16:31,640 --> 00:16:34,560
I'm telling you this... You're were right to leave.
200
00:16:34,760 --> 00:16:36,400
Don't ever get stuck.
201
00:16:36,600 --> 00:16:39,920
Never accept being eaten by a boss.
202
00:16:40,120 --> 00:16:41,880
Never, never, never.
203
00:16:45,600 --> 00:16:48,720
What the fuck is this bullshit ? It doesn't make sense !
204
00:16:48,920 --> 00:16:50,920
Who are these fucking manufacturers ?
205
00:16:51,120 --> 00:16:53,840
We got them new,
out of the box !
206
00:16:56,400 --> 00:16:58,320
The baby's crying.
207
00:16:58,520 --> 00:17:01,480
That's it, go ahead, cry.
That's just what was missing.
208
00:17:01,680 --> 00:17:03,600
What's the matter now ?
209
00:17:04,350 --> 00:17:05,760
Don't tell me you shat again !
210
00:17:06,720 --> 00:17:09,880
I'm not asking you anything, fuck.
Just for a second ! A second
211
00:17:10,070 --> 00:17:12,400
with my friend,
it's not asking too much !
212
00:17:12,590 --> 00:17:15,000
Shut the fuck up ! Shut up !
213
00:17:15,200 --> 00:17:17,640
I haven't slept all night,
I can't take it anymore !
214
00:17:17,830 --> 00:17:20,240
I'll throw you out the window !
215
00:17:37,920 --> 00:17:39,120
- Seriously ?
216
00:17:40,520 --> 00:17:42,680
- Will it make her happy ?
217
00:17:44,040 --> 00:17:45,520
- Is it for your mother ?
218
00:17:45,800 --> 00:17:47,600
- She loves gladioli.
219
00:17:49,080 --> 00:17:50,960
- I didn't say I was coming.
220
00:17:52,360 --> 00:17:53,480
- Oh, really ?
221
00:17:54,960 --> 00:17:56,960
I told them you were coming.
222
00:18:06,600 --> 00:18:09,200
- OK. I'm coming.
But I don't want that...
223
00:18:09,400 --> 00:18:11,000
- You'll see, they're great.
224
00:18:11,840 --> 00:18:13,840
You have no reason to worry.
225
00:18:15,240 --> 00:18:17,600
I never said we were commited.
226
00:18:18,760 --> 00:18:20,200
Did I ?
227
00:18:21,720 --> 00:18:22,800
It's just....
228
00:18:23,640 --> 00:18:25,240
to make them happy.
229
00:18:25,440 --> 00:18:28,560
And I'm happy to make them happy.
230
00:18:29,200 --> 00:18:30,280
OK ?
231
00:19:11,200 --> 00:19:13,320
[A dog barks]
232
00:19:15,360 --> 00:19:18,240
....
233
00:19:24,560 --> 00:19:26,240
- How are you, Dad ?
I'm fine, and you ?
234
00:19:26,440 --> 00:19:27,520
- Yeah.
235
00:19:31,000 --> 00:19:32,360
- Hello.
- Hello.
236
00:19:32,600 --> 00:19:34,040
- You are, Manon ?
237
00:19:34,560 --> 00:19:36,360
Welcome.
- Thank you.
238
00:19:43,480 --> 00:19:45,560
- Hello, Manon.
Welcome home.
239
00:19:47,560 --> 00:19:48,880
Thank you very much.
240
00:19:49,080 --> 00:19:50,280
- How are you, Mom ?
241
00:19:50,480 --> 00:19:52,480
- Good.
- How's it going ?
242
00:19:55,120 --> 00:19:58,160
- What can I get you,
red wine, a beer, anisette ?
243
00:19:58,360 --> 00:19:59,800
- Water is fine.
244
00:20:00,240 --> 00:20:02,560
- Do you want a beer ?
- Yes, thank you.
245
00:20:03,520 --> 00:20:06,960
I didn't prepare the peas,
I'm late.
246
00:20:09,920 --> 00:20:11,600
We got a broken tractor.
247
00:20:11,800 --> 00:20:12,840
- What's the problem ?
248
00:20:13,040 --> 00:20:15,200
- An oil line broke up.
249
00:20:15,400 --> 00:20:17,800
It took a moment.
- Can I help you
250
00:20:18,000 --> 00:20:19,640
with the peas ?
251
00:20:19,880 --> 00:20:21,400
- Well... all right.
252
00:20:26,520 --> 00:20:27,720
- He told us, Bruno.
253
00:20:27,920 --> 00:20:30,920
It seems like you've been doing
some cleaning in the garage ?
254
00:20:31,880 --> 00:20:33,960
You had to leave too.
255
00:20:35,720 --> 00:20:36,840
We liked it,
256
00:20:37,040 --> 00:20:39,760
what he told us.
It's nice to see
257
00:20:39,960 --> 00:20:41,000
some honest youth.
258
00:20:41,200 --> 00:20:43,080
- Stop, you're embarrassing her.
259
00:20:43,280 --> 00:20:44,880
- It made us happy.
260
00:20:47,000 --> 00:20:48,200
- Did you see that ?
261
00:20:48,400 --> 00:20:50,200
She's doing it faster than me.
262
00:20:51,200 --> 00:20:52,640
- It's not commonplace.
263
00:20:55,000 --> 00:20:57,680
You're still going to look
for a mechanic position again ?
264
00:20:58,480 --> 00:21:00,400
There'd be plenty to do here.
265
00:21:00,600 --> 00:21:03,360
During harvest time,
the machines are overloaded,
266
00:21:03,560 --> 00:21:04,680
there's work.
267
00:21:04,880 --> 00:21:07,040
- It'd be fun to see this little miss
268
00:21:07,240 --> 00:21:08,760
on the field monsters.
269
00:21:08,960 --> 00:21:10,360
I can imagine you perfectly
270
00:21:10,560 --> 00:21:14,040
in your dungarees doing the acrobat
on the cutting bars.
