All language subtitles for Golden.Mask.E05.220527.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,653 --> 00:00:08,052 (Episode 5) 2 00:00:23,162 --> 00:00:25,833 - I'm sorry. Oh, dear. - Don't worry about it. 3 00:00:31,272 --> 00:00:33,013 I'm terribly sorry. 4 00:00:33,473 --> 00:00:34,842 - Are you okay? - Yes, I really am. 5 00:00:44,223 --> 00:00:47,122 Thank you. If it weren't for you, I would've been badly injured. 6 00:00:47,922 --> 00:00:48,922 Get some rest. 7 00:01:18,253 --> 00:01:19,393 What are you doing? 8 00:01:20,792 --> 00:01:22,292 What are all those? 9 00:01:23,662 --> 00:01:27,063 Lunch boxes for the place we're sponsoring. 10 00:01:28,503 --> 00:01:30,863 Did you prepare all those by yourself? 11 00:01:31,602 --> 00:01:34,533 My mom helped me out a bit. 12 00:01:36,242 --> 00:01:37,973 I'm terrible at cooking. 13 00:01:38,203 --> 00:01:40,742 But I can still lend you a hand. How about it? 14 00:01:41,242 --> 00:01:42,443 No, it's all right. 15 00:01:43,042 --> 00:01:44,182 Okay then. 16 00:01:44,313 --> 00:01:47,813 My first day of work was nerve-racking, so I was going to turn in early. 17 00:01:48,623 --> 00:01:49,723 I see. 18 00:01:49,983 --> 00:01:51,352 I'll take that. 19 00:01:51,352 --> 00:01:54,223 I'm going to bring some water to Jin Woo. 20 00:01:54,552 --> 00:01:55,893 He spilled everything when we bumped into each other... 21 00:01:55,923 --> 00:01:56,923 on the stairs. 22 00:01:58,322 --> 00:01:59,492 I'll do it. 23 00:01:59,733 --> 00:02:01,932 No, you must be busy. I'll take care of it. 24 00:02:01,932 --> 00:02:03,003 I'll leave you to your work. 25 00:02:04,233 --> 00:02:06,003 I'll do it. Give it to me. 26 00:02:10,443 --> 00:02:13,713 It's only a simple cup of water. 27 00:02:14,443 --> 00:02:15,813 I feel kind of embarrassed. 28 00:02:18,412 --> 00:02:23,283 I just thought Jin Woo might get flustered with you in your pajamas. 29 00:02:25,253 --> 00:02:27,223 I didn't think that far. 30 00:02:27,223 --> 00:02:28,892 It's what I wore when living alone. 31 00:02:29,792 --> 00:02:31,493 Then I'll head up to bed first. 32 00:02:52,912 --> 00:02:54,012 Have some water. 33 00:02:54,783 --> 00:02:56,023 I totally forgot. 34 00:03:02,392 --> 00:03:03,463 What is it? 35 00:03:04,523 --> 00:03:06,362 Why are you so distracted? 36 00:03:06,832 --> 00:03:10,033 Shouldn't you have asked for a new cup of water if you spilled it? 37 00:03:10,332 --> 00:03:12,172 How did you know I spilled it? 38 00:03:13,773 --> 00:03:15,003 Yu Ra told me. 39 00:03:16,473 --> 00:03:18,243 We crashed into each other on the stairs. 40 00:03:18,243 --> 00:03:20,012 I'm glad she didn't get hurt. 41 00:03:20,512 --> 00:03:23,843 If she did, Mom would've freaked out. 42 00:03:24,313 --> 00:03:26,452 Yu Ra's our company's best worker. 43 00:03:30,753 --> 00:03:31,892 What's wrong? 44 00:03:33,193 --> 00:03:35,922 I feel a little weird these days. 45 00:03:36,362 --> 00:03:38,023 I can't help but feel bothered. 46 00:03:39,262 --> 00:03:41,862 Yu Ra brought your cardigan from her room... 47 00:03:41,862 --> 00:03:45,132 and even fixed your tie this morning. I hated that. 48 00:03:46,303 --> 00:03:48,332 And when you helped her on the stairs... 49 00:03:49,672 --> 00:03:50,743 How childish. 50 00:03:50,743 --> 00:03:52,873 I won't say anymore. I feel foolish. 51 00:03:54,672 --> 00:03:55,783 Did you see that? 52 00:03:56,542 --> 00:03:57,642 I did. 53 00:04:00,912 --> 00:04:03,123 Don't laugh. I'm serious. 54 00:04:03,952 --> 00:04:06,493 You're feeling jealous, and that makes me happy. 55 00:04:07,123 --> 00:04:08,223 Gosh. 56 00:04:12,162 --> 00:04:14,892 You're probably sensitive since it's early in your pregnancy. 57 00:04:14,892 --> 00:04:16,033 Don't worry about a thing. 58 00:04:16,232 --> 00:04:18,903 I'm yours, Soo Yeon. 59 00:04:20,303 --> 00:04:21,733 No cheating, okay? 60 00:04:22,272 --> 00:04:23,673 I swear. 