All language subtitles for My Lecturer My Husband Episode 3 (3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,038 --> 00:00:23,350 (Previously) When your boyfriend's ready, I will let you go. 2 00:00:23,391 --> 00:00:25,491 Happy second anniversary. 3 00:00:25,532 --> 00:00:28,164 Is he ready to propose you? 4 00:00:29,292 --> 00:00:31,012 I'm sorry, Inggit. 5 00:00:31,053 --> 00:00:33,734 What should I do so that you can forgive me? 6 00:00:35,714 --> 00:00:37,201 Take care. 7 00:00:37,245 --> 00:00:39,928 Next time, if you're coming home late, call me. 8 00:00:41,041 --> 00:00:42,586 (Sorry. Love you.) 9 00:00:44,554 --> 00:00:46,259 I'm sorry. 10 00:00:56,581 --> 00:00:58,543 Just forget about it. 11 00:01:02,341 --> 00:01:05,260 - Can I come in? - You better go. 12 00:01:05,673 --> 00:01:08,745 It's not that I don't want to, but you know the situation. 13 00:01:09,645 --> 00:01:11,254 Can you please just go? 14 00:01:11,971 --> 00:01:13,540 I miss you, Git. 15 00:01:17,567 --> 00:01:18,728 Bye. 16 00:01:19,401 --> 00:01:20,575 Bye. 17 00:01:50,048 --> 00:01:51,359 Inggit. 18 00:01:52,777 --> 00:01:55,570 - Yes? - What were you doing upstairs? 19 00:01:56,944 --> 00:01:59,101 I was looking for... 20 00:01:59,141 --> 00:02:02,686 I was looking for a broom to clean up the house. It's dusty. 21 00:02:03,862 --> 00:02:06,646 The broom looks really nice, like a flower. 22 00:02:09,811 --> 00:02:12,318 - This is... - There's still a lot of dust... 23 00:02:12,359 --> 00:02:14,661 under that sofa. 24 00:02:14,701 --> 00:02:17,481 Please clean it up, the broom is in the garage. 25 00:02:17,522 --> 00:02:19,502 Look for the broom in the garage next time,... 26 00:02:19,543 --> 00:02:21,033 you don't need to go upstairs. 27 00:02:22,019 --> 00:02:23,534 Okay. 28 00:02:24,259 --> 00:02:26,499 I have one more request. 29 00:02:27,819 --> 00:02:29,496 What is it? 30 00:02:29,537 --> 00:02:32,539 - I need to say something. - What else? 31 00:02:32,579 --> 00:02:34,411 I want to apologize... 32 00:02:35,073 --> 00:02:37,827 for what I said about your cooking. 33 00:02:38,424 --> 00:02:41,499 After all, you tried hard to cook. 34 00:02:41,869 --> 00:02:43,619 I was wrong. 35 00:02:43,659 --> 00:02:47,179 I set my expectations too high. Sorry. 36 00:02:51,695 --> 00:02:54,615 Was that an apology or an insult? 37 00:03:09,895 --> 00:03:13,370 ♪You are supposed to lecture me♪ 38 00:03:13,411 --> 00:03:16,759 ♪But then you stopped and looked at me♪ 39 00:03:16,800 --> 00:03:23,466 ♪I still can’t believe How far you could see♪ 40 00:03:23,507 --> 00:03:26,775 ♪All of the care that you displayed♪ 41 00:03:26,816 --> 00:03:30,078 ♪All of the charming things That you said♪ 42 00:03:30,119 --> 00:03:37,737 ♪Somehow made me think That we are meant to be♪ 43 00:03:37,778 --> 00:03:44,426 ♪You make me feel every love in me♪ 44 00:03:44,467 --> 00:03:50,693 ♪You let me heal from my history♪ 45 00:03:51,763 --> 00:03:58,535 ♪Now you have found your way Into my heart to stay♪ 46 00:03:58,576 --> 00:04:00,148 ♪Your passion in me♪ 47 00:04:00,189 --> 00:04:01,825 ♪Has turned out to be♪ 48 00:04:01,866 --> 00:04:09,079 ♪The reason That I've been made complete♪ 49 00:04:18,562 --> 00:04:23,730 =My Lecturer My Husband= 50 00:05:17,307 --> 00:05:19,251 - Have you done the cleaning? - Yeah. 51 00:05:19,292 --> 00:05:22,187 - Is it clean? - See for yourself. 52 00:05:22,506 --> 00:05:24,679 Where are you going? You just sat down, and you're up again? 53 00:05:24,720 --> 00:05:27,791 - What? I just want to go to my room. - What are you going to do? 54 00:05:27,832 --> 00:05:30,772 Can't I control my own movements in this house? 55 00:05:30,812 --> 00:05:32,841 Nobody's trying to control you. 56 00:05:33,657 --> 00:05:35,528 So annoying. 