271
00:21:14,240 --> 00:21:15,520
So classy.
272
00:21:26,280 --> 00:21:27,520
You're not saying anything ?
273
00:21:29,680 --> 00:21:31,720
- Should I say something ?
274
00:21:32,280 --> 00:21:33,840
- Well yeah, at least...
275
00:21:34,400 --> 00:21:36,520
Did you feel welcome ?
276
00:21:36,720 --> 00:21:37,800
- Well, yes.
277
00:21:38,520 --> 00:21:40,200
They welcomed me very well.
278
00:21:42,040 --> 00:21:43,000
- Aren't they great ?
279
00:21:43,960 --> 00:21:45,000
- They are.
280
00:21:47,400 --> 00:21:48,480
- And ?
281
00:21:48,680 --> 00:21:50,000
- And what ?
282
00:21:51,240 --> 00:21:52,640
- Well... that's all.
283
00:21:54,000 --> 00:21:55,480
- Well, no, uh...
284
00:21:56,160 --> 00:21:58,000
They're nice, you're lucky.
285
00:22:08,160 --> 00:22:10,200
Wait, excuse me, but....
286
00:22:10,400 --> 00:22:13,560
I'd like to...
Go home and sleep at my place.
287
00:22:15,880 --> 00:22:18,320
- OK. No problem.
288
00:22:30,360 --> 00:22:35,880
One, two, three, three,
four, five, six, seven...
289
00:22:40,680 --> 00:22:42,360
[The phone ringis]
290
00:22:49,400 --> 00:22:50,840
....
291
00:23:02,000 --> 00:23:03,360
- What are you gonna do ?
292
00:23:05,360 --> 00:23:07,240
You got a little money on the side ?
293
00:23:07,440 --> 00:23:10,080
- Not so much. I'm gonna work it out.
294
00:23:10,280 --> 00:23:12,040
- Oh yeah ? How ?
295
00:23:12,320 --> 00:23:14,200
- I'll work it out, don't worry.
296
00:23:16,320 --> 00:23:18,080
You still okay with your boyfriend ?
297
00:23:18,280 --> 00:23:19,440
- Yeah.
298
00:23:19,640 --> 00:23:20,680
- Seriously ?
299
00:23:22,280 --> 00:23:23,520
- Well yes, why ?
300
00:23:24,920 --> 00:23:26,080
- I don't know.
301
00:23:27,400 --> 00:23:29,000
If I were you, I'd leave.
302
00:23:29,440 --> 00:23:31,760
- What are you talking about ?
What's your problem ?
303
00:23:31,960 --> 00:23:33,760
- You're pretending, we can tell.
304
00:23:33,960 --> 00:23:36,880
You don't believe it anymore.
It's normal not to believe it.
305
00:23:37,080 --> 00:23:39,000
- Believe what ?
- Well, him,
306
00:23:39,200 --> 00:23:41,760
his schemes, his promises, the money.
307
00:23:43,880 --> 00:23:45,720
If I were you, I'd be gone.
308
00:23:45,920 --> 00:23:47,080
- Without my kid ?
309
00:23:47,280 --> 00:23:48,880
- You'll take her with you.
310
00:23:49,080 --> 00:23:50,320
- To go where ?
311
00:23:51,720 --> 00:23:53,000
- I don't know.
312
00:23:53,960 --> 00:23:55,800
Just to get away like that.
313
00:23:56,960 --> 00:23:58,720
- You don't make any sense.
314
00:24:00,280 --> 00:24:03,120
Why would I do that ?
He's cool, everything's fine.
315
00:24:03,320 --> 00:24:06,000
It just takes time, that's all.
316
00:24:06,200 --> 00:24:07,680
The life I have...
317
00:24:08,800 --> 00:24:10,760
Why are you breaking my balls ?
318
00:24:11,400 --> 00:24:13,960
- That's what I believe,
so I'm telling you.
319
00:24:14,400 --> 00:24:16,280
Forget it, let it go.
320
00:24:16,480 --> 00:24:18,080
- I'll forget, yeah.
321
00:24:18,760 --> 00:24:21,680
Fuck you, Manon, you're a troublemaker.
322
00:24:27,280 --> 00:24:28,400
I'll never make it.
323
00:24:34,640 --> 00:24:37,880
That's the truth, actually.
I don't have the courage.
324
00:24:42,320 --> 00:24:44,840
Sometimes I think about it,
just drop everything.
325
00:24:46,040 --> 00:24:47,680
I don't have the balls.
326
00:24:48,960 --> 00:24:50,840
I'm faking it, but I'm scared.
327
00:24:51,040 --> 00:24:52,440
- Of what ?
328
00:24:54,120 --> 00:24:55,800
- I'm not gonne leave.
329
00:24:57,440 --> 00:25:01,000
I'll don't go anywhere.
I'll do it as if it was solid.
330
00:25:03,360 --> 00:25:04,520
- I understand.
331
00:25:06,440 --> 00:25:09,960
- No, you don't understand anything.
You're not like that at all.
332
00:25:11,480 --> 00:25:12,960
You're lucky.
333
00:25:13,160 --> 00:25:15,400
I wish I could be like you.
- Stop it.
334
00:25:16,280 --> 00:25:18,920
- Okay, alright, I'm kidding.
You're right.
335
00:25:19,400 --> 00:25:21,240
Can you imagine me
as a little sparrow
336
00:25:21,440 --> 00:25:22,640
in a garage ?
337
00:25:23,600 --> 00:25:24,880
Like you... no... no...
338
00:25:25,080 --> 00:25:27,320
What's happening to me ?
Whatever.
339
00:25:54,280 --> 00:25:56,280
- s closed, it opens at 2pm.
340
00:25:56,480 --> 00:25:57,920
- I'm here to see Manon.
341
00:25:59,520 --> 00:26:01,400
- There's no one in there.