61 00:04:23,873 --> 00:04:26,443 You can't cheat on me either, okay? 62 00:04:27,243 --> 00:04:30,012 But I do have another guy besides you. 63 00:04:31,212 --> 00:04:32,313 Besides me? 64 00:04:32,813 --> 00:04:34,652 Who is he? Who is that punk? 65 00:04:35,582 --> 00:04:37,822 Hong Seo Jun, your son. 66 00:04:39,722 --> 00:04:41,193 You scared me. 67 00:04:45,392 --> 00:04:47,092 It's urgent. 68 00:04:47,092 --> 00:04:49,702 I'll pay interest, so look into it, will you? 69 00:04:50,402 --> 00:04:51,563 I'll call you again tomorrow. 70 00:04:54,873 --> 00:04:56,373 What took so long? 71 00:04:56,702 --> 00:04:58,303 I got some fresh air. 72 00:05:01,342 --> 00:05:02,413 Do you feel unwell? 73 00:05:03,813 --> 00:05:05,012 Is that it? 74 00:05:06,113 --> 00:05:07,253 No. 75 00:05:10,952 --> 00:05:12,923 Forget it. It's nothing. 76 00:05:13,652 --> 00:05:14,793 What about dinner? 77 00:05:16,663 --> 00:05:19,693 I'm going to get the operation fast. 78 00:05:20,262 --> 00:05:22,163 Look into the quickest date possible. 79 00:05:22,632 --> 00:05:23,733 Okay. 80 00:05:24,462 --> 00:05:26,902 I'm doing that already. Don't worry. 81 00:05:28,603 --> 00:05:29,873 I'm going to live a long life. 82 00:05:30,543 --> 00:05:32,342 You should too. 83 00:05:33,113 --> 00:05:35,842 We're the only ones Soo Yeon can rely on, 84 00:05:35,842 --> 00:05:37,243 so we definitely should. 85 00:05:38,483 --> 00:05:40,613 I heard you dropped by her house. 86 00:05:41,483 --> 00:05:42,822 Did something happen? 87 00:05:44,253 --> 00:05:45,452 No, nothing. 88 00:05:46,923 --> 00:05:49,493 But the grand house broke my spirits. 89 00:05:50,423 --> 00:05:52,663 It's true what they say about the pride of owning a house. 90 00:05:52,793 --> 00:05:55,863 The bigger the house, the higher you can hold your head up. 91 00:05:56,563 --> 00:05:59,603 Whose house was so lavish that made you this discouraged? 92 00:06:01,103 --> 00:06:04,072 We were talking about my visit to Soo Yeon's house. 93 00:06:04,743 --> 00:06:07,342 What? You dropped by her house? 94 00:06:08,113 --> 00:06:09,243 Was the house nice? 95 00:06:10,082 --> 00:06:12,553 Yes, extremely nice. 96 00:06:13,683 --> 00:06:15,623 What about her room? Was it big? 97 00:06:15,822 --> 00:06:17,053 As big as our house? 98 00:06:17,222 --> 00:06:18,923 Or was the bathroom this big? 99 00:06:20,222 --> 00:06:23,123 Compared to their bathroom, our house is bigger. 100 00:06:29,733 --> 00:06:32,032 Are you getting the hang of your work? 101 00:06:32,272 --> 00:06:34,472 Yes, I'm settling in. 102 00:06:35,173 --> 00:06:36,702 It's fun. 103 00:06:37,342 --> 00:06:39,472 I asked Jin Woo to introduce you to the design team, 104 00:06:39,472 --> 00:06:40,712 but I hear you went alone. 105 00:06:41,012 --> 00:06:44,113 Having him do it seemed like a bad idea. 106 00:06:44,483 --> 00:06:48,613 I didn't want him to lose face or his reputation. 107 00:06:51,822 --> 00:06:55,563 Is there a reason you're being so considerate to Jin Woo? 108 00:06:58,592 --> 00:07:01,193 He's your son... 109 00:07:01,762 --> 00:07:04,733 and the president of SA Group. 110 00:07:05,303 --> 00:07:07,603 I didn't ask for a formal answer. 111 00:07:07,603 --> 00:07:09,043 Be frank with me. 112 00:07:11,772 --> 00:07:13,072 He's a good man. 113 00:07:16,243 --> 00:07:17,543 "A good man." 114 00:07:19,712 --> 00:07:21,313 What do you think about Jin Woo? 115 00:07:21,452 --> 00:07:25,053 From what I see, you seem romantically interested in him. 116 00:07:29,423 --> 00:07:32,163 I can't possibly lie to you. 117 00:07:33,032 --> 00:07:37,032 To be honest, the thought of marriage never crossed my mind. 118 00:07:37,702 --> 00:07:40,433 But it did for the first time... 119 00:07:40,433 --> 00:07:42,342 after meeting Jin Woo. 120 00:07:44,873 --> 00:07:46,272 Please don't get the wrong idea, Ms. Cha. 121 00:07:46,272 --> 00:07:48,943 It's only a one-sided feeling. 122 00:07:49,882 --> 00:07:52,853 I know very well I shouldn't be greedy. 123 00:07:54,452 --> 00:07:57,483 Why not? If you want him, make him yours. 