57 00:06:17,250 --> 00:06:22,530 Did you see the assignment sheet that I was checking earlier at my desk? 58 00:06:22,570 --> 00:06:25,010 - I didn't see it. - Are you sure? 59 00:06:25,050 --> 00:06:27,532 - Of course. Why should I lie? - I didn't say you were lying... 60 00:06:27,573 --> 00:06:29,996 but there's a chance that you made a mistake, right? 61 00:06:37,891 --> 00:06:39,488 That look. What does that mean? 62 00:06:51,160 --> 00:06:54,149 Sir, wait! 63 00:06:54,354 --> 00:06:56,865 - Wait a second. I'm just looking for... - Don't mess up my things! 64 00:06:56,906 --> 00:06:58,690 - No, I will not mess it up. - I don't steal. 65 00:06:58,730 --> 00:06:59,850 I didn't say that you steal. 66 00:06:59,890 --> 00:07:02,625 I was looking for something. Maybe it’s in here by mistake. 67 00:07:02,666 --> 00:07:05,876 - Don't mess it up, okay? - It's my documents. Okay, okay. 68 00:07:05,917 --> 00:07:07,999 - Just a minute. - I don't think it's there. 69 00:07:08,040 --> 00:07:10,708 I know I didn't throw it. 70 00:07:11,662 --> 00:07:14,207 - I've been gathering this all day. - I won't be long. 71 00:07:14,248 --> 00:07:16,547 - Hold on. - Don't mess it up. 72 00:07:18,610 --> 00:07:20,370 Thank you very much. 73 00:07:24,536 --> 00:07:26,225 Stop right there. 74 00:07:31,716 --> 00:07:33,353 You... 75 00:07:36,890 --> 00:07:40,970 Be more careful next time. 76 00:07:43,534 --> 00:07:44,807 Get inside. 77 00:07:47,108 --> 00:07:49,448 - I'm sorry. - Get inside! 78 00:07:51,603 --> 00:07:55,170 I'm sorry. Please forgive me. 79 00:07:55,210 --> 00:07:59,583 I'm sorry! Staying angry isn't good for you. 80 00:08:14,764 --> 00:08:16,530 I think we can't keep going on like this. 81 00:08:16,571 --> 00:08:21,227 Starting today, I will make the rules in this house. 82 00:08:22,652 --> 00:08:24,468 Wait a second! 83 00:08:24,875 --> 00:08:26,444 You want to make rules in this house? 84 00:08:26,485 --> 00:08:27,600 - Yes. - But this is my house! 85 00:08:27,641 --> 00:08:29,624 It should be me, not you! 86 00:08:29,665 --> 00:08:31,945 - But I'm your husband. - But whose house is this? 87 00:08:31,985 --> 00:08:34,105 - Your... house. - My house. 88 00:08:34,145 --> 00:08:37,105 - Then who should make the rules? - Well... 89 00:08:37,145 --> 00:08:38,905 - You. - Yes, me. 90 00:08:38,945 --> 00:08:40,950 I should make the rules. 91 00:08:41,724 --> 00:08:43,424 Then go ahead. 92 00:08:47,875 --> 00:08:51,635 First, you can't hang anything on the wall. 93 00:08:51,676 --> 00:08:53,905 - Including our wedding photo. - Yes, but... 94 00:08:53,945 --> 00:08:57,613 Because that could ruin the wall. This is my house. 95 00:08:58,193 --> 00:08:59,476 - Okay. - Second. 96 00:08:59,516 --> 00:09:01,464 You must allow me to see Tristan. 97 00:09:01,505 --> 00:09:03,425 Not that one. Nope. 98 00:09:03,465 --> 00:09:05,025 - How come? - No. 99 00:09:05,065 --> 00:09:07,932 Tristan is prohibited from coming here. 100 00:09:07,973 --> 00:09:13,545 No other man has the right to enter this house. 101 00:09:13,585 --> 00:09:17,985 Remember, we are bound under a legal marriage. 102 00:09:18,025 --> 00:09:19,345 Do you get it? 103 00:09:19,385 --> 00:09:22,806 So no other man can come here. 104 00:09:23,512 --> 00:09:27,349 I will follow your first rule, but you have to obey my rule. 105 00:09:27,712 --> 00:09:29,010 Deal? 106 00:09:32,869 --> 00:09:35,721 - What if I meet him outside? - No way. 107 00:09:36,201 --> 00:09:37,770 Stingy. 108 00:09:38,729 --> 00:09:41,225 - What if... - Nope. 109 00:09:41,265 --> 00:09:43,385 You're not allowed. 110 00:09:43,425 --> 00:09:46,019 This is an additional rule from me. 111 00:09:46,060 --> 00:09:49,443 Because we need to have boundaries. 