342
00:26:02,560 --> 00:26:06,320
- Can't you open the door ?
She must be in the kitchen.
343
00:26:06,920 --> 00:26:09,080
- Who did you say ?
- Manon Vidal.
344
00:26:09,280 --> 00:26:11,760
- I don't know.
- Aren't you from the garage ?
345
00:26:12,120 --> 00:26:14,080
- I do, I'm at the front desk.
346
00:26:14,280 --> 00:26:16,400
- No, it's Manon, at the front desk.
347
00:26:16,600 --> 00:26:18,280
- No, it's me, Melody.
348
00:26:18,480 --> 00:26:21,560
- I'm telling you it's Manon Vidal.
It's been months.
349
00:26:21,800 --> 00:26:23,440
You must know her.
350
00:26:23,640 --> 00:26:25,400
- Whose part is it from ?
351
00:26:25,760 --> 00:26:27,000
- I'm her mother.
352
00:26:27,360 --> 00:26:28,480
- Did you get out ?
353
00:26:28,680 --> 00:26:30,840
- Out of where ?
What's that supposed to mean ?
354
00:26:31,760 --> 00:26:34,880
- I'm sorry, I must be mistaken.
I'm Jennifer Bressan.
355
00:26:35,080 --> 00:26:38,720
- I have no news from my daughter,
I've come to see her at work.
356
00:26:40,440 --> 00:26:43,120
- Can you come with me ?
- What's going on ?
357
00:26:47,320 --> 00:26:49,600
- It's been two weeks since
Manon stopped working here.
358
00:26:49,960 --> 00:26:51,760
- What did she do again ?
359
00:26:51,960 --> 00:26:54,360
- She denounced the chef's mischiefs.
360
00:26:54,600 --> 00:26:56,440
He got fired and so did she.
361
00:26:56,640 --> 00:26:58,680
- He was a friend of the manager's.
- Okay.
362
00:26:59,680 --> 00:27:01,840
I can see it from here, her stubborn face.
363
00:27:02,040 --> 00:27:04,000
With here great principles.
364
00:27:05,200 --> 00:27:07,000
- That's true. There's a little of that.
365
00:27:07,520 --> 00:27:08,880
Do you see her often ?
366
00:27:09,360 --> 00:27:10,720
- Well...
367
00:27:10,920 --> 00:27:12,840
Yeah, not every day, but still.
368
00:27:13,040 --> 00:27:14,880
We talk, normally.
369
00:27:15,080 --> 00:27:18,320
There are times when closes herself,
tells herself stories.
370
00:27:18,520 --> 00:27:21,400
If you knew, she was never easy.
371
00:27:22,040 --> 00:27:24,600
She's a girl with a lot of qualities,
372
00:27:24,800 --> 00:27:26,800
but she's stubborn, ecstatic.
373
00:27:27,760 --> 00:27:29,280
She scares me.
374
00:27:29,640 --> 00:27:32,240
I wouldn't want her
to hurt herself,
375
00:27:32,440 --> 00:27:33,840
carried away as she is.
376
00:27:34,360 --> 00:27:36,440
- She's not well right now.
377
00:27:37,040 --> 00:27:39,160
I'm afraid she'd hurt herself.
378
00:27:39,360 --> 00:27:40,960
- What do you mean ?
379
00:27:41,160 --> 00:27:42,600
- She told me that she was
380
00:27:42,800 --> 00:27:44,000
pregnant.
381
00:27:44,200 --> 00:27:47,640
- Pregnant ? Manon?
That's not possible. Does he know that ?
382
00:27:48,640 --> 00:27:50,040
- Bruno ? Uh... I...
383
00:27:50,280 --> 00:27:52,240
I don't know. I don't think so.
384
00:27:52,440 --> 00:27:54,520
- Why did she tell you that ?
385
00:27:55,600 --> 00:27:57,560
- I don't know. I was there.
386
00:27:59,560 --> 00:28:01,800
She wouldn't like me
to tell you about it.
387
00:28:02,000 --> 00:28:03,160
I thought to myself
388
00:28:03,360 --> 00:28:05,360
that you could help her
better than me.
389
00:28:05,560 --> 00:28:07,160
- Of course, who are you?
390
00:28:36,680 --> 00:28:38,360
I know her well.
391
00:28:38,840 --> 00:28:41,200
She's capable of doing
a lot of harm.
392
00:28:42,080 --> 00:28:44,320
Even unintentionally.
393
00:28:44,520 --> 00:28:46,480
When she goes away on an idea...
394
00:28:46,680 --> 00:28:48,760
- What are you doing here ?
- Guess.
395
00:28:49,120 --> 00:28:50,240
- What ?
396
00:28:50,440 --> 00:28:51,880
- You got nothing to tell me ?
397
00:28:52,840 --> 00:28:54,080
- What are you talking about ?
398
00:28:54,280 --> 00:28:55,800
- Who do you think I am ?
399
00:28:57,360 --> 00:29:00,360
- I don't understand.
- I told him.
400
00:29:00,560 --> 00:29:02,680
- What did you say ?
- Is he mine ?
401
00:29:04,040 --> 00:29:06,000
Why would I trust you ?
402
00:29:08,360 --> 00:29:10,440
- How do you know ?
- What difference does it make ?
403
00:29:11,160 --> 00:29:13,720
Everybody knows it,
even in the garage !
404
00:29:15,280 --> 00:29:17,360
How could you do this to me ?
405
00:29:20,080 --> 00:29:21,200
Get out of here.
406
00:29:30,160 --> 00:29:33,920
- You can't just leave like that.
It's not possible, it's easy.
407
00:29:34,120 --> 00:29:37,400
- How did you know ?
Why did he talk about the garage ?
408
00:29:39,040 --> 00:29:41,120
Who is it, it is...
Is it Jennifer ?
409
00:29:41,440 --> 00:29:44,480
- You weren't answering anymore. I went here, that's normal.
