Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,661 --> 00:00:06,173
Red, we have to go.
2
00:00:06,197 --> 00:00:07,421
Not without Marvin.
3
00:00:07,445 --> 00:00:09,245
Right now, there's half
a dozen cops in here.
4
00:00:09,269 --> 00:00:11,710
In the next five minutes,
that number's gonna triple.
5
00:00:11,734 --> 00:00:13,064
Then we better find him.
6
00:00:15,899 --> 00:00:17,891
Dembe, any sign of Gerard?
7
00:00:17,915 --> 00:00:20,035
I'm sorry, Harold.
I think Marvin's gone.
8
00:00:20,059 --> 00:00:21,482
- How'd he get out?
- Hang on.
9
00:00:21,506 --> 00:00:23,331
We may not know where he is,
10
00:00:23,355 --> 00:00:26,296
but I think we can figure out
where he is going.
11
00:00:26,320 --> 00:00:28,646
Check this out.
According to records, three private jets
12
00:00:28,671 --> 00:00:31,463
were scheduled to depart from
that airport over the next 90 minutes.
13
00:00:31,487 --> 00:00:32,688
What do we know about the three?
14
00:00:32,712 --> 00:00:34,826
Two corporate jets,
one for an insurance company,
15
00:00:34,850 --> 00:00:36,391
one for a hedge fund,
16
00:00:36,415 --> 00:00:40,744
and both of those make regular
trips to and from Culpeper.
17
00:00:40,768 --> 00:00:44,080
But this one is owned by some
kind of shell holding company
18
00:00:44,105 --> 00:00:45,328
based in the Philippines.
19
00:00:45,352 --> 00:00:47,423
It was scheduled to land and depart
20
00:00:47,448 --> 00:00:49,318
all within 30 minutes
of Marvin's arrival.
21
00:00:49,359 --> 00:00:50,935
What's its scheduled destination?
22
00:00:50,959 --> 00:00:53,271
Aerodromo Rizal, an airfield
23
00:00:53,295 --> 00:00:55,703
about 40 minutes outside Camaguey, Cuba.
24
00:00:55,727 --> 00:00:58,263
If that's Marvin's
plane, it's still here on the ground.
25
00:00:58,287 --> 00:01:00,663
Nothing was cleared to take
off after the evacuation started.
26
00:01:00,687 --> 00:01:02,550
It's not, because it never landed.
27
00:01:02,574 --> 00:01:04,503
That plane was still
on approach to Culpeper
28
00:01:04,527 --> 00:01:05,686
when the security alert was called in.
29
00:01:05,710 --> 00:01:07,509
Air traffic control waved it off.
30
00:01:07,662 --> 00:01:08,854
It was diverted?
31
00:01:08,878 --> 00:01:11,415
To another private airfield
30 miles north.
32
00:01:11,439 --> 00:01:13,078
Then that must be
where Marvin's heading.
33
00:01:13,103 --> 00:01:14,807
I'm leaving now. Send me the location.
34
00:01:14,831 --> 00:01:16,375
Agent Ressler's still in the area.
35
00:01:16,399 --> 00:01:18,008
I'll reach out to him
and have him meet you there.
36
00:01:18,032 --> 00:01:19,766
I don't know how it happened,
37
00:01:19,790 --> 00:01:23,288
but Fisker wasn't there
and Reddington was waiting!
38
00:01:23,641 --> 00:01:25,697
Well, find out where the hell he is.
39
00:01:25,721 --> 00:01:28,130
I'll be in Camaguey by morning.
40
00:01:28,154 --> 00:01:30,081
I need us to be in the air
as soon as possible.
41
00:01:30,105 --> 00:01:31,742
Just leave the bottle.
42
00:01:33,882 --> 00:01:35,745
- Mr. Gerard?
- Can we wait till we take off?
43
00:01:35,769 --> 00:01:37,698
Pilot just got word that federal
agents entered the terminal.
44
00:01:37,722 --> 00:01:38,754
They must know you're here.
45
00:01:38,778 --> 00:01:39,906
How do they know we're here?
46
00:01:46,710 --> 00:01:48,830
- FBI. Show me your hands.
- What's this about?
47
00:01:48,854 --> 00:01:50,142
Oh, you've got to have some idea.
48
00:01:50,166 --> 00:01:51,698
If not,
you wouldn't be standing in the doorway.
49
00:01:51,723 --> 00:01:53,238
This plane's been grounded.
50
00:01:57,514 --> 00:01:59,403
FBI. Who else is on board?
51
00:01:59,428 --> 00:02:00,845
What? Oh, my God, what's happening?
52
00:02:00,869 --> 00:02:02,093
Who else is on board?
53
00:02:02,117 --> 00:02:03,853
N-Nobody. We're just preparing.
54
00:02:03,877 --> 00:02:05,359
Our passengers haven't arrived.
55
00:02:07,300 --> 00:02:08,909
Marvin Gerard. Where is he?
56
00:02:08,933 --> 00:02:10,541
I don't know who that is.
57
00:02:10,565 --> 00:02:12,013
Agent Zuma is gonna question you.
58
00:02:12,037 --> 00:02:13,197
We need everyone off.
59
00:02:13,221 --> 00:02:15,149
We'll wait at the gate
until he gets here.
60
00:02:15,173 --> 00:02:16,803
Kill the engines. Seal that door.
61
00:02:29,816 --> 00:02:30,816
Hello, Marvin.
62
00:02:40,244 --> 00:02:47,329
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
63
00:02:48,862 --> 00:02:50,758
I'm sorry you're angry
that we got to him first.
64
00:02:50,782 --> 00:02:52,134
You didn't get to him first, Harold.
65
00:02:52,158 --> 00:02:54,181
I had him, and you
took him away from me.
66
00:02:54,205 --> 00:02:55,974
I would have done the same
and probably will.
67
00:02:55,998 --> 00:02:59,313
I know it's hard to accept,
but this is how it has to be.
68
00:02:59,338 --> 00:03:00,882
Someone has to be held accountable,
69
00:03:00,906 --> 00:03:02,130
and if it's not Marvin,
70
00:03:02,154 --> 00:03:03,635
Main Justice will go after Harold.
71
00:03:03,659 --> 00:03:05,043
It's not hard to accept, Cynthia.
72
00:03:05,067 --> 00:03:06,354
It's unacceptable.
73
00:03:06,378 --> 00:03:08,178
He is mine to deal with.
74
00:03:08,202 --> 00:03:09,778
You'd really rather kill him?
75
00:03:09,802 --> 00:03:11,315
Even if it means I go to prison?
76
00:03:11,339 --> 00:03:14,387
I don't see either of those
outcomes as being inevitable.
77
00:03:14,411 --> 00:03:16,083
But let's be clear, Harold.
78
00:03:16,107 --> 00:03:19,155
You made your bed with
every crime you committed,
79
00:03:19,179 --> 00:03:20,626
with every day you let pass
80
00:03:20,650 --> 00:03:22,482
without coming to me for assistance,
81
00:03:22,506 --> 00:03:26,108
so now you have no right
to put me at grave risk
82
00:03:26,133 --> 00:03:28,285
because you acted
with reckless disregard.
83
00:03:28,309 --> 00:03:30,716
- Disregard for what?
- Disregard for what?
84
00:03:30,740 --> 00:03:34,127
That conversation could begin
and end with Agnes alone.
85
00:03:34,152 --> 00:03:36,080
Elizabeth entrusted you
with her daughter.
86
00:03:36,104 --> 00:03:37,264
You took her in.
87
00:03:37,288 --> 00:03:38,767
- You promised to protect her.
- That's right.
88
00:03:38,791 --> 00:03:40,368
- Enough.
- No, I want to say this.
89
00:03:40,392 --> 00:03:42,192
I can't defend my mistakes,
except for to say
90
00:03:42,216 --> 00:03:43,890
I committed them all for one reason
91
00:03:44,403 --> 00:03:45,914
to stay out of prison,
92
00:03:45,938 --> 00:03:48,794
to somehow prevent that girl
from losing another parent.
93
00:03:48,818 --> 00:03:50,650
You've made a bigger mess of this
94
00:03:50,674 --> 00:03:52,474
than either of you realize.
95
00:03:52,498 --> 00:03:54,901
That man is my attorney.
96
00:03:55,315 --> 00:03:58,330
Do you have any idea how clever a person
97
00:03:58,354 --> 00:04:01,141
you'd have to be to fill that position?
98
00:04:16,824 --> 00:04:19,618
Normally I'd let one of my
people question you, Marvin,
99
00:04:20,952 --> 00:04:22,879
but I wanted to do this myself.
100
00:04:22,903 --> 00:04:25,087
Doesn't sound like
I'm in for questioning.
101
00:04:25,111 --> 00:04:28,576
It sounds like you intend
to gloat or vent.
102
00:04:28,600 --> 00:04:29,961
I'm not gloating, Marvin.
103
00:04:30,854 --> 00:04:32,439
To be honest, I'm bereft.
