All language subtitles for Saved.By.The.Bell.2020.S01E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,533 --> 00:00:06,467 and may contain mature subject matter. 2 00:00:06,467 --> 00:00:09,600 Viewer discretion is advised. 3 00:00:09,734 --> 00:00:11,467 - Hi. and may contain mature subject matter. 4 00:00:11,600 --> 00:00:13,300 - Hey, Lexi. 5 00:00:13,433 --> 00:00:15,700 Any chance you want to go to the Harvest Dance together? 6 00:00:15,834 --> 00:00:18,834 - I don't usually date seniors, but I'll let you know. 7 00:00:18,967 --> 00:00:20,633 - Cool. Well, I better run. 8 00:00:20,767 --> 00:00:24,000 I don't want to be late to health class. 9 00:00:24,133 --> 00:00:25,467 - Is it just me, or are the seniors 10 00:00:25,600 --> 00:00:26,767 at this school really old-looking? 11 00:00:26,900 --> 00:00:28,266 - Mm, it's just you. 12 00:00:28,400 --> 00:00:31,700 - Can I ask, what exactly is a Harvest Dance, 13 00:00:31,834 --> 00:00:34,567 'cause apparently the class president has to plan it? 14 00:00:34,700 --> 00:00:38,400 - [chuckles] Okay, uh, first of all, it's the Harvest Dance, 15 00:00:38,533 --> 00:00:40,900 and planning it is a huge responsibility. 16 00:00:41,033 --> 00:00:42,500 - But it's just a dance. 17 00:00:42,633 --> 00:00:44,900 - Daisy, the kid who planned the Harvest Dance last year 18 00:00:45,033 --> 00:00:46,266 had a mental breakdown. 19 00:00:46,400 --> 00:00:48,133 Now he plans the parties 20 00:00:48,266 --> 00:00:50,867 at the Bellhurst Asylum for the Teenaged Insane. 21 00:00:51,000 --> 00:00:52,767 The theme for prom last year was... 22 00:00:52,900 --> 00:00:55,800 [yelling] 23 00:00:55,934 --> 00:00:57,867 - Hey, Lexi. 24 00:00:58,000 --> 00:01:00,734 My friend thinks you're cute. 25 00:01:00,867 --> 00:01:02,100 - Oh. [chuckles] 26 00:01:02,233 --> 00:01:03,967 Tell him I'm still making my decision. 27 00:01:04,100 --> 00:01:06,100 - Okay. - Thanks. 28 00:01:06,233 --> 00:01:08,133 - Okay, those seniors had visible crow's feet. 29 00:01:08,266 --> 00:01:09,834 I'm gonna check IDs. 30 00:01:09,967 --> 00:01:11,767 - I just can't decide who to say yes to. 31 00:01:11,900 --> 00:01:14,867 - Well, what if you didn't go with any of them? 32 00:01:15,000 --> 00:01:17,300 What if you asked someone to go with you instead? 33 00:01:17,433 --> 00:01:19,300 - Hmm. - Oh, man. 34 00:01:19,433 --> 00:01:21,567 Flushed my shirt down the toilet again. 35 00:01:21,700 --> 00:01:23,533 - [sighs] 36 00:01:23,667 --> 00:01:25,834 - If you like Jamie, just ask him. 37 00:01:25,967 --> 00:01:27,233 - Look, don't pressure me. 38 00:01:27,367 --> 00:01:29,367 I'm still thinking about it. 39 00:01:29,500 --> 00:01:31,100 But I do love that you're obsessing 40 00:01:31,233 --> 00:01:32,867 over my romantic entanglements. 41 00:01:33,000 --> 00:01:34,467 Keep doing that. 42 00:01:34,600 --> 00:01:37,667 - Hey, there is no way that that guy goes to our school. 43 00:01:37,800 --> 00:01:40,867 He's literally wearing cataract glasses and a Desert Storm hat. 44 00:01:41,000 --> 00:01:44,166 [laid-back music playing] 45 00:01:44,300 --> 00:01:45,934 [bell rings] 46 00:01:46,066 --> 00:01:47,500 - ♪ When I wake up in the morning ♪ 47 00:01:47,633 --> 00:01:49,066 ♪ Alarm gives out a warning ♪ 48 00:01:49,200 --> 00:01:50,967 ♪ I don't think I'll ever make it on time ♪ 49 00:01:51,100 --> 00:01:52,333 [bell rings] 50 00:01:52,467 --> 00:01:53,567 ♪ By the time I grab my books ♪ 51 00:01:53,700 --> 00:01:54,900 ♪ And I give myself a look ♪ 52 00:01:55,033 --> 00:01:58,600 ♪ I'm at the corner just in time ♪ 53 00:01:58,734 --> 00:02:00,934 ♪ It's all right, it's all right ♪ 54 00:02:01,066 --> 00:02:02,734 ♪ Saved by the bell, it's all right ♪ 55 00:02:02,867 --> 00:02:05,000 ♪ It's all right, saved by the bell ♪ 56 00:02:05,133 --> 00:02:08,233 ♪ It's all right ♪ 57 00:02:08,367 --> 00:02:11,900 ♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪ 58 00:02:12,033 --> 00:02:16,767 [bell rings] 59 00:02:16,900 --> 00:02:18,133 music pl] 60 00:02:18,266 --> 00:02:22,300 - ♪ Bop-bop, ooh, bop-bop-bop ♪ 61 00:02:22,433 --> 00:02:24,900 - ♪ My surfing dream's a wipeout ♪ 62 00:02:25,033 --> 00:02:28,300 ♪ That bummer drill sergeant's gonna kick my butt ♪ 63 00:02:28,433 --> 00:02:31,600 ♪ There's no waves in boot camp ♪ 64 00:02:31,734 --> 00:02:35,767 ♪ You can't hang ten while you go ten-hut ♪ 65 00:02:35,900 --> 00:02:37,600 ♪ ♪ 66 00:02:37,734 --> 00:02:39,166 - Wonderful! 67 00:02:39,300 --> 00:02:42,567 This may be the greatest musical I've ever written, 68 00:02:42,700 --> 00:02:44,200 and to think I got kicked out of Juilliard 69 00:02:44,333 --> 00:02:45,900 for getting straight Fs. 70 00:02:46,033 --> 00:02:48,433 - You have a really great voice, DeVante. 71 00:02:48,567 --> 00:02:50,233 Congratulations, that's the first time 72 00:02:50,367 --> 00:02:51,767 I've ever said that sincerely. 73 00:02:51,900 --> 00:02:55,266 - That's enough musical rehearsals for today. 74 00:02:55,400 --> 00:02:59,233 The time has come for scene work. 75 00:02:59,367 --> 00:03:01,700 - Uh, what--what's scene work? Is that, like, acting? 