410
00:29:45,160 --> 00:29:47,320
- She talked to me,
she told me everything.
411
00:29:47,520 --> 00:29:48,880
- Everything ?
- Yes.
412
00:29:49,080 --> 00:29:51,680
When she saw how worried I was...
413
00:29:51,880 --> 00:29:53,800
- What did she tell you ?
414
00:29:54,320 --> 00:29:55,640
- Is there anything else ?
415
00:29:56,920 --> 00:29:59,640
- What did she tell you ?
- Is there anything else ?
416
00:29:59,840 --> 00:30:01,880
- What did she tell you ?
417
00:30:02,080 --> 00:30:04,080
- Why you got fired.
418
00:30:05,160 --> 00:30:08,640
That you has trouble and were pregnant.
Is there anything else ?
419
00:30:09,400 --> 00:30:11,480
- What else would there be ?
420
00:30:11,680 --> 00:30:12,920
- Well, I don't know.
421
00:30:14,920 --> 00:30:16,120
Have you seen your father ?
422
00:30:20,160 --> 00:30:21,560
She's closing the door.
423
00:30:25,600 --> 00:30:26,760
- Yeah.
424
00:30:27,240 --> 00:30:28,640
And I love him.
425
00:30:29,160 --> 00:30:30,520
He's a great guy.
426
00:30:31,480 --> 00:30:32,960
He'll let me stay at his place.
427
00:30:33,680 --> 00:30:35,200
He's gonna give me money.
428
00:30:35,520 --> 00:30:38,160
Ever since he left,
he's been saving for me.
429
00:30:39,160 --> 00:30:40,440
That's a lot of money.
430
00:30:41,800 --> 00:30:43,120
And he loves me.
431
00:30:43,800 --> 00:30:46,480
He really loves me.
Like a father you know.
432
00:30:47,520 --> 00:30:49,560
He's been following me since I was little.
433
00:30:50,600 --> 00:30:52,920
There's pictures of me all over his place.
434
00:30:54,600 --> 00:30:56,560
It surprise me, you can't understand.
435
00:30:57,720 --> 00:31:00,760
I'm gonna be happy.
- Stop, Manon, stop.
436
00:31:02,080 --> 00:31:04,000
You're not well, she's right.
437
00:31:04,200 --> 00:31:06,760
Don't stay like that.
How many weeks are you pregnant?
438
00:31:06,960 --> 00:31:09,880
No, Manon, stop.
Listen to me for real.
439
00:31:10,520 --> 00:31:12,000
I understand everything.
440
00:31:13,120 --> 00:31:16,840
It's normal to be scared.
I've been there, too.
441
00:31:18,640 --> 00:31:21,880
It's no coincidence
if you couldn't tell Bruno about it.
442
00:31:22,080 --> 00:31:24,440
He's unable to hear these things.
443
00:31:24,640 --> 00:31:26,520
Maybe he's not the ideal father.
444
00:31:26,720 --> 00:31:28,760
Does he exist, the ideal father ?
445
00:31:30,600 --> 00:31:32,640
A mother feels those things.
446
00:31:34,120 --> 00:31:36,120
She guesses everything.
Trust me on that.
447
00:31:39,800 --> 00:31:41,280
You have to know.
448
00:31:43,080 --> 00:31:45,320
That it's not gonna be easy
to raise him alone.
449
00:31:45,560 --> 00:31:47,840
But we can manage it. Huh ?
450
00:31:49,520 --> 00:31:51,160
I'll be there to help you.
451
00:31:51,680 --> 00:31:53,800
I'll always be there for you.
452
00:31:55,720 --> 00:31:58,360
Can you imagine us
with the baby, the two of us ?
453
00:31:59,040 --> 00:32:00,280
We'd share him.
454
00:32:01,640 --> 00:32:03,960
You could work, have your life,
455
00:32:04,160 --> 00:32:05,800
and I'd take care of him.
456
00:32:07,880 --> 00:32:09,600
We could put him to sleep together.
457
00:32:14,160 --> 00:32:15,280
- Go away.
458
00:32:15,760 --> 00:32:17,400
Right. Now.
459
00:32:18,520 --> 00:32:21,560
I don't want you to interfere
in my life ever again, okay ?
460
00:32:22,960 --> 00:32:26,160
Can you hear me ?
Get the fuck out of here. Now.
461
00:32:28,040 --> 00:32:30,080
- Okay, you're not ready yet.
462
00:32:30,280 --> 00:32:33,400
- Get out of here.
- I'm your mother. I'll stay that way.
463
00:32:33,600 --> 00:32:35,680
You can't change it.
464
00:32:55,280 --> 00:32:57,200
- Do you have something to tell me ?
465
00:33:01,880 --> 00:33:03,560
- I was wrong, I know.
466
00:33:04,000 --> 00:33:05,560
I beg your pardon.
467
00:33:07,120 --> 00:33:08,440
I know that...
468
00:33:08,760 --> 00:33:10,640
You're a good person.
469
00:33:11,280 --> 00:33:13,120
I should have trusted you.
470
00:33:14,040 --> 00:33:17,000
I have no right to think that I'm alone.
471
00:33:23,840 --> 00:33:26,400
And if you throw me away now...
472
00:33:28,120 --> 00:33:29,520
I would understand.
473
00:33:31,760 --> 00:33:33,040
You'd be right.
474
00:33:34,080 --> 00:33:35,160
- No.
475
00:33:35,680 --> 00:33:36,920
I'm not like that.
476
00:33:38,480 --> 00:33:41,320
I'm not gonna let you
do this on your own.
477
00:33:43,520 --> 00:33:44,800
And I'll tell you what...
478
00:33:46,160 --> 00:33:47,360
I'd really like that,
479
00:33:47,560 --> 00:33:49,560
a child with you, if it's mine.
480
00:33:49,760 --> 00:33:51,160
But yes !