124 00:07:58,753 --> 00:08:00,693 But he has Soo Yeon. 125 00:08:02,522 --> 00:08:05,832 I never once acknowledged her as my daughter-in-law. 126 00:08:06,293 --> 00:08:09,832 As you can probably tell, she's an uncultured low-born. 127 00:08:10,032 --> 00:08:13,032 It's ridiculous how she's trying to mix with people like us. 128 00:08:17,702 --> 00:08:20,572 If Jin Woo were to divorce her, 129 00:08:21,342 --> 00:08:22,683 would you pursue him? 130 00:08:24,642 --> 00:08:26,712 But he loves Soo Yeon. 131 00:08:27,082 --> 00:08:28,683 Would he actually leave her? 132 00:08:29,522 --> 00:08:32,322 Love? Nonsense. That sly fox has a hold on him. 133 00:08:32,522 --> 00:08:34,623 He'll leave her once he wakes up. 134 00:08:36,992 --> 00:08:38,933 Will he really? 135 00:08:40,033 --> 00:08:42,362 Oil and water don't mix. 136 00:08:42,502 --> 00:08:44,263 She'll leave on her own accord. 137 00:08:44,763 --> 00:08:46,572 See if I'm right or wrong. 138 00:08:46,933 --> 00:08:48,232 You'll find out soon enough. 139 00:08:51,202 --> 00:08:55,112 If you have feelings for him, don't hide them and get closer to him. 140 00:08:55,982 --> 00:08:57,813 If you want to be my daughter-in-law, 141 00:08:58,482 --> 00:08:59,653 I fully support it. 142 00:09:04,752 --> 00:09:05,893 Are you against it? 143 00:09:08,352 --> 00:09:10,563 No. I like it. 144 00:09:14,263 --> 00:09:15,962 I'm all for it, but... 145 00:09:16,933 --> 00:09:19,403 Well, my heart says yes, 146 00:09:19,502 --> 00:09:20,832 but my head says no. 147 00:09:21,773 --> 00:09:25,043 I can't put my life on the line without certainty. 148 00:09:26,013 --> 00:09:29,612 If things go wrong, I'm the only one who'll get hurt. 149 00:09:41,622 --> 00:09:42,693 Here. 150 00:09:46,193 --> 00:09:49,462 This ring is from my mother-in-law. 151 00:09:49,633 --> 00:09:52,673 It's basically a symbol of this household's daughter-in-law. 152 00:09:55,502 --> 00:09:58,443 Why are you giving me such a precious ring? 153 00:09:59,543 --> 00:10:02,913 Because I'm hoping you'd become Jin Woo's wife... 154 00:10:03,842 --> 00:10:05,913 and my daughter-in-law. 155 00:10:11,023 --> 00:10:12,992 I would love to put this ring on you right now. 156 00:10:14,222 --> 00:10:16,063 But wear it once you've made up your mind. 157 00:10:24,232 --> 00:10:25,633 I'm not a patient person. 158 00:10:28,332 --> 00:10:33,313 (Chairman's Office) 159 00:10:45,122 --> 00:10:46,222 Now then. 160 00:10:47,523 --> 00:10:49,822 (Sold out early! Please come again tomorrow.) 161 00:10:52,163 --> 00:10:53,492 "Sold out!" 162 00:11:02,903 --> 00:11:03,903 (President's Office) 163 00:11:03,903 --> 00:11:05,673 I got permission from mom. 164 00:11:06,773 --> 00:11:08,313 It's been a while since we last ate out. 165 00:11:08,413 --> 00:11:09,612 Are you craving anything? 166 00:11:11,143 --> 00:11:13,112 You must be having all sorts of cravings. 167 00:11:14,653 --> 00:11:17,752 Okay, I'll see you there around 7 p.m. 168 00:11:26,793 --> 00:11:28,393 Did you bring the collateral? 169 00:11:32,163 --> 00:11:34,273 You're asking for money without collateral? 170 00:11:34,872 --> 00:11:37,002 You're no better than a thief. 171 00:11:37,242 --> 00:11:40,443 We've been business partners for a while. 172 00:11:40,813 --> 00:11:43,413 Once the deal goes through, I'll get my funds. 173 00:11:43,783 --> 00:11:45,383 So please help me. 174 00:11:45,383 --> 00:11:48,153 Isn't my face the letter of credit? 175 00:11:49,222 --> 00:11:51,383 You mean that brazen face of yours? 176 00:11:53,193 --> 00:11:57,263 I've seen people get backstabbed by people they trusted, 177 00:11:57,523 --> 00:11:59,663 - so no, I can't trust you. - Ms. Ko. 178 00:12:00,893 --> 00:12:02,563 To me, the collateral is the letter of credit. 179 00:12:02,962 --> 00:12:05,633 Whether it's the deed to your house, factory, or family gravesites, 180 00:12:05,633 --> 00:12:08,433 bring me collateral. Then I'll lend you as much as you want. 181 00:12:08,872 --> 00:12:09,943 Now get out. 182 00:12:10,303 --> 00:12:11,903 Mr. Ko, he's leaving. 183 00:12:14,173 --> 00:12:16,842 - Please leave. - Ms. Ko, please help me. 184 00:12:16,943 --> 00:12:18,643 - Let's go. - Ms. Ko, 185 00:12:18,643 --> 00:12:20,413 the deal will go through! 