All language subtitles for Otorvi.i.Vybros.2021.BDRip.1080p.Rus.-HELYWOOD-de

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,458 --> 00:00:25,281 MINISTERIUM F�R KULTUR DER RUSSISCHEN F�DERATION 2 00:00:25,833 --> 00:00:29,531 KINOPRIME 3 00:00:30,208 --> 00:00:35,203 MIT FINANZIELLER UNTERST�TZUNG DER KINOPRIME FOUNDATION 4 00:00:35,750 --> 00:00:39,573 MEDIA PARK PRODUCTION 5 00:00:40,125 --> 00:00:43,823 KINOPOISK HD ONLINE-CINEMA 6 00:00:44,625 --> 00:00:49,745 KION ONLINE-CINEMA 7 00:01:00,583 --> 00:01:03,826 Schlampe, Mistst�ck, Arschloch, Abschaum! 8 00:01:09,042 --> 00:01:13,366 "Liebe Olga. Alles ist bereit f�r eure Ankunft. 9 00:01:13,500 --> 00:01:16,698 Die schweren Zeiten sind endlich vor�ber f�r euch. 10 00:01:16,875 --> 00:01:20,368 Dir und Masha soll es von jetzt an nie wieder an etwas fehlen. 11 00:01:20,667 --> 00:01:23,501 Ich habe eine Einzimmerwohnung. 12 00:01:23,625 --> 00:01:26,368 Mit einem Schrank werde ich einen Bereich abtrennen. 13 00:01:31,833 --> 00:01:33,790 Masha wird es bestimmt gefallen. 14 00:01:34,583 --> 00:01:37,701 Aber vielleicht ist sie daf�r auch schon zu gro� geworden. 15 00:01:37,833 --> 00:01:39,449 Sag mir, was du davon h�ltst." 16 00:01:49,083 --> 00:01:51,496 Bist du noch bei uns? Ich bin fast zu Ende. 17 00:01:53,208 --> 00:01:54,540 Lesen Sie einfach weiter. 18 00:02:00,125 --> 00:02:04,074 Was uns angeht, m�sstest du mit mir zusammen auf dem Bettsofa schlafen. 19 00:02:04,417 --> 00:02:07,455 Aber ich kann auch erst mal in der K�che schlafen, 20 00:02:08,167 --> 00:02:09,703 bis du dich eingelebt hast." 21 00:02:11,792 --> 00:02:13,374 Mach mal langsam. 22 00:02:14,667 --> 00:02:16,750 Bald ist sie wieder eine freie Frau. 23 00:02:17,750 --> 00:02:20,117 Mama. Soll ich weitermachen? 24 00:02:29,833 --> 00:02:32,667 Ein gro�es Bettsofa und jeden Abend fernsehen. 25 00:02:33,250 --> 00:02:37,415 Eine gl�ckliche kleine Familie. Ist das der gro�e Wunsch von dem Trottel? 26 00:02:37,917 --> 00:02:40,409 Ehe er es sich versieht, bist du wieder hier. 27 00:02:40,625 --> 00:02:44,244 Und irgendwann deine Tochter, deine ganze verdammte Sippe. 28 00:02:44,833 --> 00:02:47,291 Leute wie du k�nnen kein normales Leben f�hren. 29 00:02:47,417 --> 00:02:51,206 - Aber warum es nicht versuchen? - Versuche es ruhig, f�r deine Tochter. 30 00:02:51,500 --> 00:02:53,742 Schei�e, Arschloch, Wichser! 31 00:02:54,667 --> 00:02:56,329 Meine Tochter wird's besser haben 32 00:02:58,625 --> 00:03:00,036 als Ihr Sohn. 33 00:03:03,667 --> 00:03:06,580 Bastarde, Idioten, Schei�kerle! 34 00:03:07,833 --> 00:03:09,074 Wie sitzt die Krone? 35 00:03:12,833 --> 00:03:15,416 Dorfabschaum, elendes St�ck Schei�e! 36 00:03:25,875 --> 00:03:27,912 "Wir haben beide viel durchgemacht, 37 00:03:28,083 --> 00:03:30,496 mussten Kummer und Ungl�ck verkraften. 38 00:03:30,792 --> 00:03:35,366 Ich bin mir aber sicher, wir k�nnen uns gegenseitig inspirieren und unterst�tzen. 39 00:03:35,500 --> 00:03:38,413 Zusammen k�nnen wir einen Neuanfang wagen. 40 00:03:39,000 --> 00:03:42,289 Und das Leben wieder in vollen Z�gen genie�en." 41 00:03:48,500 --> 00:03:53,200 NO LOOKING BACK 42 00:04:21,458 --> 00:04:22,414 Schei�e! 43 00:05:34,333 --> 00:05:37,167 - ...Ich nehme sie so oder so mit. - Nein, tust du nicht! 44 00:05:38,083 --> 00:05:40,200 - Mama? - Leg das Messer hin. 45 00:05:40,375 --> 00:05:43,118 - Was ist...? - Komm, weg hier! 46 00:05:43,292 --> 00:05:45,033 Stopp, wo willst du hin? 47 00:05:45,792 --> 00:05:49,490 Masha, wohin willst du? Masha! Bleib da! 48 00:05:53,125 --> 00:05:56,618 Glaubst du, so 'ne Ex-Str�flingsschlampe wie du ist ein gutes Vorbild? 49 00:05:58,458 --> 00:05:59,494 Olga! 50 00:06:05,042 --> 00:06:09,082 Schei�e! Arschloch! Sticht auf mich ein! 51 00:06:10,083 --> 00:06:14,282 Auf mich! Arschloch! Mistst�ck! Mama! 52 00:06:27,208 --> 00:06:30,497 - Seid ihr verr�ckt geworden? - Deine Lampe h�tte uns fast umgebracht! 53 00:06:34,500 --> 00:06:37,288 Ich kann nicht so schnell laufen, ich bin barfu�. 54 00:06:45,500 --> 00:06:47,116 Lass mich! Was soll der Schei�? 55 00:06:50,458 --> 00:06:51,494 Okay. 56 00:06:54,375 --> 00:06:56,082 Du, du bist schon so gro�. 57 00:06:56,917 --> 00:07:00,115 W�rst du mal l�nger im Knast geblieben. H�tte alle geschockt. 58 00:07:02,625 --> 00:07:05,743 Ich hatte mir das alles... ganz anders vorgestellt. 59 00:07:06,167 --> 00:07:08,329 Mit Kuchen und Willkommensschild? 60 00:07:09,125 --> 00:07:12,869 Dein Ausraster und was da bei Oma passiert ist, das ist doch total gest�rt. 61 00:07:13,292 --> 00:07:16,160 Sie ist eine dumme Ratte, hat nicht mal richtig zugeh�rt. 62 00:07:22,417 --> 00:07:23,703 So, und was jetzt? 63 00:07:25,375 --> 00:07:28,868 Wir suchen uns was zum Schlafen, morgen geht's mit dem Bus in die Stadt. 64 00:07:30,208 --> 00:07:32,791 - Willst du meine Schuhe? - Nein. 65 00:07:59,625 --> 00:08:00,911 Schon gut, ich komme. 66 00:08:04,792 --> 00:08:05,703 Hey. 67 00:08:07,792 --> 00:08:08,908 Vera Pawlowna. 68 00:08:11,083 --> 00:08:12,324 Wir m�ssen reden. 69 00:08:13,917 --> 00:08:15,124 Jetzt gleich? 70 00:08:15,917 --> 00:08:20,207 - Ist ziemlich sp�t. - Keine Sorge, es dauert nicht lange. 71 00:08:23,625 --> 00:08:25,082 Klar, komm doch rein... 72 00:08:53,500 --> 00:08:54,911 Jetzt wird abgerechnet. 73 00:08:56,542 --> 00:08:58,033 Schuldest du mir irgendwas? 74 00:08:58,792 --> 00:09:01,000 Tr�um weiter. Du schuldest mir was. 75 00:09:01,542 --> 00:09:04,865 - Wovon redest du da? - Du kleiner Schei�kerl 76 00:09:05,042 --> 00:09:08,456 hast meine Tochter f�r vier Jahre ins Gef�ngnis geschickt. 