481
00:33:51,880 --> 00:33:53,240
-Frankly...
482
00:33:53,760 --> 00:33:54,880
I agree.
483
00:33:55,080 --> 00:33:56,440
- Do you agree ?
484
00:33:57,080 --> 00:33:59,640
- Yeah... I like the idea.
485
00:34:00,320 --> 00:34:03,600
I got the bank.
They're gonna give me the credit.
486
00:34:04,840 --> 00:34:07,240
I want to be self-employed, independent.
487
00:34:08,280 --> 00:34:09,480
It's my freedom.
488
00:34:11,520 --> 00:34:12,960
If you'd like to...
489
00:34:15,710 --> 00:34:18,400
First, the garage.
And in two-three years, the baby.
490
00:35:14,600 --> 00:35:16,560
Do you think it's self-service ?
491
00:35:18,400 --> 00:35:19,800
You're out of time.
492
00:35:20,240 --> 00:35:22,400
You have to do this in a clinic.
493
00:35:25,000 --> 00:35:26,320
There's no room.
494
00:35:26,520 --> 00:35:27,720
- There's no room ?
495
00:35:27,920 --> 00:35:29,880
- Well no, there's no room.
496
00:35:31,760 --> 00:35:33,880
There are fewer and fewer centers.
497
00:35:35,000 --> 00:35:36,560
- But why ?
498
00:35:36,760 --> 00:35:38,920
- The doctors are retiring.
499
00:35:39,120 --> 00:35:40,920
Young people don't want
to do that anymore.
500
00:35:41,120 --> 00:35:43,560
It's poorly paid, badly considered.
501
00:35:45,280 --> 00:35:47,120
- And it hurts ?
502
00:35:47,320 --> 00:35:49,720
- You need a appointment before...
503
00:35:51,680 --> 00:35:53,080
- Three weeks.
504
00:35:54,160 --> 00:35:55,760
- Did you do the math ?
505
00:35:57,600 --> 00:35:59,080
Were you conscious ?
506
00:36:01,080 --> 00:36:03,760
It pisses me off.
Do you know our conditions we work in ?
507
00:36:06,840 --> 00:36:08,680
Can you go to England ?
508
00:36:11,640 --> 00:36:15,160
Call me tomorrow.
And don't drop by unexpectedly.
509
00:36:17,800 --> 00:36:19,440
I wanted to tell you...
510
00:36:20,720 --> 00:36:22,000
You're an adult,
511
00:36:22,200 --> 00:36:25,080
you're responsible.
And if it's a nightmare...
512
00:36:48,960 --> 00:36:50,480
- Excuse me, I was a jerk.
513
00:36:51,520 --> 00:36:54,080
When I said "first the garage."
514
00:36:54,680 --> 00:36:57,080
I didn't realize. Excuse me.
515
00:36:57,600 --> 00:36:59,280
- What are they doing here ?
516
00:37:00,120 --> 00:37:01,520
- I talked to them.
517
00:37:02,280 --> 00:37:04,240
They think we need to keep it.
518
00:37:05,560 --> 00:37:07,000
I want to, too.
519
00:37:07,200 --> 00:37:09,520
- Oh, yeah ?
An your garage then ?
520
00:37:10,520 --> 00:37:12,160
- It's not one or the other.
521
00:37:13,400 --> 00:37:15,680
Even if it's hard, I can do both.
522
00:37:17,440 --> 00:37:18,720
They're okay.
523
00:37:20,360 --> 00:37:21,600
- Okay for what ?
524
00:37:22,920 --> 00:37:25,520
- I'm keeping the credit, I still go to work.
525
00:37:26,560 --> 00:37:28,040
And you, anyway,
526
00:37:28,240 --> 00:37:31,040
you'll take care of the baby.
You'll stay in the farm.
527
00:37:32,680 --> 00:37:35,600
My mother will help you,
she had six children.
528
00:37:36,080 --> 00:37:37,720
They love you very much, Manon.
529
00:37:38,200 --> 00:37:40,840
You'll be fine there.
And we'll see each other the weekend.
530
00:37:42,960 --> 00:37:44,040
- That's good.
531
00:37:45,000 --> 00:37:48,120
You set it all up, right ?
Every thing in its place.
532
00:37:48,960 --> 00:37:50,520
That must have relieved you.
533
00:37:50,720 --> 00:37:53,200
- Wait, listen to me.
Don't take this the wrong way.
534
00:37:53,400 --> 00:37:56,800
I'm trying to find a solution.
I don't want you to leave.
535
00:37:57,000 --> 00:37:59,440
I don't want you to get rid of it.
536
00:38:01,440 --> 00:38:03,240
- I don't take the decisions anymore ?
537
00:38:05,520 --> 00:38:06,520
Go fuck yourself.
538
00:38:06,720 --> 00:38:07,800
- Manon.
539
00:38:09,920 --> 00:38:11,120
She's slamming the door.
540
00:38:39,520 --> 00:38:42,440
[Someone turns the key inside the lock and enters]
541
00:38:50,760 --> 00:38:52,760
- Are you asleep already, darling ?
542
00:38:52,960 --> 00:38:54,360
It's not even 9pm.
543
00:38:56,160 --> 00:38:57,560
What's wrong ?
544
00:39:02,360 --> 00:39:04,080
What's going on here ?
545
00:39:05,360 --> 00:39:06,600
Huh ?
546
00:39:07,640 --> 00:39:09,760
Tell me. I'm right here.
547
00:39:10,600 --> 00:39:13,720
- How did you get in ?
- I took the keys at Bruno's.
548
00:39:13,920 --> 00:39:16,800
They were in the lobby.
Do you mind ?
549
00:39:19,480 --> 00:39:21,720
We need to talk, sweetheart.
550
00:39:24,240 --> 00:39:26,360
What are you so agitated about?
551
00:39:27,040 --> 00:39:28,200
Huh ?
