All language subtitles for The.Breakfast.Club.1985.REMASTERED.1080p.BluRay.x265-RARBG-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,283 --> 00:00:35,785 Hey, hey, hey, hey 2 00:00:49,174 --> 00:00:53,219 Won't you come see about me? 3 00:00:53,303 --> 00:00:57,974 I'll be alone, dancing You know it, baby 4 00:00:58,183 --> 00:01:01,978 Tell me your troubles and doubts 5 00:01:02,062 --> 00:01:06,149 Giving me everything inside and out and 6 00:01:06,900 --> 00:01:10,778 Love's strange So real in the dark 7 00:01:10,863 --> 00:01:15,241 Think of the tender things that we were working on 8 00:01:15,701 --> 00:01:19,912 Slow change may pull us apart 9 00:01:20,038 --> 00:01:24,333 When the light gets into your heart, baby 10 00:01:24,752 --> 00:01:29,005 Don't you forget about me 11 00:01:30,841 --> 00:01:33,509 Don't, don't, don't, don't 12 00:01:33,594 --> 00:01:37,764 Don't you forget about me 13 00:01:41,852 --> 00:01:46,063 Will you stand above me? 14 00:01:46,148 --> 00:01:50,401 Look my way but never love me 15 00:01:50,652 --> 00:01:55,323 Rain keeps falling Rain keeps falling 16 00:01:55,407 --> 00:01:58,826 Down, down, down 17 00:02:08,712 --> 00:02:12,340 Saturday, March 24, 1984. 18 00:02:13,425 --> 00:02:17,512 Shermer High School, Shermer, Illinois, 60062. 19 00:02:23,811 --> 00:02:25,394 Dear Mr. Vernon. 20 00:02:26,230 --> 00:02:29,232 We accept the fact that we had to sacrifice a whole Saturday in detention 21 00:02:29,316 --> 00:02:31,734 for whatever it was we did wrong. 22 00:02:32,361 --> 00:02:33,611 What we did was wrong 23 00:02:35,155 --> 00:02:36,906 but we think you're crazy to make us write an essay 24 00:02:36,990 --> 00:02:38,699 telling you who we think we are. 25 00:02:40,410 --> 00:02:42,036 What do you care? 26 00:02:43,080 --> 00:02:44,831 You see us as you want to see us, 27 00:02:45,874 --> 00:02:49,210 in the simplest terms, with the most convenient definitions. 28 00:02:50,170 --> 00:02:52,088 You see us as a brain, 29 00:02:52,714 --> 00:02:56,300 an athlete, a basket case, 30 00:02:57,427 --> 00:02:58,427 a princess, 31 00:02:59,888 --> 00:03:01,264 and a criminal. 32 00:03:02,891 --> 00:03:04,141 Correct? 33 00:03:07,604 --> 00:03:10,398 That's the way we saw each other at 7:00 this morning. 34 00:03:11,233 --> 00:03:13,109 We were brainwashed. 35 00:03:22,411 --> 00:03:25,288 I can't believe you can't get me out of this. 36 00:03:27,124 --> 00:03:30,209 It's so absurd I have to be here on a Saturday. 37 00:03:32,087 --> 00:03:34,630 It's not like I'm a defective or anything. 38 00:03:34,965 --> 00:03:36,340 I'll make it up to you. 39 00:03:36,425 --> 00:03:40,136 Honey, ditching class to go shopping doesn't make you a defective. 40 00:03:40,220 --> 00:03:41,888 Have a good day. 41 00:03:47,185 --> 00:03:49,854 Is this the first time or last time we do this? 42 00:03:50,439 --> 00:03:51,439 Last. 43 00:03:51,523 --> 00:03:54,400 Well, get in there and use the time to your advantage. 44 00:03:54,484 --> 00:03:57,320 Mom, we're not supposed to study. We have to sit there and do nothing. 45 00:03:57,404 --> 00:03:59,405 Well, mister, you figure out a way to study. 46 00:03:59,489 --> 00:04:00,698 Yeah. 47 00:04:02,743 --> 00:04:03,993 Well, go. 48 00:04:10,792 --> 00:04:12,752 Hey, I screwed around. 49 00:04:12,836 --> 00:04:15,671 Guys screw around. There's nothing wrong with that, 50 00:04:15,756 --> 00:04:17,882 except you got caught, sport. 51 00:04:17,966 --> 00:04:20,384 Yeah, Mom already reamed me, all right? 52 00:04:20,469 --> 00:04:23,846 You want to miss a match? You want to blow your ride? 53 00:04:24,681 --> 00:04:28,643 Now, no school is gonna give a scholarship to a discipline case. 54 00:05:56,314 --> 00:05:59,567 Well, well. Here we are. 55 00:06:00,902 --> 00:06:03,821 I wanna congratulate you for being on time. 56 00:06:03,905 --> 00:06:06,991 Excuse me, sir? I think there's been a mistake. 57 00:06:07,075 --> 00:06:11,454 I know it's detention, but I don't think I belong in here. 58 00:06:14,082 --> 00:06:17,126 It is now 7:06. 59 00:06:17,794 --> 00:06:22,548 You have exactly eight hours and 54 minutes to think about why you're here. 60 00:06:23,050 --> 00:06:25,301 Ponder the error of your ways. 61 00:06:27,763 --> 00:06:29,430 You may not talk. 62 00:06:31,641 --> 00:06:34,477 You will not move from these seats. 63 00:06:37,481 --> 00:06:40,483 And you will not sleep. 64 00:06:45,989 --> 00:06:49,492 All right, people, we're going to try something a little different today. 65 00:06:49,576 --> 00:06:55,372 We are going to write an essay of no less than 1000 words 66 00:06:56,750 --> 00:06:58,959 describing to me who you think you are. 67 00:06:59,044 --> 00:07:00,127 Is this a test? 68 00:07:00,212 --> 00:07:03,964 And when I say essay, I mean essay. 69 00:07:05,801 --> 00:07:10,346 I do not mean a single word repeated 1000 times. 70 00:07:11,264 --> 00:07:13,224 Is that clear, Mr. Bender? 71 00:07:13,517 --> 00:07:14,600 Crystal. 72 00:07:14,684 --> 00:07:18,020 Good. Maybe you'll learn something about yourself. 73 00:07:18,563 --> 00:07:22,108 Maybe you'll even decide whether or not you care to return. 74 00:07:24,152 --> 00:07:27,738 I can answer that right now, sir. That'd be "no" for me, 'cause... 75 00:07:27,823 --> 00:07:29,156 Sit down, Johnson. 76 00:07:29,449 --> 00:07:30,574 Thank you, sir. 77 00:07:32,452 --> 00:07:37,206 My office is right across that hall. Any monkey business is ill-advised. 78 00:07:37,749 --> 00:07:39,375 Any questions? 79 00:07:41,253 --> 00:07:43,212 Yeah. I got a question. 80 00:07:44,256 --> 00:07:47,174 Does Barry Manilow know that you raid his wardrobe? 81 00:07:47,259 --> 00:07:51,512 I'll give you the answer to that question, Mr. Bender, next Saturday. 82 00:07:52,472 --> 00:07:56,100 Don't mess with the bull, young man, you'll get the horns. 83 00:07:58,270 --> 00:08:01,063 That man is a brownie hound. 84 00:08:33,513 --> 00:08:36,765 You keep eating your hand, you're not going to be hungry for lunch. 85 00:08:38,476 --> 00:08:40,769 I've seen you before, you know. 86 00:08:51,281 --> 00:08:52,948 Who I think I am. 87 00:08:53,617 --> 00:08:54,992 Who are you? 88 00:08:56,036 --> 00:08:57,453 Who are you? 89 00:08:59,998 --> 00:09:01,498 I am a walrus. 90 00:09:34,449 --> 00:09:36,200 It's the shits, huh? 91 00:10:07,315 --> 00:10:09,191 I can't believe this is really happening to me. 92 00:10:09,276 --> 00:10:11,110 Oh, shit! 93 00:10:12,195 --> 00:10:14,280 What are we supposed to do if we have to piss? 94 00:10:14,364 --> 00:10:15,406 Please. 95 00:10:15,490 --> 00:10:17,199 If you got to go, you got to go. 96 00:10:19,202 --> 00:10:20,869 Oh, my God. 97 00:10:21,037 --> 00:10:22,329 You're not urinating in here, man. 98 00:10:22,414 --> 00:10:24,373 Don't talk. Don't talk. It makes it crawl back up. 99 00:10:24,457 --> 00:10:28,043 You whip it out, you're dead before the first drop hits the floor. 100 00:10:29,212 --> 00:10:31,130 You're pretty sexy when you get angry. 101 00:10:34,884 --> 00:10:38,012 Hey, homeboy, why don't you go close that door? 102 00:10:38,096 --> 00:10:40,764 We'll get the prom queen impregnated. 103 00:10:41,391 --> 00:10:43,559 Hey. Hey! 104 00:10:43,935 --> 00:10:45,019 What? 105 00:10:45,103 --> 00:10:47,646 If I lose my temper, you're totaled, man. 106 00:10:47,731 --> 00:10:49,398 Totally? 107 00:10:50,150 --> 00:10:51,358 Totally. 108 00:10:51,443 --> 00:10:54,653 Why don't you shut up? Nobody here's interested. 109 00:10:55,739 --> 00:10:58,449 Really. Buttface. 110 00:10:59,159 --> 00:11:03,495 Hey, sporto, what'd you do to get in here? Forget to wash your jock? 111 00:11:03,580 --> 00:11:05,831 Excuse me, fellows, I think we should just write our papers. 112 00:11:05,915 --> 00:11:06,874 Just because you live in here 113 00:11:06,958 --> 00:11:08,584 doesn't give you the right to be a pain in the ass. 114 00:11:08,668 --> 00:11:10,127 So knock it off! 115 00:11:11,629 --> 00:11:13,172 It's a free country. 116 00:11:13,256 --> 00:11:17,051 He's just doing it to get a rise out of you. Just ignore him. 117 00:11:17,927 --> 00:11:19,136 Sweets. 118 00:11:20,847 --> 00:11:23,515 You couldn't ignore me if you tried. 119 00:11:26,269 --> 00:11:27,561 So... 120 00:11:29,314 --> 00:11:30,397 So, 121 00:11:31,900 --> 00:11:34,610 are you guys like boyfriend-girlfriend? 122 00:11:36,071 --> 00:11:37,488 Steady dates? 123 00:11:39,491 --> 00:11:40,699 Lovers? 124 00:11:42,118 --> 00:11:45,162 Come on, sporto. Level with me. 125 00:11:45,246 --> 00:11:47,915 Do you slip her the hot-beef injection? 126 00:11:47,999 --> 00:11:49,458 Go to hell! Enough! 127 00:11:49,542 --> 00:11:52,044 Hey! What's going on in there? 128 00:11:54,672 --> 00:11:56,131 Spoiled little pricks. 129 00:12:02,972 --> 00:12:04,473 Scumbag. 130 00:12:06,559 --> 00:12:08,477 What do you say we close that door? 131 00:12:08,561 --> 00:12:11,605 Can't have any kind of party with Vernon checking us out every few seconds. 132 00:12:11,689 --> 00:12:13,524 You know the door's supposed to stay open. 133 00:12:13,650 --> 00:12:15,401 So what? So why don't you just shut up? 134 00:12:15,485 --> 00:12:16,819 There's four other people in here, you know? 135 00:12:16,903 --> 00:12:20,572 God, you can count. I knew you had to be smart to be a wrestler. 136 00:12:20,657 --> 00:12:22,241 Who the hell are you to judge anybody anyway? 137 00:12:22,325 --> 00:12:23,909 Really. 138 00:12:23,993 --> 00:12:25,953 You know, Bender, you don't even count. 139 00:12:26,037 --> 00:12:28,914 If you disappear forever, it wouldn't make any difference. 140 00:12:28,998 --> 00:12:32,000 You may as well not even exist at this school. 141 00:12:34,337 --> 00:12:37,756 Well, I'll run right out and join the wrestling team. 142 00:12:38,925 --> 00:12:41,760 Maybe the prep club, too. Student council. 143 00:12:42,554 --> 00:12:43,929 No. They wouldn't take you. 144 00:12:44,013 --> 00:12:45,264 I'm hurt. 145 00:12:45,348 --> 00:12:47,182 You know why guys like you knock everything? 146 00:12:47,267 --> 00:12:48,559 This should be stunning. 147 00:12:48,643 --> 00:12:49,935 Because you're afraid. 148 00:12:50,019 --> 00:12:51,687 Oh, God. You richies are so smart. 149 00:12:51,771 --> 00:12:54,106 That's exactly why I'm not heavy in activities. 150 00:12:54,190 --> 00:12:55,732 You're a big coward. 151 00:12:55,817 --> 00:12:57,109 I'm in a Math Club. 152 00:12:57,193 --> 00:13:01,572 You're afraid that they won't take you, you don't belong, so you dump all over it. 153 00:13:02,031 --> 00:13:03,866 Well, it wouldn't have anything to do 154 00:13:03,950 --> 00:13:07,327 with you activities people being assholes, would it? 155 00:13:07,412 --> 00:13:10,080 Well, you wouldn't know. You don't even know any of us. 156 00:13:10,165 --> 00:13:11,999 Well, I don't know any lepers either, 157 00:13:12,083 --> 00:13:14,251 but I'm not going to run and join one of their fucking clubs. 158 00:13:14,335 --> 00:13:15,961 Hey, let's watch the mouth, huh? 159 00:13:16,045 --> 00:13:17,754 I'm in Physics Club, too. 160 00:13:17,839 --> 00:13:20,799 Excuse me a sec. What are you babbling about? 161 00:13:20,884 --> 00:13:24,386 What I said was that I'm in the Math Club, 162 00:13:24,471 --> 00:13:27,723 the Latin Club and the Physics Club. Physics Club. 163 00:13:29,559 --> 00:13:31,894 Hey. Cherry. 