77 00:09:10,125 --> 00:09:13,493 - Sie hat mir ein Auge ausgestochen. - Es w�ren beide verdient gewesen, 78 00:09:15,917 --> 00:09:17,374 nach dem, was du getan hast. 79 00:09:18,500 --> 00:09:22,494 Ach, sieh mal an. Bist du deshalb hier? Dann verzieh dich lieber. 80 00:09:23,125 --> 00:09:24,332 Olga ist drau�en. 81 00:09:26,708 --> 00:09:27,664 Wirklich? 82 00:09:28,708 --> 00:09:30,119 Deshalb bin ich hier. 83 00:09:31,667 --> 00:09:33,203 Dann ist sie das gewesen? 84 00:09:41,667 --> 00:09:43,283 Sie hat Masha mitgenommen. 85 00:09:44,375 --> 00:09:46,241 Und du musst sie zur�ckholen. 86 00:10:04,083 --> 00:10:06,040 10 MINUTEN DAVOR Wer ist da? 87 00:10:15,708 --> 00:10:16,824 Bist du das? 88 00:10:25,417 --> 00:10:29,206 - Du bist es. - Deck den Mist lieber ab. 89 00:10:33,083 --> 00:10:34,745 Was wollen wir denn bei dem? 90 00:10:36,750 --> 00:10:38,082 Wir brauchen deine Hilfe. 91 00:10:44,750 --> 00:10:45,866 Bleib blo� friedlich. 92 00:11:03,833 --> 00:11:05,825 Sie ist v�llig ausgerastet, unglaublich. 93 00:11:06,000 --> 00:11:08,993 In den vier Jahren Gef�ngnis habe ich so gut wie alles erlebt. 94 00:11:09,417 --> 00:11:11,830 Aber abgestochen werde ich von meiner Mutter. 95 00:11:12,333 --> 00:11:14,290 Liegt wohl in eurer Familie. 96 00:11:18,167 --> 00:11:19,123 Wie sieht's aus? 97 00:11:22,250 --> 00:11:24,788 Es geht schon. So schlimm ist es nicht. 98 00:11:26,208 --> 00:11:29,246 Es sieht aus, als w�re 'ne blutende Vagina auf deiner Schulter. 99 00:11:30,292 --> 00:11:32,534 N�hen w�re gut, aber daf�r bin ich der Falsche. 100 00:11:37,750 --> 00:11:38,911 Das wird brennen. 101 00:11:55,000 --> 00:11:56,332 Wir reisen morgen ab. 102 00:11:58,667 --> 00:12:00,454 - Wohin? - In die Stadt. 103 00:12:02,208 --> 00:12:03,198 Wieso das? 104 00:12:04,458 --> 00:12:07,826 Masha soll auf eine gute Schule gehen, ich suche mir einen Job. 105 00:12:07,917 --> 00:12:11,536 - Wir werden leben wie normale Leute. - Was ist falsch daran, hier zu leben? 106 00:12:13,208 --> 00:12:14,324 Ist das dein Ernst? 107 00:12:15,292 --> 00:12:17,409 Also ich w�rde gerne von der Hexe wegkommen. 108 00:12:17,917 --> 00:12:19,499 Um die k�mmern wir uns schon. 109 00:12:20,583 --> 00:12:24,497 Wozu die Eile? Du kannst hierbleiben. Du bist gerade erst rausgekommen. 110 00:12:25,333 --> 00:12:29,577 Sei kein Trottel. Du wei�t auch, dass daraus nichts Gutes werden w�rde. 111 00:12:31,208 --> 00:12:32,415 Das wei� ich nicht. 112 00:12:39,583 --> 00:12:40,664 Kriegst du Besuch? 113 00:12:50,792 --> 00:12:53,500 Sie hat Masha mitgenommen. Und du musst sie zur�ckholen. 114 00:12:58,167 --> 00:12:59,408 H�r zu. 115 00:13:00,375 --> 00:13:02,241 Ich habe nichts mehr mit Olga zu tun. 116 00:13:02,917 --> 00:13:06,786 Wir sind fertig. Die Dinge sind sowieso schon kompliziert. 117 00:13:16,333 --> 00:13:17,540 Ist das genug? 118 00:13:25,792 --> 00:13:27,704 Wie kommst du zu so viel Kohle? 119 00:13:32,667 --> 00:13:35,626 Sie hat schon das Recht dazu, ist ja schlie�lich ihre Mutter. 120 00:13:35,917 --> 00:13:38,284 Mutter? Was f�r eine Mutter. 121 00:13:38,458 --> 00:13:41,292 Ich wei� nicht mal, wer sie geschw�ngert hat. Wei�t du es? 122 00:13:43,750 --> 00:13:45,457 Sie wei� es wohl selbst nicht. 123 00:13:49,542 --> 00:13:52,080 Sie hat nur M�ll im Kopf. 124 00:13:52,708 --> 00:13:56,531 Ich habe mich um Masha gek�mmert, w�hrend sie mit Abschaum rumgemacht hat. 125 00:13:56,875 --> 00:14:00,448 Du warst nicht mal der Schlimmste. Ich dachte, im Knast wird sie kl�ger, 126 00:14:00,542 --> 00:14:04,240 aber nein. Jetzt will sie zu einem Mann, den sie nur aus Briefen kennt. 127 00:14:04,375 --> 00:14:06,492 Findest du das normal? Was meinst du, hm? 128 00:14:06,583 --> 00:14:09,371 - Was denn f�r ein Mann? - Der Brieffreund, h�rst du zu? 129 00:14:09,500 --> 00:14:11,412 Sie haben sich gegenseitig geschrieben. 130 00:14:11,500 --> 00:14:12,490 - Brieffreund? - Ja. 131 00:14:12,583 --> 00:14:14,165 Sie haben im Knast geheiratet. 132 00:14:14,708 --> 00:14:17,826 Ist sie verr�ckt geworden? Ich hatte keine Ahnung. 133 00:14:19,042 --> 00:14:20,499 Na ja, woher solltest du auch? 134 00:14:21,125 --> 00:14:25,324 Das k�nnte ja sonst wer sein, irgendein Verr�ckter oder Perversling. 135 00:14:25,792 --> 00:14:29,706 - Hat sie ihn �berhaupt schon mal gesehen? - Und das Kind soll da mitkommen! 136 00:14:32,667 --> 00:14:36,331 Er ist ein normaler Typ. Ein Lehrer, geschieden. 137 00:14:36,792 --> 00:14:40,581 Und Masha hat gesundheitliche Probleme. Wie will sie sich um das Kind k�mmern? 138 00:15:05,042 --> 00:15:06,658 Das tut er nicht, oder? 139 00:15:11,375 --> 00:15:14,493 Ich verstehe nicht, wieso wir �berhaupt zu ihm gegangen sind. 140 00:15:30,583 --> 00:15:31,573 Was!? 141 00:15:33,042 --> 00:15:37,457 - Hast du den Verstand verloren? - Das ist die Rache f�r seinen Verrat. 142 00:15:38,833 --> 00:15:42,076 - Wirst du wohl damit aufh�ren! - Daf�r ist es zu sp�t. 143 00:16:06,417 --> 00:16:07,828 Das ist eine Anzahlung. 144 00:16:10,625 --> 00:16:14,699 - Der Rest dann, wenn's erledigt ist. - Und was soll ich machen? 145 00:16:14,875 --> 00:16:18,789 Was immer notwendig ist. Dass du so lange die Uniform besudelt hast, 146 00:16:18,917 --> 00:16:20,408 sollte zu irgendwas gut sein. 147 00:16:21,042 --> 00:16:24,240 - Vera Pawlowna! - Wir m�ssen mal eine Sache klarstellen, 148 00:16:24,375 --> 00:16:25,365 h�rst du? 149 00:16:26,458 --> 00:16:28,791 Olga ist nicht ihre Mutter, ist sie nie gewesen. 