76 00:03:01,834 --> 00:03:04,433 - Lexi, you're the sultry beach babe 77 00:03:04,567 --> 00:03:07,600 whose preacher father thinks surfing is a sin. 78 00:03:07,734 --> 00:03:11,100 DeVante, you're the studly surf rat 79 00:03:11,233 --> 00:03:12,333 who's gonna break her heart 80 00:03:12,467 --> 00:03:15,467 like a long board on a rocky shoal. 81 00:03:15,600 --> 00:03:20,100 - Cool. - And action. 82 00:03:20,233 --> 00:03:23,700 - But, Kahuna... 83 00:03:23,834 --> 00:03:25,500 What if I never see you again? 84 00:03:25,633 --> 00:03:29,633 What if you get shot in the war? 85 00:03:29,767 --> 00:03:32,066 I could never lose you. 86 00:03:32,200 --> 00:03:34,967 [gentle music] 87 00:03:35,100 --> 00:03:38,400 - I'm not the Big Kahuna anymore. 88 00:03:38,533 --> 00:03:42,266 I'm just Private Bernard Kahoonski... 89 00:03:44,000 --> 00:03:47,200 And my train is leaving. 90 00:03:47,333 --> 00:03:51,300 - Kahuna, no! 91 00:03:51,433 --> 00:03:54,467 - I'm sorry. I have to go. 92 00:03:57,300 --> 00:03:58,667 [bell rings] 93 00:03:58,800 --> 00:04:00,400 - Okay. 94 00:04:00,533 --> 00:04:03,400 That was rough, but, luckily, I have a free period, 95 00:04:03,533 --> 00:04:05,567 so I'm gonna twist off a Barefoot Chard 96 00:04:05,700 --> 00:04:07,533 and watch "Property Brothers." 97 00:04:07,667 --> 00:04:09,367 We'll try this again tomorrow. 98 00:04:09,500 --> 00:04:11,567 [light tense music] 99 00:04:11,700 --> 00:04:16,300 - Eight, nine... 100 00:04:16,433 --> 00:04:19,600 Damn it. How did I manage to lose 800 whoopee cushions? 101 00:04:19,734 --> 00:04:20,800 - Hey, Mac. 102 00:04:20,934 --> 00:04:24,734 Hope you're having a rock-and-roll day. 103 00:04:24,867 --> 00:04:26,200 - Thanks, I always do. 104 00:04:26,333 --> 00:04:28,200 [rock music] 105 00:04:28,333 --> 00:04:31,200 - The Birchwood Boys are back, baby! 106 00:04:31,333 --> 00:04:32,767 ♪ ♪ 107 00:04:32,900 --> 00:04:34,533 - No. 108 00:04:34,667 --> 00:04:35,934 - Next item on the agenda-- 109 00:04:36,066 --> 00:04:38,734 we need to pick a caterer for the Harvest Dance. 110 00:04:38,867 --> 00:04:42,200 - Or what if everyone just brought a bag of chips, 111 00:04:42,333 --> 00:04:43,567 but to make it fun, 112 00:04:43,700 --> 00:04:45,567 you keep the flavor you're bringing a surprise. 113 00:04:45,700 --> 00:04:48,567 Okay, I can't wait any longer. I'm bringing Baked Lay's. 114 00:04:48,700 --> 00:04:51,433 - Stop the meeting. Stop this travesty. 115 00:04:51,567 --> 00:04:53,934 I'm only gonna ask you this once. 116 00:04:54,066 --> 00:04:56,567 Who did you hire to do the music at the Harvest Dance? 117 00:04:56,700 --> 00:04:58,667 Who did you hire to do the music at the Harvest Dance? 118 00:04:58,800 --> 00:05:01,100 - This local indie band that Principal Toddman recommended. 119 00:05:01,233 --> 00:05:03,100 He said they'd play for free. 120 00:05:03,233 --> 00:05:06,467 - Was it the Birchwood Boys? - Yes. 121 00:05:06,600 --> 00:05:09,233 - The Birchwood Boys are Toddman and his neighbors 122 00:05:09,367 --> 00:05:11,000 from the Birchwood Furnished Apartment Complex 123 00:05:11,133 --> 00:05:13,600 for Divorced Dads. - I'm sorry. 124 00:05:13,734 --> 00:05:16,667 It just feels crazy to have a $10,000 budget 125 00:05:16,800 --> 00:05:19,233 for a school dance, and if we spend sensibly, 126 00:05:19,367 --> 00:05:22,066 maybe we can use the rest of it on something we actually need. 127 00:05:22,200 --> 00:05:24,300 - On what? 128 00:05:24,433 --> 00:05:27,533 "Pagier" books? "Typier" computers? 129 00:05:27,667 --> 00:05:29,433 I don't know. I don't go to class. 130 00:05:29,567 --> 00:05:33,100 I just walk around the halls mixing it up. 131 00:05:33,233 --> 00:05:34,300 - He does have a point. 132 00:05:34,433 --> 00:05:36,100 - I do? - He does? 133 00:05:36,233 --> 00:05:37,667 - The money is specifically allocated 134 00:05:37,800 --> 00:05:39,500 for the dance by the school board. 135 00:05:39,633 --> 00:05:40,800 If we don't spend it, 136 00:05:40,934 --> 00:05:42,600 we just lose it from the budget next year. 137 00:05:42,734 --> 00:05:44,600 - That's exactly what I said. 138 00:05:44,734 --> 00:05:46,467 - Oh, well, in that case, 139 00:05:46,600 --> 00:05:48,367 I guess we have to spend the money? 140 00:05:48,500 --> 00:05:50,700 [light music] 141 00:05:50,834 --> 00:05:51,867 [sighs] 142 00:05:52,000 --> 00:05:54,667 But how do you even spend $10,000 on a school dance? 143 00:05:54,800 --> 00:05:58,300 - Daisy, I'm currently wearing $10,000 worth of cologne. 144 00:05:58,433 --> 00:05:59,867 Let me show you how to spend. 145 00:06:00,066 --> 00:06:01,333 - [sighs deeply] 146 00:06:01,467 --> 00:06:04,367 [upbeat music] 147 00:06:04,500 --> 00:06:11,600 ♪ ♪ 148 00:06:15,600 --> 00:06:17,033 - We need to talk. 149 00:06:17,166 --> 00:06:19,700 I know you weren't trying when we ran that scene yesterday. 150 00:06:19,834 --> 00:06:22,367 - Look, I did the musical because I like music. 151 00:06:22,500 --> 00:06:23,867 - Mm-hmm. 152 00:06:24,000 --> 00:06:27,467 - But this acting stuff is, respectfully, corny as hell. 153 00:06:27,600 --> 00:06:30,734 - I understand completely, 154 00:06:30,867 --> 00:06:33,467 which is why I've taken the liberty of booking you 155 00:06:33,600 --> 00:06:37,500 a class with famed acting coach Dax Cahuenga. 