104
00:04:33,493 --> 00:04:35,677
The loss of Elizabeth,
the brutality of it,
105
00:04:35,702 --> 00:04:39,006
especially coming from you,
takes my breath away.
106
00:04:39,141 --> 00:04:41,358
But you're right, I will take
personal satisfaction
107
00:04:41,382 --> 00:04:42,734
in watching you go to prison.
108
00:04:42,758 --> 00:04:43,917
You tried to destroy me.
109
00:04:43,941 --> 00:04:45,645
I'm not going to prison, Harold.
110
00:04:45,669 --> 00:04:48,685
If you don't realize that yet,
you will soon enough.
111
00:04:48,709 --> 00:04:51,150
You're wrong.
There's no deal coming, Marvin.
112
00:04:51,174 --> 00:04:52,557
We don't need your cooperation.
113
00:04:52,581 --> 00:04:54,830
We have Raymond, and he can
tell us anything you know.
114
00:04:54,854 --> 00:04:58,526
He can, but he won't. You're a puppet.
115
00:04:58,746 --> 00:05:00,866
The federal government sees 1%
116
00:05:00,890 --> 00:05:02,402
of the Reddington organization,
117
00:05:02,426 --> 00:05:04,738
the 1% he allows you to see.
118
00:05:04,762 --> 00:05:09,314
The rest, the full scope
of what we built together,
119
00:05:09,338 --> 00:05:12,547
is a criminal masterpiece
the likes of which you,
120
00:05:12,571 --> 00:05:16,733
respectfully, don't have
the talent to comprehend.
121
00:05:17,365 --> 00:05:20,605
Let me guess.
You'll tell me all about it
122
00:05:20,629 --> 00:05:21,949
in exchange for less time in a cell?
123
00:05:21,973 --> 00:05:24,349
I don't plan on telling you
anything, Harold,
124
00:05:25,139 --> 00:05:28,090
because you are an underling.
125
00:05:28,114 --> 00:05:29,980
I'm not even talking to you right now.
126
00:05:30,226 --> 00:05:32,899
I'm talking to her.
127
00:05:33,874 --> 00:05:35,318
Hello, Cynthia.
128
00:05:35,922 --> 00:05:37,050
You really think she's listening,
129
00:05:37,074 --> 00:05:39,573
after what you did
to Elizabeth and to me?
130
00:05:42,384 --> 00:05:44,433
Yes, Harold. I do.
131
00:05:54,256 --> 00:05:56,856
Relax, Carolyn.
We're on the move. Chuck?
132
00:05:56,880 --> 00:05:58,456
The courthouse?
133
00:05:58,480 --> 00:06:00,459
Of all the places for us to meet.
134
00:06:00,484 --> 00:06:01,931
I'm aware of the risk.
135
00:06:01,955 --> 00:06:04,331
The fact that I took it
should be all the indication
136
00:06:04,355 --> 00:06:06,731
you need of just how urgent this is.
137
00:06:06,755 --> 00:06:07,852
I spoke with my father.
138
00:06:07,876 --> 00:06:09,004
How is Alfred?
139
00:06:09,028 --> 00:06:10,749
He's alive, and in a pretty good mood,
140
00:06:10,774 --> 00:06:12,992
considering his prostate's
the size of a grapefruit.
141
00:06:13,016 --> 00:06:14,303
I'm sorry to hear that.
142
00:06:14,327 --> 00:06:16,095
Well, he's 83.
143
00:06:16,119 --> 00:06:17,470
You could have killed him at 63,
144
00:06:17,494 --> 00:06:18,752
so he knows he's living
on borrowed time.
145
00:06:18,776 --> 00:06:20,297
I'm glad I didn't.
146
00:06:20,344 --> 00:06:21,760
Why didn't you?
147
00:06:21,784 --> 00:06:23,360
He never likes to talk
about your arrangement.
148
00:06:23,384 --> 00:06:24,640
Sounds like Alfred.
149
00:06:24,664 --> 00:06:26,496
God knows I've done far worse to others
150
00:06:26,520 --> 00:06:28,192
for stealing a fraction
151
00:06:28,216 --> 00:06:30,332
of what he embezzled
from my organization.
152
00:06:30,904 --> 00:06:32,125
Why didn't I?
153
00:06:32,856 --> 00:06:34,240
You.
154
00:06:34,264 --> 00:06:36,832
When I found out that
he was only stealing
155
00:06:36,856 --> 00:06:39,819
so he could afford
to help his only child
156
00:06:39,844 --> 00:06:40,909
pay for law school...
157
00:06:40,934 --> 00:06:42,302
You saw an opportunity.
158
00:06:43,231 --> 00:06:44,638
Well, I don't know about that.
159
00:06:45,471 --> 00:06:46,791
It's easy to be prophetic
160
00:06:46,815 --> 00:06:48,679
when you're older and looking back.
161
00:06:48,703 --> 00:06:50,791
At the time, I just liked your father
162
00:06:50,815 --> 00:06:54,039
and decided to call it
an investment in the future.
163
00:06:54,623 --> 00:06:55,623
My future.
164
00:06:57,023 --> 00:06:59,591
It's a strange feeling
knowing my legal education
165
00:06:59,615 --> 00:07:01,190
was paid for by a criminal.
166
00:07:01,214 --> 00:07:03,047
It's not so bad, Carolyn.
167
00:07:03,071 --> 00:07:05,927
I may be a criminal,
but I'm also the most wanted.
168
00:07:05,951 --> 00:07:07,869
It's nice to be wanted.
169
00:07:09,055 --> 00:07:11,289
So this is it? The payback?
170
00:07:11,550 --> 00:07:13,319
You're finally asking for the favor
171
00:07:13,343 --> 00:07:15,828
my father promised you
in exchange for his life?
172
00:07:15,853 --> 00:07:18,574
Parenthood is a remarkable thing.
173
00:07:18,599 --> 00:07:20,784
The selflessness of it.
174
00:07:20,809 --> 00:07:23,441
Your father risked
everything to help you,
175
00:07:23,465 --> 00:07:25,329
and I'm sure wanted nothing in return.
176
00:07:25,353 --> 00:07:27,556
But I'm not your parent, Carolyn.
177
00:07:27,625 --> 00:07:29,266
So, yes.
178
00:07:29,962 --> 00:07:31,489
It's time.
179
00:07:34,049 --> 00:07:35,939
Okay, Mr. Gerard.
180
00:07:36,929 --> 00:07:38,057
We all see what's happening here.
181
00:07:38,081 --> 00:07:39,785
You went to war with Reddington
182
00:07:39,809 --> 00:07:43,088
and you lost, and now you're
looking to damage your enemy.
183
00:07:43,476 --> 00:07:46,013
Mm, not exactly.
184
00:07:46,037 --> 00:07:48,410
You're a senator, Cynthia. Think bigger.
185
00:07:49,552 --> 00:07:51,037
No?
186
00:07:51,857 --> 00:07:54,958
I'm not interested in
damaging Raymond Reddington.
187
00:07:55,536 --> 00:07:58,186
I'm interested in replacing him.
188
00:07:58,545 --> 00:08:00,188
You want to say that again?
189
00:08:00,624 --> 00:08:02,584
Come on. We all know that
190
00:08:02,608 --> 00:08:04,856
this arrangement you made with Raymond
191
00:08:04,880 --> 00:08:07,608
is a lot more than
the government bargained for.
192
00:08:07,632 --> 00:08:10,329
He's uncontrollable.
He continues to commit crimes.
193
00:08:10,353 --> 00:08:13,129
The task force is,
frankly, off the rails.
194
00:08:13,684 --> 00:08:14,810
Is that so?
195
00:08:14,834 --> 00:08:17,277
Are you kidding me?
The assistant director of the FBI
196
00:08:17,301 --> 00:08:19,485
is responsible
for half a dozen felonies.
197
00:08:19,509 --> 00:08:21,917
Yes, because you targeted
and blackmailed him.
198
00:08:21,941 --> 00:08:24,485
No. I mean, yes, I did do that,
199
00:08:24,510 --> 00:08:26,790
but Harold always had a choice.
200
00:08:26,814 --> 00:08:28,134
He didn't have to break the law.
201
00:08:28,158 --> 00:08:30,854
He could have refused,
but he didn't. Why?
202
00:08:30,878 --> 00:08:32,871
Because Harold is the way he is
203
00:08:32,895 --> 00:08:35,142
after all these years
of working with Raymond.
204
00:08:35,166 --> 00:08:37,417
Oh, that's rich.
205
00:08:38,079 --> 00:08:39,750
I'm offering you and your bosses
206
00:08:39,774 --> 00:08:42,422
the chance to start over.
207
00:08:42,783 --> 00:08:44,775
I'm the man behind the curtain, Cynthia.
208
00:08:44,799 --> 00:08:47,271
I run Reddington's organization,
209
00:08:47,295 --> 00:08:50,824
which is why I can deliver
the same end product.
210
00:08:51,404 --> 00:08:53,642
I can maintain the blacklist.