150 00:16:29,792 --> 00:16:34,867 Und sie ist auch nicht mehr meine Tochter. Sie geh�rt nicht mehr zu unserer Familie. 151 00:16:35,833 --> 00:16:39,702 Und du, Sch�tzchen, bist daf�r genauso verantwortlich wie sie selbst. 152 00:16:42,833 --> 00:16:44,244 Mach ihr Angst. 153 00:16:45,625 --> 00:16:47,412 Wenn n�tig, verpr�gelst du sie. 154 00:16:52,375 --> 00:16:54,537 Steck sie wieder hinter Gitter, ist mir egal. 155 00:16:58,917 --> 00:17:01,250 Du kannst sie auch in deinem Keller anketten. 156 00:17:01,375 --> 00:17:04,493 Hauptsache, du bringst mir wieder mein Enkelkind zur�ck. 157 00:17:10,333 --> 00:17:11,540 Ich bin fertig. 158 00:17:31,375 --> 00:17:34,368 Ich werde dir helfen, nicht des Geldes wegen - 159 00:17:34,500 --> 00:17:38,915 - auch wenn du's versprochen hast. - Nun, ich halte immer mein Wort. 160 00:17:40,042 --> 00:17:43,206 Mir gef�llt auch das nicht mit dem fremden Mann. 161 00:17:43,292 --> 00:17:45,625 - Zusammen mit dem Kind. - Mit dem Kind, ja. 162 00:17:46,333 --> 00:17:48,791 Aber das regeln wir allein. 163 00:17:49,292 --> 00:17:52,706 - Ohne Gerichte und so was. - Deswegen bin ich hier bei dir. 164 00:17:52,833 --> 00:17:54,199 Du hast das Richtige getan. 165 00:17:56,333 --> 00:17:58,245 Olga, Masha, kommt jetzt raus. 166 00:18:08,500 --> 00:18:10,116 Na los, kommt schon raus. 167 00:18:14,583 --> 00:18:15,744 Olga, Mascha. 168 00:18:21,792 --> 00:18:25,206 Macht die T�r auf. Kommt schon, macht jetzt auf. 169 00:18:43,042 --> 00:18:45,625 Ist das ein Haufen Schei�e, der da liegt? 170 00:19:01,042 --> 00:19:02,749 H�rst du mir �berhaupt zu, Mama? 171 00:19:03,917 --> 00:19:07,866 - Wie weit ist sie? - 10 Wochen, denke ich. 172 00:19:09,667 --> 00:19:11,704 Das ist sch�n. Meinen Gl�ckwunsch. 173 00:19:13,000 --> 00:19:14,366 Ihr solltet heiraten. 174 00:19:16,208 --> 00:19:17,494 Ich sch�tze, ja. 175 00:19:19,500 --> 00:19:22,368 Hast du jemals gedacht, dass das hier 176 00:19:27,750 --> 00:19:29,912 vielleicht nichts f�r dich sein k�nnte? 177 00:19:32,417 --> 00:19:36,491 Doch, hab' ich nat�rlich. Aber Schei�e, diese Tanya, 178 00:19:36,833 --> 00:19:38,495 die macht sicher keine Abtreibung. 179 00:19:39,417 --> 00:19:42,740 Was? Ich rede nicht von dem Baby. 180 00:19:43,208 --> 00:19:45,916 Eine Abtreibung? Bist du verr�ckt? 181 00:19:46,792 --> 00:19:50,365 Wage es nicht, dar�ber nachzudenken! Du Trottel. 182 00:19:55,208 --> 00:19:56,870 Ich rede vom Gef�ngnis. 183 00:19:58,875 --> 00:20:00,241 Vielleicht wolltest du 184 00:20:02,417 --> 00:20:03,578 etwas anderes? 185 00:20:06,500 --> 00:20:08,833 - Ich glaube nicht. - Nein? 186 00:20:09,375 --> 00:20:12,618 - Alles gut, oder? - Sicher. 187 00:20:13,500 --> 00:20:15,287 Mache ich keine gute Arbeit oder so? 188 00:20:16,000 --> 00:20:17,161 Das meine ich nicht. 189 00:20:19,292 --> 00:20:22,490 - Wie auch immer. - Ich gehe lieber, ja? 190 00:20:22,583 --> 00:20:23,573 Ja, geh. 191 00:20:26,458 --> 00:20:30,031 Du, Mama? Du benimmst dich etwas seltsam heute. 192 00:20:31,083 --> 00:20:32,199 Hau blo� ab. 193 00:20:50,333 --> 00:20:53,576 Je weniger Leute involviert sind, desto eher werden wir uns einig. 194 00:20:54,375 --> 00:20:57,823 Also sollten wir sie fangen, bevor sie diesen Ehemann treffen. 195 00:21:01,917 --> 00:21:03,829 Auf der Stra�e fallen sie zu sehr auf, 196 00:21:04,000 --> 00:21:07,619 daher denke ich, sie sind auf dem Weg durch...den Wald. 197 00:21:10,792 --> 00:21:14,331 Ist das deine Theorie oder hast du das auf der Akademie gelernt? 198 00:21:15,125 --> 00:21:17,162 Warum denn dieses Misstrauen? 199 00:21:17,917 --> 00:21:21,331 Ernsthaft, vielleicht sitzen sie nur beim Nachbarn in der Scheune. 200 00:21:21,833 --> 00:21:24,576 Warum sollten sie das tun? Sie m�ssen weg von hier. 201 00:21:31,583 --> 00:21:33,620 Olgas Verletzung macht sie langsam. 202 00:21:34,250 --> 00:21:36,242 Und Masha humpelt, wegen ihrer Beine. 203 00:21:36,875 --> 00:21:40,039 - Was sagst du? - Ein Bein ist k�rzer als das andere. 204 00:21:42,333 --> 00:21:45,497 Gut, okay. Ich glaube, sie sind jetzt hier. 205 00:21:46,083 --> 00:21:48,496 So oder so werden sie am Morgen zur Stra�e kommen. 206 00:21:48,583 --> 00:21:50,324 Wir haben also drei Optionen. 207 00:22:00,250 --> 00:22:03,322 Hier. Wenn sie wirklich durch den Wald gegangen sind, 208 00:22:03,500 --> 00:22:06,572 dann gibt es nur eine Option. Olga kennt sich in der Gegend aus, 209 00:22:06,708 --> 00:22:10,201 das da ist eine Schnellstra�e. Von dort k�nnen sie per Anhalter weiter. 210 00:22:11,875 --> 00:22:13,707 Du �berraschst mich immer wieder. 211 00:22:14,458 --> 00:22:17,451 Ich komme mit dir, Oleg. Und ich will hoffen, 212 00:22:17,583 --> 00:22:20,291 dass du mich auch wenigstens ein Mal �berraschen wirst. 213 00:22:27,625 --> 00:22:28,581 Halt! 214 00:23:25,250 --> 00:23:26,206 Die Briefe. 215 00:23:28,500 --> 00:23:29,832 Ich habe sie verloren. 216 00:23:31,458 --> 00:23:33,165 Die m�ssen hier irgendwo sein. 217 00:23:43,292 --> 00:23:46,615 - Du bist so eine Idiotin. - Was? 218 00:23:47,708 --> 00:23:50,325 Warum bist du nur zu diesem ein�ugigen Arsch? 219 00:23:50,417 --> 00:23:52,374 Er hat dich ins Gef�ngnis gebracht. 220 00:23:53,250 --> 00:23:55,663 H�r zu, es ist nicht alles so, wie es scheint. 221 00:23:57,708 --> 00:24:01,907 Und dein Mann? Kennst du ihn wirklich nur durch die Briefe? 222 00:24:03,167 --> 00:24:05,580 Das stimmt. Sein Name ist Andrej. 223 00:24:07,167 --> 00:24:10,035 - Hast du ihn schon mal gesehen? - Nat�rlich habe ich das. 224 00:24:10,167 --> 00:24:11,203 Wo? 225 00:24:13,750 --> 00:24:14,786 Bei der Hochzeit. 