552
00:39:31,040 --> 00:39:32,800
Don't you want to tell me ?
553
00:39:34,600 --> 00:39:36,120
You know, sometimes,
554
00:39:36,320 --> 00:39:37,840
even if it's painful...
555
00:39:39,400 --> 00:39:41,640
Secrets in the family,
it's unhealthy.
556
00:39:43,160 --> 00:39:45,560
It's better to put everything on the table.
557
00:39:45,760 --> 00:39:47,920
Otherwise, it ferments.
558
00:39:50,360 --> 00:39:53,520
What are you doing, Manon ?
Where are you going ?
559
00:39:55,120 --> 00:39:56,600
She's slamming the door.
560
00:40:09,720 --> 00:40:11,360
- She's a very good friend.
561
00:40:12,480 --> 00:40:13,720
You'll see.
562
00:40:13,920 --> 00:40:15,560
It's just to talk.
563
00:40:16,480 --> 00:40:18,040
You don't have to worry.
564
00:40:43,920 --> 00:40:45,960
- Your body belongs to you.
565
00:40:46,480 --> 00:40:47,880
That'd be the last thing.
566
00:40:48,440 --> 00:40:51,720
No one has the right to
decide for you or judge you.
567
00:40:52,080 --> 00:40:54,760
Nobody. Do you hear me ?
568
00:40:57,840 --> 00:41:00,080
I'm not saying it's easy.
569
00:41:00,720 --> 00:41:02,680
Or a routine procedure.
570
00:41:03,280 --> 00:41:05,560
But it's not dangerous.
571
00:41:06,400 --> 00:41:11,200
The people who will take care of you
will do so with respect and gentleness.
572
00:41:15,480 --> 00:41:16,760
You're 20 years old.
573
00:41:17,800 --> 00:41:19,680
It's not easy, I know.
574
00:41:20,720 --> 00:41:24,080
Believe me, life, your life, when you can choose it,
575
00:41:24,280 --> 00:41:25,800
when you can make it up,
576
00:41:26,320 --> 00:41:28,000
it can be great.
577
00:41:31,560 --> 00:41:32,800
All right ?
578
00:42:11,560 --> 00:42:14,320
- Yes ? Hello, what is this for ?
579
00:42:15,080 --> 00:42:19,160
- I'm a staff member of
Mr. Vidal's personnel department.
580
00:42:19,400 --> 00:42:21,240
I'd like to speak to Mrs. Vidal.
581
00:42:21,680 --> 00:42:23,080
Is that you ?
582
00:42:23,360 --> 00:42:24,640
- Huh...
583
00:42:25,520 --> 00:42:26,880
Come in.
584
00:43:01,240 --> 00:43:02,560
Please.
585
00:43:05,520 --> 00:43:07,640
What's going on ?
586
00:43:16,280 --> 00:43:17,400
Miss ?
587
00:43:18,480 --> 00:43:20,520
Can you tell me what's going on ?
588
00:43:22,080 --> 00:43:23,440
Miss ?
589
00:43:29,120 --> 00:43:30,760
- Mr. Vidal had an accident.
590
00:43:32,600 --> 00:43:33,840
I'm sorry.
591
00:43:34,800 --> 00:43:36,000
Your husband is dead.
592
00:43:36,200 --> 00:43:37,360
- What ?
593
00:43:38,080 --> 00:43:39,600
It's impossible.
594
00:43:41,360 --> 00:43:43,080
What happened ?
595
00:43:43,680 --> 00:43:45,120
- A stupid accident.
596
00:43:45,880 --> 00:43:47,680
He fell down the stairs.
597
00:43:48,160 --> 00:43:50,000
The medics arrived too late.
598
00:43:50,200 --> 00:43:51,760
There was blood everywhere.
599
00:43:51,960 --> 00:43:53,160
It was awful.
600
00:43:54,480 --> 00:43:56,480
- I don't believe it, that's impossible.
601
00:43:57,400 --> 00:43:58,840
It's impossible.
602
00:43:59,040 --> 00:44:00,480
[She blows]
603
00:44:02,600 --> 00:44:06,200
- No, that's not true, I said bullshit.
Sorry.
604
00:44:06,400 --> 00:44:09,320
He's not dead,
I made it all up. I'm sorry.
605
00:44:09,520 --> 00:44:11,320
- I don't understand.
606
00:44:11,600 --> 00:44:12,920
- No, well...
607
00:44:13,560 --> 00:44:17,200
I don't know, I...
I don't know why...
608
00:44:17,920 --> 00:44:19,520
- Who are you ?
609
00:44:19,720 --> 00:44:22,120
What do you want ?
- I don't know.
610
00:44:22,880 --> 00:44:24,680
It was like that, I don't know.
611
00:44:24,960 --> 00:44:26,680
- How do you know him ?
612
00:44:27,880 --> 00:44:29,120
- I don't know him.
613
00:44:29,320 --> 00:44:30,560
- What ?
614
00:44:36,360 --> 00:44:38,480
Who are you ?
- No one.
615
00:44:38,680 --> 00:44:40,880
He doesn't know me.
- What are you playing at ?
616
00:44:41,080 --> 00:44:44,200
- I shouldn't have.
But he's dead, I swear.
617
00:44:44,400 --> 00:44:47,240
- Stop it now !
That's enough, I'm calling the police.
618
00:44:47,440 --> 00:44:48,640
- Yes, go ahead.
619
00:44:48,840 --> 00:44:50,880
He'll be happy to see them here.
620
00:44:54,880 --> 00:44:56,160
- Hello Roland ?
621
00:44:56,600 --> 00:44:58,800
There's a crazy woman at home.
622
00:44:59,200 --> 00:45:02,000
She's sick,
she told me you were dead.
623
00:45:02,960 --> 00:45:05,680
Yes, hurry up. Huh ?
Where are you going ?
624
00:45:14,080 --> 00:45:15,760
- It's not tidy.