211
00:08:54,060 --> 00:08:55,797
I have access to the same intel
212
00:08:55,821 --> 00:08:58,100
and can be a far more reliable partner
213
00:08:58,124 --> 00:09:01,205
to the Justice Department
than Reddington ever was.
214
00:09:01,229 --> 00:09:04,149
You murdered Agent Keen, framed Harold,
215
00:09:04,173 --> 00:09:06,580
and now you want
to use the chaos you created
216
00:09:06,604 --> 00:09:08,840
as proof that we need a change?
217
00:09:09,328 --> 00:09:10,554
I'm the better option.
218
00:09:10,579 --> 00:09:11,834
That's not clever.
219
00:09:11,858 --> 00:09:13,691
It's insidious.
220
00:09:13,715 --> 00:09:16,186
Is it? My offer is simple.
221
00:09:16,210 --> 00:09:17,977
He's out. I'm in.
222
00:09:18,001 --> 00:09:20,186
I get his deal, and in exchange,
223
00:09:20,210 --> 00:09:22,266
I continue to provide Main Justice
224
00:09:22,290 --> 00:09:23,995
with a steady stream of criminals
225
00:09:24,019 --> 00:09:25,924
you don't even know exist.
226
00:09:27,346 --> 00:09:28,890
And what happens to Reddington?
227
00:09:28,914 --> 00:09:30,553
That's the best part.
228
00:09:30,577 --> 00:09:33,626
Main Justice gets what
it always wanted, arrest him.
229
00:09:33,650 --> 00:09:36,285
Drop him in a hole somewhere.
230
00:09:36,310 --> 00:09:38,302
This task force
will never work with you.
231
00:09:38,326 --> 00:09:41,182
That's true. That's why we've
got to get rid of them, too.
232
00:09:41,206 --> 00:09:45,694
We start a new task force,
the Marvin Gerard task force.
233
00:09:45,718 --> 00:09:48,958
You honestly think the
Attorney General will go for that?
234
00:09:48,982 --> 00:09:52,419
I do, and if we hurry up,
we might even be able
235
00:09:52,443 --> 00:09:54,744
to get this thing up and
running by the end of the week.
236
00:09:59,968 --> 00:10:01,810
Main Justice has Marvin in lockdown.
237
00:10:01,835 --> 00:10:04,291
Instead of a detention center,
they sent him to the Cooler
238
00:10:04,316 --> 00:10:06,409
while he waits on the Attorney
General to decide on his offer.
239
00:10:06,434 --> 00:10:08,039
- The Cooler?
- That's inmate talk
240
00:10:08,064 --> 00:10:10,015
for Calvin Coolidge
Correctional Facility.
241
00:10:10,040 --> 00:10:11,137
He's being closely guarded.
242
00:10:11,161 --> 00:10:13,154
He's only allowed in his cell
or the prison library.
243
00:10:13,216 --> 00:10:14,901
Because he's representing himself?
244
00:10:14,926 --> 00:10:16,118
It's a nightmare scenario.
245
00:10:16,143 --> 00:10:17,296
It may get even darker.
246
00:10:17,321 --> 00:10:20,058
If Marvin's offer is accepted,
Raymond will be arrested.
247
00:10:20,083 --> 00:10:21,533
What happens to us?
248
00:10:21,558 --> 00:10:24,249
I don't know. I assumed
you'd all be reassigned.
249
00:10:24,319 --> 00:10:26,407
If I'm not being prosecuted,
maybe they'll let me retire.
250
00:10:26,431 --> 00:10:27,911
What do you mean, if you're
not being prosecuted?
251
00:10:27,935 --> 00:10:30,087
We did what they wanted.
We arrested Marvin.
252
00:10:30,111 --> 00:10:31,464
That was never a guarantee.
253
00:10:31,488 --> 00:10:33,127
The irony is, now that we've found him,
254
00:10:33,151 --> 00:10:35,176
we have to protect Marvin
against Reddington.
255
00:10:35,200 --> 00:10:36,583
One of us is going to prison.
256
00:10:36,607 --> 00:10:39,280
If Raymond kills Marvin,
I don't like my chances.
257
00:10:39,304 --> 00:10:41,928
I can keep an eye on Raymond,
see what he's planning.
258
00:10:41,952 --> 00:10:43,335
Great. I'll go with you.
259
00:10:43,359 --> 00:10:45,979
Alina. You can't be in the field.
260
00:10:46,020 --> 00:10:47,547
And I won't be. I'll be in the car.
261
00:10:48,612 --> 00:10:50,150
Come on, now I can't even
do surveillance?
262
00:10:50,175 --> 00:10:51,623
What's the latest?
263
00:10:51,648 --> 00:10:53,801
I'll be seeing a top neurologist in D.C.
later today.
264
00:10:53,826 --> 00:10:55,147
If he clears me, I'm back.
265
00:10:55,172 --> 00:10:58,658
If not, this could be
my last assignment.
266
00:10:59,639 --> 00:11:02,787
Okay. But stay in the car.
267
00:11:11,288 --> 00:11:12,608
He's just sitting there.
268
00:11:12,632 --> 00:11:14,204
How long ago did he leave?
269
00:11:14,229 --> 00:11:15,612
Ten minutes.
270
00:11:15,636 --> 00:11:17,852
He left the warehouse
and drove straight here.
271
00:11:17,876 --> 00:11:19,676
He's less than half a mile
from where Marvin's being held.
272
00:11:19,700 --> 00:11:21,498
That is probably not a coincidence.
273
00:11:22,185 --> 00:11:24,466
Hang on. There's
another car approaching.
274
00:11:28,789 --> 00:11:29,852
What's happening?
275
00:11:29,876 --> 00:11:31,758
Reddington's talking to the driver.
276
00:11:33,589 --> 00:11:35,223
I don't recognize him.
277
00:11:37,841 --> 00:11:39,960
I'm sending you photos to run
for facial recognition.
278
00:11:39,984 --> 00:11:42,560
He obviously knows who Raymond is.
279
00:11:44,662 --> 00:11:46,940
Wait a minute. Reddington's
handing him something.
280
00:11:49,334 --> 00:11:50,590
It's cash.
281
00:11:50,614 --> 00:11:52,478
- For what?
- Okay, I got the photos.
282
00:11:52,502 --> 00:11:53,736
All right, I'm running his image
283
00:11:53,761 --> 00:11:55,615
through bureau databases now.
284
00:11:56,925 --> 00:11:59,301
There he is. A Lieutenant
Theodore Heneveld.
285
00:11:59,325 --> 00:12:01,797
He's a guard at the Coolidge
Correctional Facility.
286
00:12:01,821 --> 00:12:04,581
Unbelievable. Reddington
really is gonna kill Marvin.
287
00:12:04,605 --> 00:12:05,926
Do you want us to move in?
288
00:12:05,950 --> 00:12:07,590
Negative. You're staying
in the car, remember?
289
00:12:07,614 --> 00:12:09,687
Actually, both of you,
get back here now.
290
00:12:09,854 --> 00:12:11,142
So now what?
291
00:12:11,166 --> 00:12:13,124
I think Marvin's in serious danger.
292
00:12:13,149 --> 00:12:14,404
Get out to Coolidge,
293
00:12:14,428 --> 00:12:15,717
and when Heneveld shows up
for work, arrest him.
294
00:12:15,741 --> 00:12:17,095
Bring him in for questioning.
295
00:12:32,903 --> 00:12:33,903
Can I help you?
296
00:12:35,046 --> 00:12:36,271
Are you him?
297
00:12:36,296 --> 00:12:39,492
I'm gonna need a little more
context for that question.
298
00:12:40,295 --> 00:12:42,863
The others say you're Marvin Gerard,
299
00:12:42,887 --> 00:12:45,748
Mr. Raymond Reddington's
personal attorney.
300
00:12:46,370 --> 00:12:47,393
I know Raymond.
301
00:12:48,034 --> 00:12:49,154
And you are?
302
00:12:50,306 --> 00:12:52,172
He knows me by the name Wujing.
303
00:12:52,737 --> 00:12:54,215
You're Wujing?
304
00:12:55,874 --> 00:12:57,770
The most prolific assassin
who ever worked
305
00:12:57,794 --> 00:13:00,430
for the Chinese state security service?
306
00:13:01,531 --> 00:13:02,501
May I sit?
307
00:13:02,525 --> 00:13:04,963
You've murdered more American
operatives than I can name.
308
00:13:04,987 --> 00:13:06,307
What am I gonna say, no?
309
00:13:10,790 --> 00:13:12,110
Why are you here?
310
00:13:12,134 --> 00:13:13,818
I'm not gonna be here very long.
311
00:13:14,597 --> 00:13:17,742
How about we just keep this about you?
312
00:13:17,766 --> 00:13:19,886
Well, I'm serving a life sentence
313
00:13:19,910 --> 00:13:21,997
with no chance of parole.
314
00:13:22,021 --> 00:13:25,006
My only hope of seeing
my kin and my country again
315
00:13:25,030 --> 00:13:28,375
is to escape this... place.
316
00:13:28,400 --> 00:13:30,329
Yeah, well. Good luck with that.