156 00:06:38,667 --> 00:06:40,600 I see you're too shocked to gasp. 157 00:06:40,734 --> 00:06:44,367 Dax is a Hollywood legend. Do you know Justin Long? 158 00:06:44,500 --> 00:06:46,734 That's Dax's landlord. 159 00:06:46,867 --> 00:06:48,533 - Yeah, it's gonna be a no for me, dog. 160 00:06:48,667 --> 00:06:51,367 - Okay, but how could you say no 161 00:06:51,500 --> 00:06:53,567 to a girl who's losing her sight? 162 00:06:53,700 --> 00:06:57,567 Mama? Is that you? 163 00:06:57,700 --> 00:07:01,767 Dax taught me that day one. So what do you say, tough guy? 164 00:07:01,900 --> 00:07:04,100 - I think we both know I'm gonna leave now. 165 00:07:04,233 --> 00:07:05,500 - Yeah. 166 00:07:05,633 --> 00:07:07,567 [mellow music] 167 00:07:07,700 --> 00:07:10,433 - Whoa. This party store is so fancy. 168 00:07:10,567 --> 00:07:11,867 - Hello, service? [snaps fingers] 169 00:07:12,000 --> 00:07:13,567 My dad's governor, and her dad's daughter 170 00:07:13,700 --> 00:07:15,200 is friends with the governor's son. 171 00:07:15,333 --> 00:07:17,934 - Stop it. Snapping is so rude. 172 00:07:18,066 --> 00:07:21,433 Okay, we need a punch bowl. How about this one? 173 00:07:21,567 --> 00:07:23,767 - No, no, no, no, no, no. That is garbage. 174 00:07:23,900 --> 00:07:24,900 I wouldn't let my dog drink punch 175 00:07:25,033 --> 00:07:26,433 out of that, and my dog loves punch. 176 00:07:26,567 --> 00:07:27,667 - Why? What's wrong with it? 177 00:07:27,800 --> 00:07:29,100 - It's the first one you saw. 178 00:07:29,233 --> 00:07:31,867 Rule number one of spending money like a rich person-- 179 00:07:32,000 --> 00:07:33,133 we can do better. 180 00:07:33,266 --> 00:07:36,200 [lively music] 181 00:07:36,333 --> 00:07:37,967 ♪ ♪ 182 00:07:38,100 --> 00:07:39,967 - No, we can do better. 183 00:07:40,100 --> 00:07:42,734 ♪ ♪ 184 00:07:42,867 --> 00:07:44,233 We can do better. 185 00:07:44,367 --> 00:07:47,767 ♪ ♪ 186 00:07:47,900 --> 00:07:50,367 We can do better. 187 00:07:50,500 --> 00:07:52,033 We can do even better. 188 00:07:52,166 --> 00:07:55,533 ♪ ♪ 189 00:07:55,667 --> 00:07:56,700 Hmm. 190 00:07:58,367 --> 00:08:00,500 Hello? [snaps fingers] Service? 191 00:08:00,633 --> 00:08:03,000 - Um, I don't work here. 192 00:08:03,133 --> 00:08:04,133 - Oh. 193 00:08:04,266 --> 00:08:05,500 [record scratches] 194 00:08:05,633 --> 00:08:06,900 I know snapping is rude. 195 00:08:07,033 --> 00:08:09,500 I'm being a rich person. Don't judge me. 196 00:08:09,633 --> 00:08:11,567 [hip-hop music] 197 00:08:11,700 --> 00:08:13,266 - Yes. - [groans] 198 00:08:13,400 --> 00:08:14,433 - Man, you trash. 199 00:08:14,567 --> 00:08:16,433 - Yo, I miss Douglas. 200 00:08:16,567 --> 00:08:17,667 It sucks they split up the crew. 201 00:08:17,800 --> 00:08:19,600 - Yeah, well, at least they sent y'all to Valley together. 202 00:08:19,734 --> 00:08:21,066 I'm at Bayside alone. 203 00:08:21,200 --> 00:08:22,433 - Valley is wild. 204 00:08:22,567 --> 00:08:24,033 It is full of white people that love "Hamilton" 205 00:08:24,166 --> 00:08:26,100 but are terrified of real black people. 206 00:08:26,233 --> 00:08:28,100 We just walk around talking about how much it sucks. 207 00:08:28,233 --> 00:08:30,066 [cell phone buzzes] 208 00:08:30,200 --> 00:08:32,000 ♪ ♪ 209 00:08:32,133 --> 00:08:34,867 - So, I mean, being that Valley hasn't changed y'all, 210 00:08:35,000 --> 00:08:36,834 y'all still keeping that same Douglas energy? 211 00:08:36,967 --> 00:08:38,667 - Absolutely. All day, every day. 212 00:08:38,800 --> 00:08:39,867 - Wrong. - Shut up. 213 00:08:40,000 --> 00:08:41,266 You said you weren't gonna say nothing. 214 00:08:41,400 --> 00:08:44,033 - D, Ray tried to reinvent himself 215 00:08:44,166 --> 00:08:45,266 his first day at Valley. 216 00:08:45,400 --> 00:08:46,500 - Come on, please, man. 217 00:08:46,633 --> 00:08:48,867 - He came in wearing a little hat. 218 00:08:49,000 --> 00:08:50,900 Show him. 219 00:08:51,033 --> 00:08:53,300 - A hat? - A hat. Look at this. 220 00:08:53,433 --> 00:08:55,100 ♪ ♪ 221 00:08:55,233 --> 00:08:57,266 You look like an old dad in a Spike Lee movie. 222 00:08:57,400 --> 00:09:00,066 - I was trying something new. What do you think, D? 223 00:09:00,200 --> 00:09:02,734 ♪ ♪ 224 00:09:02,867 --> 00:09:04,367 - Boy, if you don't get your ghetto 225 00:09:04,500 --> 00:09:06,233 Carmen Sandiego hat ass up out of here... 226 00:09:06,367 --> 00:09:08,900 - Yeah, you look like Al Capone's one black friend. 227 00:09:09,033 --> 00:09:10,734 - You Paddington Bear-looking-- You know what? 228 00:09:10,867 --> 00:09:12,633 I got to go. - Where you going? 229 00:09:12,767 --> 00:09:15,166 - Well, you figure it out, Sherlock Stupid Hat. 230 00:09:15,300 --> 00:09:18,767 - Carmen Sandiego was dope. She traveled the world. 231 00:09:21,467 --> 00:09:23,800 - Hello? 232 00:09:23,934 --> 00:09:25,967 Has rehearsal been canceled? 233 00:09:26,100 --> 00:09:29,200 - In a sense, yes. Lights. 234 00:09:30,500 --> 00:09:32,066 I sent everyone home. 235 00:09:32,200 --> 00:09:34,600 If you aren't going to make time to come to acting class, 236 00:09:34,734 --> 00:09:37,367 acting class is going to have to come to you. 237 00:09:37,500 --> 00:09:39,633 Welcome to your nightmare. 238 00:09:40,834 --> 00:09:42,700 Just kidding. It'll be fun. 239 00:09:47,834 --> 00:09:50,800 - Ahh, ohh... Catch! 