186 00:12:20,413 --> 00:12:22,053 - Please help me out this once. - Come on. 187 00:12:22,053 --> 00:12:23,582 Or the company will go bankrupt! 188 00:12:24,183 --> 00:12:25,923 Like I care. 189 00:12:26,153 --> 00:12:28,423 I'm not running a charity here. 190 00:12:29,523 --> 00:12:33,133 Gosh, companies that are bound to go bankrupt will go bankrupt. 191 00:12:34,293 --> 00:12:35,433 It's inevitable. 192 00:12:39,502 --> 00:12:40,673 You're back early. 193 00:12:40,673 --> 00:12:43,903 I had some business outside of the office and came home straight after. 194 00:12:44,342 --> 00:12:45,972 I wanted to hang out with you, Soo Yeon. 195 00:12:47,543 --> 00:12:49,482 - With me? - Yes. 196 00:12:49,482 --> 00:12:52,313 With my work and all, we barely have time to chat. 197 00:12:52,582 --> 00:12:53,752 So I played hooky. 198 00:12:55,712 --> 00:12:58,183 Are you going somewhere? 199 00:12:58,283 --> 00:12:59,992 If it's to the market, let me tag along. 200 00:12:59,992 --> 00:13:01,322 I like looking around. 201 00:13:02,393 --> 00:13:05,523 I was about to leave for dinner. 202 00:13:07,193 --> 00:13:09,563 I guess we can't hang out if you already have plans. 203 00:13:10,362 --> 00:13:13,702 I thought we could grab dinner and hang out. 204 00:13:14,403 --> 00:13:16,273 Since I don't have any friends in Korea, 205 00:13:16,273 --> 00:13:18,773 I wanted to get along with you. 206 00:13:21,072 --> 00:13:22,242 I guess it can't be helped. 207 00:13:24,543 --> 00:13:25,683 Sorry. 208 00:13:36,462 --> 00:13:38,293 I kept you waiting, didn't I? I'm sorry. 209 00:13:39,163 --> 00:13:40,263 Don't worry about it. 210 00:13:42,563 --> 00:13:43,903 I'm here too. 211 00:13:44,433 --> 00:13:45,763 I'm not getting in your way, am I? 212 00:13:48,533 --> 00:13:51,372 I invited her. It's okay, right? 213 00:13:52,002 --> 00:13:54,413 Yes, of course. 214 00:14:00,683 --> 00:14:01,752 Here. 215 00:14:27,413 --> 00:14:28,543 Dig in. 216 00:14:28,773 --> 00:14:30,212 - Thanks. - Here. 217 00:14:34,513 --> 00:14:38,352 Jin Woo, do you know any good guys? 218 00:14:38,352 --> 00:14:39,752 You should set Yu Ra up with someone. 219 00:14:40,822 --> 00:14:43,893 Forget about it. I'll take care of it myself. 220 00:14:44,362 --> 00:14:46,533 But you shouldn't miss out on meeting a good guy. 221 00:14:46,533 --> 00:14:48,033 What's your ideal type? 222 00:14:49,962 --> 00:14:51,263 I don't know if I should answer that. 223 00:14:52,102 --> 00:14:53,472 No, go ahead. 224 00:14:55,502 --> 00:14:57,043 Someone like Jin Woo. 225 00:14:58,502 --> 00:15:01,143 Jin Woo is my ideal type. 226 00:15:07,482 --> 00:15:08,712 Then I caught him first. 227 00:15:09,322 --> 00:15:11,523 He was also my ideal type. 228 00:15:15,252 --> 00:15:17,622 How about someone other than him? 229 00:15:17,622 --> 00:15:18,793 There's only one of him. 230 00:15:21,092 --> 00:15:23,903 Ideal types are just ideals. 231 00:15:23,903 --> 00:15:25,763 Dreaming of them is allowed, isn't it? 232 00:15:26,072 --> 00:15:28,533 My acquaintance's ideal type is Yu Jae Seok. 233 00:15:28,773 --> 00:15:30,443 She likes funny guys. 234 00:15:33,943 --> 00:15:35,513 It's not necessary, Soo Yeon. 235 00:15:35,673 --> 00:15:38,683 Someone as capable as Yu Ra probably has men lined up without my help. 236 00:15:39,043 --> 00:15:40,153 You're right. 237 00:15:40,252 --> 00:15:42,383 I apologize if I offended you. 238 00:15:42,722 --> 00:15:46,393 No, you didn't. It was nice to get to know each other. 239 00:15:50,023 --> 00:15:53,293 By the way, Jin Woo. Was Soo Yeon your ideal type? 240 00:15:55,563 --> 00:15:59,673 No way. I know his first girlfriend. 241 00:16:00,033 --> 00:16:02,533 She is completely the opposite of me. 242 00:16:07,273 --> 00:16:09,783 Hey, let's stop talking about me. 243 00:16:10,043 --> 00:16:11,742 Go ahead and eat. 244 00:16:11,883 --> 00:16:13,553 You said you wanted to eat this. 245 00:16:16,082 --> 00:16:17,852 Here, let me. 246 00:16:23,622 --> 00:16:24,992 You should eat too, honey. 247 00:16:41,372 --> 00:16:43,482 - Give me some water. - Yes, Mother. 248 00:16:55,893 --> 00:16:58,862 I was preparing grilled deodeok root for dinner. 