317
00:13:30,353 --> 00:13:31,928
I don't need luck.
318
00:13:31,952 --> 00:13:34,839
After years of planning,
I'm finally close.
319
00:13:35,857 --> 00:13:39,097
We have succeeded in placing
someone on the inside,
320
00:13:39,121 --> 00:13:42,221
on the transport team
at the Bureau of Prisons.
321
00:13:42,515 --> 00:13:45,024
I'm sorry. I didn't quite catch that.
322
00:13:45,048 --> 00:13:47,579
The next time I'm taken
to the courthouse,
323
00:13:47,603 --> 00:13:51,823
this inside man will be
waiting to set me free.
324
00:13:51,848 --> 00:13:54,288
And you're telling me this because?
325
00:13:54,312 --> 00:13:55,568
You are a lawyer.
326
00:13:55,592 --> 00:13:57,654
Not just a lawyer, Reddington's lawyer.
327
00:13:58,440 --> 00:14:00,112
That means you must be brilliant.
328
00:14:00,136 --> 00:14:02,050
And you are brilliant, yes?
329
00:14:02,184 --> 00:14:03,440
Yes.
330
00:14:03,464 --> 00:14:06,497
Well, my lawyers have tried
and have been unable
331
00:14:06,522 --> 00:14:09,538
to secure for me
a trip to the courthouse.
332
00:14:09,562 --> 00:14:12,577
They have filed motions
and each one has been denied.
333
00:14:12,601 --> 00:14:14,657
All I need is a reason for the judge
334
00:14:14,681 --> 00:14:18,049
to grant me some form of hearing.
335
00:14:21,361 --> 00:14:23,513
Ineffective assistance of counsel.
336
00:14:23,537 --> 00:14:25,688
Your lawyers have tried
everything except
337
00:14:25,712 --> 00:14:28,761
for the one motion that means
they're terrible lawyers.
338
00:14:28,785 --> 00:14:32,472
If you claim that your own
lawyers are incompetent,
339
00:14:32,496 --> 00:14:37,110
I'll be you dollars to donuts,
you'll get your hearing.
340
00:14:37,789 --> 00:14:41,489
So, you are Marvin Gerard.
341
00:14:42,240 --> 00:14:43,825
You're damn right I am.
342
00:14:50,024 --> 00:14:51,536
That look tells me you have news.
343
00:14:51,561 --> 00:14:52,848
Good or bad?
344
00:14:52,872 --> 00:14:54,829
Only kind you get around here, Harold.
345
00:14:54,854 --> 00:14:55,982
Good and bad.
346
00:14:56,006 --> 00:14:57,463
I can guess the bad.
347
00:14:58,406 --> 00:15:00,014
The Attorney General wants
to take Marvin up
348
00:15:00,038 --> 00:15:01,614
on his offer to replace Reddington.
349
00:15:01,638 --> 00:15:02,734
You don't seem surprised.
350
00:15:02,758 --> 00:15:04,910
On the contrary, I'm stunned.
351
00:15:04,934 --> 00:15:07,118
Every time I think I know
how stupid Main Justice can be,
352
00:15:07,142 --> 00:15:08,674
I discover there's a new low.
353
00:15:08,699 --> 00:15:10,436
The AG's not stupid, Harold.
354
00:15:10,460 --> 00:15:11,973
He's embarrassed.
355
00:15:11,997 --> 00:15:13,797
Not too many people know
about our deal with Reddington,
356
00:15:13,821 --> 00:15:16,292
but of those who do,
there are plenty who think
357
00:15:16,316 --> 00:15:19,662
it's beneath our government's
integrity to partner
358
00:15:19,687 --> 00:15:21,231
with a criminal of his stature.
359
00:15:21,255 --> 00:15:23,823
I've heard those arguments.
They're theoretical.
360
00:15:23,847 --> 00:15:26,991
Those people don't experience
the reality of our association.
361
00:15:27,015 --> 00:15:29,646
No, what they experience
are classified briefings
362
00:15:29,670 --> 00:15:31,758
about the crimes he still commits,
363
00:15:31,782 --> 00:15:33,791
briefings about the death of Agent Keen
364
00:15:33,816 --> 00:15:35,040
and the felonies being committed
365
00:15:35,064 --> 00:15:37,600
by the Assistant Director of the FBI.
366
00:15:37,624 --> 00:15:40,127
No, they don't get a sense
of the full reality,
367
00:15:40,151 --> 00:15:43,217
but what they do see
makes them want to cringe.
368
00:15:43,832 --> 00:15:45,504
Reddington's out.
369
00:15:45,528 --> 00:15:47,169
Arrest warrant's been issued.
370
00:15:47,193 --> 00:15:48,960
The AG expects you
to take him into custody
371
00:15:48,984 --> 00:15:50,892
next time he's in your company.
372
00:15:52,089 --> 00:15:54,144
And us? You're out, too.
373
00:15:54,168 --> 00:15:57,357
There's a new task force
being sourced as we speak.
374
00:15:58,583 --> 00:16:00,109
You said you had good news?
375
00:16:01,175 --> 00:16:05,471
Well, then I undersold,
because it's not good.
376
00:16:05,495 --> 00:16:07,158
It's great.
377
00:16:08,151 --> 00:16:11,176
Main Justice has agreed
not to charge you.
378
00:16:11,554 --> 00:16:13,898
- On which counts?
- All of them.
379
00:16:13,922 --> 00:16:16,201
It worked, Harold. They're happy.
380
00:16:16,225 --> 00:16:18,461
They feel smart and in control.
381
00:16:18,690 --> 00:16:20,010
Congratulations.
382
00:16:20,034 --> 00:16:21,738
The moment Marvin's deal takes effect,
383
00:16:21,762 --> 00:16:24,133
their promise to you becomes binding.
384
00:16:29,737 --> 00:16:31,057
What'd you do today
385
00:16:31,081 --> 00:16:32,138
before your shift stared, Mr. Heneveld?
386
00:16:32,162 --> 00:16:33,361
Nothing.
387
00:16:33,385 --> 00:16:35,793
A secret meeting with the
most wanted man in the world?
388
00:16:35,817 --> 00:16:38,128
A jury might consider that something.
389
00:16:38,152 --> 00:16:39,665
Your career is over, lieutenant.
390
00:16:39,689 --> 00:16:41,968
The only question now is
whether your colleagues at work
391
00:16:41,992 --> 00:16:43,665
will end up guarding you.
392
00:16:43,689 --> 00:16:45,425
Hope you were good to the inmates.
393
00:16:45,449 --> 00:16:47,217
Save the heavy hand for the next guy.
394
00:16:47,241 --> 00:16:49,202
I'm not making this any harder
than it needs to be.
395
00:16:49,226 --> 00:16:50,449
What was the meeting about?
396
00:16:50,473 --> 00:16:52,229
I'll tell you, but you won't believe me.
397
00:16:52,714 --> 00:16:54,322
Try us.
398
00:16:54,346 --> 00:16:56,466
He wants to break into the Cooler.
399
00:16:56,490 --> 00:16:57,905
Apparently, his lawyer's
being held there,
400
00:16:57,929 --> 00:16:59,377
and he wants to meet
with him off the record.
401
00:16:59,401 --> 00:17:00,881
Why'd he come to you?
402
00:17:00,905 --> 00:17:03,729
Because he knows I move
contraband in and out of there.
403
00:17:03,753 --> 00:17:05,938
One of the inmates, Flody Pascal,
404
00:17:05,962 --> 00:17:08,609
his cousin's high up
in the Quito cartel.
405
00:17:08,634 --> 00:17:10,147
They built a passageway from the outside
406
00:17:10,171 --> 00:17:11,682
so they could send him things.
407
00:17:11,706 --> 00:17:14,419
A passageway? You mean a tunnel?
408
00:17:14,444 --> 00:17:16,275
I don't know.
There's a vent behind the boiler
409
00:17:16,299 --> 00:17:17,811
in one of the sub-basements.
410
00:17:17,835 --> 00:17:19,539
They leave stuff behind the grate.
411
00:17:19,563 --> 00:17:21,699
I get it and distribute it,
no questions asked.
412
00:17:21,723 --> 00:17:23,768
The passageway has to be big enough
413
00:17:23,793 --> 00:17:25,113
for a person to pass through.
414
00:17:25,137 --> 00:17:27,225
Reddington knows the access point.
415
00:17:27,249 --> 00:17:29,407
I'm supposed to be waiting
at the grate to let him in.
416
00:17:30,001 --> 00:17:31,641
You were right.
417
00:17:31,665 --> 00:17:33,210
Reddington won't stop
until Marvin's dead.
418
00:17:33,234 --> 00:17:34,970
Can you imagine the hubris
419
00:17:34,994 --> 00:17:37,914
to break into a federal prison
and murder an inmate?
420
00:17:37,938 --> 00:17:39,321
We'll get Gerard out of there.
421
00:17:39,345 --> 00:17:40,634
We have to transport him
to the courthouse
422
00:17:40,658 --> 00:17:42,944
so a judge can sign off
on his immunity deal.