164 00:13:34,355 --> 00:13:36,148 Do you belong to the Physics Club? 165 00:13:36,232 --> 00:13:38,108 That's an academic club. 166 00:13:38,776 --> 00:13:40,152 So? 167 00:13:41,654 --> 00:13:45,073 Academic clubs aren't the same as other kinds of clubs. 168 00:13:45,617 --> 00:13:47,993 But to dorks like him, they are. 169 00:13:49,746 --> 00:13:51,580 What do you guys do in your club? 170 00:13:51,664 --> 00:13:56,585 In physics, well, we talk about physics. Properties of physics. 171 00:13:56,669 --> 00:14:01,548 So it's sort of social. Demented and sad, but social, right? 172 00:14:02,258 --> 00:14:05,385 I guess you could consider it a social situation. 173 00:14:05,470 --> 00:14:08,430 I mean, there are other children in my club. 174 00:14:09,933 --> 00:14:14,269 And at the end of the year, we have... We have a big banquet at the Hilton. 175 00:14:14,354 --> 00:14:16,438 You load up. You party. 176 00:14:17,315 --> 00:14:21,151 No. We get dressed up, but we don't get high. 177 00:14:21,402 --> 00:14:22,861 Only burners like you get high. 178 00:14:22,946 --> 00:14:25,197 And I didn't have any shoes, so I had to borrow my dad's. 179 00:14:25,281 --> 00:14:28,200 It's weird 'cause my mom doesn't like me to wear other people's shoes. 180 00:14:28,284 --> 00:14:31,954 My cousin Kent... My cousin Kendall from Indiana, he got high once. 181 00:14:32,038 --> 00:14:34,623 And, you know, he started eating, like, really weird foods. 182 00:14:34,707 --> 00:14:39,211 Then he felt like he didn't belong anywhere, kind of like Twilight Zone, kind of. 183 00:14:39,295 --> 00:14:40,379 Sounds like you. 184 00:14:40,463 --> 00:14:43,131 You guys keep up your talking and Vernon's gonna come in. 185 00:14:43,216 --> 00:14:44,216 I got a meet this Saturday, 186 00:14:44,300 --> 00:14:46,301 and I'm not gonna miss it on account of you boneheads. 187 00:14:46,386 --> 00:14:51,098 Oh, and wouldn't that be a bite? Missing a whole wrestling meet? 188 00:14:51,182 --> 00:14:53,350 You wouldn't know anything about it, faggot. 189 00:14:53,434 --> 00:14:54,893 You never competed in your whole life. 190 00:14:54,978 --> 00:14:57,688 Oh, I know. I feel all empty inside because of it. 191 00:14:57,772 --> 00:15:02,651 I have such a deep admiration for guys who roll around on the floor with other guys. 192 00:15:02,735 --> 00:15:05,404 You'd never miss it. You don't have any goals. 193 00:15:05,488 --> 00:15:08,824 Oh, but I do. I want to be just like you. 194 00:15:09,492 --> 00:15:12,828 I figure all I need's a lobotomy and some tights. 195 00:15:15,873 --> 00:15:17,499 You wear tights? 196 00:15:18,084 --> 00:15:21,795 No, I don't wear tights. I wear the required uniform. 197 00:15:22,338 --> 00:15:24,172 Tights. Shut up. 198 00:15:44,277 --> 00:15:46,862 There's not supposed to be any monkey business. 199 00:15:46,946 --> 00:15:49,615 Young man, have you finished your paper? 200 00:15:54,287 --> 00:15:56,163 Bender. Don't screw around. 201 00:15:56,247 --> 00:15:57,247 What are you going to do? 202 00:15:57,332 --> 00:15:58,457 Drop dead, I hope. 203 00:16:09,135 --> 00:16:10,177 All right! 204 00:16:10,470 --> 00:16:14,097 Bender, that's school property there, and it doesn't belong to us. 205 00:16:14,182 --> 00:16:16,308 It's something not to be toyed with. 206 00:16:16,392 --> 00:16:17,934 That's very funny. Fix it. 207 00:16:18,019 --> 00:16:19,853 You should really fix that. Am I a genius? 208 00:16:19,937 --> 00:16:21,813 No, you're an asshole. What a funny guy. 209 00:16:21,898 --> 00:16:22,856 Fix the door, Bender. 210 00:16:22,940 --> 00:16:23,982 Everyone, just... 211 00:16:24,067 --> 00:16:25,484 I've been here before. I know what I'm doing. 212 00:16:25,568 --> 00:16:27,903 - No. Fix the door! - Shut up! 213 00:16:28,446 --> 00:16:29,863 God damn it! 214 00:16:33,951 --> 00:16:35,911 Why is that door closed? 215 00:16:39,874 --> 00:16:41,333 Why is that door closed? 216 00:16:41,417 --> 00:16:44,878 How are we supposed to know? We're not supposed to move. 217 00:16:45,630 --> 00:16:46,713 Why? 218 00:16:48,049 --> 00:16:50,967 We're just sitting here like we're supposed to. 219 00:16:55,765 --> 00:16:57,599 Who closed that door? 220 00:16:58,643 --> 00:17:00,394 I think a screw fell out of it. 221 00:17:00,478 --> 00:17:02,104 It just closed, sir. 222 00:17:02,939 --> 00:17:04,022 Who? 223 00:17:06,401 --> 00:17:08,276 She doesn't talk, sir. 224 00:17:10,405 --> 00:17:12,406 Give me that screw. I don't have it. 225 00:17:12,490 --> 00:17:14,908 You want me to yank you out of that seat and shake it out of you? 226 00:17:14,992 --> 00:17:17,244 I don't have it. Screws fall out all the time. 227 00:17:17,328 --> 00:17:18,870 The world's an imperfect place. 228 00:17:18,955 --> 00:17:20,455 Give it to me, Bender. 229 00:17:20,540 --> 00:17:23,709 Excuse me, sir. Why would anybody want to steal a screw? 230 00:17:23,793 --> 00:17:25,627 Watch it, young lady. 231 00:17:35,805 --> 00:17:37,889 The door's way too heavy, sir. 232 00:17:44,647 --> 00:17:45,897 Damn it! 233 00:17:52,530 --> 00:17:56,992 Andrew Clark, get up here. Come on. Front and center. Let's go. 234 00:17:59,454 --> 00:18:00,704 Hey, how come Andrew gets to get up? 235 00:18:00,788 --> 00:18:01,872 That's right. 236 00:18:01,956 --> 00:18:05,751 If he gets up, we'll all get up. It'll be anarchy! 237 00:18:07,170 --> 00:18:08,754 Watch the magazines. 238 00:18:08,838 --> 00:18:10,672 It's out of my hands. 239 00:18:14,385 --> 00:18:18,472 That's very clever, sir, but what if there's a fire? 240 00:18:19,682 --> 00:18:23,602 I think violating fire codes and endangering the lives of children 241 00:18:23,686 --> 00:18:26,354 would be unwise at this juncture in your career, sir. 242 00:18:26,439 --> 00:18:30,609 All right. What are you doing with this? Get this out of here, for God's sake. 243 00:18:30,693 --> 00:18:31,943 What's the matter with you? Come on! 244 00:18:32,028 --> 00:18:35,655 You know, the school comes equipped with fire exits at either end of the library. 245 00:18:35,740 --> 00:18:38,200 Show Dick some respect. Let's go. 246 00:18:39,118 --> 00:18:41,203 Go. Get back in your seat. 247 00:18:44,207 --> 00:18:47,417 I expected a little more from a varsity letterman. 248 00:18:49,796 --> 00:18:52,297 You're not fooling anybody, Bender. 249 00:18:52,548 --> 00:18:55,550 The next screw that falls out is gonna be you. 250 00:18:56,469 --> 00:18:58,678 Eat my shorts. What was that? 251 00:19:01,390 --> 00:19:04,893 Eat my shorts. 252 00:19:05,353 --> 00:19:07,354 You just bought yourself another Saturday, mister. 253 00:19:07,438 --> 00:19:08,772 Oh, I'm crushed. 254 00:19:08,856 --> 00:19:10,023 You just bought one more right there. 255 00:19:10,107 --> 00:19:13,652 Well, I'm free the Saturday after that. Beyond that, I'll have to check my calendar. 256 00:19:13,736 --> 00:19:17,113 Good! Because it's gonna be filled. We'll keep going. 257 00:19:17,824 --> 00:19:20,826 You want another one? Say the word. Just say the word. 258 00:19:20,910 --> 00:19:23,912 Instead of going to prison, you'll come here. 259 00:19:24,789 --> 00:19:26,832 Are you through? No. 260 00:19:26,916 --> 00:19:28,792 I'm doing society a favor. So? 261 00:19:28,876 --> 00:19:30,210 That's another right now. 262 00:19:30,294 --> 00:19:33,547 I've got you for the rest of your life if you don't watch your step. 263 00:19:33,631 --> 00:19:34,673 You want another one? 264 00:19:34,757 --> 00:19:35,799 Yes. 265 00:19:35,883 --> 00:19:39,135 You got it! You got another one right there. That's another one, pal. 266 00:19:39,220 --> 00:19:42,180 Cut it out! Stop. 267 00:19:42,431 --> 00:19:43,473 You through? 268 00:19:43,558 --> 00:19:46,017 Not even close, bud. 269 00:19:46,102 --> 00:19:48,061 You got one more right there. 270 00:19:48,145 --> 00:19:49,813 You really think I give a shit? 271 00:19:49,897 --> 00:19:51,106 Another. 272 00:19:53,359 --> 00:19:54,401 You through? 273 00:19:54,485 --> 00:19:55,861 How many is that? 274 00:19:55,945 --> 00:19:58,864 That's seven, including the one when you asked Mr. Vernon here 275 00:19:58,948 --> 00:20:00,824 whether Barry Manilow knew he raided his closet. 276 00:20:00,908 --> 00:20:02,534 Now it's eight. Stay out of it. 277 00:20:02,618 --> 00:20:03,785 Excuse me, sir. It's seven. 278 00:20:03,870 --> 00:20:05,453 Shut up, peewee. 279 00:20:09,709 --> 00:20:12,752 You're mine, Bender. For two months, I got you. 280 00:20:14,297 --> 00:20:15,547 I got you. 281 00:20:16,632 --> 00:20:19,092 What can I say? I'm thrilled. 282 00:20:19,176 --> 00:20:21,761 Oh, I'm sure that's exactly what you want these people to believe. 283 00:20:21,846 --> 00:20:23,513 You know something? 284 00:20:23,598 --> 00:20:26,600 You ought to spend a little more time trying to do something with yourself 285 00:20:26,684 --> 00:20:29,728 and a little less time trying to impress people. 286 00:20:29,812 --> 00:20:33,523 You might be better off. All right. That's it! 287 00:20:33,608 --> 00:20:36,443 I'm gonna be right outside those doors. 288 00:20:36,527 --> 00:20:40,238 The next time I have to come in here, I'm cracking skulls. 289 00:20:52,585 --> 00:20:53,960 Fuck you! 290 00:21:04,347 --> 00:21:05,472 Fuck. 291 00:22:48,159 --> 00:22:49,409 Wake up! 292 00:22:52,997 --> 00:22:55,123 Who has to go to the lavatory? 293 00:23:13,601 --> 00:23:14,893 That's real intelligent. 294 00:23:14,977 --> 00:23:16,311 You're right. 295 00:23:17,229 --> 00:23:20,273 It's wrong to destroy literature. 296 00:23:20,357 --> 00:23:22,317 It's such fun to read. 297 00:23:23,652 --> 00:23:24,736 And, 298 00:23:27,031 --> 00:23:29,991 Molay really pumps my nads. 299 00:23:30,076 --> 00:23:31,284 Molière. 300 00:23:34,497 --> 00:23:36,081 I love his work. 301 00:23:45,382 --> 00:23:49,344 Big deal. Nothing to do when you're locked in a vacancy. 302 00:23:50,304 --> 00:23:51,471 Speak for yourself. 303 00:23:51,555 --> 00:23:55,558 Do you think I'd speak for you? I don't even know your language. 304 00:23:58,270 --> 00:24:01,147 Hey, you grounded tonight? 305 00:24:02,108 --> 00:24:06,361 I don't know. My mom said I was. My dad told me just to blow her off. 306 00:24:10,658 --> 00:24:13,326 There's a big party at Stubby's. His parents are in Europe. 307 00:24:13,410 --> 00:24:14,536 It should be pretty wild. 308 00:24:14,620 --> 00:24:15,620 Yeah? 309 00:24:15,704 --> 00:24:17,455 Are you going to go? 310 00:24:18,999 --> 00:24:20,083 I doubt it. 311 00:24:20,167 --> 00:24:21,292 How come? 312 00:24:21,377 --> 00:24:23,211 'Cause if I do what my mother tells me not to do, 313 00:24:23,295 --> 00:24:24,796 it's because my father says it's okay. 314 00:24:24,880 --> 00:24:28,633 It's like this whole, big monster deal. It's endless. It's a total drag. 315 00:24:28,717 --> 00:24:31,094 It's like, any minute, divorce. 316 00:24:31,178 --> 00:24:32,929 Who do you like better? 317 00:24:33,013 --> 00:24:34,139 What? 318 00:24:34,306 --> 00:24:36,307 You like your old man better than your mom? 319 00:24:36,392 --> 00:24:37,433 They're both screwed. 320 00:24:37,518 --> 00:24:40,436 No, I mean, if you had to choose between them. 321 00:24:42,022 --> 00:24:45,358 I don't know. Probably go live with my brother. 