112 00:09:50,309 --> 00:09:51,705 Here, too. 113 00:09:51,745 --> 00:09:55,557 We need to have boundaries in the bathroom. 114 00:09:56,268 --> 00:09:59,485 So you'll always remember. 115 00:09:59,705 --> 00:10:01,446 Do not cross this line. 116 00:10:02,091 --> 00:10:04,687 So does this mean... 117 00:10:04,727 --> 00:10:08,163 that I can be on my side of the bathroom while you are in here too? 118 00:10:08,204 --> 00:10:11,607 - That won't be a problem, right? - What? Say it again. 119 00:10:11,956 --> 00:10:13,385 You created this line. 120 00:10:13,425 --> 00:10:16,124 That means if you're taking a shower over there... 121 00:10:16,165 --> 00:10:18,837 and I need to use the bathroom, let's say, to brush my teeth. 122 00:10:18,878 --> 00:10:20,736 Then it won't be a problem, right? 123 00:10:20,777 --> 00:10:23,265 As long as I don't cross the line, am I right? 124 00:10:23,863 --> 00:10:26,187 So I can sleep here? 125 00:10:26,895 --> 00:10:28,230 Right? 126 00:10:28,657 --> 00:10:32,424 That is not how it works! 127 00:10:32,465 --> 00:10:36,174 - Then how? - You don't get what I say! 128 00:10:36,215 --> 00:10:38,897 Forget about this! It's useless, you'll never understand. 129 00:10:38,938 --> 00:10:41,221 Can't you be more understanding? 130 00:10:43,975 --> 00:10:46,677 Understand what? Wait, why are you taking it off? 131 00:10:46,718 --> 00:10:49,624 It's useless. You won't understand. 132 00:10:49,665 --> 00:10:51,264 Why me... 133 00:10:51,305 --> 00:10:53,192 You're full of tricks! 134 00:10:58,917 --> 00:11:01,246 (The ice cream in the freezer is Inggit's.) 135 00:11:01,287 --> 00:11:02,641 (TV usage is only 2 hours per day, save energy!) 136 00:11:02,681 --> 00:11:04,058 (Dishes work. Inggit: morning. Arya: afternoon.) 137 00:11:04,099 --> 00:11:06,712 (AC usage is only allowed for 2 hours in a day.) 138 00:11:08,278 --> 00:11:10,081 This is impossible. 139 00:11:10,121 --> 00:11:12,868 How can you allowed AC for just 2 hours? What about the remaining 22 hours? 140 00:11:12,909 --> 00:11:16,101 - Use the fan. - If I'm sick, would you rub my back? 141 00:11:16,874 --> 00:11:18,573 Fine. You want it now? 142 00:11:19,180 --> 00:11:21,081 Leave me alone! 143 00:11:34,601 --> 00:11:37,881 - You old pervert! - I’m going to rub your back for real! 144 00:11:37,921 --> 00:11:40,294 Okay, I'm sorry! 145 00:11:46,766 --> 00:11:49,628 I want to use the fan, Arya! 146 00:11:51,833 --> 00:11:56,313 If you need to use the fan, you can sit there, or there. 147 00:12:12,203 --> 00:12:13,793 What are you looking at? 148 00:12:13,833 --> 00:12:16,637 Can't I make a sound while watching Korean drama? 149 00:12:17,553 --> 00:12:19,977 You still want to get an A, don't you? 150 00:12:26,153 --> 00:12:28,364 Streaming is only allowed on weekends. 151 00:12:28,405 --> 00:12:30,883 Now is the time to study. Read this. 152 00:12:36,160 --> 00:12:38,293 Are you insane? 153 00:12:38,334 --> 00:12:41,073 I can't stream any videos or do anything in this house! 154 00:12:41,113 --> 00:12:43,172 Even God gives us free oxygen! 155 00:12:43,213 --> 00:12:45,633 - Well, I'm not God. - Thank God for that. 156 00:12:45,679 --> 00:12:50,153 If you were God, then all humans would be atheists. 157 00:12:52,269 --> 00:12:56,462 If I were God, I would not make humans as stubborn as you. 158 00:13:36,847 --> 00:13:39,687 Streaming is only allowed on weekends, okay? 159 00:13:41,968 --> 00:13:45,128 To save energy and your internet data quota. 160 00:13:54,713 --> 00:13:56,993 Why is my heart fluttering? 161 00:14:10,313 --> 00:14:11,649 Excuse me. 162 00:14:14,513 --> 00:14:16,993 - What are you doing? - What? 163 00:14:17,033 --> 00:14:19,266 That! Why are you naked? 164 00:14:19,307 --> 00:14:22,713 And can't you knock? 