423
00:17:42,969 --> 00:17:44,224
In the meantime, Agent Zuma and I
424
00:17:44,248 --> 00:17:45,633
will make sure that tunnel's shut down.
425
00:17:45,657 --> 00:17:47,675
Raymond's not getting into that prison.
426
00:17:56,356 --> 00:17:59,287
I almost destroyed my career
a thousand times in this job.
427
00:17:59,589 --> 00:18:01,067
I figured I'd finally do it
428
00:18:01,091 --> 00:18:04,317
when I came face to face with
whoever really killed Elizabeth Keen.
429
00:18:05,695 --> 00:18:07,399
I honestly think I'd do it
if I were the only one
430
00:18:07,423 --> 00:18:09,798
- who'd pay the price.
- You'd kill me?
431
00:18:09,822 --> 00:18:13,386
Probably. But then Cooper
would end up going to jail
432
00:18:13,411 --> 00:18:16,395
and Agnes Keen would lose
another parent.
433
00:18:16,419 --> 00:18:18,604
It makes me sick,
434
00:18:18,628 --> 00:18:20,433
knowing that you're gonna
get what you want.
435
00:18:20,515 --> 00:18:22,380
What I want?
436
00:18:22,404 --> 00:18:24,172
You think this is what I want?
437
00:18:24,196 --> 00:18:26,923
I didn't beat Reddington. We both lost.
438
00:18:27,108 --> 00:18:29,650
I would have worked for him
till the end.
439
00:18:30,690 --> 00:18:32,220
Now I'm an informant.
440
00:18:33,507 --> 00:18:37,163
Well, at least I am until
Raymond exacts his revenge.
441
00:18:37,187 --> 00:18:38,538
He's trying.
442
00:18:38,562 --> 00:18:40,661
Insanely, we're the ones protecting you.
443
00:18:41,027 --> 00:18:42,805
You can't protect me.
444
00:18:42,830 --> 00:18:45,719
We can. Reddington had
a plan to get into the prison.
445
00:18:45,743 --> 00:18:47,383
As we speak, we're shutting it down.
446
00:18:47,407 --> 00:18:49,962
He had this plan, this time.
447
00:18:50,880 --> 00:18:52,281
There will always be another.
448
00:18:53,344 --> 00:18:56,427
One day, one will succeed.
449
00:18:56,799 --> 00:18:58,120
Blanket immunity.
450
00:18:58,144 --> 00:18:59,432
You know, I thought you'd be happy.
451
00:18:59,456 --> 00:19:00,973
I'm gonna take the deal, Donald.
452
00:19:01,120 --> 00:19:03,042
But let's be clear,
453
00:19:03,456 --> 00:19:06,604
this is the worst day
of what's left of my life.
454
00:19:10,605 --> 00:19:12,260
Judge Grunwald's chambers.
455
00:19:13,710 --> 00:19:15,680
Understood. I'll tell him.
456
00:19:17,262 --> 00:19:18,838
- They're early.
- Nobody's here yet, Your Honor.
457
00:19:18,862 --> 00:19:20,683
Should be just a few more minutes.
458
00:19:20,708 --> 00:19:23,564
That was Tim Post, the Chief
Judge's clerk on the line.
459
00:19:23,588 --> 00:19:24,813
Judge Marquez would like to see you.
460
00:19:24,837 --> 00:19:26,138
Fine. Schedule it.
461
00:19:26,163 --> 00:19:27,674
No, I mean now.
462
00:19:27,698 --> 00:19:29,626
Now? I'm about to start a FISA hearing,
463
00:19:29,650 --> 00:19:30,778
my courtroom is closed,
464
00:19:30,802 --> 00:19:33,082
the parties are here, almost.
465
00:19:33,106 --> 00:19:35,578
Yes, Your Honor.
It's a special circumstance.
466
00:19:35,602 --> 00:19:37,018
I gather that's why the judge
would like a word
467
00:19:37,042 --> 00:19:38,406
before you begin.
468
00:19:38,430 --> 00:19:40,699
Call the U.S. attorney, push
the start time by 15 minutes.
469
00:19:40,723 --> 00:19:42,766
If the defendant arrives
before I get back,
470
00:19:42,791 --> 00:19:43,920
you can have him wait in here.
471
00:19:43,944 --> 00:19:45,232
With his attorney?
472
00:19:45,256 --> 00:19:47,408
He is an attorney, representing himself.
473
00:19:47,432 --> 00:19:48,688
I'll be back.
474
00:20:02,169 --> 00:20:03,929
Plenty of room for a person
to pass through.
475
00:20:05,838 --> 00:20:06,934
Get him out of here.
476
00:20:06,959 --> 00:20:09,208
I want this block evacuated and sealed
477
00:20:09,233 --> 00:20:10,776
while we complete our investigation.
478
00:20:14,601 --> 00:20:15,781
What's wrong?
479
00:20:16,328 --> 00:20:17,840
It just hurts,
480
00:20:17,864 --> 00:20:20,560
knowing there won't be
justice for Elizabeth.
481
00:20:20,584 --> 00:20:21,904
I had to arrest Marvin.
482
00:20:21,928 --> 00:20:24,123
It's the only way I could
keep my promise to Agnes.
483
00:20:24,520 --> 00:20:26,128
What promise?
484
00:20:26,152 --> 00:20:28,327
It was the first night
she came to stay with us.
485
00:20:39,196 --> 00:20:40,252
Did you eat anything?
486
00:20:42,300 --> 00:20:43,934
Charlene thought you might be hungry.
487
00:20:45,951 --> 00:20:47,146
What you got there?
488
00:20:48,585 --> 00:20:50,065
Did you make that?
489
00:20:51,250 --> 00:20:53,527
My mom and I made it together.
490
00:20:57,003 --> 00:20:58,240
Well, I like it.
491
00:21:00,497 --> 00:21:03,621
Can I get you anything else?
Another blanket, maybe?
492
00:21:06,290 --> 00:21:09,985
Agnes, I guess first,
493
00:21:10,010 --> 00:21:12,755
I, uh, I want to say how sorry I am.
494
00:21:14,023 --> 00:21:15,112
I loved your mother,
495
00:21:16,404 --> 00:21:19,261
and I'm so extremely sad
that she's not here.
496
00:21:20,550 --> 00:21:23,265
But I am, and so is Charlene,
497
00:21:24,071 --> 00:21:26,811
we're so very glad
to have you here with us.
498
00:21:27,463 --> 00:21:29,359
I think your mother picked us
because she thought
499
00:21:29,383 --> 00:21:32,431
that we could be a good family,
and I think she was right.
500
00:21:32,455 --> 00:21:36,445
And I promise, we're not going anywhere.
501
00:21:39,173 --> 00:21:41,325
Except maybe the kitchen.
That sandwich looks good.
502
00:21:42,767 --> 00:21:44,328
It's a wild horse.
503
00:21:46,472 --> 00:21:48,582
My mom would always say that
504
00:21:49,063 --> 00:21:52,336
if she had to go away for a while.
505
00:21:52,807 --> 00:21:54,640
Wild horses.
506
00:21:54,664 --> 00:21:58,759
Like a code for how much
we loved each other.
507
00:22:00,611 --> 00:22:02,857
- Wild horses?
- Couldn't drag me away.
508
00:22:03,286 --> 00:22:04,576
It's a song.
509
00:22:04,601 --> 00:22:06,684
By the Rolling Stones.
One of my favorites.
510
00:22:08,702 --> 00:22:10,855
I hope one day you'll feel
that way about us.
511
00:22:24,885 --> 00:22:26,941
That we would be there,
that we wouldn't go away.
512
00:22:26,965 --> 00:22:28,798
That's what I said.
513
00:22:28,822 --> 00:22:30,872
Now, to keep that promise,
I'm standing by
514
00:22:30,897 --> 00:22:32,281
and watching her mother's killer
515
00:22:32,305 --> 00:22:33,657
get away with it.
516
00:22:38,778 --> 00:22:40,662
Excuse me.
Agent Ressler with the Bureau.
517
00:22:40,686 --> 00:22:41,918
This is Marvin Gerard.
518
00:22:41,942 --> 00:22:44,639
Mr. Gerard, I'm afraid His Honor
had to step out for a moment.
519
00:22:44,663 --> 00:22:45,938
- That's fine.
- Our start time's
520
00:22:45,962 --> 00:22:47,167
been pushed 15 minutes.
521
00:22:47,191 --> 00:22:48,638
In the meantime, you can go on in.
522
00:22:48,662 --> 00:22:50,273
I'm sure the AUSA is on his way.
523
00:22:50,297 --> 00:22:51,704
I'll be right here.
524
00:22:56,342 --> 00:22:59,445
Your Honor, my clerk said
you wanted to see me?
525
00:23:00,650 --> 00:23:02,994
Jeffrey, thanks for coming.
526
00:23:03,018 --> 00:23:05,993
I understand you're about
to start a classified hearing.
527
00:23:24,904 --> 00:23:26,449
Hello, Marvin.