322 00:24:48,279 --> 00:24:50,655 I mean, I don't think either one of them gives a shit about me. 323 00:24:50,739 --> 00:24:52,991 It's like they use me to get back at each other. 324 00:24:53,075 --> 00:24:54,242 Ha! 325 00:25:03,377 --> 00:25:04,627 Shut up! 326 00:25:04,962 --> 00:25:07,172 You're just feeling sorry for yourself. 327 00:25:07,256 --> 00:25:09,007 Yeah, if I didn't, nobody else would. 328 00:25:09,091 --> 00:25:10,550 Oh, you're breaking my heart. 329 00:25:10,634 --> 00:25:12,177 Sporto? What? 330 00:25:15,264 --> 00:25:17,265 You get along with your parents? 331 00:25:17,600 --> 00:25:20,101 Well, if I say yes, I'm an idiot, right? 332 00:25:21,896 --> 00:25:23,771 You're an idiot anyway. 333 00:25:23,856 --> 00:25:28,276 But if you say you get along with your parents, well, you're a liar, too. 334 00:25:35,993 --> 00:25:39,996 You know something, man? If we weren't in school, I'd waste you. 335 00:25:40,414 --> 00:25:42,081 Can you hear this? 336 00:25:43,083 --> 00:25:45,126 You want me to turn it up? 337 00:25:46,754 --> 00:25:48,630 Hey, fellows, I mean... 338 00:25:49,465 --> 00:25:53,551 I don't like my parents, either. I mean, I don't... 339 00:25:54,220 --> 00:25:57,972 I don't get along with them. Their idea of parental compassion 340 00:25:58,057 --> 00:26:01,809 is just, you know, wacko, you know. 341 00:26:02,102 --> 00:26:03,770 Dork. Yeah? 342 00:26:04,313 --> 00:26:06,940 You are a parent's wet dream, okay? 343 00:26:09,818 --> 00:26:11,486 That's the problem. 344 00:26:11,570 --> 00:26:13,780 Look, I can see you getting all bunged up for them 345 00:26:13,864 --> 00:26:15,907 making you wear these kind of clothes, 346 00:26:15,991 --> 00:26:19,160 but, face it, you're a neo-maxi-zoon-dweebie. 347 00:26:19,578 --> 00:26:20,578 What would you be doing 348 00:26:20,663 --> 00:26:22,747 if you weren't out making yourself a better citizen? 349 00:26:22,831 --> 00:26:25,375 Why do you have to insult everybody? 350 00:26:26,001 --> 00:26:28,044 I'm being honest, asshole. 351 00:26:28,629 --> 00:26:31,464 I would expect you to know the difference. 352 00:26:31,674 --> 00:26:33,007 Well, he's got a name. 353 00:26:33,092 --> 00:26:34,634 Yeah. Yeah? 354 00:26:34,718 --> 00:26:36,719 What's your name? Brian. 355 00:26:37,304 --> 00:26:38,346 See? 356 00:26:38,430 --> 00:26:39,514 My condolences. 357 00:26:43,018 --> 00:26:44,686 What's your name? 358 00:26:47,856 --> 00:26:49,357 What's yours? 359 00:26:50,609 --> 00:26:52,735 Claire. Claire? 360 00:26:53,153 --> 00:26:55,196 Claire. It's a family name. 361 00:26:55,447 --> 00:26:57,448 Oh. It's a fat girl's name. Oh, thank you. 362 00:26:57,533 --> 00:26:59,117 You're welcome. I'm not fat. 363 00:26:59,201 --> 00:27:02,704 Not at present, but I can see you really pushing maximum density. 364 00:27:02,788 --> 00:27:07,625 You see, I'm not sure if you know this, but there are two kinds of fat people. 365 00:27:07,710 --> 00:27:09,919 There's fat people that were born to be fat 366 00:27:10,004 --> 00:27:13,715 and there's fat people that were once thin, but they became fat. 367 00:27:13,799 --> 00:27:17,885 So when you look at them, you can sort of see that thin person inside. 368 00:27:17,970 --> 00:27:19,554 You see, you're gonna get married. 369 00:27:19,638 --> 00:27:22,724 You're gonna squeeze out a few puppies, and then... 370 00:27:26,729 --> 00:27:31,232 Oh. Obscene finger gestures from such a pristine girl. 371 00:27:31,859 --> 00:27:33,735 I'm not that pristine. 372 00:27:38,324 --> 00:27:39,949 Are you a virgin? 373 00:27:41,952 --> 00:27:46,080 I'll bet you a million dollars that you are. 374 00:27:48,125 --> 00:27:50,084 Let's end the suspense. 375 00:27:51,211 --> 00:27:53,921 Is it going to be a white wedding? 376 00:27:54,631 --> 00:27:55,673 Why don't you just shut up? 377 00:27:55,758 --> 00:27:58,468 Have you ever kissed a boy on the mouth? 378 00:28:01,180 --> 00:28:03,765 Have you ever been felt up 379 00:28:03,849 --> 00:28:07,101 over the bra, under the blouse, 380 00:28:08,228 --> 00:28:09,812 your shoes off, 381 00:28:09,897 --> 00:28:12,732 hoping to God your parents don't walk in? 382 00:28:14,943 --> 00:28:16,819 Do you want me to puke? 383 00:28:18,989 --> 00:28:20,615 Over the panties, 384 00:28:22,951 --> 00:28:24,118 no bra, 385 00:28:25,954 --> 00:28:27,622 blouse unbuttoned, 386 00:28:28,749 --> 00:28:32,794 Calvins in a ball on the front seat past 11:00 on a school night? 387 00:28:34,630 --> 00:28:36,255 Leave her alone. 388 00:28:46,558 --> 00:28:48,476 I said leave her alone. 389 00:28:51,480 --> 00:28:53,272 You gonna make me? 390 00:28:53,941 --> 00:28:55,108 Yeah. 391 00:29:02,741 --> 00:29:05,159 You and how many of your friends? 392 00:29:05,911 --> 00:29:07,161 Just me. 393 00:29:07,913 --> 00:29:11,207 Just you and me. Two hits. 394 00:29:11,291 --> 00:29:15,294 Me hitting you. You hitting the floor. Anytime you're ready, pal. 395 00:29:23,053 --> 00:29:25,596 I don't want to get into this, man. 396 00:29:27,474 --> 00:29:28,850 Why not? 397 00:29:29,768 --> 00:29:31,644 Because I'd kill you. 398 00:29:34,940 --> 00:29:36,566 It's real simple. 399 00:29:37,359 --> 00:29:41,612 I'd kill you and your fucking parents would sue me, and it'd be a big mess. 400 00:29:41,697 --> 00:29:44,490 I don't care enough about you to bother. 401 00:29:45,993 --> 00:29:47,368 Chickenshit. 402 00:29:59,256 --> 00:30:01,257 Let's end this right now. 403 00:30:01,758 --> 00:30:05,470 You don't talk to her. You don't look at her. 404 00:30:05,554 --> 00:30:09,015 And you don't even think about her! You understand me? 405 00:30:10,142 --> 00:30:12,059 I'm trying to help her. 406 00:30:34,833 --> 00:30:36,751 Brian, how you doing? 407 00:30:38,295 --> 00:30:40,046 Your dad work here? 408 00:30:45,594 --> 00:30:47,303 Carl? What? 409 00:30:47,387 --> 00:30:48,554 Can I ask you a question? 410 00:30:48,639 --> 00:30:49,722 Sure. 411 00:30:50,516 --> 00:30:52,600 How does one become a janitor? 412 00:30:52,684 --> 00:30:54,018 You want to be a janitor? 413 00:30:54,102 --> 00:30:56,521 No. I just want to know how one becomes a janitor, 414 00:30:56,605 --> 00:30:58,356 because Andrew here 415 00:30:58,440 --> 00:31:02,151 is very interested in pursuing a career in the custodial arts. 416 00:31:02,236 --> 00:31:03,611 Oh, really? 417 00:31:05,864 --> 00:31:09,951 You guys think I'm some untouchable peasant, serf, peon, you know? 418 00:31:10,494 --> 00:31:14,539 Maybe so. But following a broom around after shitheads like you 419 00:31:14,623 --> 00:31:17,124 for the last eight years, I've learned a couple of things. 420 00:31:17,209 --> 00:31:20,795 I look through your letters. I look through your lockers. 421 00:31:21,880 --> 00:31:25,341 I listen to your conversations. You don't know that, but I do. 422 00:31:25,425 --> 00:31:29,136 I am the eyes and ears of this institution, my friends. 423 00:31:32,933 --> 00:31:35,685 By the way, that clock's 20 minutes fast. 424 00:31:37,896 --> 00:31:39,021 Shit. 425 00:32:24,943 --> 00:32:27,486 All right, girls. That's 30 minutes for lunch. 426 00:32:27,571 --> 00:32:29,322 Here? Here. 427 00:32:29,865 --> 00:32:33,576 I think the cafeteria would be a more suitable place for us to eat lunch in. 428 00:32:33,660 --> 00:32:36,454 I don't care what you think, Andrew. 429 00:32:36,538 --> 00:32:37,705 Dick? 430 00:32:38,165 --> 00:32:42,126 Excuse me, Rich. Will milk be made available to us? 431 00:32:42,210 --> 00:32:43,961 We're extremely thirsty, sir. 432 00:32:44,046 --> 00:32:46,631 I have a really low tolerance for dehydration. 433 00:32:46,715 --> 00:32:49,759 I've seen her dehydrated, sir. It's pretty gross. 434 00:32:49,843 --> 00:32:51,552 Relax. I'll get it. 435 00:32:53,722 --> 00:32:55,765 Grab some wood there, bub. 436 00:32:56,391 --> 00:32:59,101 What, do you think I was born yesterday? 437 00:32:59,728 --> 00:33:03,064 You think I'm going to have you roaming these halls? 438 00:33:04,274 --> 00:33:05,316 You. 439 00:33:11,323 --> 00:33:13,949 And you. Hey! 440 00:33:15,535 --> 00:33:17,328 What's her name? Wake her up. 441 00:33:17,412 --> 00:33:21,457 Hey, come on. On your feet, missy. Let's go! This is no rest home. 442 00:33:23,418 --> 00:33:27,338 There's a soft drink machine in the teachers' lounge. Let's go. 443 00:33:32,386 --> 00:33:35,221 So what's your poison? 444 00:33:38,225 --> 00:33:39,892 What do you drink? 445 00:33:42,354 --> 00:33:44,146 Okay. Forget I asked. 446 00:33:46,650 --> 00:33:47,858 Vodka. 447 00:33:49,945 --> 00:33:53,030 Vodka? When do you drink vodka? 448 00:33:53,824 --> 00:33:55,116 Whenever. 449 00:33:56,702 --> 00:33:57,785 A lot? 450 00:33:57,869 --> 00:33:59,078 Tons. 451 00:34:00,080 --> 00:34:02,289 Is that why you're here today? 452 00:34:03,041 --> 00:34:05,543 Why are you here? Why are you here? 453 00:34:13,135 --> 00:34:15,010 I'm here today because... 454 00:34:16,888 --> 00:34:20,683 Because my coach and my father don't want me to blow my ride. 455 00:34:21,643 --> 00:34:25,396 I get treated differently because coach thinks I'm a winner. 456 00:34:25,814 --> 00:34:27,565 So does my old man. 457 00:34:27,983 --> 00:34:30,317 I'm not a winner because I want to be one. 458 00:34:30,402 --> 00:34:34,405 I'm a winner because I got strength and speed, kind of like a racehorse. 459 00:34:35,824 --> 00:34:38,617 That's about how involved I am in what's happening to me. 460 00:34:38,702 --> 00:34:39,827 Yeah? 461 00:34:41,163 --> 00:34:43,164 That's very interesting. 462 00:34:46,710 --> 00:34:50,045 Now why don't you tell me why you're really in here. 463 00:34:50,964 --> 00:34:52,298 Forget it. 464 00:34:58,930 --> 00:35:03,392 Claire? Want to see a picture of a guy with elephantiasis of the nuts? 465 00:35:03,477 --> 00:35:05,436 It's pretty tasty. No, thank you. 466 00:35:05,520 --> 00:35:07,938 How do you think he rides a bike? 467 00:35:11,026 --> 00:35:14,695 Claire? Would you consider dating a guy like this? 468 00:35:15,280 --> 00:35:18,199 Can't you just leave me alone? I mean, if he had a great personality, 469 00:35:18,283 --> 00:35:20,951 was a good dancer and had a cool car? 470 00:35:21,036 --> 00:35:25,873 You'd probably have to ride in the backseat because his nuts would ride shotgun. 471 00:35:27,375 --> 00:35:28,709 You know what I wish I was doing? 472 00:35:28,794 --> 00:35:31,587 Watch what you say. Brian here is a cherry. 473 00:35:31,755 --> 00:35:33,005 A cherry? 474 00:35:33,089 --> 00:35:36,133 I wish I was in a plane to France. 475 00:35:36,259 --> 00:35:37,551 I'm not a cherry. 476 00:35:37,636 --> 00:35:38,969 When have you ever gotten laid? 477 00:35:39,054 --> 00:35:41,305 I've laid lots of times. 478 00:35:41,556 --> 00:35:43,015 Name one. 479 00:35:43,850 --> 00:35:45,476 She lives in Canada. 480 00:35:45,560 --> 00:35:48,896 I met her at Niagara Falls. You wouldn't know her. 481 00:35:48,980 --> 00:35:51,232 Ever laid anyone around here? 482 00:35:52,651 --> 00:35:55,736 Oh. You and Claire did it? 483 00:35:56,822 --> 00:35:59,573 What are you talking about? Nothing. Nothing. 484 00:35:59,658 --> 00:36:01,283 Let's just drop it, okay? We'll talk about it later. 485 00:36:01,368 --> 00:36:02,576 What are you talking about? 