240 00:09:50,934 --> 00:09:52,567 [light music] 241 00:09:52,700 --> 00:09:54,734 - Catch what? - I threw you a sound. 242 00:09:54,867 --> 00:09:56,233 It's an acting exercise. 243 00:09:56,367 --> 00:09:58,033 Here, try again. 244 00:09:58,166 --> 00:10:02,033 Ahh, ohh--ah! [scoffs] 245 00:10:02,166 --> 00:10:03,900 You didn't catch it. 246 00:10:04,033 --> 00:10:05,767 ♪ ♪ 247 00:10:05,900 --> 00:10:07,867 You're lucky it isn't broken. 248 00:10:08,000 --> 00:10:10,266 - If I do break it, can this be over? 249 00:10:10,400 --> 00:10:11,433 - If you're gonna be in the musical, 250 00:10:11,567 --> 00:10:13,734 you need to be willing to step out of your comfort zone. 251 00:10:13,867 --> 00:10:15,734 - I am--I've been out of my comfort zone 252 00:10:15,867 --> 00:10:17,300 ever since I got to this school. 253 00:10:17,433 --> 00:10:19,367 Look, I thought I could try something new, 254 00:10:19,500 --> 00:10:21,700 but maybe I can't-- maybe it was just a mistake. 255 00:10:21,834 --> 00:10:25,000 - It's not a mistake. You're just scared. 256 00:10:25,133 --> 00:10:27,033 But sometimes facing your fear 257 00:10:27,166 --> 00:10:28,900 and taking the risk is worth it. 258 00:10:29,033 --> 00:10:30,200 - I'm not scared. 259 00:10:30,333 --> 00:10:33,000 I just don't want to look like a joke. 260 00:10:33,133 --> 00:10:35,367 - A joke? 261 00:10:35,500 --> 00:10:38,233 Is that what you think I look like? 262 00:10:38,367 --> 00:10:40,233 - Well, yeah, kind of. 263 00:10:43,066 --> 00:10:44,967 - Hey, Lexi, come on, now. I didn't mean it like that. 264 00:10:45,100 --> 00:10:47,400 - No, I think maybe you were right. 265 00:10:47,533 --> 00:10:50,834 Maybe you should just quit. 266 00:10:50,967 --> 00:10:52,800 - Lexi. 267 00:10:52,934 --> 00:10:55,767 [melancholy music] 268 00:10:55,900 --> 00:10:57,834 ♪ ♪ 269 00:10:57,967 --> 00:10:59,900 - Guys! Hello? 270 00:11:00,100 --> 00:11:03,300 Why is no one using the booties I bought for them? 271 00:11:03,433 --> 00:11:07,900 I spent all last weekend buffing the gym floor... 272 00:11:08,033 --> 00:11:11,967 and being cool and going on dates and stuff. 273 00:11:12,100 --> 00:11:13,967 [clears throat] Excuse me. 274 00:11:14,100 --> 00:11:15,834 - Daisy. 275 00:11:15,967 --> 00:11:18,467 These are the fanciest harvest decorations I've ever seen. 276 00:11:18,600 --> 00:11:21,400 - What can I say? Bayside deserves the best. 277 00:11:21,533 --> 00:11:23,633 Guys, why are we carving pumpkins? 278 00:11:23,767 --> 00:11:26,867 Sorry, it's just jack-o'-lanterns are Halloween. 279 00:11:27,000 --> 00:11:28,834 This is Harvest. 280 00:11:28,967 --> 00:11:31,967 [light tense music] 281 00:11:32,100 --> 00:11:34,000 - Okay. 282 00:11:34,133 --> 00:11:37,767 - Hey, I bet myself $10 that I would never say this, 283 00:11:37,900 --> 00:11:39,467 but you're kind of good at being a rich lady. 284 00:11:39,600 --> 00:11:40,934 You should be proud of yourself. 285 00:11:41,066 --> 00:11:42,433 This dance is gonna be perfect. 286 00:11:42,567 --> 00:11:45,600 [feedback screeching] 287 00:11:49,600 --> 00:11:52,233 - Are we sweet? Am I sweet in the mix? 288 00:11:52,367 --> 00:11:55,066 Saul, can you play me a--Saul? 289 00:11:55,200 --> 00:11:57,633 Saul! Can you play me a middle C? 290 00:11:57,767 --> 00:11:58,600 [note plays] 291 00:11:58,734 --> 00:11:59,734 There it is. That should do it. 292 00:11:59,867 --> 00:12:01,467 Rock and roll! 293 00:12:01,600 --> 00:12:03,066 [feedback screeches] 294 00:12:03,200 --> 00:12:05,033 - Okay, maybe not perfect. 295 00:12:05,166 --> 00:12:07,166 [electric guitar screeches] 296 00:12:07,300 --> 00:12:09,667 - So, are you guys excited for the Harvest Dance? 297 00:12:09,800 --> 00:12:12,166 I hope there aren't too many scarecrows this year. 298 00:12:12,300 --> 00:12:13,633 - Hey, Jamie. 299 00:12:13,767 --> 00:12:15,000 Heard you talking about the Harvest Dance. 300 00:12:15,133 --> 00:12:16,166 Know who you're taking? 301 00:12:16,300 --> 00:12:17,367 - I haven't really thought about it yet. 302 00:12:17,500 --> 00:12:19,400 - Dances are so fun. [chuckles] 303 00:12:19,533 --> 00:12:22,166 I've been to so many over the course of my life. 304 00:12:22,300 --> 00:12:25,066 Well, let me know, hon. 305 00:12:25,200 --> 00:12:27,300 - Okay, is that woman a senior at our school? 306 00:12:27,433 --> 00:12:29,033 - Who, Dolores? Yeah. 307 00:12:29,166 --> 00:12:32,467 - She's, like, a billion. Nobody else sees this? 308 00:12:32,600 --> 00:12:34,967 Maybe this place is making us old. 309 00:12:35,100 --> 00:12:37,166 I'm gonna go check my face in the mirror. 310 00:12:37,300 --> 00:12:40,033 [light music playing] 311 00:12:40,166 --> 00:12:41,166 - [sighs] So... 312 00:12:41,300 --> 00:12:43,867 do you know who you're taking to the dance? 313 00:12:44,000 --> 00:12:45,333 - Um, I don't know. 314 00:12:45,467 --> 00:12:47,033 I was thinking maybe it could be fun to, like, 315 00:12:47,166 --> 00:12:48,834 bring a friend. 316 00:12:48,967 --> 00:12:53,367 I mean, if you're not taking anyone, maybe... 317 00:12:53,500 --> 00:12:55,166 - Maybe what? 318 00:12:55,300 --> 00:12:57,133 You forgot to finish your sentence. 