165 00:14:22,753 --> 00:14:26,953 I just took a shower, and you don't have to scream. You scared me. 166 00:14:26,993 --> 00:14:30,353 - But that's not how you should do it! - Then how? 167 00:14:30,393 --> 00:14:32,276 Tell me when you're coming in or something. 168 00:14:32,316 --> 00:14:35,593 Or bring a change with you! Don't remove that! 169 00:14:35,633 --> 00:14:37,542 I'm wearing boxers. 170 00:14:37,583 --> 00:14:39,502 It's only my opinion... 171 00:14:39,543 --> 00:14:42,970 but I think your love for your boyfriend is fading away. 172 00:14:43,153 --> 00:14:44,433 That's why this is happening. 173 00:14:44,473 --> 00:14:47,193 That you feel surprised when you see me. 174 00:14:47,233 --> 00:14:49,924 "He's not wearing any clothes!" You feel shocked about that. 175 00:14:49,965 --> 00:14:52,803 That's nonsense! 176 00:14:52,844 --> 00:14:55,739 Are you sure? Because I'm not sure. 177 00:14:56,588 --> 00:14:59,602 Listen, if you ask me... 178 00:14:59,643 --> 00:15:03,968 your boyfriend made the right decision. 179 00:15:04,009 --> 00:15:07,545 To choose education and career over anything else. 180 00:15:07,586 --> 00:15:09,699 Because education is important. 181 00:15:09,740 --> 00:15:13,811 - Don't just deal about cheap romance. - What are you saying? 182 00:15:13,852 --> 00:15:16,993 My relationship is not like some cheap romance. 183 00:15:18,154 --> 00:15:20,033 You can’t seduce me. 184 00:15:24,890 --> 00:15:26,524 Oh, no. 185 00:15:26,565 --> 00:15:29,916 Video call from mom and dad? 186 00:15:35,719 --> 00:15:38,919 Good afternoon, mom, dad. 187 00:15:38,959 --> 00:15:41,119 I miss you. 188 00:15:41,159 --> 00:15:46,050 - How are you, Dad? - Good afternoon, Kid. 189 00:15:46,091 --> 00:15:52,393 Thank God, we're both fine here. 190 00:15:52,434 --> 00:15:55,096 You shouldn't go out anywhere, okay? 191 00:15:55,136 --> 00:15:59,930 I know. We're doing online classes. So everything is safe. 192 00:15:59,972 --> 00:16:03,559 - How is Yogyakarta? - It's the same here. 193 00:16:03,599 --> 00:16:06,557 Everyone is in quarantine. 194 00:16:06,598 --> 00:16:09,239 It's hard to get anything here. 195 00:16:09,279 --> 00:16:12,479 The markets are closed, all the places are closed. 196 00:16:12,519 --> 00:16:15,835 How are you and your husband? 197 00:16:16,389 --> 00:16:20,879 We're doing great. Arya has just finished with his class. 198 00:16:21,943 --> 00:16:26,136 How are you, mom and dad? Hope you guys are okay. 199 00:16:26,177 --> 00:16:30,197 - You two are getting along pretty well. - You're right. 200 00:16:30,636 --> 00:16:34,319 If you can keep up like this... 201 00:16:34,359 --> 00:16:40,199 then you can be sure that I will always be fine here. 202 00:16:40,239 --> 00:16:43,261 I'm happy to hear that. You should stay healthy. 203 00:16:43,302 --> 00:16:46,336 We're getting along really well. 204 00:16:46,377 --> 00:16:48,224 That's great to hear. 205 00:16:49,130 --> 00:16:51,159 Okay then. 206 00:16:51,199 --> 00:16:55,439 You both, stay safe and stay healthy, alright? 207 00:16:55,479 --> 00:16:57,399 Okay. 208 00:16:57,439 --> 00:16:59,719 - Stay healthy. - Stay healthy. 209 00:16:59,759 --> 00:17:03,255 - Goodbye. - Goodbye. 210 00:17:03,296 --> 00:17:04,818 You're taking advantage. 211 00:17:04,859 --> 00:17:06,811 - What advantage? - What you did just now. 212 00:17:06,852 --> 00:17:09,037 Why was it taking advantage of you? 213 00:17:09,078 --> 00:17:10,717 You're the aggressive one. 214 00:17:10,758 --> 00:17:13,879 What? Who touched my shoulder first? 215 00:17:13,919 --> 00:17:16,259 But you seemed like you were enjoying touching my cheek a lot. 216 00:17:16,300 --> 00:17:19,079 No way! I was not enjoying it. 217 00:17:19,119 --> 00:17:21,016 - I can sense it from your eyes. - No way! 218 00:17:21,057 --> 00:17:23,199 You have the roughest face with all that beard. 