226 00:24:16,292 --> 00:24:18,750 Oh mein Gott! Ist das dein Ernst? 227 00:24:19,875 --> 00:24:23,073 Wartet echt jemand auf uns? Oder sind wir jetzt Landstreicher? 228 00:24:23,542 --> 00:24:25,750 Ist dir klar, dass Oma mich umbringen wird? 229 00:24:26,042 --> 00:24:28,250 Masha, keine Sorge, nat�rlich erwartet er uns. 230 00:24:28,375 --> 00:24:31,664 - Im Allgemeinen wei� ich, was ich tue. - Und was tust du? 231 00:24:31,875 --> 00:24:35,368 Du hast Oma die Nase gebrochen. Wir sind irgendwo im Wald. 232 00:24:35,875 --> 00:24:38,288 Und ich habe nicht mal Schuhe an den F��en. 233 00:24:38,625 --> 00:24:40,662 Und wo sind meine Sachen und Kleidung? 234 00:24:40,792 --> 00:24:42,749 - Ich kriege alles zur�ck. - Wann denn? 235 00:24:42,875 --> 00:24:46,494 Na irgendwann! Was hat sie mich auch mit dem Messer angegriffen? 236 00:24:49,750 --> 00:24:53,824 Du hast nur vergessen, wie sie ist. Sei froh, dass es nur ein Messer war. 237 00:24:54,042 --> 00:24:56,159 Mir hat sie die Mandeln rausgerissen. 238 00:24:56,500 --> 00:24:59,459 - Was hat sie? - Sie hat mir einfach die Mandeln entfernt. 239 00:24:59,833 --> 00:25:02,166 - Dir auch? - Dir auch? 240 00:25:03,000 --> 00:25:04,662 - Dir auch? - Dir auch? 241 00:25:04,792 --> 00:25:05,999 Ja, als ich klein war. 242 00:25:08,250 --> 00:25:10,207 Sie ist eine Psychopathin. 243 00:25:12,042 --> 00:25:16,116 Vielleicht sammelt sie die Mandeln irgendwo und isst sie, um ewig zu leben? 244 00:25:16,292 --> 00:25:18,830 Ist dir mal aufgefallen, dass sie nie krank wird? 245 00:25:19,458 --> 00:25:21,290 - Red keinen Unsinn. - Tu' ich nicht. 246 00:25:21,750 --> 00:25:26,074 Wei�t du, es gibt Menschen, die Plazenta essen oder was nach Babys �brig bleibt. 247 00:25:26,458 --> 00:25:28,165 Na komm, Plazenta, suchen... 248 00:25:43,542 --> 00:25:44,828 Ich denke, das sind sie. 249 00:25:50,333 --> 00:25:51,449 Wir m�ssen weiter. 250 00:25:52,500 --> 00:25:55,334 Wir fahren per Anhalter, Oleg wird uns dann abholen. 251 00:25:56,167 --> 00:25:57,453 Andrej. 252 00:25:59,000 --> 00:25:59,911 Andrej. 253 00:26:02,500 --> 00:26:06,665 Du wei�t nicht mal, wie der Typ hei�t. Wohin zum Teufel gehen wir �berhaupt? 254 00:26:39,583 --> 00:26:40,619 Aua. 255 00:27:42,500 --> 00:27:43,866 Kannst du sie sehen? 256 00:27:46,500 --> 00:27:48,082 Ich sehe �berhaupt nichts. 257 00:27:49,167 --> 00:27:51,033 - Geh und sieh nach. - Schon wieder? 258 00:28:51,667 --> 00:28:53,078 Was... Was ist los? 259 00:29:23,875 --> 00:29:25,161 Masha! 260 00:29:27,583 --> 00:29:28,664 Mash! 261 00:29:53,333 --> 00:29:55,495 - Was soll der Schei�? - Eine Schlange. 262 00:29:58,458 --> 00:29:59,414 Schei�e. 263 00:30:38,750 --> 00:30:40,207 Gut, also weg hier. 264 00:30:41,167 --> 00:30:43,500 Soll ich dich doch lieber nach Hause bringen? 265 00:30:43,625 --> 00:30:45,742 Ich komme klar, du musst nicht mitfahren. 266 00:30:55,500 --> 00:30:59,119 Glaubst du? Du hast sie bereits verloren, als du sie schon hattest. 267 00:30:59,708 --> 00:31:01,495 Das war noch vor unserem Deal. 268 00:31:02,042 --> 00:31:06,207 Wenn ich gesehen habe, dass du mehr kannst als trinken und Frauen schlagen, 269 00:31:06,792 --> 00:31:08,124 bin ich sofort weg. 270 00:31:11,750 --> 00:31:13,332 Du warst es, die zu mir kam. 271 00:31:24,500 --> 00:31:25,616 Komm endlich. 272 00:31:42,833 --> 00:31:45,325 Ich bringe das Schwein um, ich schw�r's bei Gott. 273 00:31:45,792 --> 00:31:47,499 Einfach unglaublich. 274 00:31:48,417 --> 00:31:50,079 - Eine Schlange! - Was? 275 00:31:50,500 --> 00:31:51,661 Eine Schlange! 276 00:32:16,000 --> 00:32:17,491 Genau so wird es ihm ergehen. 277 00:32:25,625 --> 00:32:27,241 Das ist total krank. 278 00:33:10,708 --> 00:33:14,201 - Wieso bist du wach? - Erst gerade... 279 00:33:15,125 --> 00:33:16,241 H�r dir das an: 280 00:33:17,042 --> 00:33:20,206 "Wenn ich einmal gro� bin, will ich ganz stark sein, 281 00:33:20,667 --> 00:33:26,083 damit ich W�chter werden und Banditen und andere Kriminelle bewachen kann. 282 00:33:26,208 --> 00:33:30,031 Denn jeder will Verbrecher einfangen, aber keiner sie bewachen. 283 00:33:32,083 --> 00:33:35,042 Meine Mutter und mein Vater tun das und jeder f�rchtet sie. 284 00:33:35,417 --> 00:33:36,908 Und vor mir wird man auch 285 00:33:39,250 --> 00:33:40,286 Angst haben." 286 00:33:52,083 --> 00:33:53,790 Ist Oma heute etwas nostalgisch? 287 00:33:54,167 --> 00:33:55,624 Findest du das nicht seltsam? 288 00:33:56,375 --> 00:33:58,617 - Was? - Dass er schon immer im Gef�ngnis 289 00:33:58,750 --> 00:34:00,787 - arbeiten wollte. - Das ist nicht seltsam, 290 00:34:00,917 --> 00:34:02,658 unsere ganze Familie arbeitet da. 291 00:34:04,625 --> 00:34:07,584 Irgendwann wollte der Junge auch mal Rapper werden. 292 00:34:09,208 --> 00:34:11,871 Was, wenn wir ihm dort keine Arbeit verschafft h�tten? 293 00:34:18,042 --> 00:34:19,499 Wo h�tte er sonst hin sollen? 294 00:34:20,333 --> 00:34:23,656 Mein Vater hat im Gef�ngnis gearbeitet, du, ich... Reicht das nicht? 295 00:34:24,250 --> 00:34:27,994 - Er h�tte einen anderen Weg gehen k�nnen. - Welcher Weg soll das sein? 296 00:34:28,833 --> 00:34:29,994 Keine Ahnung. 297 00:34:31,000 --> 00:34:34,072 Er wird bald ein Baby bekommen. Daf�r ist es jetzt zu sp�t. 298 00:34:35,125 --> 00:34:36,286 Stimmt auch wieder. 299 00:35:25,792 --> 00:35:26,782 Komm! 300 00:35:41,500 --> 00:35:42,786 Probleme beim Zelten? 301 00:35:45,250 --> 00:35:46,786 Nehmen Sie uns in die Stadt mit? 302 00:36:09,208 --> 00:36:11,575 Ja, ist schon toll, mit der Familie in der Natur. 