319 00:12:57,266 --> 00:13:00,767 It's cool. I do it all the... 320 00:13:00,900 --> 00:13:02,834 - Maybe, uh... 321 00:13:02,967 --> 00:13:04,700 I don't remember what I was gonna say. 322 00:13:04,834 --> 00:13:06,633 It was probably something really funny. 323 00:13:06,767 --> 00:13:08,066 - [laughs] 324 00:13:08,200 --> 00:13:10,767 Oh, yeah, it was. [laughs] 325 00:13:10,900 --> 00:13:12,033 Oh. 326 00:13:14,767 --> 00:13:16,934 - It's called the horn of plenty, Nadia, 327 00:13:17,066 --> 00:13:18,233 not a horn of some. 328 00:13:18,367 --> 00:13:19,300 We can do better. 329 00:13:19,433 --> 00:13:21,767 - Hey, if this is what it's like to have a job, 330 00:13:21,900 --> 00:13:23,767 then it sucks. 331 00:13:23,900 --> 00:13:27,600 And I owe my dad's trophy wife a huge apology. 332 00:13:27,734 --> 00:13:29,767 [electric guitar screeches] 333 00:13:29,900 --> 00:13:31,934 - Hey, Daisy, would you like us to open 334 00:13:32,066 --> 00:13:35,333 with "The Piña Colada Song" and then just play it all night, 335 00:13:35,467 --> 00:13:38,500 because that is the only song we know? 336 00:13:38,633 --> 00:13:41,400 [Rupert Holmes' "Escape" playing] 337 00:13:41,533 --> 00:13:43,667 ♪ ♪ 338 00:13:43,800 --> 00:13:45,567 - [sighs] 339 00:13:45,700 --> 00:13:48,233 - [chuckles] Bye. 340 00:13:48,367 --> 00:13:49,934 - We got to do something about Toddman. 341 00:13:50,066 --> 00:13:51,800 - Oh, listen, nobody wants to flush that turd 342 00:13:51,934 --> 00:13:53,100 more than I do. 343 00:13:53,233 --> 00:13:55,033 Who do we replace him with? 344 00:13:55,166 --> 00:13:57,233 I mean, my next-door neighbor is Post Malone. 345 00:13:57,367 --> 00:13:58,767 He's always standing asleep 346 00:13:58,900 --> 00:14:00,500 in his front yard watering the grass. 347 00:14:00,633 --> 00:14:01,633 I could see if he knows somebody. 348 00:14:01,767 --> 00:14:03,500 - What? Ask him. 349 00:14:03,633 --> 00:14:05,567 - What do we do about Toddman? 350 00:14:05,700 --> 00:14:06,667 - I'll deal with it. 351 00:14:06,800 --> 00:14:09,000 - Oh, really? You sure? 352 00:14:09,133 --> 00:14:11,266 - We want the dance to be perfect, right? 353 00:14:11,400 --> 00:14:12,867 I'll do what I have to do. 354 00:14:13,000 --> 00:14:15,266 - Savage. I like that for you. 355 00:14:15,400 --> 00:14:17,800 I'm gonna go wake up Post and tell him the good news. 356 00:14:17,934 --> 00:14:19,967 ♪ ♪ 357 00:14:20,100 --> 00:14:21,433 - [sighs deeply] 358 00:14:21,567 --> 00:14:23,967 - Hey, Daisy, are we not loud enough? 359 00:14:24,100 --> 00:14:26,166 Listen-- Hold up, boys. One second. 360 00:14:26,300 --> 00:14:29,166 I can crank the treble. 361 00:14:29,300 --> 00:14:31,500 The bass is broken. 362 00:14:31,633 --> 00:14:33,700 - Mr. Toddman, I know I promised 363 00:14:33,834 --> 00:14:35,500 that the Birchwood Boys could play the dance, 364 00:14:35,633 --> 00:14:38,266 but I think we want to move in a different direction. 365 00:14:38,400 --> 00:14:40,834 - It's Saul. He's the problem, right? 366 00:14:40,967 --> 00:14:44,000 Did his face Band-Aid come off? Now you know why 367 00:14:44,133 --> 00:14:45,433 he wears a face Band-Aid. - I'm sorry, Mr. Toddman. 368 00:14:45,567 --> 00:14:46,567 But you're not playing the dance. 369 00:14:46,700 --> 00:14:48,033 We can do better. 370 00:14:51,266 --> 00:14:54,433 - Oh. I see. 371 00:14:55,934 --> 00:14:58,300 Hey, Saul, pack it up. We're canned. 372 00:14:58,433 --> 00:15:01,500 - [sighs] Uh... 373 00:15:01,633 --> 00:15:03,467 Why are we standing around, guys? 374 00:15:03,600 --> 00:15:04,900 Post Malone is playing the dance, 375 00:15:05,033 --> 00:15:06,633 and this place has to look amazing. 376 00:15:06,767 --> 00:15:07,967 Let's go, let's go, let's go! [snapping fingers] 377 00:15:08,100 --> 00:15:12,233 - Excuse me, did you just snap at a room full of volunteers? 378 00:15:12,367 --> 00:15:15,667 The only one who is allowed to snap at me 379 00:15:15,800 --> 00:15:18,233 is the crocodile I'm raising to make a bag out of. 380 00:15:18,367 --> 00:15:20,166 Screw this. 381 00:15:20,300 --> 00:15:21,500 I quit. 382 00:15:21,633 --> 00:15:22,867 - [scoffs] 383 00:15:23,000 --> 00:15:25,367 - Wow. Rude. - Build your own corn maze. 384 00:15:25,500 --> 00:15:27,033 - Uh... Uh... 385 00:15:27,166 --> 00:15:29,266 ♪ ♪ 386 00:15:29,400 --> 00:15:31,233 Uh... [record scratches] 387 00:15:31,367 --> 00:15:35,100 Okay, now you can judge me. 388 00:15:35,233 --> 00:15:37,533 - How are you not gonna buy me a house if you win the lottery? 389 00:15:37,667 --> 00:15:39,600 - Bro, it's my money, okay? 390 00:15:39,734 --> 00:15:40,734 I got to get me a house. 391 00:15:40,867 --> 00:15:41,967 I got to get my grandmama a crib. 392 00:15:42,100 --> 00:15:43,533 - Oh, then you definitely gonna buy me one, 393 00:15:43,667 --> 00:15:44,967 'cause I'm gonna be smashing your grandma. 394 00:15:45,100 --> 00:15:46,967 - Dude! - Now you know how it feels. 395 00:15:47,100 --> 00:15:48,734 - Your grandma is thick, though. 396 00:15:48,867 --> 00:15:50,900 She make them good grits. [cell phone buzzes] 397 00:15:51,033 --> 00:15:53,033 - Okay, y'all, stop talking about my grandma. 398 00:15:53,166 --> 00:15:55,300 - Smooth. 399 00:15:55,433 --> 00:15:58,567 - Yo, you leaving us again, D? 400 00:15:58,700 --> 00:16:00,400 - Nah, I ain't got nowhere to be. 401 00:16:00,533 --> 00:16:02,433 - Good, then I'ma order us some pizzas. 