249 00:16:59,533 --> 00:17:01,092 I remember that you like it. 250 00:17:03,002 --> 00:17:05,033 The house is quiet. 251 00:17:05,202 --> 00:17:07,072 Jin Woo went to a golf meeting. 252 00:17:07,072 --> 00:17:09,673 And Jin A went out a little while ago. 253 00:17:11,472 --> 00:17:13,742 Pick up. The ringing isn't pleasant. 254 00:17:20,653 --> 00:17:21,752 Hi, Young Mi. 255 00:17:22,982 --> 00:17:25,722 I texted, saying I couldn't go. Didn't you see? 256 00:17:27,052 --> 00:17:28,153 Go. 257 00:17:31,323 --> 00:17:33,393 Aren't they calling to ask you to attend the school reunion? 258 00:17:36,032 --> 00:17:38,032 Young Mi, I'll call you later. 259 00:17:40,802 --> 00:17:43,542 I already texted saying I couldn't go. I think she must have missed it. 260 00:17:44,903 --> 00:17:46,042 You should go. 261 00:17:46,772 --> 00:17:48,812 It's okay. Besides, I have to make dinner. 262 00:17:48,812 --> 00:17:50,443 I'll quietly stay at home. 263 00:17:50,782 --> 00:17:54,052 I can have the housekeeper make dinner. Go and have fun. 264 00:17:56,583 --> 00:17:59,183 I'm telling you to go because I feel bad about getting angry at you before. 265 00:17:59,183 --> 00:18:01,193 Are you not going to listen until I say sorry? 266 00:18:02,492 --> 00:18:05,163 No. Mother... 267 00:18:06,433 --> 00:18:08,962 Don't cry. I hate crying. 268 00:18:10,002 --> 00:18:12,163 I'll ask Mr. Kim to drive you, 269 00:18:13,032 --> 00:18:14,603 So go upstairs and get ready. 270 00:18:14,603 --> 00:18:17,173 I'll watch Seo Jun, so you don't have to worry. 271 00:18:20,772 --> 00:18:23,512 Thank you, Mother. 272 00:18:25,812 --> 00:18:27,282 It's not a big deal. 273 00:18:28,012 --> 00:18:30,022 Okay. Go upstairs and get ready. 274 00:18:30,982 --> 00:18:32,052 Yes. 275 00:18:50,143 --> 00:18:51,643 Contact me first before coming next time. 276 00:18:51,843 --> 00:18:53,212 I have a meeting. I have to go. 277 00:18:54,343 --> 00:18:55,512 Let's go on a date. 278 00:18:56,712 --> 00:18:57,913 I told you. I have a meeting. 279 00:18:58,843 --> 00:18:59,853 You're lying. 280 00:18:59,853 --> 00:19:01,613 What kind of white-collar worker works on the weekend? 281 00:19:02,113 --> 00:19:04,452 Not everyone was born rich like you. 282 00:19:07,623 --> 00:19:09,193 I don't have time to joke around. 283 00:19:09,623 --> 00:19:10,863 What if I'm not joking? 284 00:19:12,562 --> 00:19:13,833 I love you, Dong Ha. 285 00:19:18,103 --> 00:19:20,202 I'm not joking. I really love you. 286 00:19:21,573 --> 00:19:22,673 You should feel honored. 287 00:19:24,772 --> 00:19:27,143 I don't feel love or honor. 288 00:19:28,472 --> 00:19:29,583 You don't? 289 00:19:30,113 --> 00:19:31,242 Why not? 290 00:19:31,583 --> 00:19:33,613 I mean, I'm pretty. 291 00:19:33,613 --> 00:19:36,452 Don't guys like girls who are pretty and rich? 292 00:19:37,252 --> 00:19:38,823 I still don't like you even if you are pretty and rich. 293 00:19:39,623 --> 00:19:41,353 What? Why not? 294 00:19:42,252 --> 00:19:44,722 It's great that you are so happy and bright... 295 00:19:44,722 --> 00:19:46,893 because you were born with a silver spoon in your mouth. 296 00:19:47,433 --> 00:19:50,433 But I'm not attracted to someone who thoughtlessly wastes away her life. 297 00:19:50,762 --> 00:19:51,833 Did you understand? 298 00:19:54,302 --> 00:19:55,433 I'm late. 299 00:19:56,373 --> 00:19:57,443 Hurry up and go. 300 00:20:07,153 --> 00:20:09,083 Soo Yeon. Over here. 301 00:20:10,923 --> 00:20:13,992 Hey, girl. It's been so long. 302 00:20:13,992 --> 00:20:15,492 I almost forgot what you looked like. 303 00:20:15,722 --> 00:20:18,593 I know, right? You've gotten prettier since we last met. 304 00:20:19,163 --> 00:20:20,462 Really? 305 00:20:21,532 --> 00:20:23,002 I got some help from a doctor. 306 00:20:24,903 --> 00:20:26,802 Soo Yeon. Long time no see. 307 00:20:28,302 --> 00:20:29,603 Oh, hey. 308 00:20:30,343 --> 00:20:31,573 Hi. 309 00:20:32,403 --> 00:20:33,512 I'm Tae Hoon. 310 00:20:35,913 --> 00:20:37,113 Jung Tae Hoon. 311 00:20:38,282 --> 00:20:41,183 Oh, that's right. Jung Tae Hoon. 312 00:20:41,982 --> 00:20:43,383 It's been so long. 313 00:20:44,183 --> 00:20:46,823 We haven't seen each other since we graduated college, right? 