219 00:17:23,239 --> 00:17:25,007 Don't you ever shave? 220 00:17:26,649 --> 00:17:29,073 I heard it's more enjoyable if it is rough. 221 00:17:30,096 --> 00:17:33,651 - Mom's calling again. What happened? - Perfect timing. 222 00:17:33,692 --> 00:17:36,399 Parent's, especially a mother's instinct is strong. 223 00:17:36,439 --> 00:17:38,733 She knows when her daughter is lying. 224 00:17:39,239 --> 00:17:42,879 You're not a saint. You were lying too. 225 00:17:46,236 --> 00:17:50,142 - Good afternoon. What's wrong, mom? - Inggit. 226 00:17:50,719 --> 00:17:53,461 Are you sure you're okay? 227 00:17:53,502 --> 00:17:55,359 I feel like there's something's wrong. 228 00:17:55,399 --> 00:17:58,479 I always think about you and Arya. 229 00:17:58,519 --> 00:18:02,079 I'm fine, Mom. You just saw us during the video call. 230 00:18:02,119 --> 00:18:03,839 We’re getting along very well. 231 00:18:03,879 --> 00:18:09,044 I will tell you if there's anything. But right now, we are okay. 232 00:18:09,085 --> 00:18:12,774 - Everything is fine. - Alright, then. 233 00:18:12,962 --> 00:18:15,697 Promise me you will tell me. 234 00:18:16,159 --> 00:18:20,081 - Goodbye. - Goodbye. 235 00:18:20,122 --> 00:18:21,917 See you. 236 00:18:25,159 --> 00:18:28,631 That's impressive. This is the first time I have ever heard... 237 00:18:28,672 --> 00:18:32,306 a daughter lying so smoothly to her mother. 238 00:18:32,347 --> 00:18:34,936 Like you have never lied before in your life. 239 00:18:34,977 --> 00:18:37,519 Do we have to be honest every single time? 240 00:18:37,560 --> 00:18:39,199 At least be honest... 241 00:18:39,239 --> 00:18:41,079 that you liked touching my cheek. 242 00:18:41,119 --> 00:18:42,601 Stop it! 243 00:18:43,167 --> 00:18:45,079 You're just annoying. Who likes that? 244 00:18:45,120 --> 00:18:47,119 I promise I won't touch you anymore. 245 00:18:47,159 --> 00:18:48,525 Really? 246 00:18:49,239 --> 00:18:52,759 Hi, babe! Miss you! 247 00:18:52,799 --> 00:18:55,359 Hi! Where are the others? 248 00:18:55,399 --> 00:18:57,094 Yeah, where are they? 249 00:18:57,679 --> 00:19:00,319 I think Rara can't make it. 250 00:19:00,359 --> 00:19:03,812 She has a yoga class. Try texting her. 251 00:19:04,479 --> 00:19:07,319 She should be here at this hour. 252 00:19:07,359 --> 00:19:08,518 Inggit? 253 00:19:10,039 --> 00:19:11,119 - I told you... - Inggit? 254 00:19:11,159 --> 00:19:13,999 do not put the towel in the sink. 255 00:19:14,039 --> 00:19:16,027 Just hang it up. Is that so hard to do? 256 00:19:17,323 --> 00:19:19,702 - Go away! - Inggit? 257 00:19:20,622 --> 00:19:23,636 Im, I can explain. 258 00:19:25,039 --> 00:19:27,959 Sorry, I had bad reception. 259 00:19:29,319 --> 00:19:31,854 - So you had a bad connection? - Sorry. 260 00:19:31,895 --> 00:19:34,399 - Did you see anything? - Nope. 261 00:19:34,439 --> 00:19:37,163 Just your frozen face looking confused. 262 00:19:45,325 --> 00:19:47,239 (Assignment Letter) 263 00:19:47,279 --> 00:19:49,719 (Due to the pandemic that has become more severe these days...) 264 00:19:49,759 --> 00:19:53,111 (we will be sending some of our students to volunteer in designated hospitals.) 265 00:20:06,083 --> 00:20:09,055 Tristan, they choose you too, right? 266 00:20:09,096 --> 00:20:11,021 To support the hospital? 267 00:20:12,426 --> 00:20:13,930 Me, too. 268 00:20:15,890 --> 00:20:17,286 Are you okay? 269 00:20:20,843 --> 00:20:22,551 Aren't you supposed to be happy? 270 00:20:23,157 --> 00:20:25,357 I mean, they only choose the best students. 271 00:20:26,802 --> 00:20:30,256 Yeah, but this means we can't go anywhere. 272 00:21:33,777 --> 00:21:35,047 What is this? 273 00:21:35,088 --> 00:21:37,586 You're expecting a balloon, right? Here. 274 00:21:38,363 --> 00:21:42,887 I saw you look so happy after receiving a balloon from your boyfriend. 