402 00:16:02,567 --> 00:16:04,233 - Or paella. 403 00:16:04,367 --> 00:16:06,967 - No, why are you always trying something new? 404 00:16:07,100 --> 00:16:08,967 - I'm not--Valley had it in the cafeteria, 405 00:16:09,100 --> 00:16:10,433 and I wanted to see what it was about. 406 00:16:10,567 --> 00:16:11,967 Dang! - [sighs, clicks tongue] 407 00:16:12,100 --> 00:16:14,367 D, put something good on TV for us, please. 408 00:16:14,500 --> 00:16:16,367 - Got you. 409 00:16:16,500 --> 00:16:18,233 - No, but dead-ass, buy that paella. 410 00:16:18,367 --> 00:16:20,166 It got shrimp. Do you know what saffron is? 411 00:16:20,300 --> 00:16:23,533 It got saffron. Like, that's fragrant. 412 00:16:23,667 --> 00:16:26,967 [TV beeping] 413 00:16:30,233 --> 00:16:32,600 - What the... 414 00:16:34,000 --> 00:16:37,767 - I'm excited, but I'm nervous, too. 415 00:16:37,900 --> 00:16:39,333 It's, like, I've been going to school 416 00:16:39,467 --> 00:16:41,133 with these people for years, and this is the first time 417 00:16:41,266 --> 00:16:42,867 they're gonna see me since my transition. 418 00:16:43,000 --> 00:16:44,433 The first time they're actually 419 00:16:44,567 --> 00:16:46,266 gonna see me as myself. 420 00:16:46,400 --> 00:16:48,300 [uplifting music] 421 00:16:48,433 --> 00:16:49,767 But I'm scared. 422 00:16:49,900 --> 00:16:52,700 What if they judge me or don't accept me? 423 00:16:52,834 --> 00:16:54,667 ♪ ♪ 424 00:16:54,800 --> 00:16:58,133 I just don't want people to think I'm a joke. 425 00:16:58,266 --> 00:17:00,834 - Oh, no. 426 00:17:00,967 --> 00:17:04,066 [indistinct chatter] 427 00:17:06,934 --> 00:17:08,367 - Today was hard. 428 00:17:08,500 --> 00:17:10,500 I threw up Go-Gurt on my first-day-of-school dress, 429 00:17:10,633 --> 00:17:11,867 so I had to wear 430 00:17:12,000 --> 00:17:14,500 my second-day-of-school dress instead. 431 00:17:14,633 --> 00:17:17,433 But I got to be myself, 432 00:17:17,567 --> 00:17:21,934 and tomorrow I get to do it all over again. 433 00:17:22,066 --> 00:17:23,600 You see, the thing I learned today is... 434 00:17:23,734 --> 00:17:25,033 Jamie! 435 00:17:25,166 --> 00:17:26,467 If you don't face your fears... 436 00:17:26,600 --> 00:17:29,266 - Hey. - Good to see you. 437 00:17:29,400 --> 00:17:30,433 - You too. - Hi. 438 00:17:30,567 --> 00:17:33,767 And just say, "This is me, 439 00:17:33,900 --> 00:17:35,600 and I don't care what anyone else thinks," 440 00:17:35,734 --> 00:17:38,300 then you'll never be the person you were meant to be. 441 00:17:38,433 --> 00:17:40,200 You'll never be free. 442 00:17:40,333 --> 00:17:44,300 ♪ ♪ 443 00:17:44,433 --> 00:17:46,633 - Are you... 444 00:17:46,767 --> 00:17:48,066 crying? 445 00:17:48,200 --> 00:17:50,500 - Shut up, man! 446 00:17:50,633 --> 00:17:53,767 Look, I'm in the musical at Bayside. 447 00:17:53,900 --> 00:17:58,300 - It's--it's all good, man. You do you. 448 00:17:58,433 --> 00:17:59,767 - Mm-hmm. 449 00:17:59,900 --> 00:18:02,233 - Take off the damn hat! 450 00:18:07,166 --> 00:18:09,100 with Post Malone.- Ot 451 00:18:09,233 --> 00:18:11,266 His requests were hot tea with lemon 452 00:18:11,400 --> 00:18:14,000 and that I always stay 50 feet away from him. 453 00:18:14,133 --> 00:18:16,867 [unsettling music] 454 00:18:17,000 --> 00:18:18,800 ♪ ♪ 455 00:18:18,934 --> 00:18:21,734 Uh, what happened? 456 00:18:21,867 --> 00:18:24,000 - Um, I guess I sort of lashed out, 457 00:18:24,133 --> 00:18:25,500 and the whole dance committee quit. 458 00:18:25,633 --> 00:18:27,767 So I thought maybe I can do it all myself. 459 00:18:27,900 --> 00:18:30,266 - What even is this? 460 00:18:30,400 --> 00:18:32,233 Did you put Christmas lights in a fishbowl? 461 00:18:32,367 --> 00:18:34,533 - It's an elegant accent piece, you dick. 462 00:18:34,667 --> 00:18:36,900 I saw it on someone's Pinterest. 463 00:18:37,033 --> 00:18:39,834 Okay, fine! It was my Pinterest! 464 00:18:39,967 --> 00:18:43,000 I got to act like a rich person for one day--one day! 465 00:18:43,133 --> 00:18:44,633 And I turned into the worst version 466 00:18:44,767 --> 00:18:46,166 of an entitled Bayside monster. 467 00:18:46,300 --> 00:18:49,400 - So you're saying that being rich is just as hard, 468 00:18:49,533 --> 00:18:51,867 even harder than being poor? 469 00:18:52,000 --> 00:18:55,633 - No, of course being rich is way easier than being poor. 470 00:18:55,767 --> 00:18:58,500 When you're poor, you're worried all the time, 471 00:18:58,633 --> 00:18:59,600 even if you're a kid. 472 00:18:59,734 --> 00:19:01,900 Like, last year I was all excited 473 00:19:02,033 --> 00:19:03,333 about my quinceañera. 474 00:19:03,467 --> 00:19:04,867 I even kept a folder where I'd cut out 475 00:19:05,000 --> 00:19:07,200 fancy pictures from magazines, 476 00:19:07,333 --> 00:19:08,867 but then I overheard my mom on the phone 477 00:19:09,000 --> 00:19:10,600 talking about how worried she was, 478 00:19:10,734 --> 00:19:14,367 and we were drowning in bills. 479 00:19:14,500 --> 00:19:16,834 So when she asked me what I wanted for my quince, 480 00:19:16,967 --> 00:19:19,567 I said they were stupid, and I didn't want one. 481 00:19:19,700 --> 00:19:21,600 - I'm sorry, Daisy. 482 00:19:21,734 --> 00:19:23,867 That really sucks. 