314 00:20:47,022 --> 00:20:48,952 Yes. I was overseas. 315 00:20:50,492 --> 00:20:52,193 I wanted to see you. It's nice to meet up. 316 00:20:53,863 --> 00:20:54,962 Sit. 317 00:20:55,792 --> 00:20:56,903 Thanks. 318 00:20:59,502 --> 00:21:02,802 What is this strange vibe? 319 00:21:03,373 --> 00:21:07,643 I guess memories of past love are bubbling up. 320 00:21:08,073 --> 00:21:10,282 Wait, what? When did they date? 321 00:21:10,443 --> 00:21:11,643 Was I the only one who didn't know? 322 00:21:12,913 --> 00:21:14,512 No, we didn't date. 323 00:21:14,512 --> 00:21:17,452 Tae Hoon really tried hard, right? 324 00:21:18,083 --> 00:21:19,482 Everyone knew. 325 00:21:19,992 --> 00:21:22,923 That's right. I liked her. It was one-sided love. 326 00:21:23,163 --> 00:21:24,222 Are you happy? 327 00:21:28,562 --> 00:21:30,462 You told her to go? 328 00:21:32,202 --> 00:21:34,173 Have you not been listening this whole time? 329 00:21:34,173 --> 00:21:36,943 Do you want to hear it again? I told her to go to the class reunion. 330 00:21:38,073 --> 00:21:40,873 You didn't even let her go to her parents' house for privacy reasons. 331 00:21:40,873 --> 00:21:42,073 But you let her go to a class reunion? 332 00:21:43,883 --> 00:21:45,482 I guess I'm getting old too. 333 00:21:47,413 --> 00:21:49,383 If she finds out her mom is sick, 334 00:21:49,623 --> 00:21:51,252 she's going to be depressed. 335 00:21:51,252 --> 00:21:53,693 And there was that incident earlier. So I'm being nice as a precaution. 336 00:21:54,423 --> 00:21:56,562 Let her stay out and have fun. 337 00:21:56,562 --> 00:21:58,123 That way she'll stay happier for longer. 338 00:22:00,393 --> 00:22:04,202 It's unlike you, but thank you for caring. 339 00:22:05,502 --> 00:22:07,573 A simple thank you would be enough. 340 00:22:08,702 --> 00:22:10,702 So, have you looked into some hospitals? 341 00:22:11,573 --> 00:22:13,212 She already got admitted to the hospital, 342 00:22:13,443 --> 00:22:16,113 but I guess it's hard to schedule the surgery. 343 00:22:17,883 --> 00:22:20,113 I'll try talking to the hospital director, 344 00:22:20,113 --> 00:22:22,083 so you can just focus on your work. 345 00:22:23,423 --> 00:22:24,522 Okay. 346 00:22:25,183 --> 00:22:27,992 What is Seo Jun doing? He must be bored without Soo Yeon. 347 00:22:28,552 --> 00:22:32,123 He's not bored. Yu Ra has been playing with him all day. 348 00:22:35,093 --> 00:22:38,903 He got excited and went with her when she offered to read him a storybook. 349 00:22:43,242 --> 00:22:44,673 "My name is Dot." 350 00:22:44,673 --> 00:22:46,512 "I have a pet named Spot." 351 00:22:46,512 --> 00:22:48,712 "Wait, I'll call him for you." 352 00:22:48,712 --> 00:22:50,012 "Come here, boy." 353 00:22:50,583 --> 00:22:52,542 "Thump." 354 00:22:52,812 --> 00:22:54,712 "Oh, did I forget to mention..." 355 00:22:54,712 --> 00:22:58,823 "that Spot is a big blue polka dot elephant?" 356 00:23:00,593 --> 00:23:01,693 There. 357 00:23:02,252 --> 00:23:06,633 "Spot and I are best friends. We go on long walks." 358 00:23:11,663 --> 00:23:13,173 I heard from Mother. 359 00:23:13,603 --> 00:23:15,633 How is the class reunion? Is it fun? 360 00:23:16,603 --> 00:23:19,443 Yes. I feel like I'm back in my twenties. 361 00:23:20,272 --> 00:23:23,143 We're all busy talking about our past memories. 362 00:23:24,383 --> 00:23:25,943 You know not to tire yourself out, right? 363 00:23:26,752 --> 00:23:28,383 I'll be careful. 364 00:23:29,482 --> 00:23:30,683 Should I come pick you up later? 365 00:23:31,552 --> 00:23:33,292 Oh, that would be nice. 366 00:23:33,693 --> 00:23:35,153 I'll call you when things are wrapping up. 367 00:23:35,792 --> 00:23:37,792 Okay. Call me. 368 00:23:41,893 --> 00:23:43,103 That was so fun. 369 00:23:43,462 --> 00:23:45,202 What took you so long? 370 00:23:45,202 --> 00:23:46,433 I had to call someone. 