303 00:36:12,083 --> 00:36:15,451 W�rde ich auch gerne �fter machen. Aber wo ist Ihre Ausr�stung? 304 00:36:17,458 --> 00:36:18,448 Haben wir verloren. 305 00:36:25,458 --> 00:36:28,041 - Willst du? Bitte. - Danke. 306 00:36:38,583 --> 00:36:41,701 Leute, Polizei bei Kilometer 101. Vorsicht, man sieht sie nicht. 307 00:36:42,167 --> 00:36:44,875 - Was ist das? - Das sind nur Kollegen, 308 00:36:45,042 --> 00:36:48,535 die vor Patrouillenposten warnen. Damit wir nicht auf Polizei sto�en. 309 00:36:49,333 --> 00:36:50,494 Ist ja praktisch. 310 00:36:52,292 --> 00:36:53,578 Mehr als Sie glauben. 311 00:37:07,750 --> 00:37:08,786 Streck den Fu� aus. 312 00:37:22,792 --> 00:37:27,116 - War's schwer, bei Oma zu wohnen? - Im Vergleich zum Gef�ngnis? 313 00:37:34,750 --> 00:37:36,491 Das Gef�ngnis war okay. 314 00:37:38,208 --> 00:37:42,327 Dann hast du Gl�ck gehabt. Bei Oma zu wohnen, war alles andere als okay. 315 00:37:43,875 --> 00:37:46,333 St�ndig hat sie mir neue Krankheiten angedichtet. 316 00:37:46,458 --> 00:37:48,165 Und alle meine Freunde vergrault. 317 00:37:49,042 --> 00:37:53,036 - Einmal bin ich sogar weggelaufen. - Das kann sie, Menschenleben zerst�ren. 318 00:37:53,500 --> 00:37:56,823 Warum hast du mich geholt? Ich war dir doch immer schei�egal. 319 00:37:57,458 --> 00:37:58,574 Was meinst du damit? 320 00:37:59,833 --> 00:38:02,701 Gut, dann vielleicht auch nicht schei�egal. 321 00:38:03,042 --> 00:38:05,705 - Aber nicht genug, um auszubrechen. - Red' keinen Unsinn. 322 00:38:10,500 --> 00:38:12,913 Im Gef�ngnis, wei�t du, 323 00:38:14,667 --> 00:38:17,785 wenn man da drin ist, sieht man einige Dinge klarer. 324 00:38:18,417 --> 00:38:22,036 Ich hab' dich immer lieb gehabt. Nur waren meine Gedanken woanders. 325 00:38:23,583 --> 00:38:25,666 Du sollst nicht meine Fehler wiederholen. 326 00:38:28,125 --> 00:38:31,197 - Bin doch nicht dumm. - Aber ich schon, ja? 327 00:38:32,792 --> 00:38:37,116 Wei�t du, dass mein Vater, dein Opa, auch gesessen hat? 328 00:38:38,375 --> 00:38:41,209 - Oma hat nie �ber ihn geredet. - So wie �ber mich? 329 00:38:42,208 --> 00:38:43,790 Du wirst eine gute Familie haben. 330 00:38:44,708 --> 00:38:46,199 Mit diesem Mann von dir? 331 00:38:47,750 --> 00:38:50,538 Er wird normal sein. Versprochen. 332 00:38:51,542 --> 00:38:53,499 Solang er nicht schlimmer als Oma ist. 333 00:39:14,375 --> 00:39:15,456 H�rt ihr Polizeifunk? 334 00:39:16,042 --> 00:39:19,035 Es gibt eine Fahndungsmeldung f�r eine Frau und ein Kind. 335 00:39:19,417 --> 00:39:21,500 Sie k�nnten euch auf der Stra�e begegnen. 336 00:39:28,792 --> 00:39:30,454 Sind sie denn gef�hrlich? 337 00:39:32,875 --> 00:39:35,333 Schon m�glich. Man soll es sofort melden. 338 00:39:48,875 --> 00:39:50,741 - Sind wir da? - Wo? 339 00:39:52,542 --> 00:39:55,501 Keine Ahnung. Wo fahren wir denn hin? 340 00:39:57,583 --> 00:39:58,994 Ein Verkehrspolizist. 341 00:40:02,042 --> 00:40:02,998 Na und? 342 00:40:04,333 --> 00:40:06,700 Er hat ein Funkger�t. Wieso hat er angehalten? 343 00:40:15,750 --> 00:40:18,333 Gut, Zeit auszusteigen. Kommen Sie mit. 344 00:40:37,000 --> 00:40:38,286 Also, wo gehts hin? 345 00:40:39,917 --> 00:40:43,206 An keinen bestimmten Ort. Wir wollten nur ein Picknick machen. 346 00:40:43,708 --> 00:40:44,664 Picknick? 347 00:40:46,125 --> 00:40:50,540 - Sie sehen nicht aus wie Touristen. - Wie sehen Touristen denn aus? 348 00:40:51,833 --> 00:40:53,415 Nun, definitiv nicht so. 349 00:40:54,750 --> 00:40:57,037 Es werden auf jeden Fall zwei Personen gesucht, 350 00:40:57,167 --> 00:41:00,285 eine verletzte junge Frau und ein hinkendes kleines M�dchen. 351 00:41:00,625 --> 00:41:02,207 Das sind definitiv nicht wir. 352 00:41:04,750 --> 00:41:07,367 - Bist du sicher? - Hundertprozentig. 353 00:41:07,500 --> 00:41:09,241 Und au�erdem hinke ich nicht. 354 00:41:16,667 --> 00:41:18,033 Mach das noch mal. 355 00:41:23,333 --> 00:41:27,782 Ich denke, du hinkst. Und so gut wie ihr zwei wird heute keiner mehr passen. 356 00:41:27,917 --> 00:41:30,660 - H�ren Sie bitte... - Keine Bewegung! 357 00:41:31,667 --> 00:41:33,499 - Sie irren sich. - Seien Sie still! 358 00:41:36,625 --> 00:41:37,786 - Legen Sie die an. - Wer? 359 00:41:38,167 --> 00:41:40,750 "Wer?" Ich habe nur diese Handschellen. 360 00:41:41,042 --> 00:41:42,533 Wer von Ihnen gef�hrlicher ist. 361 00:41:48,208 --> 00:41:49,324 Schei�e, Mann. 362 00:41:53,375 --> 00:41:54,536 K�nnen Sie vergessen. 363 00:42:03,500 --> 00:42:07,039 Ja, hallo. Hier ist Leutnant Komarov. 364 00:42:07,458 --> 00:42:10,326 �h, ich habe hier zwei Personen, 365 00:42:11,167 --> 00:42:12,499 von der Fahndungsmeldung. 366 00:42:14,125 --> 00:42:17,539 Bei Kilometer 101. Ja, ich warte. 367 00:42:22,042 --> 00:42:24,500 Sie sind nicht weit. Sie werden bald hier sein. 368 00:42:32,375 --> 00:42:33,331 Hab's doch gesagt! 369 00:42:42,833 --> 00:42:44,290 Was seid ihr f�r Blutsauger. 370 00:42:47,833 --> 00:42:50,371 - Wer? - Ihr von der Polizei. 371 00:42:51,500 --> 00:42:52,490 Alle, ohne Ausnahme. 372 00:42:56,125 --> 00:42:59,118 - Wieso? - Du warst doch mit einem zusammen. 373 00:42:59,250 --> 00:43:01,537 Ja, und wie ist das ausgegangen? 374 00:43:02,542 --> 00:43:05,614 Ich zucke immer, wenn ich Polizei sehe. Dein Freund und Helfer, 375 00:43:05,750 --> 00:43:09,664 aber dann nur �rger machen. Gangster haben wenigstens noch Ehre. 376 00:43:09,792 --> 00:43:13,115 - Was reden Sie da? - Die haben noch aufrechte Absichten. 