528
00:23:26,473 --> 00:23:29,391
Your judge had to step out,
so I'll be judging you today.
529
00:23:29,897 --> 00:23:31,769
Well played, Raymond.
530
00:23:33,120 --> 00:23:35,016
Task force thought they
figured out your plan
531
00:23:35,040 --> 00:23:36,607
to get to me at Coolidge.
532
00:23:37,184 --> 00:23:39,501
Yeah, well, cat and mouse.
Cat and mouse.
533
00:23:40,247 --> 00:23:42,207
How did you convince
the judge to step away?
534
00:23:42,231 --> 00:23:44,031
I didn't have to.
He was summoned by his boss.
535
00:23:44,055 --> 00:23:46,700
Marquez, right.
536
00:23:47,000 --> 00:23:48,670
I knew you had a hook
into the Chief Judge,
537
00:23:48,694 --> 00:23:50,788
I just didn't see the play.
538
00:23:51,546 --> 00:23:53,705
You always were
a great strategist, Raymond.
539
00:23:53,729 --> 00:23:57,169
You were always a great consigliere.
540
00:23:57,970 --> 00:24:00,281
What a sad end
541
00:24:00,306 --> 00:24:03,930
to our association, our friendship.
542
00:24:03,954 --> 00:24:07,653
Is that what I hear in your voice,
Raymond? Sadness?
543
00:24:08,037 --> 00:24:09,037
In part.
544
00:24:10,801 --> 00:24:11,992
For what it's worth, Marvin,
545
00:24:12,016 --> 00:24:14,201
I understand your turn of events.
546
00:24:14,225 --> 00:24:16,710
The betrayal is unforgivable
and you'll die for it,
547
00:24:16,734 --> 00:24:19,321
but it's understandable.
548
00:24:19,345 --> 00:24:21,273
After all, my feelings for Elizabeth
549
00:24:21,297 --> 00:24:23,161
weren't always rational.
550
00:24:23,185 --> 00:24:26,233
I was often emotional
rather than pragmatic,
551
00:24:26,257 --> 00:24:29,324
and you weren't entirely wrong to wonder
552
00:24:29,349 --> 00:24:33,708
if Elizabeth was capable
or worthy of running things.
553
00:24:33,732 --> 00:24:36,959
Not entirely wrong, or even slightly.
554
00:24:37,541 --> 00:24:42,285
Still, however subjective
my decision was,
555
00:24:42,309 --> 00:24:45,967
the objective truth
is that it was mine to make.
556
00:24:46,348 --> 00:24:47,828
You voiced your objections.
557
00:24:47,852 --> 00:24:49,619
You'd already made up your mind.
558
00:24:49,643 --> 00:24:51,539
And once the choice was made,
559
00:24:51,563 --> 00:24:54,836
it was your obligation
to live with it, Marvin.
560
00:24:54,860 --> 00:24:59,581
Even if it meant watching everything
we built crumble before my eyes?
561
00:25:00,580 --> 00:25:01,580
Yes.
562
00:25:02,052 --> 00:25:03,564
No.
563
00:25:03,588 --> 00:25:05,404
I wasn't your servant, Raymond.
564
00:25:05,667 --> 00:25:07,114
I was your partner.
565
00:25:07,556 --> 00:25:10,092
We created an empire together.
566
00:25:10,275 --> 00:25:12,236
I may have been in the shadows,
567
00:25:12,260 --> 00:25:14,538
but it was my life's work, too.
568
00:25:15,931 --> 00:25:18,726
You had no right to have
been so reckless with it
569
00:25:18,939 --> 00:25:21,921
and blindly expect my loyalty.
570
00:25:22,615 --> 00:25:24,173
I loved you, Marvin,
571
00:25:25,495 --> 00:25:27,635
but we were never partners.
572
00:25:28,311 --> 00:25:29,727
You worked for me.
573
00:25:29,751 --> 00:25:32,191
I valued you. I pulled you close.
574
00:25:32,215 --> 00:25:35,295
I wanted and needed your help
and friendship.
575
00:25:35,319 --> 00:25:38,812
I never dreamed that
it would cost me Elizabeth.
576
00:25:39,997 --> 00:25:41,349
You never dreamed
577
00:25:41,373 --> 00:25:44,109
that I would have the courage
to defy you.
578
00:25:45,597 --> 00:25:50,111
I wonder how many cowards
have gone to their graves
579
00:25:50,136 --> 00:25:52,526
insisting on their own courage.
580
00:25:52,551 --> 00:25:53,902
You think I'm a coward?
581
00:25:53,926 --> 00:25:56,015
Marvin, if you wanted Elizabeth dead,
582
00:25:56,039 --> 00:25:59,485
you could have done it yourself
in a thousand dignified ways.
583
00:25:59,510 --> 00:26:00,986
Instead, you used Vandyke.
584
00:26:01,010 --> 00:26:02,508
You let him shoot her down in the street
585
00:26:02,532 --> 00:26:03,806
to hide your involvement.
586
00:26:03,830 --> 00:26:06,240
You targeted Harold
because you were afraid
587
00:26:06,264 --> 00:26:09,340
the task force would help me
discover what you'd done.
588
00:26:09,365 --> 00:26:11,069
I was brave enough to go
to war with you.
589
00:26:11,093 --> 00:26:13,055
Only because you had
nowhere left to run.
590
00:26:13,365 --> 00:26:15,581
Framing Heddie.
591
00:26:15,605 --> 00:26:18,727
Creating the specter of Kate Kaplan.
592
00:26:19,529 --> 00:26:21,730
Those were acts of cowardice, Marvin.
593
00:26:22,952 --> 00:26:24,978
The Department of Justice
may hope otherwise,
594
00:26:25,002 --> 00:26:26,986
but you are not me.
595
00:26:28,087 --> 00:26:29,738
You can't hide from me.
596
00:26:29,974 --> 00:26:31,774
You can't best me,
597
00:26:31,798 --> 00:26:34,618
and God knows
you could never replace me.
598
00:26:35,096 --> 00:26:37,759
We are sitting in a federal courthouse,
599
00:26:37,783 --> 00:26:41,250
and I have the power
to put you down like a dog.
600
00:26:42,768 --> 00:26:47,840
No deal could ever protect you from me.
601
00:26:51,235 --> 00:26:52,486
Then do it.
602
00:26:57,157 --> 00:26:58,157
I've had enough.
603
00:27:00,196 --> 00:27:01,196
You're right.
604
00:27:02,445 --> 00:27:03,533
I can't beat you,
605
00:27:05,666 --> 00:27:07,553
and I never really wanted to try.
606
00:27:16,898 --> 00:27:19,337
Hi, Abby. Thanks for
the heads-up on the push.
607
00:27:19,361 --> 00:27:21,098
- Judge back?
- Should be any second.
608
00:27:21,122 --> 00:27:22,875
The defendant's waiting inside.
You can go on in.
609
00:27:30,722 --> 00:27:33,524
Oh, perfect timing.
Gentlemen, sorry for the delay.
610
00:27:33,549 --> 00:27:34,837
Thanks for your patience.
611
00:27:34,861 --> 00:27:37,906
- No problem, Your Honor.
- Why don't we get started?
612
00:28:13,541 --> 00:28:14,927
Is it true?
613
00:28:17,285 --> 00:28:19,239
Marvin's deal was approved by the court.
614
00:28:19,365 --> 00:28:22,201
Char, it's over.
615
00:28:22,618 --> 00:28:24,098
Oh, my God. You're home.
616
00:28:24,122 --> 00:28:25,729
- Oh.
- For good.
617
00:28:25,753 --> 00:28:27,074
We almost lost you.
618
00:28:27,098 --> 00:28:28,642
I'm so sorry for that,
619
00:28:28,666 --> 00:28:30,370
and for what I had to allow
in order to fix it.
620
00:28:30,394 --> 00:28:33,449
Marvin's free.
He's being released as we speak.
621
00:28:33,474 --> 00:28:35,147
I don't care.
622
00:28:35,171 --> 00:28:37,450
And I'll tell you what else...
Agnes won't either.
623
00:28:37,474 --> 00:28:38,857
When she grows up, she'll understand.
624
00:28:38,881 --> 00:28:40,907
- Is she still awake?
- I'm not sure.
625
00:28:40,931 --> 00:28:42,505
She was trying to wait up for you.
626
00:29:11,625 --> 00:29:13,169
I told you, kid.
627
00:29:16,937 --> 00:29:18,866
I'm not going anywhere.
628
00:29:40,585 --> 00:29:42,481
I just need a minute.
629
00:29:42,505 --> 00:29:44,296
Just give me one minute, okay?
630
00:29:45,961 --> 00:29:47,920
Leaving so soon?
631
00:29:47,944 --> 00:29:49,855
Told you I wouldn't be here long.
632
00:29:51,707 --> 00:29:53,091
I've sent the motion.
633
00:29:53,115 --> 00:29:54,943
If this works, I'll owe you.
634
00:29:55,163 --> 00:29:56,355
It'll work.