275 00:21:42,928 --> 00:21:47,015 I just happened to have one leftover from my niece's birthday. 276 00:21:47,533 --> 00:21:49,538 Are you making fun of me? 277 00:21:50,304 --> 00:21:53,238 I know my feelings mean nothing to you. 278 00:21:53,279 --> 00:21:56,475 But you will never understand, because you don't have a heart! 279 00:21:56,516 --> 00:22:00,001 Why are you getting angry? Don't be angry. 280 00:22:00,527 --> 00:22:04,005 I mean, instead of waiting here,... 281 00:22:04,046 --> 00:22:07,021 and he may not even come, just take this instead. 282 00:22:08,043 --> 00:22:11,854 And then you can study. We can continue the online class. 283 00:22:11,895 --> 00:22:13,920 Remember your priorities. 284 00:22:13,961 --> 00:22:18,435 Your main priority is to study, not your feelings. Okay? 285 00:22:18,476 --> 00:22:21,160 Do you want to get another C? Of course not, am I right? 286 00:22:23,963 --> 00:22:26,723 Why wait for something uncertain... 287 00:22:26,763 --> 00:22:29,388 when there's something real right in front of you? 288 00:23:20,963 --> 00:23:22,203 Alright, let's continue. 289 00:23:22,243 --> 00:23:27,123 The topic for communication research is growing along with the environment. 290 00:23:31,256 --> 00:23:35,091 I think we're still missing some students here. 291 00:23:35,701 --> 00:23:38,266 Alright, let's move on. 292 00:23:38,307 --> 00:23:44,344 So, communication research keeps evolving along with time. 293 00:23:44,385 --> 00:23:47,373 I hope this online class can still be beneficial for you... 294 00:23:47,414 --> 00:23:49,749 and you can follow the study material. 295 00:23:50,273 --> 00:23:51,883 It's... 296 00:23:53,123 --> 00:23:55,202 Some students have just joined us. 297 00:23:55,243 --> 00:23:59,972 Welcome, Inggit and Iim. 298 00:24:00,013 --> 00:24:01,523 You two are really special. 299 00:24:01,564 --> 00:24:05,829 Considering how special you two are, I have a special assignment for you. 300 00:24:05,870 --> 00:24:11,403 Just think of this as a gift for special students like you. 301 00:24:11,443 --> 00:24:15,371 I want you to write a paper... 302 00:24:15,412 --> 00:24:20,211 200 pages long. 303 00:24:20,540 --> 00:24:22,963 - Send it to my email by tomorrow... - What? Is this a thesis? 304 00:24:23,003 --> 00:24:27,855 about how to communicate about Covid-19 on social media platforms. 305 00:24:29,150 --> 00:24:30,670 A pretty special gift, isn't it? 306 00:24:30,710 --> 00:24:34,350 I hope you like it because you guys are really special. 307 00:24:34,390 --> 00:24:36,110 And for the others, thank you so much. 308 00:24:36,132 --> 00:24:40,946 See you again in our next class. I will send you the schedule. 309 00:24:40,987 --> 00:24:44,017 Thank you, and good afternoon. 310 00:25:49,838 --> 00:25:51,377 (Tristan) 311 00:26:10,042 --> 00:26:11,321 Hello? 312 00:26:12,722 --> 00:26:14,558 Sorry, I fell asleep. 313 00:26:14,599 --> 00:26:15,979 What is it? 314 00:26:18,162 --> 00:26:20,722 Hello, Tristan? What happened? 315 00:26:20,762 --> 00:26:22,389 Are you okay? 316 00:26:23,807 --> 00:26:25,918 Please, don't make me worry like this. 317 00:26:27,042 --> 00:26:28,314 I'm okay. 318 00:26:30,722 --> 00:26:32,313 I just miss you. 319 00:26:32,665 --> 00:26:35,028 We used to see each other every day. 320 00:26:35,722 --> 00:26:38,682 - And now we can't. - Yeah, I know. 321 00:26:39,762 --> 00:26:41,776 Just that? 322 00:26:42,373 --> 00:26:44,471 Don't you miss me? 323 00:26:46,762 --> 00:26:49,922 Yeah, I miss you too. 324 00:26:52,800 --> 00:26:54,736 Alright, go back to sleep. 325 00:26:55,158 --> 00:26:56,440 Okay. 326 00:27:55,650 --> 00:27:57,525 Good evening, Mom. 327 00:27:59,722 --> 00:28:01,873 Sorry for calling you this late. 328 00:28:03,218 --> 00:28:05,132 Nothing happened. 