377 00:43:13,917 --> 00:43:17,706 Nun, Sie meckern wohl wegen der Fahndungsmeldung, so sehe ich das. 378 00:43:17,875 --> 00:43:20,583 Und es gibt auch viele anst�ndige Polizisten, 379 00:43:20,792 --> 00:43:22,784 eine Menge von uns sind in Ordnung. 380 00:43:23,625 --> 00:43:24,866 Sagt der Polizist. 381 00:43:30,875 --> 00:43:33,413 Einer dieser "anst�ndigen" Polizisten wird... 382 00:43:33,500 --> 00:43:34,866 ...uns gleich t�ten. 383 00:43:35,833 --> 00:43:38,246 - Was? - Der, mit dem Sie gesprochen haben. 384 00:43:40,500 --> 00:43:41,661 Kennen Sie ihn? 385 00:43:43,292 --> 00:43:45,534 Ja. Er ist mein Ex-Freund. 386 00:43:46,667 --> 00:43:47,657 Und was will er? 387 00:43:51,875 --> 00:43:53,491 Er wollte sie abstechen. 388 00:43:57,500 --> 00:43:59,833 Ja, das stimmt. Sehen Sie, hier. 389 00:44:00,875 --> 00:44:03,162 - Das ergibt keinen Sinn. - Er wurde bezahlt. 390 00:44:03,292 --> 00:44:05,784 - Er will uns nicht verhaften. - Er wird uns t�ten. 391 00:44:09,750 --> 00:44:14,575 Okay, Moment, stopp. Stopp. �h, warum sollte er Sie t�ten wollen? 392 00:44:16,583 --> 00:44:19,200 - Meine Mutter hat ihn angeheuert. - Meine Gro�mutter. 393 00:44:23,083 --> 00:44:25,996 - Sie hat ihm auch ein Auge ausgestochen. - Ein Auge? 394 00:44:26,417 --> 00:44:29,489 - Das liegt schon etwas zur�ck. - Das hat hiermit nichts zu tun. 395 00:44:29,583 --> 00:44:32,747 - Die Strafe habe ich abgesessen. - Ich bin verwirrt. 396 00:44:33,375 --> 00:44:35,583 Bringen Sie uns irgendwo anders hin. 397 00:44:36,167 --> 00:44:40,161 Dorthin, wo er keine Verbindungen hat. Oder lassen Sie uns gehen. 398 00:44:45,458 --> 00:44:47,370 Bitte, helfen Sie uns. 399 00:44:56,542 --> 00:44:59,080 Bitte helfen Sie uns, lassen Sie uns gehen. 400 00:45:00,583 --> 00:45:01,869 Kommen Sie schon. 401 00:45:11,417 --> 00:45:12,703 Es ist noch nicht zu sp�t. 402 00:45:16,625 --> 00:45:18,082 Ich, ich kann nicht. 403 00:45:21,000 --> 00:45:24,914 - Was ist mit meiner Tochter? Bitte... - Wir flehen Sie an, bitte helfen Sie uns! 404 00:45:25,542 --> 00:45:26,749 Ich kann das nicht, 405 00:45:27,292 --> 00:45:30,285 er ist mir h�hergestellt. Er w�rde mich nur fertig machen. 406 00:45:46,292 --> 00:45:47,282 Mash. 407 00:45:56,250 --> 00:45:59,869 Masha. Masha, mach die T�r auf. Mash! 408 00:46:02,125 --> 00:46:05,914 Mash. Mash. Mash. Mash, mach die T�r auf. 409 00:46:06,833 --> 00:46:10,326 - Mash. Masha! - Ich kann euch nicht gehen lassen. 410 00:46:11,833 --> 00:46:13,290 Mach jetzt die T�r auf. 411 00:46:13,833 --> 00:46:15,165 Warum machst du nichts? 412 00:46:16,333 --> 00:46:17,574 Helfen Sie uns! 413 00:46:18,583 --> 00:46:21,576 - Okay, das reicht. - Komm, mach die T�r auf. Masha! 414 00:46:25,917 --> 00:46:27,124 Keine Bewegung. 415 00:46:28,917 --> 00:46:30,579 Gib das sofort wieder zur�ck! 416 00:46:30,917 --> 00:46:32,203 Los, her damit. 417 00:46:35,583 --> 00:46:36,699 Starten Sie den Motor! 418 00:46:37,042 --> 00:46:39,876 Ich werde dir zu Hause den Hintern versohlen! Oleg, tu was! 419 00:46:40,042 --> 00:46:42,659 - Masha, was tust du? - Ich wei�, was ich tue. 420 00:46:43,042 --> 00:46:46,365 - Olga, jetzt nimm ihr die Pistole weg! - Hey, hey, was ist hier los? 421 00:46:47,417 --> 00:46:50,205 - Wieso hast du uns nicht gehen lassen? - Mach die T�r auf! 422 00:46:50,833 --> 00:46:54,201 - Masha, ich wurde gerade entlassen. - Starte endlich den Wagen! 423 00:46:58,083 --> 00:47:01,906 Hey! Anhalten, was machst du da? Halt den Wagen an, sofort! Hey! Haltet an! 424 00:47:05,500 --> 00:47:07,708 - Mash! - So ein Arschloch! 425 00:47:13,542 --> 00:47:17,115 - Na los, aufs Gas! - Jetzt drehen Sie endlich den Wagen! 426 00:47:34,167 --> 00:47:35,283 Schei�e. 427 00:47:42,292 --> 00:47:43,248 Aussteigen! 428 00:47:47,458 --> 00:47:49,040 Verschwindet, sonst schie�e ich! 429 00:47:53,625 --> 00:47:56,538 - Schnell, lauf in den Wald! - Wohin? 430 00:47:57,458 --> 00:47:58,539 Los, lauf jetzt! 431 00:48:02,167 --> 00:48:03,999 Schei�e! 432 00:48:13,625 --> 00:48:15,207 Die Handschellen abmachen! 433 00:48:16,042 --> 00:48:17,704 Die Handschellen jetzt abnehmen. 434 00:48:18,125 --> 00:48:19,161 Mash! 435 00:48:20,667 --> 00:48:25,082 Masha, bist du da dr�ben? Sag mir, ob's dir gut geht! 436 00:48:27,750 --> 00:48:30,083 - Mash! - Jetzt mach schon! 437 00:48:34,792 --> 00:48:37,580 - Mash? - Masha ist nicht mehr hier! 438 00:48:42,167 --> 00:48:44,284 Olga, spinnst du? Was hast du vor? 439 00:48:47,042 --> 00:48:49,500 Ihres war eine wahre Liebesgeschichte, 440 00:48:49,625 --> 00:48:53,915 VIER JAHRE ZUVOR voller Leidenschaft, Hass und Eifersucht. 441 00:48:54,083 --> 00:48:56,075 Eine solche Liebe besteht nicht lange. 442 00:48:56,208 --> 00:49:01,203 Sie brennt mit einer lodernden Flamme, die die Herzen der Liebenden verzehrt. 443 00:49:03,542 --> 00:49:05,249 Du herzlose Schlampe! 444 00:49:06,208 --> 00:49:08,370 Es war unser Kind, nicht deins! Unser Kind! 445 00:49:08,500 --> 00:49:10,332 Du h�ttest mich vorher fragen m�ssen! 446 00:49:10,708 --> 00:49:12,324 Einen Schei�dreck muss ich dich! 447 00:49:26,792 --> 00:49:30,035 Nur zu, mach weiter, du Geisteskranke. Ich bring' dich um! 448 00:49:37,042 --> 00:49:38,499 Ich ziehe zu meiner Mutter! 449 00:49:43,583 --> 00:49:46,326 - Du gehst nirgendwo hin! - Lass mich los! 450 00:49:46,500 --> 00:49:47,661 Es tut mir leid. 451 00:49:53,292 --> 00:49:54,703 Du bl�de Schlampe! 452 00:49:55,917 --> 00:49:56,998 Schlampe... 453 00:49:58,292 --> 00:49:59,373 Schlampe... 