486 00:36:02,661 --> 00:36:03,911 Brian's trying to tell me 487 00:36:03,995 --> 00:36:07,373 that in addition to the number of girls in the Niagara Falls area, 488 00:36:07,457 --> 00:36:10,876 that presently you and he are riding the hobby horse. 489 00:36:11,211 --> 00:36:13,337 Little pig. No, I'm not. 490 00:36:13,922 --> 00:36:17,383 John said I was a cherry, and I said I wasn't. That's all that was said. 491 00:36:17,467 --> 00:36:19,927 Then what were you motioning to Claire for? 492 00:36:20,011 --> 00:36:21,971 I don't appreciate this very much, Brian. 493 00:36:22,055 --> 00:36:23,180 He is lying. 494 00:36:23,265 --> 00:36:25,599 You weren't motioning to Claire? 495 00:36:26,726 --> 00:36:27,852 You know he's lying, right? 496 00:36:27,936 --> 00:36:30,729 Were you or were you not motioning to Claire? 497 00:36:31,648 --> 00:36:33,607 Yeah, but it was only... 498 00:36:34,818 --> 00:36:38,445 It was only because I didn't want her to know I was a virgin. 499 00:36:39,072 --> 00:36:41,949 Excuse me for being a virgin. I'm sorry. 500 00:36:42,033 --> 00:36:44,201 Why didn't you want me to know you were a virgin? 501 00:36:44,286 --> 00:36:47,454 Because it's personal business. It's my personal, private business. 502 00:36:47,539 --> 00:36:50,624 Well, Brian, it doesn't sound like you're doing any business. 503 00:36:50,709 --> 00:36:53,627 I think it's okay for a guy to be a virgin. 504 00:36:54,296 --> 00:36:55,504 You do? 505 00:37:06,933 --> 00:37:08,309 What's in there? 506 00:37:08,393 --> 00:37:10,978 Guess. Where's your lunch? 507 00:37:12,230 --> 00:37:13,689 You're wearing it. 508 00:37:14,316 --> 00:37:15,941 You're nauseating. 509 00:37:30,832 --> 00:37:32,333 What's that? 510 00:37:32,918 --> 00:37:34,168 Sushi. 511 00:37:35,295 --> 00:37:36,295 Sushi? 512 00:37:36,379 --> 00:37:40,507 Rice, raw fish and seaweed. 513 00:37:43,845 --> 00:37:47,014 You won't accept a guy's tongue in your mouth, and you're gonna eat that? 514 00:37:47,098 --> 00:37:48,390 Can I eat? 515 00:37:49,768 --> 00:37:52,019 I don't know. Give it a try. 516 00:38:28,306 --> 00:38:30,057 What's your problem? 517 00:39:29,868 --> 00:39:31,452 What are we having? 518 00:39:32,495 --> 00:39:35,456 It's your standard, regular lunch, I guess. 519 00:39:37,625 --> 00:39:39,418 Milk? Soup. 520 00:39:44,883 --> 00:39:47,134 That's apple juice. I can read. 521 00:39:47,802 --> 00:39:50,554 PB&J with the crusts cut off. 522 00:39:51,848 --> 00:39:54,892 Well, Brian, this is a very nutritious lunch. 523 00:39:54,976 --> 00:39:57,519 All the food groups are represented. 524 00:39:58,396 --> 00:40:00,647 Did your mom marry Mr. Rogers? 525 00:40:01,441 --> 00:40:03,025 No, Mr. Johnson. 526 00:40:05,445 --> 00:40:09,907 Here's my impression of life at big Bri's house. 527 00:40:15,497 --> 00:40:16,747 "Son?" 528 00:40:17,165 --> 00:40:18,665 "Yeah, Dad?" 529 00:40:18,875 --> 00:40:20,918 "How's your day, pal?" 530 00:40:21,169 --> 00:40:22,503 "Great, Dad." 531 00:40:22,587 --> 00:40:24,004 "How's yours?" 532 00:40:24,422 --> 00:40:25,631 "Super." 533 00:40:26,216 --> 00:40:31,011 "Say, son, how'd you like to go fishing this weekend?" 534 00:40:31,679 --> 00:40:36,141 "Great, Dad. But I've got homework to do." 535 00:40:36,684 --> 00:40:40,562 "That's all right, son. You can do it on the boat." 536 00:40:41,523 --> 00:40:42,815 "Gee!" 537 00:40:44,567 --> 00:40:47,903 "Dear, isn't our son swell?" 538 00:40:49,114 --> 00:40:50,280 "Yes, dear." 539 00:40:50,365 --> 00:40:52,533 "Isn't life swell?" 540 00:40:53,868 --> 00:40:55,285 "Oh..." 541 00:40:55,912 --> 00:40:57,204 "Oh..." 542 00:41:07,173 --> 00:41:09,133 All right. What about your family? 543 00:41:09,217 --> 00:41:10,968 Who, mine? Yeah. 544 00:41:11,052 --> 00:41:12,553 It's real easy. 545 00:41:21,354 --> 00:41:25,858 "Stupid, worthless, no-good, 546 00:41:25,942 --> 00:41:29,069 "goddamn freeloading son of a bitch. 547 00:41:29,154 --> 00:41:33,073 "Retarded, big mouth, know-it-all, asshole, jerk." 548 00:41:35,410 --> 00:41:39,705 "You forgot ugly, lazy and disrespectful." 549 00:41:39,789 --> 00:41:43,041 "Shut up, bitch! Go fix me a turkey potpie." 550 00:41:44,294 --> 00:41:45,669 "What about you, Dad?" 551 00:41:45,962 --> 00:41:47,087 "Fuck you." 552 00:41:48,047 --> 00:41:50,883 "No, Dad. What about you?" "Fuck you!" 553 00:41:50,967 --> 00:41:54,720 "No, Dad. What about you?" "Fuck you!" 554 00:41:54,804 --> 00:41:55,929 Bam! 555 00:42:00,101 --> 00:42:01,393 Is that for real? 556 00:42:01,477 --> 00:42:02,728 You want to come over sometime? 557 00:42:02,812 --> 00:42:04,855 That's bullshit. It's all part of your image. 558 00:42:04,939 --> 00:42:06,106 I don't believe a word of it. 559 00:42:06,191 --> 00:42:07,900 You don't believe me? 560 00:42:08,067 --> 00:42:09,526 No. No? 561 00:42:09,611 --> 00:42:11,111 Did I stutter? 562 00:42:19,120 --> 00:42:22,539 Do you believe this? Huh? 563 00:42:23,833 --> 00:42:27,127 It's about the size of a cigar. Do I stutter? 564 00:42:28,129 --> 00:42:32,549 See, this is what you get in my house when you spill paint in the garage. 565 00:42:34,969 --> 00:42:39,556 I don't think that I need to sit with you fucking dildos anymore. 566 00:42:49,317 --> 00:42:50,400 Fuck! 567 00:43:11,339 --> 00:43:12,798 You shouldn't have said that. 568 00:43:12,882 --> 00:43:14,424 How did I know? 569 00:43:15,885 --> 00:43:18,553 I mean, he lies about everything anyway. 570 00:43:37,073 --> 00:43:38,365 Oh, shit. 571 00:43:39,158 --> 00:43:43,912 Coffee. Looks like it's been scraped off the bottom of the Mississippi River. 572 00:43:45,665 --> 00:43:47,749 Everything's polluted. Everything's polluted. 573 00:43:47,834 --> 00:43:50,836 The coffee's polluted. The kids are polluted. 574 00:44:03,266 --> 00:44:04,683 How do you know where Vernon went? 575 00:44:04,767 --> 00:44:06,226 I don't. 576 00:44:06,769 --> 00:44:09,062 Then how do you know when he'll be back? 577 00:44:09,147 --> 00:44:10,689 I don't. 578 00:44:12,191 --> 00:44:14,860 Being bad feels pretty good. Huh? 579 00:44:17,238 --> 00:44:18,905 What's the point of going to Bender's locker? 580 00:44:18,990 --> 00:44:20,282 Beats me. 581 00:44:21,409 --> 00:44:25,495 This is so stupid. Why are we risking getting caught? 582 00:44:25,788 --> 00:44:27,289 I don't know. 583 00:44:27,832 --> 00:44:29,833 So then what are we doing? 584 00:44:29,917 --> 00:44:33,128 You ask me one more question, and I'm beating the shit out of you. 585 00:44:33,212 --> 00:44:34,379 Sorry. 586 00:44:40,553 --> 00:44:41,720 You're such a slob. 587 00:44:41,804 --> 00:44:43,430 My maid's on vacation. 588 00:44:59,697 --> 00:45:01,073 It's drugs. 589 00:45:01,949 --> 00:45:03,533 Screw that, Bender. Put it back. 590 00:45:03,618 --> 00:45:05,827 Drugs. The boy has marijuana. 591 00:45:08,623 --> 00:45:11,124 That was marijuana. Shut up, dick. 592 00:45:13,461 --> 00:45:15,379 Do you approve of this? 593 00:45:26,808 --> 00:45:29,184 We'll cross through the lab, and then we'll double back. 594 00:45:29,268 --> 00:45:30,310 You better be right. 595 00:45:30,395 --> 00:45:32,896 If Vernon cuts us off, it's your fault, asshole. 596 00:45:32,980 --> 00:45:35,649 What did he say? Where are we going? 597 00:45:55,878 --> 00:45:59,131 Hot on the run from the grip of the power game 598 00:46:01,884 --> 00:46:03,635 The man who leads the way 599 00:46:04,887 --> 00:46:07,097 The man who leads the way 600 00:46:07,807 --> 00:46:11,309 Shell in its box from his home that they'll never tame 601 00:46:13,855 --> 00:46:15,814 The man who leads the way 602 00:46:16,983 --> 00:46:18,859 The man who leads the way 603 00:46:18,943 --> 00:46:20,902 Wait. Wait. Hold it. Hold it. 604 00:46:20,987 --> 00:46:23,363 We have to go through the cafeteria. No, the activities hall. 605 00:46:23,448 --> 00:46:24,906 Hey, you don't know what you're talking about. 606 00:46:24,991 --> 00:46:26,116 You don't know. 607 00:46:26,200 --> 00:46:28,952 We're through listening to you. We're going this way. 608 00:46:29,036 --> 00:46:32,998 You go where you want, mother hen. Come on! 609 00:46:35,877 --> 00:46:37,919 He is burning 610 00:46:39,464 --> 00:46:41,465 Burning in the twilight 611 00:46:41,883 --> 00:46:44,092 He is turning 612 00:46:44,177 --> 00:46:46,928 Turning to face us 613 00:46:47,889 --> 00:46:50,056 He is burning 614 00:46:51,517 --> 00:46:53,852 Fire in the twilight 615 00:46:55,521 --> 00:46:56,521 Shit! 616 00:46:56,606 --> 00:46:58,315 Great idea, jag-off. Fuck you. 617 00:46:58,399 --> 00:47:00,233 Fuck you. Why didn't you listen to John? 618 00:47:00,318 --> 00:47:01,693 We're dead. 619 00:47:02,778 --> 00:47:05,405 No. Just me. 620 00:47:06,449 --> 00:47:07,532 What do you mean? 621 00:47:07,617 --> 00:47:10,785 Get back to the library. Keep your unit out of it. 622 00:47:11,579 --> 00:47:15,290 I wanna be an airborne ranger 623 00:47:15,708 --> 00:47:18,668 I wanna be an airborne ranger 624 00:47:18,753 --> 00:47:20,170 That son of a bitch. 625 00:47:20,254 --> 00:47:22,881 Before the day I die 626 00:47:22,965 --> 00:47:25,383 There's five things I want to ride 627 00:47:25,468 --> 00:47:27,969 Bicycle, tricycle, automobile 628 00:47:28,054 --> 00:47:30,639 Virgin's mother and a Ferris wheel 629 00:47:35,186 --> 00:47:38,104 I wanna be an airborne ranger 630 00:47:49,617 --> 00:47:53,662 Three, two, one! 631 00:47:56,249 --> 00:47:58,625 Bender! Bender! What is this? 632 00:47:58,709 --> 00:48:00,168 What are you doing here? What is this? 633 00:48:00,253 --> 00:48:01,628 Hi. 634 00:48:03,631 --> 00:48:06,758 Out! That's it, Bender. Out! It's over. 635 00:48:06,842 --> 00:48:08,510 Don't you want to hear my excuse? 636 00:48:08,594 --> 00:48:09,886 Out. 637 00:48:09,971 --> 00:48:12,389 I'm thinking of trying out for a scholarship. 638 00:48:12,473 --> 00:48:15,976 Give me the ball, Bender. Give me that ball. 639 00:48:34,328 --> 00:48:36,580 Get your stuff. Let's go. 640 00:48:38,207 --> 00:48:41,585 Mr. Wise Guy here's taken upon himself to go to the gymnasium. 641 00:48:41,669 --> 00:48:43,253 I'm sorry to inform you, 642 00:48:43,337 --> 00:48:46,089 you're going to be without his services for the rest of the day. 643 00:48:46,173 --> 00:48:49,134 B-O-O-H-O-O. 644 00:48:49,218 --> 00:48:52,596 Everything's a big joke, huh, Bender? The false alarm you pulled Friday... 645 00:48:52,680 --> 00:48:55,599 False alarms are really funny, aren't they? 646 00:48:55,850 --> 00:48:58,810 What if your home... What if your family... 647 00:48:59,729 --> 00:49:01,646 What if your dope was on fire? 648 00:49:01,731 --> 00:49:05,525 Impossible, sir. It's in Johnson's underwear. 649 00:49:06,527 --> 00:49:08,236 You think he's funny? 650 00:49:08,321 --> 00:49:12,115 You think this is cute? You think he's bitching? Is that it? 651 00:49:12,199 --> 00:49:15,452 Let me tell you something. Look at him. 652 00:49:16,954 --> 00:49:18,955 He's a bum. 653 00:49:19,040 --> 00:49:22,876 You want to see something funny? You go visit John Bender in five years. 654 00:49:22,960 --> 00:49:25,503 You'll see how goddamn funny he is. 655 00:49:32,762 --> 00:49:35,597 What's the matter, John? You going to cry? 656 00:49:38,726 --> 00:49:41,686 Let's go. Keep your fucking hands off me! 657 00:49:43,022 --> 00:49:46,024 I expect better manners from you, Dick. 658 00:49:48,069 --> 00:49:50,070 For better hallway vision. 