625
00:45:16,320 --> 00:45:18,600
Is he a good husband ?
Tell me.
626
00:45:18,800 --> 00:45:21,280
- Get out of this room.
Is he soft ?
627
00:45:21,720 --> 00:45:23,120
Is he nice ?
628
00:45:23,320 --> 00:45:26,600
Do you still love him ?
Did he tell you about his 20s ?
629
00:45:27,520 --> 00:45:30,120
- How did you get this address ?
630
00:45:30,320 --> 00:45:31,840
- What do you like ?
631
00:45:32,040 --> 00:45:34,040
- Go away, he'll be here soon.
On the contrary.
632
00:45:34,240 --> 00:45:36,880
He wont be able to lie anymore.
- Lie about what?
633
00:45:37,560 --> 00:45:39,000
- Lots of stuff.
634
00:45:40,200 --> 00:45:41,720
- Are you his mistress ?
635
00:45:43,520 --> 00:45:45,520
Tell me what you have to say.
636
00:45:45,960 --> 00:45:49,320
He can be violent.
- Oh, I'd like to see that.
637
00:45:52,920 --> 00:45:54,880
And with Morgane,
what is he like?
638
00:45:56,720 --> 00:45:58,880
Is he all right or
does he don't care at all ?
639
00:46:00,600 --> 00:46:03,440
- Don't touch that.
Why, is it sacred ?
640
00:46:03,760 --> 00:46:05,560
I'll get her dirty, right ?
641
00:46:06,960 --> 00:46:08,920
At school, how's it going ?
642
00:46:11,760 --> 00:46:14,480
- Get the fuck out of here.
- No, I'm not leaving.
643
00:46:16,600 --> 00:46:19,160
Does she look more like you or him ?
644
00:46:41,360 --> 00:46:43,920
You're afraid he'll disappear,
645
00:46:44,880 --> 00:46:46,160
all of a sudden ?
646
00:46:47,360 --> 00:46:49,520
That he'll abandon you two like...
647
00:46:50,080 --> 00:46:52,200
Two things he doesn't care about ?
648
00:46:52,720 --> 00:46:54,920
- Why do you say that ?
What does that mean ?
649
00:46:57,560 --> 00:46:58,840
- I don't know.
650
00:46:59,680 --> 00:47:01,160
I mean, yes, I know, but....
651
00:47:02,880 --> 00:47:04,440
I understand nothing.
652
00:47:11,200 --> 00:47:13,000
I didn't know what to say.
653
00:47:14,720 --> 00:47:16,320
It came like this,
all of a sudden.
654
00:47:16,920 --> 00:47:18,720
I didn't like seeing you fall.
655
00:47:20,880 --> 00:47:22,120
Not at all.
656
00:47:26,280 --> 00:47:28,280
You're younger than my mother.
657
00:47:28,720 --> 00:47:29,960
Than him, I mean.
658
00:47:31,480 --> 00:47:32,920
How old are you ?
659
00:47:36,040 --> 00:47:37,720
What did you like ?
660
00:47:40,640 --> 00:47:42,400
How did you meet him ?
661
00:47:43,240 --> 00:47:44,600
You can tell me that.
662
00:47:48,200 --> 00:47:49,920
What do you like about him ?
663
00:47:51,360 --> 00:47:52,760
What's so good about him ?
664
00:48:00,360 --> 00:48:02,800
Little, we think that adults know.
665
00:48:03,560 --> 00:48:05,080
That they know what they're doing.
666
00:48:06,600 --> 00:48:08,880
It's weird to see that they don't.
667
00:48:09,080 --> 00:48:10,280
- Stop. Stop.
668
00:48:11,360 --> 00:48:13,240
Tell me why you came here for.
669
00:48:16,080 --> 00:48:17,920
Huh ? Tell me, please.
670
00:48:22,200 --> 00:48:23,640
What's your name ?
671
00:48:24,080 --> 00:48:25,440
[A door slams]
672
00:48:25,760 --> 00:48:27,160
- Is she still here ?
673
00:48:28,520 --> 00:48:29,560
- Manon.
674
00:48:30,480 --> 00:48:32,160
My name is Manon Vidal.
675
00:48:34,080 --> 00:48:35,360
Hello.
676
00:48:37,760 --> 00:48:38,760
I'm his daughter.
677
00:48:40,560 --> 00:48:41,760
It's me, Manon.
678
00:48:45,920 --> 00:48:47,960
Didn't he tell you about his kids ?
679
00:48:49,360 --> 00:48:51,840
Well, no, no surprise.
He abandoned us.
680
00:48:53,240 --> 00:48:54,720
I have an older brother too.
681
00:48:56,560 --> 00:48:58,480
He remembers that.
A little bit.
682
00:48:58,680 --> 00:49:00,200
Nothing much.
683
00:49:00,640 --> 00:49:01,880
- Is that true ?
684
00:49:05,000 --> 00:49:06,440
Why didn't you say anything ?
685
00:49:06,640 --> 00:49:08,160
- But, because...
686
00:49:10,520 --> 00:49:12,520
- Explain yourself, fuck !
A minimum !
687
00:49:12,920 --> 00:49:15,280
- I'm sick of it, you understand ?
688
00:49:16,320 --> 00:49:18,760
I'm not like I should have been.
689
00:49:18,960 --> 00:49:20,880
I never was !
690
00:49:28,040 --> 00:49:30,880
- Why didn't you tell anything to me ?
691
00:49:31,080 --> 00:49:32,640
- Because I was scared.
692
00:49:32,920 --> 00:49:35,080
- But afraid of what ? Huh ?
693
00:49:35,280 --> 00:49:37,880
That it'd dissuade me
from making one with you ?
694
00:49:38,080 --> 00:49:39,720
That's cowardice !
695
00:49:39,920 --> 00:49:41,960
- Hey, oh ! It's fine, okay ?