454 00:50:00,250 --> 00:50:01,206 Geht's dir gut? 455 00:50:11,250 --> 00:50:13,537 Es tut mir so leid, aber du... 456 00:50:25,625 --> 00:50:27,992 Du h�ttest es mir sagen sollen! 457 00:50:44,917 --> 00:50:48,456 Stichst einem Polizisten ein Auge aus. Meinst du, du stickst hier nur? 458 00:50:48,792 --> 00:50:50,078 Falsch gedacht. 459 00:50:54,667 --> 00:50:57,865 Wir haben vier lange Jahre vor uns. Also spiel keine Spielchen. 460 00:50:59,292 --> 00:51:03,206 Ich mag fette M�dchen. Sie fallen laut um und einige stehen nicht wieder auf. 461 00:51:20,458 --> 00:51:21,574 Schlagen sie dich? 462 00:51:26,125 --> 00:51:27,115 Wer? 463 00:51:34,875 --> 00:51:39,040 Sie ist in der Dusche ausgerutscht. Und aufs Gesicht gefallen. 464 00:51:40,500 --> 00:51:41,741 Ich rede mit jemandem. 465 00:51:43,667 --> 00:51:45,704 Dass sie dir etwas den R�cken freihalten. 466 00:51:48,792 --> 00:51:53,537 Jedenfalls habe ich nachgedacht. Es hat etwas gedauert, das zu verarbeiten. 467 00:51:55,417 --> 00:51:57,875 Ich bin auf jeden Fall nicht mehr sauer auf dich. 468 00:51:59,917 --> 00:52:02,660 - Wie bitte? - Ich vergebe dir. 469 00:52:03,917 --> 00:52:05,124 Hast du sie noch alle? 470 00:52:06,292 --> 00:52:08,500 Deinetwegen bin ich hinter Gittern. Hallo? 471 00:52:08,917 --> 00:52:12,706 - Aber du hast mein Auge ausgestochen. - Weil du mich fast umgebracht h�ttest. 472 00:52:12,875 --> 00:52:15,743 Weil du eine Abtreibung hattest, ohne mit mir zu sprechen! 473 00:52:16,792 --> 00:52:19,250 Hey, ich bin nicht hier, um zu streiten. 474 00:52:20,125 --> 00:52:23,323 Ich hole dich hier raus. Ich habe die Beherrschung verloren. 475 00:52:23,458 --> 00:52:27,577 Und du hast sie auch verloren. Du kommst bald hier raus, versprochen. 476 00:52:29,417 --> 00:52:33,240 Ich komme zurecht mit dem einen Auge. Ich...ich liebe dich. 477 00:52:34,667 --> 00:52:38,490 - Verpiss dich. - Olga, ich bitte dich. I-Ich liebe dich. 478 00:52:39,458 --> 00:52:40,994 Ich habe alles geregelt. 479 00:52:41,542 --> 00:52:43,158 Bitte, heirate mich. 480 00:52:55,542 --> 00:52:57,033 Du bist geistesgest�rt. 481 00:52:59,208 --> 00:53:02,827 Oleg hatte nicht gelogen. Er hat sie wirklich geliebt. 482 00:53:03,500 --> 00:53:06,572 Aber auch die st�rkste Liebe Vermag nicht zu bestehen 483 00:53:06,708 --> 00:53:10,497 gegen den die Macht des Strafvollzugs- dienstes der Russischen F�deration. 484 00:53:10,917 --> 00:53:13,409 Olga verb��te ihre komplette Strafe. 485 00:53:15,667 --> 00:53:16,828 So eine Schlampe. 486 00:53:19,458 --> 00:53:21,791 Getrieben von falscher Hoffnung, 487 00:53:21,917 --> 00:53:24,989 kam Oleg noch viele Male zur�ck ins Gefangenenlager. 488 00:53:25,125 --> 00:53:28,789 Aber jedes Mal weigerte sie sich, ihn �berhaupt nur zu sehen. 489 00:53:30,167 --> 00:53:34,707 Haben seine Gef�hle vielleicht bis heute �berdauert? Wer wei�? 490 00:53:36,083 --> 00:53:38,166 Olga, spinnst du? Was hast du vor? 491 00:53:38,625 --> 00:53:41,823 Du hast eine Fahndung ausgerufen! Hast du gar keinen Anstand mehr? 492 00:53:42,125 --> 00:53:45,118 Sobald wir uns einigen, rufe ich sie...zur�ck. 493 00:53:45,625 --> 00:53:48,038 Ach ja? Erz�hl doch mal, wieviel sie dir zahlt! 494 00:53:49,833 --> 00:53:53,702 Wie viel genau war es �berhaupt? Die Dinge stehen gerade nicht so gut... 495 00:53:59,458 --> 00:54:02,781 Lass den Polizisten einfach gehen, ja? Tochter! 496 00:54:04,292 --> 00:54:06,534 - Lassen Sie mich bitte gehen. - Sei still. 497 00:54:06,667 --> 00:54:07,748 Ja. 498 00:54:08,250 --> 00:54:10,663 Jetzt sei doch nicht unvern�nftig. 499 00:54:12,583 --> 00:54:14,575 Sie werden dich wieder wegsperren. 500 00:54:15,500 --> 00:54:18,914 Ich bin mit Oleg gekommen. Er bringt alles in Ordnung. 501 00:54:19,625 --> 00:54:23,619 - Ich bringe das in Ordnung. - Siehst du? Lass mich einfach Masha haben. 502 00:54:24,417 --> 00:54:27,831 Mama, schon vergessen, dass du mich abgestochen hast? Du bist verr�ckt. 503 00:54:33,833 --> 00:54:35,324 Olga, ich werde dir helfen. 504 00:54:36,208 --> 00:54:38,040 Lass uns reden, als Familie. 505 00:54:38,792 --> 00:54:40,658 Dann k�nnen wir alles kl�ren. 506 00:54:42,042 --> 00:54:43,783 Auf deine Hilfe kann ich verzichten. 507 00:54:44,333 --> 00:54:47,622 Das letzte Familiengespr�ch ist f�r mich im Gef�ngnis geendet. 508 00:54:48,458 --> 00:54:50,245 Bist du immer noch sauer auf mich? 509 00:54:52,917 --> 00:54:55,876 Auf keinen Fall. Ehrlich gesagt bin ich nicht mehr sauer. 510 00:54:56,208 --> 00:54:58,040 Aber der Fahndungsaufruf war schei�e! 511 00:55:01,167 --> 00:55:04,706 - Sie entkommt uns! - Olga, halt! Olga, stopp! 512 00:55:15,500 --> 00:55:16,741 Idiot. 513 00:55:19,292 --> 00:55:22,035 - Sie haben meine Waffe genommen. - Die finden wir. 514 00:55:22,875 --> 00:55:24,366 Und wo ist meine? 515 00:55:28,333 --> 00:55:30,700 Hilf mir, sie zu suchen. 516 00:55:33,375 --> 00:55:34,582 Ach, Schei�e. 517 00:55:52,333 --> 00:55:56,122 - Du solltest doch wegrennen! - Ah ja? Damit sie dich dort erledigen? 518 00:55:57,583 --> 00:55:58,790 Anhalten! 519 00:56:00,167 --> 00:56:01,499 Anhalten! 520 00:56:05,375 --> 00:56:06,582 H�rt auf zu rennen! 521 00:56:14,083 --> 00:56:15,870 Sie ist meine Tochter! Verpiss dich! 522 00:56:17,875 --> 00:56:19,036 Masha! 523 00:56:23,125 --> 00:56:27,039 - Wei�t du, ob sie eine Waffe hat? - Oma, hast du eine Waffe? 524 00:56:37,292 --> 00:56:39,875 Mash, ich werde dir nicht b�se sein! 525 00:56:58,542 --> 00:56:59,703 Diese beiden Idioten... 526 00:57:01,667 --> 00:57:03,033 Ruf niemanden an! 527 00:57:06,083 --> 00:57:07,199 Bitte nicht. 528 00:57:09,167 --> 00:57:10,283 Bitte nicht. 