659 00:50:01,999 --> 00:50:03,166 That's the last time, Bender. 660 00:50:03,250 --> 00:50:05,669 That's the last time you ever make me look bad in front of those kids. 661 00:50:05,753 --> 00:50:06,836 Do you hear me? 662 00:50:06,921 --> 00:50:09,339 I make $31,000 a year, and I've got a home. 663 00:50:09,423 --> 00:50:12,300 And I'm not about to throw it away on some punk like you. 664 00:50:12,385 --> 00:50:14,969 But someday, man, someday when you're out of here, 665 00:50:15,054 --> 00:50:18,014 and you've forgotten all about this place, and they've forgotten about you, 666 00:50:18,099 --> 00:50:20,975 and you're wrapped up in your own pathetic life 667 00:50:21,060 --> 00:50:22,936 I'm gonna be there. 668 00:50:24,313 --> 00:50:27,691 That's right. And I'm gonna kick the living shit out of you, man. 669 00:50:27,775 --> 00:50:30,443 I'm gonna knock your dick in the dirt. 670 00:50:33,155 --> 00:50:34,906 You threatening me? 671 00:50:35,199 --> 00:50:37,450 What are you going to do about it? 672 00:50:39,286 --> 00:50:41,955 You think anybody's gonna believe you? 673 00:50:43,290 --> 00:50:46,626 You think anybody is gonna take your word over mine? 674 00:50:47,753 --> 00:50:50,130 I'm a man of respect around here. They love me around here. 675 00:50:50,214 --> 00:50:55,135 I'm a swell guy. You're a lying sack of shit, and everybody knows it. 676 00:50:57,346 --> 00:51:00,849 You're a real tough guy. Hey, hey. Come on. 677 00:51:00,933 --> 00:51:04,144 Get on your feet, pal! Let's find out how tough you are. 678 00:51:04,228 --> 00:51:06,980 I wanna know, right now, how tough you are. Come on. 679 00:51:07,064 --> 00:51:10,442 I'll give you the first punch. Let's go. Come on. Right here. 680 00:51:10,526 --> 00:51:14,612 Just take the first shot. Please. I'm begging you. Take a shot. Right here. 681 00:51:14,822 --> 00:51:18,283 Just take one shot. That's all I need. Just one swing. 682 00:51:28,043 --> 00:51:30,003 That's what I thought. 683 00:51:31,756 --> 00:51:33,882 You're a gutless turd. 684 00:52:14,215 --> 00:52:18,384 A naked blond walks into a bar with a poodle under one arm 685 00:52:18,719 --> 00:52:21,513 and a two-foot salami under the other. 686 00:52:22,848 --> 00:52:25,266 She lays the poodle on the table. 687 00:52:26,060 --> 00:52:29,896 Bartender says, "I suppose you won't be needing a drink." 688 00:52:30,523 --> 00:52:34,734 Naked lady says... Oh, shit! 689 00:52:36,070 --> 00:52:38,696 Jesus Christ Almighty! 690 00:52:43,994 --> 00:52:45,787 Forgot my pencil. 691 00:52:51,377 --> 00:52:53,294 God damn it! 692 00:52:55,631 --> 00:52:58,758 What in God's name is going on in here? 693 00:52:59,552 --> 00:53:00,885 What was that ruckus? 694 00:53:00,970 --> 00:53:02,303 What ruckus? 695 00:53:02,388 --> 00:53:04,931 I was in my office, and I heard a ruckus. 696 00:53:05,474 --> 00:53:07,183 Could you describe the ruckus, sir. 697 00:53:07,268 --> 00:53:09,644 Watch your tongue, young man. Watch it. 698 00:53:13,107 --> 00:53:14,148 What is this? 699 00:53:15,401 --> 00:53:18,695 What is that? What... What... What is that noise? 700 00:53:18,779 --> 00:53:19,946 What noise? 701 00:53:20,030 --> 00:53:22,782 Really, sir, there wasn't any noise. 702 00:53:32,793 --> 00:53:35,003 That noise? Was that the noise you were talking about? 703 00:53:35,087 --> 00:53:38,840 No, it wasn't. That was not the noise I was talking about. 704 00:53:38,924 --> 00:53:43,720 Now, I may not have caught you in the act this time, but you can bet I will. 705 00:53:45,806 --> 00:53:48,057 You make book on that, missy. 706 00:53:48,559 --> 00:53:52,645 And you! I will not be made a fool of. 707 00:54:08,996 --> 00:54:10,371 It was an accident. 708 00:54:10,456 --> 00:54:12,540 You're an asshole. 709 00:54:13,334 --> 00:54:15,084 Sue me. 710 00:54:21,550 --> 00:54:24,344 So, Ahab, can I have all my doobage? 711 00:54:33,437 --> 00:54:36,522 Yo, wastoid. You're not gonna blaze up in here. 712 00:55:24,822 --> 00:55:26,614 Shit. 713 00:56:21,962 --> 00:56:26,132 Chicks cannot hold their smoke. That's what it is. 714 00:56:30,637 --> 00:56:33,681 Do you know how popular I am? 715 00:56:33,766 --> 00:56:38,561 I am so popular. Everybody loves me so much at this school. 716 00:56:38,645 --> 00:56:40,480 Poor baby. 717 00:56:48,530 --> 00:56:50,239 Five. 718 00:58:02,729 --> 00:58:06,274 Mr... Oh, Mr. Tierney. 719 00:58:07,192 --> 00:58:11,028 A history of slight mental illness. 720 00:58:12,406 --> 00:58:13,990 No wonder he's so fucked up. 721 00:58:14,074 --> 00:58:15,449 Afternoon, Dick. 722 00:58:16,034 --> 00:58:18,327 Hey, Carl. How you doing? Good. 723 00:58:18,412 --> 00:58:20,580 Good. What's up? Not much. 724 00:58:20,914 --> 00:58:22,999 What's happening? What are you doing in the basement files? 725 00:58:23,083 --> 00:58:25,376 Oh, nothing. Nothing here. Just doing a little homework. 726 00:58:25,502 --> 00:58:27,211 Homework, huh? Yeah. 727 00:58:30,132 --> 00:58:32,425 Confidential files, huh? 728 00:58:33,427 --> 00:58:37,096 Look, Carl. This is a highly sensitive area, and I tell you something. 729 00:58:37,181 --> 00:58:39,849 Certain people would be very, very embarrassed. 730 00:58:39,933 --> 00:58:42,602 I would really appreciate it if this would be something 731 00:58:42,686 --> 00:58:45,938 that you and I could keep between us. 732 00:58:46,940 --> 00:58:48,149 What are you gonna do for me, man? 733 00:58:48,233 --> 00:58:49,775 What would you like? 734 00:58:49,860 --> 00:58:51,110 Got 50 bucks? 735 00:58:51,195 --> 00:58:52,361 What? 736 00:58:52,446 --> 00:58:54,155 Fifty bucks. 737 00:58:56,325 --> 00:58:59,744 No, no, no, man. No, you got a middle name? 738 00:59:01,538 --> 00:59:02,872 Yeah, guess. 739 00:59:03,165 --> 00:59:07,126 Your middle name is Ralph, as in puke. 740 00:59:08,503 --> 00:59:12,423 Your birthday, it's March 12. You're 5'91/2". 741 00:59:12,507 --> 00:59:14,717 You weigh 130 pounds. 742 00:59:14,801 --> 00:59:17,178 And your social security number is 743 00:59:17,262 --> 00:59:17,942 049380913. 744 00:59:24,144 --> 00:59:25,144 Wow. 745 00:59:25,562 --> 00:59:27,563 Are you a psychic? No. 746 00:59:30,150 --> 00:59:33,736 Would you mind telling me how you know all this about me? 747 00:59:37,282 --> 00:59:38,366 I stole your wallet. 748 00:59:38,450 --> 00:59:39,450 Give it to me. 749 00:59:39,534 --> 00:59:41,035 No. Give it! 750 00:59:43,080 --> 00:59:45,456 This is great. You're a thief, too, huh? I'm not a thief. 751 00:59:45,540 --> 00:59:46,958 Multitalented. 752 00:59:47,042 --> 00:59:48,125 What's there to steal? 753 00:59:48,210 --> 00:59:49,919 Two bucks and a beaver shot. 754 00:59:50,003 --> 00:59:51,087 A what? 755 00:59:51,171 --> 00:59:53,881 He's got a nudie picture in there. I saw it. It's perverted. 756 00:59:53,966 --> 00:59:55,967 All right. Let's see it. 757 01:00:03,558 --> 01:00:05,226 Are all these your girlfriends? 758 01:00:05,310 --> 01:00:06,727 Some of them. 759 01:00:07,396 --> 01:00:08,854 What about the others? 760 01:00:08,939 --> 01:00:13,442 Well, some I consider my girlfriends, and some I just consider. 761 01:00:13,527 --> 01:00:15,361 Consider what? 762 01:00:15,445 --> 01:00:18,114 Whether or not I wanna hang out with them. 763 01:00:18,198 --> 01:00:21,158 You don't believe in just one guy, one girl? 764 01:00:21,702 --> 01:00:23,536 Do you? Yeah. 765 01:00:24,371 --> 01:00:25,997 It's the way it should be. 766 01:00:26,206 --> 01:00:27,790 Well, not for me. 767 01:00:28,083 --> 01:00:29,750 Why not? 768 01:00:30,043 --> 01:00:32,295 How come you got so much shit in your purse? 769 01:00:32,379 --> 01:00:33,963 How come you have so many girlfriends? 770 01:00:34,047 --> 01:00:36,090 I asked you first. 771 01:00:36,675 --> 01:00:39,885 I don't know. I guess I never threw anything away. 772 01:00:39,970 --> 01:00:42,179 Neither do I. 773 01:00:42,306 --> 01:00:43,306 Oh. 774 01:00:44,224 --> 01:00:47,226 This is the worst fake I.D. I've ever seen. 775 01:00:48,645 --> 01:00:50,730 Do you realize you made yourself 68? 776 01:00:50,814 --> 01:00:52,982 I know. I know. I goofed it. 777 01:00:53,066 --> 01:00:54,775 What do you need a fake I.D. for? 778 01:00:54,860 --> 01:00:56,235 So I can vote. 779 01:00:58,238 --> 01:01:00,489 You wanna see what's in my bag? 780 01:01:00,782 --> 01:01:02,366 No. 781 01:01:17,549 --> 01:01:19,133 Holy shit! 782 01:01:20,344 --> 01:01:21,719 What is all that stuff? 783 01:01:21,803 --> 01:01:24,680 Do you always carry this much shit in your bag? 784 01:01:24,765 --> 01:01:26,265 Yeah. 785 01:01:26,933 --> 01:01:30,561 I always carry this much shit in my bag. 786 01:01:31,646 --> 01:01:34,523 You never know when you may have to jam. 787 01:01:35,192 --> 01:01:38,110 Are you gonna be, like, a shopping bag lady? 788 01:01:38,945 --> 01:01:41,238 You know, like, sit in alleyways 789 01:01:41,323 --> 01:01:44,533 and talk to buildings and wear men's shoes and that kind of thing? 790 01:01:44,618 --> 01:01:46,702 I'll do what I have to do. 791 01:01:47,412 --> 01:01:49,747 Why do you have to do anything? 792 01:01:50,582 --> 01:01:55,628 My home life is unsatisfying. 793 01:01:56,713 --> 01:01:59,465 So you're saying you'd subject yourself to the violent dangers 794 01:01:59,549 --> 01:02:03,219 of these Chicago streets because your home life is unsatisfying? 795 01:02:03,303 --> 01:02:05,012 I don't have to run away and live in the street. 796 01:02:05,097 --> 01:02:07,431 I can run away and I can go to the ocean. 797 01:02:07,516 --> 01:02:09,225 I can go to the country. I can go to the mountains. 798 01:02:09,309 --> 01:02:12,645 I could go to Israel, Africa, Afghanistan. 799 01:02:21,863 --> 01:02:23,823 Andy, wanna get in on this? 800 01:02:23,907 --> 01:02:30,538 Allison here says she wants to run away because her home life is unsatisfying. 801 01:02:32,874 --> 01:02:35,793 Well, everyone's home life is unsatisfying. 802 01:02:36,670 --> 01:02:39,672 And if it wasn't, people would live with their parents forever. 803 01:02:39,756 --> 01:02:43,008 Yeah, yeah, I understand, but I think hers goes beyond 804 01:02:43,093 --> 01:02:48,097 what, you know, guys like you and me consider normal unsatisfying. 805 01:02:48,181 --> 01:02:51,183 Never mind. Forget it. Everything's cool. 806 01:02:51,768 --> 01:02:53,853 What's the deal? No. 807 01:02:54,354 --> 01:02:56,814 There's no deal, sporto. 808 01:02:56,898 --> 01:02:58,399 Forget it. Leave me alone. 809 01:02:58,483 --> 01:02:59,567 Wait a minute. 810 01:02:59,651 --> 01:03:02,611 You're carrying all that crap around in your purse. 811 01:03:02,696 --> 01:03:04,321 Either you really wanna run away, 812 01:03:04,406 --> 01:03:06,949 or you want people to think you wanna run away. 813 01:03:07,033 --> 01:03:08,951 Eat shit. 814 01:03:11,246 --> 01:03:15,166 The girl is an island unto herself, okay? 815 01:03:24,384 --> 01:03:25,551 Hi. 816 01:03:27,345 --> 01:03:29,346 You wanna talk? No. 817 01:03:29,723 --> 01:03:31,390 Why not? 818 01:03:32,225 --> 01:03:34,268 Go away. 819 01:03:34,603 --> 01:03:35,686 Where do you want me to go? 820 01:03:35,770 --> 01:03:37,354 Go away! 821 01:03:48,033 --> 01:03:49,533 You have problems. 822 01:03:49,618 --> 01:03:50,993 Oh, I have problems. 823 01:03:51,077 --> 01:03:54,163 You do everything everybody ever tells you to do. That is a problem. 