483 00:19:24,000 --> 00:19:25,100 Just to clarify-- 484 00:19:25,233 --> 00:19:27,400 a quinceañera is some kind of spicy meat pie? 485 00:19:27,533 --> 00:19:28,900 [bell rings] 486 00:19:29,033 --> 00:19:31,066 - I got to go to class. 487 00:19:31,200 --> 00:19:32,967 I guess this is as good as it's gonna get. 488 00:19:33,100 --> 00:19:35,934 [cheerful music] 489 00:19:36,066 --> 00:19:38,533 ♪ ♪ 490 00:19:38,667 --> 00:19:40,667 - Right, 'cause that's what I was thinking. 491 00:19:40,800 --> 00:19:42,633 I never told him. 492 00:19:42,767 --> 00:19:44,700 - Hey, Lexi. 493 00:19:44,834 --> 00:19:46,700 I'm sorry about what I said. 494 00:19:46,834 --> 00:19:50,233 You're not a joke. 495 00:19:50,367 --> 00:19:51,900 You're cool. 496 00:19:52,033 --> 00:19:54,533 - Okay, I actually don't hate this so far. 497 00:19:54,667 --> 00:19:55,567 Go on. 498 00:19:55,700 --> 00:19:58,967 - And you were right. 499 00:20:00,734 --> 00:20:02,233 I was scared. 500 00:20:02,367 --> 00:20:04,633 But I don't want to be scared anymore. 501 00:20:04,767 --> 00:20:08,000 I want to be the person that I was meant to be. 502 00:20:08,133 --> 00:20:09,567 - What are you trying to say? 503 00:20:09,700 --> 00:20:12,200 - What I'm trying to say is... 504 00:20:14,500 --> 00:20:16,867 I think it's time for the Big Kahuna 505 00:20:17,000 --> 00:20:18,934 to surf on out of here! 506 00:20:23,066 --> 00:20:25,600 - But, Kahuna... 507 00:20:25,734 --> 00:20:28,266 what if I never see you again? 508 00:20:28,400 --> 00:20:30,066 What if you get shot? 509 00:20:30,200 --> 00:20:33,700 The world would lose a surf champion, 510 00:20:33,834 --> 00:20:36,800 but I-- I'd would lose my heart. 511 00:20:36,934 --> 00:20:39,333 - Oh, but I'm not Kahuna anymore. 512 00:20:39,467 --> 00:20:43,967 I'm just Private Bernard Kahoonski, 513 00:20:44,100 --> 00:20:47,200 and my train is leaving. 514 00:20:48,967 --> 00:20:52,166 [indistinct chatter] 515 00:20:52,300 --> 00:20:54,333 That wasn't so bad, right? 516 00:20:54,467 --> 00:20:57,166 - Uh, actually, that was total garbage, 517 00:20:57,300 --> 00:20:59,266 but we'll work on it. [chuckles] 518 00:20:59,400 --> 00:21:02,333 [light music] 519 00:21:02,467 --> 00:21:05,166 ♪ ♪ 520 00:21:05,300 --> 00:21:07,000 - So what do you think? 521 00:21:07,133 --> 00:21:10,734 - Oh, my God. How did you do all this? 522 00:21:10,867 --> 00:21:12,066 - Let's just say I had a little help. 523 00:21:12,200 --> 00:21:13,300 - You told the volunteers I was sorry 524 00:21:13,433 --> 00:21:14,734 and convinced them to come back? 525 00:21:14,867 --> 00:21:17,333 - No, I gave them my dad's floor seats to the Clippers. 526 00:21:17,467 --> 00:21:18,600 - Oh. 527 00:21:18,734 --> 00:21:20,734 - And I promised them that you wouldn't be here for setup. 528 00:21:20,867 --> 00:21:22,367 Anyway, congrats. 529 00:21:22,500 --> 00:21:23,934 - [groans] 530 00:21:24,066 --> 00:21:26,133 Wait, but isn't this too easy? 531 00:21:26,266 --> 00:21:29,233 I acted horribly, and I just get to get away with it? 532 00:21:29,367 --> 00:21:31,900 - Yeah. Look, you were right. 533 00:21:32,033 --> 00:21:34,100 Having money can make you act like a jerk, 534 00:21:34,233 --> 00:21:36,633 but, fortunately, you can just use more money 535 00:21:36,767 --> 00:21:38,133 to clean up the mess you made. 536 00:21:38,266 --> 00:21:40,300 It's the circle of wealth. 537 00:21:40,433 --> 00:21:42,600 - But it just doesn't seem right. 538 00:21:42,734 --> 00:21:44,967 - You look conflicted. 539 00:21:45,100 --> 00:21:47,734 Let me give you some money. 540 00:21:47,867 --> 00:21:49,300 Sorry. 541 00:21:49,433 --> 00:21:52,367 [indistinct chatter, pop music playing] 542 00:21:52,500 --> 00:21:56,667 ♪ ♪ 543 00:21:56,800 --> 00:21:58,567 - This is fun. 544 00:21:58,700 --> 00:22:01,667 Remember all the dances we went to in this gym? 545 00:22:01,800 --> 00:22:03,033 Ever wish you could go back? 546 00:22:03,166 --> 00:22:04,800 - Sure do. - [chuckles] 547 00:22:04,934 --> 00:22:06,033 - When I think about all the damage 548 00:22:06,166 --> 00:22:07,567 we were doing to the gym floor back then-- 549 00:22:07,700 --> 00:22:10,100 ugh, makes me sick. 550 00:22:10,233 --> 00:22:12,667 Is anyone wearing their booties? 551 00:22:12,800 --> 00:22:13,834 For God's sake. 552 00:22:13,967 --> 00:22:17,233 ♪ ♪ 553 00:22:17,367 --> 00:22:20,033 - Hey, handsome. - Oh, hey, Lexi. 554 00:22:20,166 --> 00:22:22,300 - I see you decided to roll solo, like me. 555 00:22:22,433 --> 00:22:24,200 - Oh, no, actually, uh, I have a date. 556 00:22:24,333 --> 00:22:25,800 Oh, and I owe you a thank-you 557 00:22:25,934 --> 00:22:29,000 because you're the one who gave me the idea to ask a friend. 558 00:22:29,133 --> 00:22:31,734 - Oh, Aisha. - Yeah. 559 00:22:31,867 --> 00:22:34,000 - That's great. - Right? Thanks. 560 00:22:34,133 --> 00:22:36,834 - Have so much fun. - You too, you too. 561 00:22:36,967 --> 00:22:39,200 Very cool dress. You look like a cupcake. 562 00:22:39,333 --> 00:22:42,200 - Daisy, this is the fanciest dance I've ever been to. 563 00:22:42,333 --> 00:22:44,367 - Well, I don't deserve all the credit. 