All language subtitles for jkhfg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:03,520 Promo Bonus 300%. Bonus Langsung setiap hari 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,520 Gabung sekarang di mantulbanget.net 3 00:00:05,520 --> 00:00:07,520 Situs dengan Winrate terbesar di Indonesia 4 00:00:07,520 --> 00:00:09,610 30 tahun mengabdi negara. 5 00:00:13,500 --> 00:00:15,030 Medali Perang. 6 00:00:15,240 --> 00:00:16,370 Plakat Penghargaan. 7 00:00:16,410 --> 00:00:20,370 hanya akulah yang pernah menjatuhkan 3 pasukan tempur sekaligus dalam 40 tahun terakhir. 8 00:00:24,500 --> 00:00:26,330 Namun tak satupun promosi jabatan kau raih, 9 00:00:26,330 --> 00:00:27,630 tidak bisa Pensiun, 10 00:00:27,750 --> 00:00:30,300 terlepas dari upaya terbaikmu kau menolak tuk mati. 11 00:00:43,230 --> 00:00:46,230 setidaknya kau sudah harus berpangkat Laksamana bintang dua. 12 00:00:46,770 --> 00:00:48,770 Namun disinilah kau. 13 00:00:49,400 --> 00:00:50,900 Kapten. 14 00:00:51,980 --> 00:00:53,030 Mengapa demikian? 15 00:00:55,780 --> 00:00:57,700 Itulah salah satu misteri kehidupan ,Pak. 16 00:01:09,340 --> 00:01:15,170 ♪♪ 17 00:01:52,460 --> 00:01:54,630 Akhirnya tak terelakkan, Maverick. 18 00:01:54,640 --> 00:01:56,420 generasimu berakhir disini. 19 00:01:58,050 --> 00:01:59,090 Mungkin begitu,Pak. 20 00:02:00,970 --> 00:02:02,220 Tapi tidak hari ini. 1405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.