696
00:49:42,440 --> 00:49:46,480
I'm tired of it, I'm sick of your moral,
your judgements.
697
00:49:46,680 --> 00:49:47,760
OK ?
698
00:49:48,120 --> 00:49:51,040
I'm gonna get some air,
I'm gonna say something stupid.
699
00:49:58,040 --> 00:50:00,720
Are you still here ?
Have you not done enough harm ?
700
00:50:01,520 --> 00:50:04,840
- I shouldn't have, I'm sorry.
I just wanted to see you.
701
00:50:05,440 --> 00:50:06,960
Please.
702
00:50:07,320 --> 00:50:09,160
Please.
703
00:50:11,320 --> 00:50:13,760
Is it because of my mother that you left ?
704
00:50:16,640 --> 00:50:18,120
Because of me, then ?
705
00:50:19,160 --> 00:50:21,200
My mom says I was always crying.
706
00:50:21,920 --> 00:50:25,280
- I don't know why she says that.
I don't remember your screaming.
707
00:50:26,080 --> 00:50:27,560
- What do you remember ?
708
00:50:30,120 --> 00:50:32,160
- The day you got out of the maternity.
709
00:50:33,240 --> 00:50:35,720
There was a beautiful light, blinding.
710
00:50:38,160 --> 00:50:40,480
It was cold, the heating was out of order.
711
00:50:41,280 --> 00:50:43,920
Your mother screamed that you were gonna die,
712
00:50:44,120 --> 00:50:46,120
that she couldn't count on me.
713
00:50:48,840 --> 00:50:51,000
At home, I hugged you.
714
00:50:52,360 --> 00:50:53,920
I thought you were beautiful.
715
00:50:56,200 --> 00:50:58,680
You fell asleep.
I put you in your tiny bed.
716
00:51:02,280 --> 00:51:04,840
I went out to move the car.
717
00:51:09,800 --> 00:51:11,360
I never came back.
718
00:51:12,960 --> 00:51:14,280
- That sucks.
719
00:51:14,960 --> 00:51:15,920
- Yeah.
720
00:51:17,200 --> 00:51:20,760
I was afraid of being locked up with you,
I wasn't ready.
721
00:51:21,800 --> 00:51:23,680
- Wasn't I good enough ?
722
00:51:27,280 --> 00:51:29,120
My mother, you didn't like her ?
723
00:51:30,440 --> 00:51:32,320
- Yes, but not enough.
724
00:51:34,720 --> 00:51:36,000
Or rather, it's...
725
00:51:36,800 --> 00:51:38,520
Me that I didn't like enough.
726
00:51:38,720 --> 00:51:40,320
- Yeah, that must be it.
727
00:51:43,200 --> 00:51:44,680
- You want to know ?
728
00:51:46,520 --> 00:51:48,520
If you expect too much from grown-ups...
729
00:51:48,720 --> 00:51:50,280
- That, I understood.
730
00:51:51,160 --> 00:51:54,320
It's thanks to you, by the way.
A lot.
731
00:51:56,040 --> 00:51:58,280
I did the right thing to make a mess.
732
00:51:58,840 --> 00:52:00,880
I was deluding myself about you.
733
00:52:01,920 --> 00:52:03,960
Dreams I had on my own.
734
00:52:08,880 --> 00:52:10,400
- I'm sorry, Manon.
735
00:52:10,960 --> 00:52:12,240
- Oh, really ?
736
00:52:13,720 --> 00:52:16,760
I can't complain.
I'm lucky.
737
00:52:18,040 --> 00:52:19,880
I've met some nice people.
738
00:52:21,960 --> 00:52:23,720
There was an educ at the CEF.
739
00:52:24,760 --> 00:52:26,400
And the French teacher, too.
740
00:52:27,880 --> 00:52:29,240
They were standing upright.
741
00:52:30,280 --> 00:52:32,240
They knew why they were here.
742
00:52:32,440 --> 00:52:33,880
They weren't cheating.
743
00:52:34,600 --> 00:52:35,680
Never.
744
00:52:38,120 --> 00:52:39,480
- If I could have...
745
00:52:42,200 --> 00:52:43,480
I couldn't...
746
00:52:44,760 --> 00:52:46,720
I'd wish...
- It's no big deal.
747
00:52:47,800 --> 00:52:49,120
I'm not asking you for anything.
748
00:52:50,320 --> 00:52:51,800
Nothing, at all.
749
00:52:53,280 --> 00:52:54,400
That's funny.
750
00:52:55,040 --> 00:52:56,760
I didn't come here to ask nothing.
751
00:52:58,240 --> 00:53:01,200
At the same time,
I'm not gonna make any more ideas up.
752
00:53:02,320 --> 00:53:03,760
This is good news.
753
00:53:05,760 --> 00:53:07,600
This is very good news.
754
00:53:10,960 --> 00:53:13,520
Piano
755
00:53:41,480 --> 00:54:02,640
....
756
00:54:03,560 --> 00:54:04,640
- Hello !
757
00:54:04,840 --> 00:54:06,160
- Hello, Doctor.
758
00:54:06,360 --> 00:54:08,680
- It's good for me.
- Perfect.
759
00:54:09,160 --> 00:54:10,440
Hello, madame.
760
00:54:11,040 --> 00:54:13,640
How are you ?
Do you feel ready ?
761
00:54:14,200 --> 00:54:16,160
Everything's gonna be okay.
762
00:54:16,880 --> 00:54:18,440
- But I'm not afraid.
763
00:54:42,720 --> 00:54:45,080
[High pitched ringing]
764
00:54:45,280 --> 00:55:02,560
....
765
00:55:04,200 --> 00:55:06,080
[Machinery]
766
00:55:21,400 --> 00:55:52,960
....
767
00:56:16,000 --> 00:56:18,320
[Seagulls]
768
00:56:35,080 --> 00:56:37,040
[Boat horn]
49732