371 00:23:51,972 --> 00:23:53,613 I saw you finished your drink, so I ordered you another one. 372 00:23:54,913 --> 00:23:56,173 Thanks. 373 00:24:01,153 --> 00:24:02,252 Soo Yeon. 374 00:24:02,613 --> 00:24:05,853 Tell us some juicy gossip about being part of a rich family. 375 00:24:05,853 --> 00:24:06,923 I'm so curious. 376 00:24:07,292 --> 00:24:09,153 There's nothing much. It's all the same. 377 00:24:09,353 --> 00:24:11,423 No way. How can it be the same? 378 00:24:11,423 --> 00:24:14,762 You're Cinderella, and I'm a commoner. How can we be the same? 379 00:24:16,032 --> 00:24:18,032 I'm just curious, 380 00:24:18,032 --> 00:24:20,373 but are mothers-in-law of rich families also mean to their daughters-in-law? 381 00:24:20,472 --> 00:24:21,903 What do they tell you to do? 382 00:24:21,903 --> 00:24:24,103 Do they tell you to cook and clean? 383 00:24:24,343 --> 00:24:27,472 You sound so old-fashioned. Why would they tell her to cook and clean? 384 00:24:27,472 --> 00:24:29,512 They must have so many cooks and maids. 385 00:24:30,282 --> 00:24:32,613 That's the epitome of a hard life with your parents-in-law. 386 00:24:32,613 --> 00:24:35,712 Ordering the daughter-in-law to cook and clean even though they have maids. 387 00:24:35,712 --> 00:24:36,952 That's how my mother-in-law is. 388 00:24:36,952 --> 00:24:40,093 She has three daughters, but she never makes them do anything. 389 00:24:40,093 --> 00:24:41,853 She makes me do everything. 390 00:24:42,353 --> 00:24:43,992 Gosh, it makes me so angry. 391 00:24:46,062 --> 00:24:47,933 Pretend you didn't hear this. 392 00:24:49,693 --> 00:24:52,163 That's why I'm not getting married. 393 00:24:52,762 --> 00:24:55,833 Hey, Young Mi. You mean you can't get married, right? 394 00:24:55,833 --> 00:24:57,843 Hey, you. 395 00:24:58,272 --> 00:24:59,343 Sorry. 396 00:25:20,032 --> 00:25:21,732 Soo Yeon is quite late. 397 00:25:22,962 --> 00:25:26,202 A little. She seems happy to see her friends after such a long time. 398 00:25:27,232 --> 00:25:29,032 It's good to get out once in a while. 399 00:25:29,302 --> 00:25:30,502 Let her go out from time to time. 400 00:25:31,542 --> 00:25:32,643 Okay. 401 00:25:33,873 --> 00:25:37,482 Yu Ra, don't you feel a bit bored staying home alone? 402 00:25:38,183 --> 00:25:41,853 I was actually planning to go out later. I heard Seoul's night view is beautiful. 403 00:25:42,413 --> 00:25:45,482 Do you have any recommendations on where to go? 404 00:25:45,982 --> 00:25:47,992 - Alone? - Yes. 405 00:25:48,193 --> 00:25:50,663 I don't know anyone in Korea. 406 00:25:52,123 --> 00:25:53,393 What do you mean? 407 00:25:54,163 --> 00:25:56,603 It's dangerous for a woman to go out alone at night. 408 00:25:56,903 --> 00:26:00,272 Why don't you show her the sights after dinner? 409 00:26:01,133 --> 00:26:03,903 Wouldn't it be more comfortable for Jin A to go with her? 410 00:26:04,643 --> 00:26:06,443 But Jin A's not home. 411 00:26:07,042 --> 00:26:10,042 Yu Ra read to Seo Jun and played with him all day. 412 00:26:10,282 --> 00:26:11,482 You should pay back the favor. 413 00:26:13,113 --> 00:26:16,153 Don't forget to pick Soo Yeon up. 414 00:26:17,083 --> 00:26:19,683 I have to pick Soo Yeon up later. That's okay, right? 415 00:26:20,193 --> 00:26:21,252 Of course. 416 00:26:32,962 --> 00:26:34,103 Soo Yeon. You seem very tired. 417 00:26:34,673 --> 00:26:36,103 Let's go upstairs and rest for a bit. 418 00:26:50,083 --> 00:26:51,153 Over here. 419 00:27:06,502 --> 00:27:07,573 Sorry. 420 00:27:09,502 --> 00:27:10,603 Are you okay? 421 00:27:10,802 --> 00:27:12,002 Yes. Let's go. 422 00:27:33,863 --> 00:27:35,663 This place is so nice. 423 00:27:43,272 --> 00:27:46,343 Ms. Cha gave this to me as a gift. 424 00:27:46,843 --> 00:27:48,943 What do you think? Does it suit me well? 425 00:27:50,242 --> 00:27:52,242 I think that's a family heirloom. 426 00:27:52,512 --> 00:27:53,583 I'm surprised. 427 00:27:54,012 --> 00:27:55,212 A family heirloom? 