824 01:03:54,247 --> 01:03:56,957 Okay, fine. But I didn't dump my purse out on the couch 825 01:03:57,042 --> 01:04:01,587 and invite people into my problems, did I? 826 01:04:07,135 --> 01:04:08,886 So what's wrong? 827 01:04:10,263 --> 01:04:11,931 What is it? 828 01:04:16,811 --> 01:04:18,687 Is it bad? 829 01:04:18,772 --> 01:04:20,523 Real bad? 830 01:04:21,107 --> 01:04:22,691 Parents? 831 01:04:38,458 --> 01:04:39,667 Yeah. 832 01:04:50,011 --> 01:04:52,137 What do they do to you? 833 01:04:53,932 --> 01:04:55,891 They ignore me. 834 01:04:58,353 --> 01:04:59,520 Yeah. 835 01:05:02,983 --> 01:05:04,149 Yeah. 836 01:05:08,071 --> 01:05:10,906 What did you wanna be when you were young? 837 01:05:12,158 --> 01:05:15,160 When I was a kid, I wanted to be John Lennon. 838 01:05:16,538 --> 01:05:18,622 Carl, don't be a goof. 839 01:05:18,707 --> 01:05:21,375 I'm trying to make a serious point here. 840 01:05:21,459 --> 01:05:24,878 Carl, I've been teaching for 22 years. 841 01:05:26,172 --> 01:05:30,009 And each year, these kids get more and more arrogant. 842 01:05:30,093 --> 01:05:33,095 Oh, bullshit, man. Come on, Vern. 843 01:05:33,179 --> 01:05:35,055 The kids haven't changed, you have. 844 01:05:37,601 --> 01:05:41,270 You took a teaching position 'cause you thought it'd be fun, right? 845 01:05:41,354 --> 01:05:44,106 Thought you could have summer vacations off. 846 01:05:44,190 --> 01:05:46,358 And then you found out it was actually work. 847 01:05:46,443 --> 01:05:48,569 That really bummed you out. 848 01:05:50,614 --> 01:05:52,656 These kids turned on me. 849 01:05:55,285 --> 01:05:57,578 They think I'm a big fucking joke. 850 01:05:57,662 --> 01:05:58,996 Come on. 851 01:05:59,789 --> 01:06:03,751 Listen, Vern. If you were 16, what would you think of you? 852 01:06:03,835 --> 01:06:08,631 Hey, Carl, you think I give one rat's ass what these kids think of me? 853 01:06:08,715 --> 01:06:10,341 Yes, I do. 854 01:06:11,801 --> 01:06:15,220 You think about this. When you get old, these kids... 855 01:06:15,305 --> 01:06:18,766 When I get old, they're gonna be running the country. 856 01:06:19,684 --> 01:06:21,018 Yeah. 857 01:06:21,311 --> 01:06:25,022 Now this is the thought that wakes me up in the middle of the night. 858 01:06:25,732 --> 01:06:29,276 When I get older, these kids are gonna take care of me. 859 01:06:30,320 --> 01:06:32,237 I wouldn't count on it. 860 01:06:36,117 --> 01:06:38,744 What would I do for a million bucks? 861 01:06:39,829 --> 01:06:42,414 I guess I'd do as little as I had to. 862 01:06:42,499 --> 01:06:43,540 That's boring. 863 01:06:43,625 --> 01:06:45,376 Well, how am I supposed to answer? 864 01:06:45,794 --> 01:06:49,171 The idea is to, like, search your mind for the absolute limit. 865 01:06:49,255 --> 01:06:54,009 Like, would you drive to school naked? 866 01:06:58,807 --> 01:07:00,516 Would I have to get out of the car? 867 01:07:00,600 --> 01:07:01,767 Of course. 868 01:07:01,851 --> 01:07:03,811 In the spring or winter? 869 01:07:03,895 --> 01:07:05,979 Doesn't matter. Spring. 870 01:07:06,064 --> 01:07:08,482 In front of the school or in back of the school? 871 01:07:08,566 --> 01:07:09,692 Either one. 872 01:07:10,110 --> 01:07:11,235 Yes. 873 01:07:11,695 --> 01:07:13,487 I'd do that. 874 01:07:14,447 --> 01:07:18,701 I'll do anything sexual. I don't need a million dollars to do it, either. 875 01:07:18,785 --> 01:07:19,910 You're lying. 876 01:07:19,994 --> 01:07:21,745 I already have. 877 01:07:21,996 --> 01:07:26,792 I've done just about everything there is, except a few things that are illegal. 878 01:07:27,001 --> 01:07:28,919 I'm a nymphomaniac. 879 01:07:29,629 --> 01:07:31,338 Lie. 880 01:07:31,923 --> 01:07:33,924 Are your parents aware of this? 881 01:07:34,134 --> 01:07:36,427 The only person I told was my shrink. 882 01:07:36,845 --> 01:07:38,846 What did he do when you told him? 883 01:07:39,139 --> 01:07:41,014 He nailed me. 884 01:07:44,561 --> 01:07:46,145 Very nice. 885 01:07:46,229 --> 01:07:48,605 I don't think that from a legal standpoint 886 01:07:48,690 --> 01:07:52,109 what he did can be construed as rape since I paid him. 887 01:07:52,193 --> 01:07:53,277 He's an adult. 888 01:07:53,361 --> 01:07:55,779 Yeah. He's married, too. 889 01:07:57,615 --> 01:08:00,242 Do you have any idea how completely gross that is? 890 01:08:00,326 --> 01:08:03,370 Well, the first few times... The first few times? 891 01:08:03,496 --> 01:08:05,831 You mean, he did it more than once? Sure. 892 01:08:05,915 --> 01:08:07,249 Are you crazy? 893 01:08:07,333 --> 01:08:10,627 Obviously she's crazy if she's screwing her shrink. 894 01:08:11,921 --> 01:08:13,839 Have you ever done it? 895 01:08:16,092 --> 01:08:18,260 I don't even have a psychiatrist. 896 01:08:18,344 --> 01:08:20,929 Have you ever done it with a normal person? 897 01:08:21,014 --> 01:08:22,347 Didn't we already cover this? 898 01:08:22,432 --> 01:08:25,017 You never answered the question. 899 01:08:26,186 --> 01:08:29,438 Look. I'm not going to discuss my private life with total strangers. 900 01:08:29,522 --> 01:08:31,273 It's kind of a double-edged sword, isn't it? 901 01:08:31,357 --> 01:08:32,441 A what? 902 01:08:32,525 --> 01:08:36,111 If you say you haven't, you're a prude. 903 01:08:36,196 --> 01:08:40,282 If you say you have, you're a slut. It's a trap. 904 01:08:40,366 --> 01:08:42,201 You want to, but you can't. 905 01:08:42,285 --> 01:08:44,787 And when you do, you wish you didn't, right? 906 01:08:44,871 --> 01:08:45,829 Wrong. 907 01:08:45,914 --> 01:08:48,791 Or are you a tease? 908 01:08:50,043 --> 01:08:51,210 She's a tease. 909 01:08:51,294 --> 01:08:52,795 I'm sure. Why don't you forget it? 910 01:08:52,879 --> 01:08:55,422 You're a tease and you know it. All girls are teases. 911 01:08:55,507 --> 01:08:57,716 She's only a tease if what she does gets you hot. 912 01:08:57,801 --> 01:08:59,218 I don't do anything! 913 01:08:59,302 --> 01:09:01,595 That's why you're a tease. 914 01:09:02,096 --> 01:09:04,139 Okay, let me ask you a few questions. 915 01:09:04,224 --> 01:09:05,974 I already told you everything. No. 916 01:09:06,059 --> 01:09:08,227 Doesn't it bother you to sleep around without being in love? 917 01:09:08,311 --> 01:09:09,603 Don't you want respect? 918 01:09:09,687 --> 01:09:12,147 I don't screw to get respect. 919 01:09:12,232 --> 01:09:14,650 That's the difference between you and me. 920 01:09:14,734 --> 01:09:16,276 It's not the only difference I hope. 921 01:09:16,361 --> 01:09:17,778 Face it, you're a tease. 922 01:09:17,862 --> 01:09:18,946 I'm not a tease. 923 01:09:19,030 --> 01:09:21,198 Sure you are. Sex is your weapon. 924 01:09:21,282 --> 01:09:24,409 You said it yourself. You use it to get respect. 925 01:09:25,245 --> 01:09:28,163 No, I never said that. She twisted my words around. 926 01:09:28,248 --> 01:09:29,498 What do you use it for, then? 927 01:09:29,582 --> 01:09:31,583 I don't use it, period! 928 01:09:31,668 --> 01:09:34,795 Are you medically frigid or is it psychological? 929 01:09:34,879 --> 01:09:37,923 I didn't mean it that way. You guys are putting words into my mouth. 930 01:09:38,007 --> 01:09:39,716 Well, if you'd just answer the question. 931 01:09:39,801 --> 01:09:41,093 Why don't you just answer the question? 932 01:09:41,177 --> 01:09:43,011 Be honest. No big deal. Yeah, answer it. 933 01:09:43,096 --> 01:09:45,264 Just answer the question, Claire. Talk to us. 934 01:09:45,348 --> 01:09:47,432 Answer the question! Answer the question! 935 01:09:47,559 --> 01:09:49,685 Don't be a jerk! It's easy. It's only one question. 936 01:09:49,769 --> 01:09:52,563 No, I never did it! 937 01:09:57,151 --> 01:09:59,111 I never did it, either. 938 01:10:01,447 --> 01:10:05,450 I'm not a nymphomaniac. I'm a compulsive liar. 939 01:10:06,911 --> 01:10:09,663 You are such a bitch! 940 01:10:09,747 --> 01:10:12,416 You did that on purpose just to fuck me over! 941 01:10:12,500 --> 01:10:16,295 I would do it, though. If you love someone, it's okay. 942 01:10:17,255 --> 01:10:19,131 I can't believe you. You're so weird. 943 01:10:19,215 --> 01:10:22,509 You don't say anything all day, and then when you open your mouth 944 01:10:22,594 --> 01:10:24,928 you unload all these tremendous lies all over me. 945 01:10:25,013 --> 01:10:26,597 You're just pissed off because she got you 946 01:10:26,681 --> 01:10:29,016 to admit something you didn't want to admit to. 947 01:10:29,100 --> 01:10:31,351 Okay, fine. But that doesn't make it any less bizarre. 948 01:10:31,436 --> 01:10:35,314 What's bizarre? I mean, we're all pretty bizarre. 949 01:10:36,065 --> 01:10:38,942 Some of us are just better at hiding it, that's all. 950 01:10:39,027 --> 01:10:40,903 How are you bizarre? 951 01:10:42,989 --> 01:10:45,157 He can't think for himself. 952 01:10:46,367 --> 01:10:47,826 She's right. 953 01:10:48,995 --> 01:10:52,456 Do you guys know what I did to get in here? 954 01:10:54,500 --> 01:10:57,085 I taped Larry Lester's buns together. 955 01:10:58,046 --> 01:10:59,630 That was you? 956 01:11:00,173 --> 01:11:01,673 Yeah. You know him? 957 01:11:01,758 --> 01:11:03,175 Yeah, I know him. 958 01:11:04,177 --> 01:11:06,595 Then you know how hairy he is, right? 959 01:11:07,096 --> 01:11:13,352 When they pulled the tape off, most of his hair came off and some skin, too. 960 01:11:13,895 --> 01:11:15,604 Oh, my God. 961 01:11:15,688 --> 01:11:20,525 The bizarre thing is, is that I did it for my old man. 962 01:11:23,196 --> 01:11:25,656 I tortured this poor kid 963 01:11:25,740 --> 01:11:28,784 because I wanted him to think that I was cool. 964 01:11:30,954 --> 01:11:34,873 He's always going off about, you know, when he was in school. 965 01:11:35,667 --> 01:11:38,126 All the wild things he used to do. 966 01:11:39,253 --> 01:11:42,255 And I got the feeling that he was disappointed 967 01:11:42,340 --> 01:11:45,092 that I never cut loose on anyone, right. 968 01:11:47,553 --> 01:11:53,350 So, I'm sitting in the locker room and I'm taping up my knee. 969 01:11:55,770 --> 01:12:00,065 And Larry's undressing a couple lockers down from me. 970 01:12:04,070 --> 01:12:08,115 And he's kind of... He's kind of skinny. He's weak. 971 01:12:10,076 --> 01:12:16,665 And I started thinking about my father and his attitude about weakness. 972 01:12:18,584 --> 01:12:20,669 And the next thing I knew 973 01:12:22,338 --> 01:12:26,174 I jumped on top of him and started wailing on him. 974 01:12:28,511 --> 01:12:31,888 And my friends, they just laughed and cheered me on. 975 01:12:35,018 --> 01:12:36,560 And afterwards, 976 01:12:38,813 --> 01:12:41,898 when I was sitting in Vernon's office, 977 01:12:44,318 --> 01:12:46,278 all I could think about 978 01:12:47,613 --> 01:12:49,322 was Larry's father 979 01:12:51,159 --> 01:12:53,660 and Larry having to go home 980 01:12:55,329 --> 01:12:58,749 and explain what happened to him. 981 01:13:02,879 --> 01:13:05,422 And the humiliation. 982 01:13:07,341 --> 01:13:10,469 Fucking humiliation he must have felt. 983 01:13:13,806 --> 01:13:15,932 It must have been unreal. 