329 00:28:05,858 --> 00:28:08,202 I just want to ask you something. 330 00:28:08,242 --> 00:28:12,042 Do you know what Inggit's favorite food is? 331 00:28:35,299 --> 00:28:36,649 Inggit. 332 00:28:38,300 --> 00:28:39,819 Inggit. 333 00:28:45,962 --> 00:28:50,299 I made breakfast for you. Tempeh and tofu marinated in palm sugar. 334 00:28:50,340 --> 00:28:51,549 Do you like it? 335 00:28:52,846 --> 00:28:56,202 - Yes. - Alright, have a bite. 336 00:29:00,682 --> 00:29:02,802 Breakfast in bed. 337 00:29:04,720 --> 00:29:06,532 Thanks. 338 00:29:08,707 --> 00:29:11,427 - You're not having breakfast? - Later. 339 00:29:15,480 --> 00:29:16,980 I'll eat now. 340 00:29:25,153 --> 00:29:26,491 Hello? 341 00:29:29,328 --> 00:29:30,936 Right now? 342 00:29:32,122 --> 00:29:35,842 Okay, let me get ready first. 343 00:29:47,124 --> 00:29:48,622 Tristan. 344 00:29:49,242 --> 00:29:50,974 - Hi, Inggit. - What is it? 345 00:29:51,015 --> 00:29:52,762 Nothing, why do you seem so panicked? 346 00:29:52,802 --> 00:29:56,040 Nothing, I... 347 00:29:56,081 --> 00:29:59,223 It's just, you didn't plan this beforehand. 348 00:29:59,264 --> 00:30:02,086 - Can't I come here? - You can. 349 00:30:02,127 --> 00:30:04,885 But you usually plan first. 350 00:30:06,417 --> 00:30:10,160 It's alright. So, how are you? 351 00:30:10,201 --> 00:30:13,662 Is there any news from your father after you returned from Yogyakarta? 352 00:30:13,978 --> 00:30:18,496 He's fine. He's much better now. 353 00:30:18,710 --> 00:30:20,754 What were you doing inside? 354 00:30:20,795 --> 00:30:23,293 Just cleaning up. 355 00:30:23,556 --> 00:30:26,691 - But you look worried. - No, I'm fine. 356 00:30:28,464 --> 00:30:30,463 I just wanted to tell you... 357 00:30:30,503 --> 00:30:33,139 that the college has assigned me to go for medical support. 358 00:30:36,744 --> 00:30:39,789 Is it safe at a time like this? 359 00:30:39,830 --> 00:30:43,424 It is safe. They surely must have prepared the protocol... 360 00:30:43,464 --> 00:30:48,004 and made sure everything is clean and safe. You don't have to worry. 361 00:30:48,045 --> 00:30:50,634 - I will let you know... - Sorry to interrupt. 362 00:30:52,464 --> 00:30:57,088 We're in a time of quarantine. No outside activities allowed. 363 00:30:57,129 --> 00:30:59,939 You. Where is your mask? Why aren’t you wearing it? 364 00:30:59,980 --> 00:31:02,224 - This is my house. - But this is the protocol. 365 00:31:02,264 --> 00:31:04,103 Wear a mask, whether you're inside or outside the house. 366 00:31:04,144 --> 00:31:07,344 Alright, I won't be long. I'll go right away. 367 00:31:09,176 --> 00:31:11,824 - Sorry. - It's okay. I'll go. 368 00:31:11,864 --> 00:31:15,544 - Don't forget... - To eat or else my acidity will act up. 369 00:31:16,910 --> 00:31:19,550 - Love you. - Me, too. 370 00:31:23,601 --> 00:31:25,704 Arya! 371 00:31:25,744 --> 00:31:29,344 Did you report him to the security? You're so childish. 372 00:31:29,384 --> 00:31:34,352 Why are you spraying on me? Leave me alone! 373 00:31:34,904 --> 00:31:36,658 What is that? 374 00:31:36,704 --> 00:31:40,894 - Disinfectant. - Why are you spraying me? 375 00:31:41,793 --> 00:31:45,550 Don't you think you need to be sprayed? We never know. 376 00:31:46,123 --> 00:31:50,217 We did not even come close, we did not have any contact. 377 00:31:50,258 --> 00:31:52,104 Why did you have to spray me? 378 00:31:52,144 --> 00:31:55,766 And why did you report him? You're embarrassing me. 379 00:31:56,624 --> 00:32:00,224 I did this for our own safety. We are living together here. 380 00:32:00,264 --> 00:32:03,852 Fine. Then you should be sprayed too. 381 00:32:08,224 --> 00:32:11,424 I might not get the Corona virus, but I'm getting the killer lecturer virus! 