428 00:27:56,683 --> 00:27:58,252 I had no idea. 429 00:27:58,252 --> 00:28:00,752 I accepted it because she said it was just a gift. 430 00:28:01,952 --> 00:28:03,663 Should I give it back? 431 00:28:05,492 --> 00:28:07,893 It's not polite to return a gift. You should keep it. 432 00:28:09,133 --> 00:28:13,202 But what do you think about selling it to me when the time is right? 433 00:28:14,373 --> 00:28:15,433 Sell it? 434 00:28:16,502 --> 00:28:18,702 There's no hidden agenda. It's just that it's a family heirloom, 435 00:28:18,903 --> 00:28:20,512 so I want to pass it on to my children. 436 00:28:22,972 --> 00:28:24,443 I understand what you're saying. 437 00:28:24,643 --> 00:28:27,282 Let's talk again when the time is right. 438 00:28:33,452 --> 00:28:34,893 I'm jealous. 439 00:28:35,853 --> 00:28:38,623 I think this place is a famous spot for dates. 440 00:28:39,522 --> 00:28:40,593 All of the guests here are couples. 441 00:28:44,502 --> 00:28:47,373 We must also seem like a couple, don't you think? 442 00:28:50,373 --> 00:28:51,502 I'm not sure. 443 00:28:52,943 --> 00:28:54,042 Cheers. 444 00:29:04,252 --> 00:29:05,552 (My one and only) 445 00:29:32,012 --> 00:29:35,052 The person you have reached is not available. Please... 446 00:29:35,052 --> 00:29:36,823 (Soo Yeon) 447 00:29:40,093 --> 00:29:42,593 Soo Yeon seems to have forgotten about you... 448 00:29:42,693 --> 00:29:44,893 because she's having too much fun. 449 00:29:50,163 --> 00:29:51,603 I'm joking. 450 00:29:52,732 --> 00:29:54,573 This reminds me of the past. 451 00:29:55,603 --> 00:29:59,103 Two years ago, I fell in love with a man at first sight. 452 00:29:59,873 --> 00:30:02,113 It sounds crazy, but he was my first love. 453 00:30:03,643 --> 00:30:06,042 I felt like I became a teenager again. 454 00:30:06,242 --> 00:30:08,583 I prayed every night, 455 00:30:08,583 --> 00:30:10,323 asking to become his wife. 456 00:30:11,653 --> 00:30:12,952 Aren't I so innocent? 457 00:30:13,923 --> 00:30:16,252 You only prayed? You should have confessed. 458 00:30:19,022 --> 00:30:20,663 I couldn't. 459 00:30:21,792 --> 00:30:23,232 He was already married. 460 00:30:26,133 --> 00:30:28,173 You'll meet someone better someday. 461 00:30:30,873 --> 00:30:33,202 Jin Woo. You know Julia Roberts, right? 462 00:30:33,742 --> 00:30:36,982 Julia Roberts fell in love with a cinematographer, 463 00:30:37,083 --> 00:30:38,742 but he was married. 464 00:30:39,542 --> 00:30:41,853 Do you know what Julia Roberts did? 465 00:30:42,812 --> 00:30:45,853 She met up with his wife and asked her to get a divorce. 466 00:30:46,782 --> 00:30:48,853 She eventually made her agree to a divorce, 467 00:30:48,853 --> 00:30:51,163 and she's living happily with the guy and their kids. 468 00:30:51,693 --> 00:30:54,933 With love, you can't kindly step aside. You have to take what you want. 469 00:30:56,093 --> 00:30:58,262 Isn't Julia Roberts cool? 470 00:31:19,183 --> 00:31:20,292 I regret it. 471 00:31:21,423 --> 00:31:24,022 I should have just confessed without thinking too much. 472 00:31:24,992 --> 00:31:26,962 Things might've turned out differently. 473 00:31:30,933 --> 00:31:32,732 I think I'll confess now. 474 00:31:35,472 --> 00:31:37,002 Aren't you curious who it is? 475 00:31:37,873 --> 00:31:39,542 It's someone you know, Jin Woo. 476 00:31:46,613 --> 00:31:47,782 I told you. 477 00:31:48,613 --> 00:31:49,712 My ideal type. 478 00:33:17,772 --> 00:33:20,542 (Gold Mask) 479 00:33:21,443 --> 00:33:22,712 You're home late. 480 00:33:22,873 --> 00:33:24,383 Were you out until now? 481 00:33:24,512 --> 00:33:27,413 It was an unforgettable night, thanks to you. 482 00:33:27,482 --> 00:33:29,613 You must have also had feelings for her to do that. 483 00:33:29,613 --> 00:33:32,383 - I like her as a daughter-in-law... - Please just stop. 484 00:33:32,452 --> 00:33:34,492 Your daughter-in-law is Soo Yeon. 485 00:33:34,492 --> 00:33:36,393 What is she thinking? 486 00:33:36,393 --> 00:33:38,792 I'm giving you one last chance. 487 00:33:38,792 --> 00:33:40,022 Do you want to try? 488 00:33:40,022 --> 00:33:41,363 I'll do my best. 489 00:33:41,363 --> 00:33:43,762 I want results, not words. 35165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.