984 01:13:18,561 --> 01:13:22,355 I mean, how do you apologize for something like that? 985 01:13:26,277 --> 01:13:27,861 There's no way. 986 01:13:32,533 --> 01:13:35,202 It's all because of me and my old man. 987 01:13:39,373 --> 01:13:41,416 God, I fucking hate him. 988 01:13:43,836 --> 01:13:45,253 He's like this... 989 01:13:45,338 --> 01:13:49,549 He's like this mindless machine that I can't even relate to anymore. 990 01:13:50,384 --> 01:13:54,346 "Andrew! You've got to be number one! 991 01:13:55,640 --> 01:13:58,350 "I won't tolerate any losers in this family. 992 01:13:58,434 --> 01:14:03,438 "Your intensity is for shit! Win! Win! Win!" 993 01:14:04,649 --> 01:14:06,775 You son of a bitch. 994 01:14:10,029 --> 01:14:13,532 You know, sometimes I wish my knee would give, 995 01:14:14,617 --> 01:14:17,160 then I wouldn't be able to wrestle anymore. 996 01:14:18,371 --> 01:14:20,872 Then he could forget all about me. 997 01:14:22,041 --> 01:14:26,419 I think your old man and my old man should get together and go bowling. 998 01:14:31,634 --> 01:14:34,427 It's like me, you know, with my grades. 999 01:14:34,512 --> 01:14:37,347 Like when I... When I step outside myself 1000 01:14:37,431 --> 01:14:40,725 and like when I look in at myself, you know. 1001 01:14:43,938 --> 01:14:46,106 And I... And I see me. 1002 01:14:49,527 --> 01:14:51,528 I don't like what I see. 1003 01:14:52,947 --> 01:14:54,531 I really don't. 1004 01:14:55,074 --> 01:14:58,827 What's wrong with you? Why don't you like yourself? 1005 01:14:59,954 --> 01:15:02,038 Sounds stupid, but, 1006 01:15:06,252 --> 01:15:08,295 because I'm failing shop. 1007 01:15:09,380 --> 01:15:14,050 We had this assignment, you know, to make this, like, ceramic elephant 1008 01:15:14,510 --> 01:15:16,803 and we had eight weeks to do it. 1009 01:15:16,888 --> 01:15:20,390 And then, you know, we're supposed to... It was, like, a lamp. 1010 01:15:20,474 --> 01:15:25,437 And when, you know, when you pull it, the trunk, the light was supposed to go on. 1011 01:15:26,272 --> 01:15:28,773 But my light didn't go on. 1012 01:15:30,026 --> 01:15:31,902 I got an F on it. 1013 01:15:33,321 --> 01:15:35,614 I've never got an F in my life. 1014 01:15:36,282 --> 01:15:39,451 When I signed up, you know, for the course, I mean, 1015 01:15:39,535 --> 01:15:41,244 I thought I was playing it real smart, you know, 1016 01:15:41,329 --> 01:15:43,038 'cause I thought, you know, I'll take shop. 1017 01:15:43,122 --> 01:15:45,957 It'll be such an easy way to maintain my grade point average. 1018 01:15:46,042 --> 01:15:48,293 Why'd you think it'd be easy? 1019 01:15:50,421 --> 01:15:52,130 Have you seen some of the dopes that take shop? 1020 01:15:52,215 --> 01:15:56,551 I take shop. You must be a fucking idiot. 1021 01:15:56,636 --> 01:15:58,220 I'm a fucking idiot because I can't make a lamp? 1022 01:15:58,304 --> 01:16:01,514 No, you're a genius because you can't make a lamp. 1023 01:16:02,391 --> 01:16:03,600 What do you know about trigonometry? 1024 01:16:03,684 --> 01:16:05,894 I could care less about trigonometry. 1025 01:16:05,978 --> 01:16:08,396 Bender, did you know without trigonometry, there'd be no engineering? 1026 01:16:08,481 --> 01:16:10,273 Without lamps, there'd be no light. 1027 01:16:10,358 --> 01:16:14,110 Okay, so neither one of you is any better than the other one. 1028 01:16:14,195 --> 01:16:16,363 I can write with my toes. 1029 01:16:17,198 --> 01:16:19,908 I can also eat, brush my teeth. 1030 01:16:19,992 --> 01:16:21,326 With your feet? 1031 01:16:22,787 --> 01:16:24,287 Play Heart And Soul on the piano. 1032 01:16:24,372 --> 01:16:26,373 I can make spaghetti. 1033 01:16:27,208 --> 01:16:28,959 What can you do? 1034 01:16:29,168 --> 01:16:32,963 I can tape all of your buns together. 1035 01:16:33,047 --> 01:16:35,382 I wanna see what Claire can do. 1036 01:16:35,716 --> 01:16:36,841 I can't do anything. 1037 01:16:36,926 --> 01:16:38,969 Everybody can do something. 1038 01:16:40,388 --> 01:16:42,514 There's one thing I can do. 1039 01:16:43,349 --> 01:16:44,933 No, forget it. It's way too embarrassing. 1040 01:16:45,017 --> 01:16:46,559 You ever seen Wild Kingdom? 1041 01:16:46,644 --> 01:16:49,604 That guy's been doing that show for 30 years. 1042 01:16:49,730 --> 01:16:51,690 Okay. 1043 01:16:51,774 --> 01:16:54,359 But you have to swear to God you won't laugh. 1044 01:16:57,863 --> 01:16:59,364 Okay. 1045 01:17:01,534 --> 01:17:04,536 I can't believe I'm actually doing this. 1046 01:17:19,176 --> 01:17:23,888 All right. That's great! Where'd you learn to do that? 1047 01:17:24,390 --> 01:17:26,433 Camp. Seventh grade. 1048 01:17:31,731 --> 01:17:33,690 That was great, Claire. 1049 01:17:34,859 --> 01:17:37,652 My image of you is totally blown. 1050 01:17:37,737 --> 01:17:41,531 You're a shit. Don't do that to her. You swore to God you wouldn't laugh. 1051 01:17:41,615 --> 01:17:43,033 Am I laughing? 1052 01:17:43,117 --> 01:17:44,951 You fucking prick! 1053 01:17:47,413 --> 01:17:50,081 What do you care what I think anyway? 1054 01:17:51,375 --> 01:17:53,460 I don't even count, right? 1055 01:17:54,086 --> 01:17:57,964 I could disappear forever and it wouldn't make any difference. 1056 01:17:59,550 --> 01:18:03,887 I may as well not even exist at this school, remember? 1057 01:18:07,350 --> 01:18:11,102 And you don't like me anyway. 1058 01:18:11,187 --> 01:18:13,480 You know, I have just as many feelings as you do 1059 01:18:13,564 --> 01:18:15,857 and it hurts just as much when somebody steps all over them. 1060 01:18:15,941 --> 01:18:18,151 God, you're so pathetic. 1061 01:18:18,235 --> 01:18:22,447 Don't you ever, ever compare yourself to me, okay? 1062 01:18:23,199 --> 01:18:26,159 You got everything, and I got shit. 1063 01:18:26,243 --> 01:18:28,244 Fucking Rapunzel, right? 1064 01:18:28,329 --> 01:18:31,873 School would probably shut down if you didn't show up. 1065 01:18:31,957 --> 01:18:34,209 Queenie isn't here. 1066 01:18:34,293 --> 01:18:36,378 I like those earrings, Claire. 1067 01:18:36,462 --> 01:18:37,796 Shut up. 1068 01:18:37,880 --> 01:18:39,297 Are those real diamonds, Claire? 1069 01:18:39,382 --> 01:18:40,507 Shut up! 1070 01:18:40,591 --> 01:18:44,552 I bet they are. Did you work for the money... 1071 01:18:44,637 --> 01:18:47,097 Shut your mouth! ...for those earrings? 1072 01:18:47,223 --> 01:18:49,891 Or did your daddy buy those for you? Shut up! 1073 01:18:49,975 --> 01:18:52,227 I bet he bought those for you. 1074 01:18:52,311 --> 01:18:56,064 I bet those were a Christmas gift, right? 1075 01:18:56,482 --> 01:18:58,191 You know what I got for Christmas this year? 1076 01:18:58,275 --> 01:19:01,152 It was a banner fucking year at the old Bender family. 1077 01:19:01,237 --> 01:19:03,113 I got a carton of cigarettes. 1078 01:19:03,197 --> 01:19:06,825 The old man grabbed me and said, "Hey, smoke up, Johnny." 1079 01:19:06,909 --> 01:19:10,745 Okay, so go home and cry to your daddy. Don't cry here, okay? 1080 01:19:23,050 --> 01:19:25,760 My God, are we gonna be like our parents? 1081 01:19:26,137 --> 01:19:27,679 Not me. 1082 01:19:30,766 --> 01:19:32,183 Ever. 1083 01:19:34,562 --> 01:19:36,312 It's unavoidable. 1084 01:19:37,481 --> 01:19:39,107 It just happens. 1085 01:19:40,317 --> 01:19:42,068 What happens? 1086 01:19:43,904 --> 01:19:48,116 When you grow up, your heart dies. 1087 01:19:48,200 --> 01:19:49,868 Who cares? 1088 01:19:50,578 --> 01:19:52,745 I care. 1089 01:19:54,665 --> 01:19:56,833 I was just thinking, I mean, 1090 01:19:57,877 --> 01:20:01,629 I know it's kind of a weird time, but I was just wondering, 1091 01:20:04,592 --> 01:20:09,262 what is going to happen to us on Monday, when we're all together again? 1092 01:20:10,389 --> 01:20:13,141 I mean, I consider you guys my friends. 1093 01:20:14,393 --> 01:20:16,519 I'm not wrong, am I? 1094 01:20:17,313 --> 01:20:19,063 No. 1095 01:20:19,231 --> 01:20:22,150 So... So on Monday, what happens? 1096 01:20:22,234 --> 01:20:24,569 Are we still friends, you mean? 1097 01:20:25,237 --> 01:20:26,571 If we're friends now, that is. 1098 01:20:26,655 --> 01:20:27,906 Yeah. 1099 01:20:29,200 --> 01:20:30,950 Do you want the truth? 1100 01:20:31,035 --> 01:20:32,577 Yeah, I want the truth. 1101 01:20:34,205 --> 01:20:35,872 I don't think so. 1102 01:20:37,291 --> 01:20:39,959 With all of us or just John? 1103 01:20:40,711 --> 01:20:42,337 With all of you. 1104 01:20:42,421 --> 01:20:44,172 That's a real nice attitude, Claire. 1105 01:20:44,256 --> 01:20:46,007 Oh, be honest, Andy. 1106 01:20:46,091 --> 01:20:50,553 If Brian came walking up to you in the hall on Monday, what would you do? 1107 01:20:50,763 --> 01:20:53,890 I mean, picture this. You're there with all the sports. 1108 01:20:53,974 --> 01:20:57,143 I know exactly what you'd do. You'd say hi to him, and when he left 1109 01:20:57,228 --> 01:21:00,980 you'd cut him all up so your friends wouldn't think you really liked him. 1110 01:21:01,065 --> 01:21:02,774 No way. 1111 01:21:02,858 --> 01:21:04,234 Okay. 1112 01:21:04,318 --> 01:21:05,985 What if I came up to you? 1113 01:21:06,070 --> 01:21:07,946 Same exact thing. 1114 01:21:08,030 --> 01:21:10,698 You are a bitch! 1115 01:21:10,783 --> 01:21:13,326 Why, 'cause I'm telling the truth? That makes me a bitch? 1116 01:21:13,410 --> 01:21:16,246 No, 'cause you know how shitty that is to do to someone. 1117 01:21:16,330 --> 01:21:18,540 And you don't got the balls to stand up to your friends 1118 01:21:18,624 --> 01:21:20,542 and tell them you're gonna like who you wanna like. 1119 01:21:20,626 --> 01:21:22,961 Okay, what about you, you hypocrite? 1120 01:21:23,045 --> 01:21:26,422 Why don't you take Allison to one of your heavy metal vomit parties? 1121 01:21:26,507 --> 01:21:28,925 Or take Brian out to the parking lot at lunch to get high? 1122 01:21:29,009 --> 01:21:31,386 Or what about Andy, for that matter? What about me? 1123 01:21:31,470 --> 01:21:34,639 What would your friends say if we were walking down the hall together? 1124 01:21:34,723 --> 01:21:36,015 They'd laugh their asses off, 1125 01:21:36,100 --> 01:21:37,892 and you'd probably tell them you were doing it with me 1126 01:21:37,977 --> 01:21:39,352 so they'd forgive you for being seen with me. 1127 01:21:39,436 --> 01:21:41,437 Don't you ever talk about my friends! 1128 01:21:41,522 --> 01:21:44,440 You don't know any of my friends, you don't look at any of my friends, 1129 01:21:44,525 --> 01:21:47,735 and you certainly wouldn't condescend to speak to any of my friends! 1130 01:21:47,820 --> 01:21:49,362 So you just stick to the things you know, 1131 01:21:49,446 --> 01:21:53,324 shopping, nail polish, your father's BMW, and your poor, rich, 1132 01:21:53,409 --> 01:21:55,410 drunk mother in the Caribbean. Shut up! 1133 01:21:55,494 --> 01:21:57,203 As far as being concerned about what's gonna happen 1134 01:21:57,288 --> 01:21:58,913 when you and I walk down the hallways of school, 1135 01:21:58,998 --> 01:22:01,416 you can forget it, 'cause it's never gonna happen. 1136 01:22:01,500 --> 01:22:05,086 Just bury your head in the sand and wait for your fucking prom! 1137 01:22:05,170 --> 01:22:06,379 I hate you! 1138 01:22:06,463 --> 01:22:08,256 Yeah? Good! 1139 01:22:14,013 --> 01:22:18,391 Okay, then I assume Allison and I are better people than you guys, huh? 1140 01:22:18,684 --> 01:22:20,476 Us weirdoes. 