635
00:29:56,379 --> 00:29:58,275
And my friend Raymond,
636
00:29:58,299 --> 00:30:00,324
will he help me get out of the country?
637
00:30:00,570 --> 00:30:01,859
No.
638
00:30:01,883 --> 00:30:04,163
Have you asked him?
639
00:30:04,187 --> 00:30:05,746
I didn't have to ask, Wujing.
640
00:30:05,915 --> 00:30:07,715
I didn't have to ask
641
00:30:07,739 --> 00:30:09,499
because Raymond is not your friend.
642
00:30:10,189 --> 00:30:11,341
He's the reason you're in here.
643
00:30:12,846 --> 00:30:13,974
What do you mean?
644
00:30:13,998 --> 00:30:16,298
He's a confidential informant.
645
00:30:17,101 --> 00:30:19,381
He has an immunity deal with the feds.
646
00:30:19,405 --> 00:30:21,595
He feeds them criminals like you,
647
00:30:22,144 --> 00:30:23,805
and he keeps his freedom.
648
00:30:25,024 --> 00:30:26,344
You're not alone.
649
00:30:26,368 --> 00:30:29,288
There are people in prisons
all over the world
650
00:30:29,312 --> 00:30:32,147
who have no idea that
Raymond is the reason why.
651
00:30:32,544 --> 00:30:34,983
How can this be true?
652
00:30:35,424 --> 00:30:38,779
I had a feeling that you might say that.
653
00:30:40,123 --> 00:30:41,275
I made you a list.
654
00:30:43,228 --> 00:30:44,315
Wait!
655
00:30:46,363 --> 00:30:48,035
Why are you telling me this?
656
00:30:48,059 --> 00:30:49,706
I thought you worked for him.
657
00:30:50,299 --> 00:30:51,541
He thought that, too.
658
00:30:58,428 --> 00:31:01,859
I understand congratulations
are in order, Harold.
659
00:31:01,883 --> 00:31:05,204
So it seems.
Thank you for coming, Raymond.
660
00:31:05,229 --> 00:31:06,229
Have a seat.
661
00:31:07,657 --> 00:31:09,808
Agnes is asleep.
She'll be sorry she missed you.
662
00:31:17,292 --> 00:31:20,787
Marvin's deal went into effect
a little while ago,
663
00:31:20,811 --> 00:31:23,949
as did the promise for Main
Justice not to prosecute me.
664
00:31:24,925 --> 00:31:25,925
It worked, Raymond.
665
00:31:26,782 --> 00:31:29,162
Bringing him in brought me my life back.
666
00:31:30,334 --> 00:31:32,262
And yet you seem troubled.
667
00:31:32,286 --> 00:31:34,597
I am, because the devil's bargain
668
00:31:34,621 --> 00:31:36,252
came with a hefty price.
669
00:31:37,521 --> 00:31:39,736
Marvin's freedom. And your arrest.
670
00:31:39,760 --> 00:31:41,273
I was ordered to place you in custody
671
00:31:41,297 --> 00:31:42,801
the next time I saw you.
672
00:31:43,889 --> 00:31:45,209
I see.
673
00:31:45,233 --> 00:31:47,306
You're here because I have
no intention of doing that.
674
00:31:47,985 --> 00:31:50,575
Apparently I have one crime
left to commit.
675
00:31:50,884 --> 00:31:52,268
Letting me go?
676
00:31:52,292 --> 00:31:54,521
That's very sweet of you, Harold.
677
00:31:54,884 --> 00:31:56,460
I appreciate the warning,
678
00:31:56,484 --> 00:31:59,084
though I'm certain it's unnecessary.
679
00:31:59,108 --> 00:32:01,676
It's true, Marvin's deal
did take effect.
680
00:32:01,700 --> 00:32:04,448
I had to make sure of that,
681
00:32:05,153 --> 00:32:07,593
but he won't be cooperating
with the government.
682
00:32:07,617 --> 00:32:08,873
I don't understand.
683
00:32:08,897 --> 00:32:10,829
No, I don't suppose you do.
684
00:32:11,763 --> 00:32:14,875
Marvin and I said our goodbyes today.
685
00:32:15,443 --> 00:32:16,722
You spoke with Marvin today?
686
00:32:17,938 --> 00:32:19,504
How is that even possible?
687
00:32:20,981 --> 00:32:22,268
Then do it.
688
00:32:22,292 --> 00:32:24,009
I've had enough.
689
00:32:25,652 --> 00:32:26,887
You're right.
690
00:32:27,956 --> 00:32:29,431
I can't beat you,
691
00:32:30,449 --> 00:32:31,921
and I never really wanted to try.
692
00:32:32,593 --> 00:32:33,850
It'll be done, Marvin,
693
00:32:33,874 --> 00:32:35,479
but I won't be the one to do it.
694
00:32:35,986 --> 00:32:37,561
Out of respect for our history,
695
00:32:37,585 --> 00:32:40,441
I'm going to give you what
you never gave Elizabeth,
696
00:32:40,465 --> 00:32:43,929
a chance to leave this world
in whatever way you choose,
697
00:32:43,953 --> 00:32:47,194
a chance to make it painless,
to put your affairs in order
698
00:32:47,218 --> 00:32:50,410
and say goodbye to those
who would grieve your passing.
699
00:32:51,620 --> 00:32:52,787
And if I refuse?
700
00:32:52,811 --> 00:32:54,899
Then you and I would get
the answer to a question
701
00:32:54,923 --> 00:32:58,674
I've been asking myself
since the night Elizabeth died,
702
00:32:58,699 --> 00:33:01,140
what will I do
to the person responsible?
703
00:33:01,164 --> 00:33:03,060
How dark is the blackness
704
00:33:03,084 --> 00:33:05,509
at the center of this hole in my heart?
705
00:33:07,116 --> 00:33:09,471
I'm not sure I really want
to know that, Marvin,
706
00:33:10,280 --> 00:33:13,141
but if need be, we'll find out together.
707
00:33:15,143 --> 00:33:17,312
You may not pull the trigger, Raymond,
708
00:33:18,248 --> 00:33:22,025
but if I die,
it's because you killed me.
709
00:33:22,922 --> 00:33:26,947
I devoted everything to you,
to your vision,
710
00:33:27,241 --> 00:33:29,116
to what I thought was our vision.
711
00:33:30,467 --> 00:33:32,786
A life of crime with a common purpose,
712
00:33:33,570 --> 00:33:35,819
to help keep the world
713
00:33:35,843 --> 00:33:38,668
from slipping into the kind of evil
714
00:33:38,692 --> 00:33:41,586
we know humans are capable of.
715
00:33:43,299 --> 00:33:45,258
I thought we were together in this.
716
00:33:45,282 --> 00:33:46,348
We were.
717
00:33:46,372 --> 00:33:48,779
No, Raymond, because to me,
718
00:33:48,803 --> 00:33:51,138
it was the most important thing,
719
00:33:51,698 --> 00:33:54,474
but to you, it wasn't.
720
00:33:55,729 --> 00:33:58,937
I am so proud of what we built, Raymond.
721
00:33:59,345 --> 00:34:01,022
It's what I lived for.
722
00:34:02,097 --> 00:34:03,942
But in the end,
723
00:34:04,305 --> 00:34:10,173
I realize it was never
really my life at all.
724
00:34:18,596 --> 00:34:20,000
Cynthia? Come in.
725
00:34:21,380 --> 00:34:22,508
What's wrong?
726
00:34:22,532 --> 00:34:24,004
Are you all right?
727
00:34:24,580 --> 00:34:25,867
Why do I have a feeling you already know
728
00:34:25,891 --> 00:34:27,132
what I'm about to say?
729
00:34:27,300 --> 00:34:28,633
Say it anyway.
730
00:34:30,276 --> 00:34:32,076
Marvin Gerard won't be cooperating
731
00:34:32,100 --> 00:34:33,451
with the Justice Department.
732
00:34:33,475 --> 00:34:35,053
And why is that?
733
00:34:35,337 --> 00:34:37,297
Because I just heard he left prison,
734
00:34:37,321 --> 00:34:39,853
got into his car, and shot himself.
735
00:34:41,225 --> 00:34:42,897
My God, he's dead?
736
00:34:42,921 --> 00:34:44,081
I spoke to the Attorney General.
737
00:34:44,105 --> 00:34:45,554
The promise stands.
738
00:34:45,578 --> 00:34:46,993
He won't punish you
739
00:34:47,017 --> 00:34:49,329
because Marvin did something
out of your control.
740
00:34:49,353 --> 00:34:50,866
I'm sure there's more.
741
00:34:50,922 --> 00:34:52,465
There is.
742
00:34:52,489 --> 00:34:55,160
He's rescinded his order
to have you arrested.
743
00:34:55,369 --> 00:34:57,457
Mm. Surprise, surprise.
744
00:34:57,481 --> 00:34:59,218
He's just being practical.
745
00:34:59,242 --> 00:35:00,850
He doesn't like it,
but he knows we need the blacklist,
746
00:35:00,874 --> 00:35:02,876
and if Marvin can't deliver it,
747
00:35:03,113 --> 00:35:05,086
he's willing to stay the course.