382 00:32:11,464 --> 00:32:13,024 It gives me a headache! 383 00:32:13,064 --> 00:32:16,116 Why can't you just be cooperative for a second? 384 00:32:16,157 --> 00:32:17,500 You're so annoying! 385 00:32:18,991 --> 00:32:21,591 - Come on, let's lunch. - It's delicious! 386 00:32:38,411 --> 00:32:40,892 (Always wear mask. Keep your distance at least 1 meter.) 387 00:32:40,939 --> 00:32:42,873 (If you have any guest coming from other town,...) 388 00:32:42,913 --> 00:32:44,327 (please bring a medical evidence letter.) 389 00:32:44,368 --> 00:32:45,661 Jo. 390 00:32:47,030 --> 00:32:49,604 Do we have a medical evidence letter? 391 00:32:50,165 --> 00:32:52,463 No, we don't. 392 00:32:52,504 --> 00:32:54,572 Let's just forget it. We don't need that. 393 00:32:56,929 --> 00:33:01,037 Look here. "Any guests from other town please inform to the Neighborhood Head." 394 00:33:01,383 --> 00:33:05,634 - Why should we inform them? - If we don't, we might get kicked out! 395 00:33:05,675 --> 00:33:08,963 Well, just don't get caught. 396 00:33:09,004 --> 00:33:11,673 - Let's just go. - Wait a minute, I need to take a dump. 397 00:33:12,745 --> 00:33:13,786 I'm going to the toilet. 398 00:33:13,822 --> 00:33:16,822 - That habit of yours! We're eating! - Just a minute, okay? 399 00:33:38,366 --> 00:33:40,476 I hope Inggit is at home. 400 00:33:40,796 --> 00:33:45,966 We're in the middle of a quarantine, of course everyone is at home right now. 401 00:33:46,007 --> 00:33:48,171 We're not allowed to go outside. 402 00:33:49,905 --> 00:33:52,113 Then why are we outside? 403 00:33:53,421 --> 00:33:55,942 Because our dormitory head is hot headed. 404 00:33:55,981 --> 00:33:57,770 You don't want to spend weeks with someone... 405 00:33:57,810 --> 00:33:59,406 who is as hot headed as her, right? 406 00:33:59,447 --> 00:34:02,197 Getting yelled at all the time? You don't want that, right? 407 00:34:03,697 --> 00:34:05,867 - No. - Then let's go. 408 00:34:08,784 --> 00:34:11,575 - Should we hold hands like this? - Not really. 409 00:34:12,573 --> 00:34:16,213 - Inggit! - Inggit! 410 00:34:17,609 --> 00:34:20,131 Inggit, are you sleeping? 411 00:34:23,428 --> 00:34:27,233 - Inggit! - I'm dead meat! 412 00:34:27,274 --> 00:34:30,824 Please, help me! What should I do about my friends? 413 00:34:31,322 --> 00:34:33,402 Open the door, Inggit! 414 00:34:33,435 --> 00:34:36,652 Move over, they could see you! 415 00:34:36,693 --> 00:34:38,987 Open the door! 416 00:34:40,489 --> 00:34:42,089 What should I do? Can they see us? 417 00:34:42,129 --> 00:34:44,169 - Arya, what should we do? - Inggit, wake up! 418 00:34:44,209 --> 00:34:46,369 Open the door, Inggit! 419 00:35:02,455 --> 00:35:08,872 ♪Life at first feels As beautiful as I imagined♪ 420 00:35:08,913 --> 00:35:15,798 ♪Until you came And disturbed this feeling♪ 421 00:35:15,845 --> 00:35:22,345 ♪Nothing was ever wrong There were no problems♪ 422 00:35:22,386 --> 00:35:30,041 ♪Until you came and ruined it♪ 423 00:35:30,082 --> 00:35:36,833 ♪I hate you♪ 424 00:35:36,874 --> 00:35:43,700 ♪But my heart chooses love♪ 425 00:35:44,119 --> 00:35:47,407 ♪Need to get away♪ 426 00:35:47,448 --> 00:35:50,764 ♪Erase all traces of you♪ 427 00:35:50,805 --> 00:35:54,190 ♪But life puts us together♪ 428 00:35:54,231 --> 00:35:56,755 ♪You and I♪ 429 00:35:56,777 --> 00:36:00,776 ♪Happy♪ 430 00:36:26,451 --> 00:36:33,032 ♪Life at first feels As beautiful as I imagined♪ 431 00:36:33,073 --> 00:36:39,787 ♪Until you came And disturbed this feeling♪ 432 00:36:39,827 --> 00:36:46,580 ♪Nothing was ever wrong There were no problems♪ 433 00:36:46,620 --> 00:36:54,590 ♪Until you came and ruined it♪ 30644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.