564 00:22:44,500 --> 00:22:47,834 - Oh, faux humility-- that's rich as hell. 565 00:22:47,967 --> 00:22:50,467 You're becoming a real Bayside kid. 566 00:22:50,600 --> 00:22:53,033 Oh, okay, I got to go. Jamie just saw a scarecrow. 567 00:22:53,166 --> 00:22:54,800 ♪ ♪ 568 00:22:54,934 --> 00:22:57,800 - Hey, everybody, could I get a "Happy autumn, bitches"? 569 00:22:57,934 --> 00:22:59,967 [cheers and applause] 570 00:23:00,166 --> 00:23:01,867 Now, I know you didn't come here to hear me. 571 00:23:02,000 --> 00:23:03,700 You came here to hear Post Malone. 572 00:23:03,834 --> 00:23:06,400 [cheers and applause] 573 00:23:06,533 --> 00:23:08,133 First, I want to give a big shout-out to the person 574 00:23:08,266 --> 00:23:09,533 who made all this happen. 575 00:23:09,667 --> 00:23:11,600 Let's hear it for Daisy. Come on up, Daisy. 576 00:23:11,734 --> 00:23:13,433 [scattered cheers and applause] - Daisy... 577 00:23:13,567 --> 00:23:16,233 all: Daisy, Daisy! - Come on, Daisy. 578 00:23:16,367 --> 00:23:21,266 all: Daisy, Daisy, Daisy, Daisy, Daisy, Daisy, Daisy! 579 00:23:21,400 --> 00:23:25,867 Daisy, Daisy, Daisy, Daisy, Daisy! 580 00:23:26,000 --> 00:23:27,266 [cheers and applause] 581 00:23:27,400 --> 00:23:30,100 - Now, ladies and gentlemen, Post Malone-- 582 00:23:30,233 --> 00:23:32,233 - Stop, no! - What are you doing? 583 00:23:32,367 --> 00:23:33,867 - I'm sorry, everybody, 584 00:23:34,000 --> 00:23:35,567 but I didn't make this dance happen. 585 00:23:35,700 --> 00:23:38,900 In fact, my attitude almost ruined it, 586 00:23:39,033 --> 00:23:41,567 so I want to say thank you to all the hardworking volunteers 587 00:23:41,700 --> 00:23:42,800 who put up with me. 588 00:23:42,934 --> 00:23:45,433 I should have done better. 589 00:23:45,567 --> 00:23:47,900 And I want to make a surprise announcement. 590 00:23:48,033 --> 00:23:49,900 Principal Toddman? 591 00:23:50,033 --> 00:23:52,100 - Huh? Oh, I'm sorry. 592 00:23:52,233 --> 00:23:53,600 Would you like me to leave? 593 00:23:53,734 --> 00:23:55,066 - Uh, what are you doing, Daisy? 594 00:23:55,200 --> 00:23:56,433 - Tonight's musical guest 595 00:23:56,567 --> 00:23:58,600 will not be Post Malone as scheduled. 596 00:23:58,734 --> 00:24:00,667 - No, no, no. 597 00:24:00,800 --> 00:24:03,734 - Please put your hands together for... 598 00:24:03,867 --> 00:24:05,166 the Birchwood Boys! 599 00:24:05,300 --> 00:24:06,633 - No, no, no, no. 600 00:24:06,767 --> 00:24:08,600 Keep your hands apart. Do not put them together. 601 00:24:08,734 --> 00:24:10,467 No, no, no. 602 00:24:10,600 --> 00:24:12,433 Stop, stop, stop. 603 00:24:12,567 --> 00:24:15,467 - ♪ If you like piña coladas ♪ 604 00:24:15,600 --> 00:24:19,433 ♪ And getting caught in the rain ♪ 605 00:24:19,567 --> 00:24:22,567 ♪ If you're not into yoga ♪ 606 00:24:22,700 --> 00:24:25,834 ♪ If you have half a brain ♪ 607 00:24:25,967 --> 00:24:27,633 - Oh, I love this song. 608 00:24:27,767 --> 00:24:30,467 It was played at my first wedding. 609 00:24:30,600 --> 00:24:34,166 - Okay, great. Maybe I'll see you in class. 610 00:24:34,300 --> 00:24:36,867 - ♪ I'm the love that you've looked for ♪ 611 00:24:37,000 --> 00:24:40,934 ♪ Run to me and escape ♪ 612 00:24:41,066 --> 00:24:43,934 - Hey, sorry I ruined the dance. 613 00:24:44,066 --> 00:24:45,400 I just had to do the right thing. 614 00:24:45,533 --> 00:24:46,500 - It's okay. 615 00:24:46,633 --> 00:24:48,967 We don't need another entitled Bayside monster. 616 00:24:49,100 --> 00:24:51,100 - [chuckles] 617 00:24:51,233 --> 00:24:52,834 So was Post Malone mad? 618 00:24:52,967 --> 00:24:54,367 - No, he was never even here. 619 00:24:54,500 --> 00:24:55,500 - What? 620 00:24:55,633 --> 00:24:57,367 - He's a platinum recording artist. 621 00:24:57,500 --> 00:25:00,567 He's not gonna play a dance at a school gym. 622 00:25:00,700 --> 00:25:03,900 - So what would you have done if I didn't interrupt you? 623 00:25:04,033 --> 00:25:05,734 - Huh. 624 00:25:05,867 --> 00:25:07,567 I don't know. Good thing you did. 625 00:25:07,700 --> 00:25:10,500 - ♪ I thought it wasn't half bad ♪ 626 00:25:10,633 --> 00:25:14,166 ♪ Yes, I like piña coladas ♪ 627 00:25:14,300 --> 00:25:17,667 ♪ And getting caught in the rain ♪ 628 00:25:17,800 --> 00:25:21,033 ♪ I'm not much into health food ♪ 629 00:25:21,166 --> 00:25:24,500 ♪ I am into champagne ♪ 630 00:25:24,633 --> 00:25:27,934 ♪ I've got to meet you by tomorrow noon ♪ 631 00:25:28,066 --> 00:25:31,400 ♪ And cut through all this red tape ♪ 632 00:25:31,533 --> 00:25:34,600 ♪ At a bar called O'Malley's ♪ 633 00:25:34,734 --> 00:25:38,266 ♪ Where we'll plan our escape ♪ 634 00:25:38,400 --> 00:25:41,800 ♪ So I waited with high hopes ♪ 635 00:25:41,934 --> 00:25:45,266 ♪ Then she walked in the place ♪ 636 00:25:45,400 --> 00:25:48,600 ♪ I knew her smile in an instant ♪ 637 00:25:48,734 --> 00:25:52,200 ♪ I knew the curve of her face ♪ 638 00:25:52,333 --> 00:25:55,567 ♪ It was my own lovely lady ♪ 639 00:25:55,700 --> 00:25:59,000 ♪ And she said, "Aw, it's you" ♪ 640 00:25:59,133 --> 00:26:02,467 [chuckles] ♪ And we laughed for a moment ♪ 641 00:26:02,600 --> 00:26:05,500 ♪ And I said, "I never knew ♪ 642 00:26:05,633 --> 00:26:09,533 ♪ That you liked piña coladas ♪ 643 00:26:09,667 --> 00:26:12,500 ♪ And getting caught in the rain"... ♪ 46767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.