748
00:35:06,217 --> 00:35:07,570
Like none of this ever happened?
749
00:35:07,594 --> 00:35:08,840
None of what, Harold?
750
00:35:09,417 --> 00:35:10,842
I've already forgotten.
751
00:35:12,264 --> 00:35:14,262
You really are quite something.
752
00:35:15,552 --> 00:35:17,891
At the moment, what I am is tired.
753
00:35:18,592 --> 00:35:21,895
I'm going away for a few weeks
to take the sisters home,
754
00:35:22,421 --> 00:35:23,615
eat some peyote,
755
00:35:23,640 --> 00:35:25,824
set up the telescope,
look at the night sky.
756
00:35:25,848 --> 00:35:28,544
Who knows, maybe I'll find a new star
757
00:35:28,568 --> 00:35:29,920
to name after you, Harold.
758
00:35:29,944 --> 00:35:31,446
I'll let you know.
759
00:35:32,376 --> 00:35:34,625
Please give my love to Agnes.
760
00:35:35,014 --> 00:35:36,614
Don't forget what tomorrow is, Raymond.
761
00:35:38,303 --> 00:35:40,288
Harold, I'll never forget
what tomorrow is.
762
00:35:57,710 --> 00:35:58,710
Okay.
763
00:35:59,855 --> 00:36:00,855
Here goes.
764
00:36:02,543 --> 00:36:06,147
It's been three years
since we lost Elizabeth.
765
00:36:07,841 --> 00:36:10,024
In some ways, it's gotten easier,
766
00:36:10,048 --> 00:36:14,781
but in most ways, it still hurts.
767
00:36:17,568 --> 00:36:20,161
There goes my hope of doing
this without crying.
768
00:36:21,096 --> 00:36:24,541
And, uh, this part won't be any easier.
769
00:36:25,864 --> 00:36:30,088
After a lot of careful reflection...
770
00:36:30,954 --> 00:36:35,343
...I have decided
to take some time away.
771
00:36:35,883 --> 00:36:41,182
I do not know how long,
but I do know away.
772
00:36:42,409 --> 00:36:43,529
So what's your plan?
773
00:36:44,297 --> 00:36:45,937
My plan is no plan.
774
00:36:46,760 --> 00:36:49,073
I found a cool place in Brooklyn,
775
00:36:49,097 --> 00:36:51,377
and I plan to go up there and just,
you know, ride my bike,
776
00:36:51,401 --> 00:36:53,873
do New York, eat lots of pizza,
777
00:36:53,897 --> 00:36:56,593
look at the people,
maybe a Broadway show.
778
00:36:57,044 --> 00:37:00,149
Anyway, I know we are here
to talk about Elizabeth,
779
00:37:00,723 --> 00:37:03,123
but I've been wanting to tell you guys.
780
00:37:04,555 --> 00:37:06,523
I think she'd like that idea.
781
00:37:09,109 --> 00:37:12,603
I remember when I saw she was a profiler
782
00:37:12,627 --> 00:37:15,091
and I asked her to profile herself.
783
00:37:15,458 --> 00:37:17,093
What did she say?
784
00:37:17,118 --> 00:37:20,680
She described someone similar and yet
785
00:37:22,451 --> 00:37:26,061
so, so different from the
woman I grew to know and love.
786
00:37:28,083 --> 00:37:29,083
I didn't like her.
787
00:37:30,582 --> 00:37:32,215
I mean, I came around,
788
00:37:34,175 --> 00:37:35,904
but she really got to me.
789
00:37:38,352 --> 00:37:39,608
Alina, you made it.
790
00:37:39,632 --> 00:37:41,751
How'd it go with the Bureau neurologist?
791
00:37:41,775 --> 00:37:43,992
Well, not like I expected.
792
00:37:44,016 --> 00:37:46,747
Apparently, my headaches
have been getting worse
793
00:37:46,772 --> 00:37:49,501
because of a pretty serious
medical condition.
794
00:37:50,036 --> 00:37:51,260
I'm pregnant.
795
00:37:51,284 --> 00:37:52,635
- Oh!
- Oh, my God!
796
00:37:52,660 --> 00:37:54,255
Congratulations!
797
00:37:56,076 --> 00:37:57,275
Pete must be over the moon.
798
00:37:57,747 --> 00:37:59,451
So the headaches aren't permanent?
799
00:37:59,475 --> 00:38:01,627
They don't know,
but they don't think so.
800
00:38:01,651 --> 00:38:04,180
Still, if it's okay, I'd like
to take a medical leave
801
00:38:04,205 --> 00:38:06,549
from the task force
until we know for sure.
802
00:38:06,573 --> 00:38:08,269
You'll be back in the field
before you know it.
803
00:38:08,525 --> 00:38:09,749
Maybe.
804
00:38:09,773 --> 00:38:12,357
Or maybe life's got other plans.
805
00:38:13,082 --> 00:38:15,318
Once the baby's born, either way,
806
00:38:15,925 --> 00:38:16,925
I'll be great.
807
00:38:17,910 --> 00:38:20,285
Dembe? I think you're up.
808
00:38:20,309 --> 00:38:21,574
Would you care to say anything?
809
00:38:22,806 --> 00:38:24,189
It was a little different for me,
810
00:38:24,213 --> 00:38:27,069
because my relationship with Elizabeth
811
00:38:27,093 --> 00:38:29,124
was always in terms of Raymond.
812
00:38:30,613 --> 00:38:33,074
I remember when Elizabeth was
several years younger
813
00:38:33,099 --> 00:38:35,029
than Agnes is now.
814
00:38:35,230 --> 00:38:38,183
Raymond and I went to a soccer
match she was playing in.
815
00:38:38,207 --> 00:38:40,260
The match was a disaster.
816
00:38:40,798 --> 00:38:43,079
All these girls
running this way and that.
817
00:38:43,103 --> 00:38:47,071
A lot of missed goals
or goals made by accident,
818
00:38:47,096 --> 00:38:51,312
but it was so much fun.
819
00:38:52,497 --> 00:38:54,072
And after it was over,
820
00:38:54,096 --> 00:38:57,784
I don't think anyone really
cared or knew who won or lost.
821
00:38:57,808 --> 00:39:02,135
Everyone was standing around,
having snacks and juices,
822
00:39:02,160 --> 00:39:04,729
comparing scrapes and bruises,
823
00:39:04,753 --> 00:39:06,489
and there was a lot
of noise and activity,
824
00:39:06,513 --> 00:39:10,290
but suddenly, I heard this laugh.
825
00:39:11,516 --> 00:39:15,779
This sort of explosive,
spontaneous laugh,
826
00:39:15,803 --> 00:39:20,586
young and so full of joy and infectious,
827
00:39:20,611 --> 00:39:22,927
but also familiar.
828
00:39:24,499 --> 00:39:25,499
It was Elizabeth.
829
00:39:27,028 --> 00:39:29,244
But I turned to look next to me,
830
00:39:29,268 --> 00:39:33,467
because just for a second,
I thought it was Raymond.
831
00:39:37,458 --> 00:39:41,274
And some years later,
just before Elizabeth died,
832
00:39:41,298 --> 00:39:45,913
we all spent a few days together in D.C.
and New York...
833
00:39:45,937 --> 00:39:50,371
Raymond, Elizabeth, Agnes,
myself, and Mrs. French,
834
00:39:50,513 --> 00:39:53,825
just hanging around, talking,
835
00:39:53,850 --> 00:39:57,314
eating, playing board games,
walking in the park.
836
00:39:57,338 --> 00:40:00,541
We went to a couple of museums,
got ice cream,
837
00:40:00,566 --> 00:40:03,676
and we just laughed with each other.
838
00:40:05,327 --> 00:40:08,848
Agnes, Elizabeth, and Raymond.
839
00:40:10,199 --> 00:40:13,311
This funny, little family
who all share that laugh.
840
00:40:14,583 --> 00:40:19,309
This one, big, generous, mischievous,
841
00:40:19,334 --> 00:40:23,277
loving, hungry, wanting, tragic heart.
842
00:40:53,974 --> 00:40:55,208
Be safe.
843
00:41:07,863 --> 00:41:09,280
How much further to the courthouse?
844
00:41:09,304 --> 00:41:10,782
Not long.
845
00:41:19,800 --> 00:41:21,215
The ministry has a plane waiting.
846
00:41:21,239 --> 00:41:23,047
You'll be in Beijing this time tomorrow.
847
00:41:23,704 --> 00:41:26,009
Oh, we're not going home.
848
00:41:26,903 --> 00:41:29,376
Not until I find and kill
Raymond Reddington.
849
00:41:29,400 --> 00:41:32,423
Reddington? Wujing,
you can't do that alone.
850
00:41:32,448 --> 00:41:33,864
We won't have to.
851
00:41:33,888 --> 00:41:35,976
I have a list of others
852
00:41:36,000 --> 00:41:37,770
who will be glad to join the fight.
63208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.