1141 01:22:22,438 --> 01:22:25,481 Would you... Would you do that to me? 1142 01:22:25,566 --> 01:22:27,442 I don't have any friends. 1143 01:22:29,862 --> 01:22:31,362 Well, if you did. 1144 01:22:31,447 --> 01:22:32,905 No. 1145 01:22:35,409 --> 01:22:38,453 I don't think the kind of friends I'd have would mind. 1146 01:22:38,871 --> 01:22:43,708 Well, I just wanna tell each of you that I wouldn't do that. 1147 01:22:44,710 --> 01:22:47,587 I wouldn't and I will not. 1148 01:22:49,632 --> 01:22:52,091 'Cause I think that's real shitty. 1149 01:22:54,345 --> 01:22:57,805 Your friends wouldn't mind because they look up to us. 1150 01:23:00,392 --> 01:23:02,685 You're so conceited, Claire. 1151 01:23:03,520 --> 01:23:05,313 You're so conceited. 1152 01:23:05,814 --> 01:23:08,316 You're so, like, full of yourself. Why are you like that? 1153 01:23:08,400 --> 01:23:11,027 I'm not saying that to be conceited. 1154 01:23:11,737 --> 01:23:15,740 I hate it. I hate having to go along with everything my friends say. 1155 01:23:15,824 --> 01:23:18,117 Well, then why do you do it? 1156 01:23:18,869 --> 01:23:20,870 I don't know. I don't... 1157 01:23:21,914 --> 01:23:24,415 You don't understand. You don't... 1158 01:23:25,209 --> 01:23:29,087 You're not friends with the same kind of people that Andy and I are friends with. 1159 01:23:29,171 --> 01:23:33,758 You know, you just don't understand the pressure that they can put on you. 1160 01:23:33,926 --> 01:23:35,927 I don't understand what? 1161 01:23:36,011 --> 01:23:39,097 You think I don't understand pressure, Claire? 1162 01:23:39,515 --> 01:23:42,517 Well, fuck you! Fuck you! 1163 01:23:50,401 --> 01:23:52,568 You know why I'm here today? 1164 01:23:54,780 --> 01:23:56,614 Do you? 1165 01:23:59,618 --> 01:24:01,953 I'm here 1166 01:24:02,037 --> 01:24:06,874 because Mr. Ryan found a gun in my locker. 1167 01:24:10,129 --> 01:24:12,630 Why'd you have a gun in your locker? 1168 01:24:13,090 --> 01:24:14,882 I tried. 1169 01:24:16,802 --> 01:24:22,140 When you pull the fucking trunk on it, the light's supposed to go on. 1170 01:24:23,267 --> 01:24:25,017 It didn't go on. 1171 01:24:27,896 --> 01:24:29,397 What's the gun for, Brian? 1172 01:24:29,481 --> 01:24:30,565 Just forget it. 1173 01:24:30,649 --> 01:24:32,608 You brought it up, man. 1174 01:24:34,862 --> 01:24:36,571 I can't have an F. 1175 01:24:40,367 --> 01:24:45,288 I can't have it, and I know my parents can't have it. 1176 01:24:48,333 --> 01:24:52,628 Even if I ace the rest of the semester, I'm still only a B. 1177 01:24:52,713 --> 01:24:54,881 Everything's ruined for me. 1178 01:24:55,215 --> 01:24:56,716 Brian. 1179 01:24:57,176 --> 01:24:58,634 What? 1180 01:25:03,348 --> 01:25:05,892 Considering my options, you know. 1181 01:25:06,018 --> 01:25:08,019 No, killing yourself is not an option. 1182 01:25:08,103 --> 01:25:11,355 Well, I didn't do it, did I? No, I don't think so. 1183 01:25:12,191 --> 01:25:14,233 It was a handgun? 1184 01:25:15,819 --> 01:25:18,946 No, it was a flare gun. It went off in my locker. 1185 01:25:19,031 --> 01:25:20,698 Really? 1186 01:25:23,118 --> 01:25:24,619 It's not funny. 1187 01:25:39,551 --> 01:25:40,885 Yes, it is. 1188 01:25:43,680 --> 01:25:46,224 Fucking elephant was destroyed. 1189 01:25:47,309 --> 01:25:50,144 You wanna know what I did to get in here? 1190 01:25:53,065 --> 01:25:55,066 Nothing. 1191 01:25:55,776 --> 01:25:58,402 I didn't have anything better to do. 1192 01:26:03,992 --> 01:26:06,160 You're laughing at me. 1193 01:26:06,245 --> 01:26:08,496 No! Yeah, you are. 1194 01:26:33,438 --> 01:26:35,773 It seems so clear in black and white 1195 01:26:35,858 --> 01:26:39,443 The living color tends to dull our sight 1196 01:26:39,862 --> 01:26:42,071 Like dynamite 1197 01:26:43,282 --> 01:26:47,994 Just imagine my surprise when I looked into your eyes 1198 01:26:48,078 --> 01:26:52,164 And saw through your disguise 1199 01:26:53,375 --> 01:26:58,212 If we dare expose our hearts and just reveal the purest thoughts 1200 01:26:58,297 --> 01:27:02,383 That's when strange sensations start to grow 1201 01:27:02,467 --> 01:27:05,720 Oh, we are not alone 1202 01:27:05,804 --> 01:27:08,055 You find out where you're coming from 1203 01:27:08,140 --> 01:27:12,476 There'll be somebody there to break your fall 1204 01:27:13,228 --> 01:27:15,354 We are not alone 1205 01:27:15,772 --> 01:27:18,107 'Cause when you come down through the fold 1206 01:27:18,191 --> 01:27:22,486 We're really not so different after all 1207 01:27:54,770 --> 01:27:56,062 Brian? 1208 01:27:56,313 --> 01:27:57,313 Mmm? 1209 01:27:57,856 --> 01:27:59,857 Are you gonna write your paper? 1210 01:28:00,275 --> 01:28:01,609 Yeah. Why? 1211 01:28:03,445 --> 01:28:07,448 Well, it's kind of a waste for all of us to write our paper, don't you think? 1212 01:28:07,532 --> 01:28:09,617 Well, that's what Vernon wants us to do. 1213 01:28:09,701 --> 01:28:13,996 True. But I think we'd all kind of say the same thing. 1214 01:28:15,082 --> 01:28:18,292 You just don't wanna write your paper, right? 1215 01:28:18,377 --> 01:28:22,380 True, but you're the smartest, right? 1216 01:28:22,839 --> 01:28:24,340 Well... 1217 01:28:24,716 --> 01:28:26,342 We trust you. 1218 01:28:29,721 --> 01:28:31,263 Yeah. 1219 01:28:33,517 --> 01:28:37,186 All right. I'll do it. 1220 01:28:38,480 --> 01:28:39,939 Great. 1221 01:28:52,995 --> 01:28:54,412 Come on. 1222 01:28:54,913 --> 01:28:56,288 Where we going? 1223 01:28:56,707 --> 01:28:58,249 Come on. 1224 01:28:59,835 --> 01:29:01,544 Don't be afraid. 1225 01:29:03,422 --> 01:29:06,007 Don't stick that in my eye. I'm not sticking... 1226 01:29:06,091 --> 01:29:09,760 Just close it. No, wait, wait. Just go like... Go like that. 1227 01:29:10,345 --> 01:29:11,721 Good. 1228 01:29:15,475 --> 01:29:18,519 You know, you really do look better without all that black shit on your eyes. 1229 01:29:18,603 --> 01:29:21,856 Hey, I like that black shit. 1230 01:29:22,441 --> 01:29:24,608 This looks a lot better. 1231 01:29:24,901 --> 01:29:26,193 Look up. 1232 01:29:35,120 --> 01:29:38,539 Please. Why are you being so nice to me? 1233 01:29:40,125 --> 01:29:42,168 'Cause you're letting me. 1234 01:29:58,852 --> 01:30:00,352 You lost? 1235 01:30:52,364 --> 01:30:54,198 Thank you. 1236 01:31:02,207 --> 01:31:03,874 Why'd you do that? 1237 01:31:04,292 --> 01:31:06,210 'Cause I knew you wouldn't. 1238 01:31:07,921 --> 01:31:11,924 You know how you said before how your parents use you to get back at each other? 1239 01:31:12,008 --> 01:31:14,927 Wouldn't I be outstanding in that capacity? 1240 01:31:17,764 --> 01:31:21,225 Were you really disgusted about what I did with my lipstick? 1241 01:31:21,309 --> 01:31:22,852 Truth? 1242 01:31:23,270 --> 01:31:24,895 Truth. 1243 01:31:25,522 --> 01:31:26,647 No. 1244 01:31:37,033 --> 01:31:39,326 What happened to you? 1245 01:31:39,995 --> 01:31:42,204 Why? Claire did it. 1246 01:31:47,335 --> 01:31:48,711 What's wrong? 1247 01:31:49,171 --> 01:31:50,171 Nothing's wrong. 1248 01:31:50,255 --> 01:31:54,592 It's just... You're just so different, you know. 1249 01:31:56,428 --> 01:31:58,053 I can see your face. 1250 01:31:59,097 --> 01:32:00,806 Is that good or bad? 1251 01:32:02,058 --> 01:32:04,643 That's good. 1252 01:32:19,201 --> 01:32:21,410 See you, Brian. Hey, Carl. 1253 01:32:22,787 --> 01:32:23,871 See you next Saturday. 1254 01:32:23,955 --> 01:32:25,414 You bet. 1255 01:32:34,591 --> 01:32:37,927 Won't you come see about me? 1256 01:32:38,511 --> 01:32:43,349 I'll be alone, dancing You know it, baby 1257 01:32:43,433 --> 01:32:47,269 Tell me your troubles and doubts 1258 01:32:47,354 --> 01:32:52,066 Giving me everything inside and out and 1259 01:32:52,150 --> 01:32:56,070 Love's strange So real in the dark 1260 01:32:56,154 --> 01:33:00,908 Think of the tender things that we were working on 1261 01:33:00,992 --> 01:33:04,995 Slow change may pull us apart 1262 01:33:05,288 --> 01:33:09,917 When the light gets into your heart, baby 1263 01:33:10,001 --> 01:33:14,505 Don't you forget about me 1264 01:33:16,091 --> 01:33:18,759 Don't, don't, don't, don't 1265 01:33:18,843 --> 01:33:23,639 Don't you forget about me 1266 01:33:27,060 --> 01:33:31,355 Will you stand above me? 1267 01:33:31,439 --> 01:33:35,901 Look my way but never love me 1268 01:33:35,986 --> 01:33:40,614 Rain keeps falling Rain keeps falling 1269 01:33:40,699 --> 01:33:44,243 Down, down, down 1270 01:33:44,828 --> 01:33:49,039 Will you recognize me? 1271 01:33:49,124 --> 01:33:52,918 Call my name or walk on by 1272 01:33:53,003 --> 01:33:58,007 As the rain keeps falling Rain keeps falling 1273 01:33:58,091 --> 01:34:03,053 Down, down, down 1274 01:34:04,597 --> 01:34:07,391 Hey, hey, hey, hey 1275 01:34:10,687 --> 01:34:12,146 Dear Mr. Vernon. 1276 01:34:13,732 --> 01:34:16,692 We accept the fact that we had to sacrifice a whole Saturday in detention 1277 01:34:16,776 --> 01:34:18,986 for whatever it was we did wrong 1278 01:34:19,070 --> 01:34:20,988 but we think you're crazy to make us write an essay 1279 01:34:21,072 --> 01:34:23,073 telling you who we think we are. 1280 01:34:23,158 --> 01:34:25,451 You see us as you want to see us, 1281 01:34:25,535 --> 01:34:29,455 in the simplest terms, with the most convenient definitions. 1282 01:34:29,539 --> 01:34:33,834 But what we found out is that each one of us is a brain. 1283 01:34:33,918 --> 01:34:35,502 And an athlete. 1284 01:34:35,587 --> 01:34:37,671 And a basket case. 1285 01:34:37,756 --> 01:34:38,964 A princess. 1286 01:34:39,049 --> 01:34:40,799 And a criminal. 1287 01:34:40,884 --> 01:34:43,844 Does that answer your question? 1288 01:34:43,928 --> 01:34:47,264 Sincerely yours, The Breakfast Club. 1289 01:34:48,892 --> 01:34:51,518 Don't, don't, don't, don't 1290 01:34:51,603 --> 01:34:55,731 Don't you forget about me 1291 01:34:55,732 --> 01:34:56,690 Don't you forget about me 1292 01:34:58,318 --> 01:35:01,028 As you walk on by 1293 01:35:02,572 --> 01:35:06,867 Will you call my name? 1294 01:35:06,951 --> 01:35:10,704 As you walk on by 1295 01:35:11,247 --> 01:35:15,542 Will you call my name? 1296 01:35:15,627 --> 01:35:18,921 When you walk away 1297 01:35:39,734 --> 01:35:42,778 When you walked into the room 1298 01:35:43,363 --> 01:35:46,323 I could see you were no fool 1299 01:35:46,825 --> 01:35:50,077 Is that smile a sign for me? 1300 01:35:51,162 --> 01:35:53,497 Only if my heart could see 1301 01:36:01,172 --> 01:36:04,216 Will I make your body cry? 1302 01:36:04,509 --> 01:36:07,845 Cry so loud you'd never hear 1303 01:36:08,304 --> 01:36:11,390 In the shadows of my life 1304 01:36:12,517 --> 01:36:14,935 Can I take you home tonight? 1305 01:36:22,777 --> 01:36:26,363 Is your heart too hot to hold? 1306 01:36:26,448 --> 01:36:29,867 Just a flame that burns my soul 1307 01:36:30,452 --> 01:36:32,953 Heart too hot to hold 1308 01:36:33,037 --> 01:36:37,541 Too hot, too hot, too hot to hold 1309 01:36:37,625 --> 01:36:40,627 Heart too hot to hold 1310 01:36:40,712 --> 01:36:44,214 Just a flame that burns my soul 1311 01:36:44,674 --> 01:36:46,884 Heart too hot to hold 1312 01:36:46,968 --> 01:36:51,513 Too hot, too hot, too hot to hold 92611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.