529 00:57:36,125 --> 00:57:37,332 Wirst du schie�en? 530 00:57:39,167 --> 00:57:40,874 Du hast zuerst eine Waffe genommen. 531 00:57:41,708 --> 00:57:43,665 Was ist los? Rei� dich zusammen! 532 00:57:45,208 --> 00:57:46,574 Du elende... 533 00:57:49,292 --> 00:57:51,830 Du gehst jetzt nach Hause und packst Mashas Sachen. 534 00:57:52,583 --> 00:57:54,916 Wenn wir in der Stadt sind, rufe ich dich an. 535 00:57:55,125 --> 00:57:59,199 Und zieh nie wieder so eine Schei�e ab. Oleg soll alles regeln. Verstanden? 536 00:58:03,500 --> 00:58:05,833 Ich schlage dir gleich den Kopf ein. Verstanden? 537 00:58:06,792 --> 00:58:07,748 Mama. 538 00:58:14,708 --> 00:58:17,576 Du wirst sie nur wiedersehen, wenn du tust, was ich sage. 539 00:59:06,375 --> 00:59:07,491 Stehenbleiben! 540 00:59:10,917 --> 00:59:12,499 Diese z�he Hexe. 541 00:59:20,167 --> 00:59:21,203 Olga! 542 00:59:25,917 --> 00:59:27,249 Daf�r bist du dran! 543 00:59:37,333 --> 00:59:39,700 Hey, hey, hey, das ist mein Boot. 544 00:59:58,750 --> 01:00:00,082 Anhalten! 545 01:00:02,917 --> 01:00:04,499 Diesmal schie�e ich ganz sicher! 546 01:00:23,458 --> 01:00:24,494 Dein Kind ist dort. 547 01:00:52,167 --> 01:00:54,033 Das war jetzt mein Boot. 548 01:00:55,333 --> 01:00:56,619 Es wird zur�ckkommen. 549 01:01:17,500 --> 01:01:19,617 Mama hat komplett den Verstand verloren. 550 01:01:21,542 --> 01:01:23,750 Wie lange kriegen wir, wenn Sie uns erwischen? 551 01:01:24,917 --> 01:01:26,203 Das ist nicht lustig. 552 01:01:29,708 --> 01:01:33,372 - Fast h�tte sie dich erschossen. - Aber sie hat's nicht getan, oder? 553 01:01:47,250 --> 01:01:48,582 Du wurdest angeschossen! 554 01:01:50,750 --> 01:01:53,663 - Du wurdest angeschossen! - Wir m�ssen an Land gehen. 555 01:01:59,792 --> 01:02:02,660 Es bewegt sich nicht. Es bewegt sich �berhaupt nicht! 556 01:02:03,708 --> 01:02:05,870 Wasser! Da dringt Wasser ein! 557 01:02:07,083 --> 01:02:09,996 - Da ist ein Loch, wir sinken! - Richtung Ufer, komm schnell. 558 01:02:10,750 --> 01:02:11,661 Ja, weiter. 559 01:02:15,500 --> 01:02:16,490 Weiter rudern, los! 560 01:02:17,208 --> 01:02:18,244 Schnell! 561 01:02:20,125 --> 01:02:22,913 Schei�e. Ich kann gar nicht schwimmen. 562 01:02:24,917 --> 01:02:26,078 Ist das dein Ernst? 563 01:02:32,292 --> 01:02:33,703 Los, halt dich fest! 564 01:03:46,500 --> 01:03:47,911 Du hast nichts gesehen, klar? 565 01:03:48,708 --> 01:03:52,907 Jemand hat dich niedergeschlagen. Er nahm deine Waffe und hat das Auto gecrasht. 566 01:03:55,042 --> 01:03:56,453 Das glaubt mir keine Sau. 567 01:04:01,750 --> 01:04:04,993 - Was zum...!? - Jetzt glauben sie's dir. 568 01:04:05,125 --> 01:04:06,741 Und eine Medaille kriegst du auch. 569 01:04:08,667 --> 01:04:13,037 - Wirst du sie wirklich t�ten? - Nat�rlich nicht. Hat sie das gesagt? 570 01:04:13,167 --> 01:04:14,123 Ja. 571 01:04:15,292 --> 01:04:18,000 Ist 'ne Familienangelegenheit. Wir m�ssen nur mal reden. 572 01:04:19,667 --> 01:04:21,078 'Ne feine Familie ist das. 573 01:04:22,792 --> 01:04:25,705 Das ist total entgleist. Du h�ttest das Kind treffen k�nnen. 574 01:04:27,167 --> 01:04:31,912 H�rst du mich? Das war's! Das Spielchen ist vorbei! Die Waffe her! 575 01:04:40,792 --> 01:04:43,660 Wenn du getan h�ttest, was ich sagte, 576 01:04:44,375 --> 01:04:46,788 dann w�re nichts von all dem hier passiert. 577 01:04:47,417 --> 01:04:49,409 Was soll das? Ich bin Bulle! 578 01:04:50,917 --> 01:04:54,661 Dann arbeite f�r dein Geld. Und wehe, du kommst mir in die Quere! 579 01:04:57,500 --> 01:04:59,082 Ihr seid alle wahnsinnig! 580 01:05:05,792 --> 01:05:07,875 Wie schon gesagt, Familie. 581 01:05:23,625 --> 01:05:26,288 Mama? Ich muss mit dir reden. 582 01:05:26,417 --> 01:05:30,286 - Ja? Beeilt euch mit den Karotten. - Wei�t du, wenn Tanya dich anruft... 583 01:05:30,417 --> 01:05:31,783 Kannst du mal stehenbleiben? 584 01:05:32,625 --> 01:05:34,617 Ich habe ihr gestern eine verpasst. 585 01:05:35,250 --> 01:05:36,411 Was hast du? 586 01:05:44,917 --> 01:05:48,661 Nach unserer Unterhaltung musste ich immer an diese Abtreibung denken. 587 01:05:48,792 --> 01:05:51,125 Ich habe dann mit ihr dar�ber geredet. Au! 588 01:05:51,250 --> 01:05:53,037 Du solltest es doch vergessen. 589 01:05:53,250 --> 01:05:56,869 Das l�sst sich nicht kontrollieren, es g�rt immer weiter vor sich hin. 590 01:05:57,042 --> 01:05:59,625 - Also hatten wir Streit. - Hoffentlich nicht der Bauch. 591 01:06:00,375 --> 01:06:02,708 Nein. Das Auge. 592 01:06:04,042 --> 01:06:07,490 Mach das nie wieder, h�rst du? Nur weil du hier zuschlagen kannst, 593 01:06:07,583 --> 01:06:11,031 - kannst du doch nicht deine Frau schlagen. - Es ist einfach passiert... 594 01:06:11,167 --> 01:06:14,331 - Von selbst? - Lass es! Deshalb bin ich nicht hier. 595 01:06:15,500 --> 01:06:17,913 Ich habe zur Vers�hnung Blumen bestellt. 596 01:06:18,292 --> 01:06:21,911 Wenn sie anruft, dann beruhige sie. Sag ihr, sie soll nicht sauer sein. 597 01:06:22,083 --> 01:06:24,120 Du wei�t schon, von Frau zu Frau. 598 01:06:25,125 --> 01:06:27,913 Wenn du sie jemals wieder anfasst, werde ich dich t�ten. 599 01:06:28,083 --> 01:06:31,656 Wie schon gesagt, ich wollte es nicht tun. Ich gehe jetzt... 600 01:06:34,542 --> 01:06:36,829 Ich kann dir dein Leben auch wieder nehmen. 601 01:06:37,333 --> 01:06:38,244 Hab' verstanden. 602 01:06:45,250 --> 01:06:47,367 Na los, Leute, dr�ckt auf die Tube! 603 01:06:57,750 --> 01:07:00,788 Ist da jemand? Ich brauche Hilfe! 604 01:07:02,333 --> 01:07:04,325 Bitte, ich brauche Hilfe. 605 01:07:36,542 --> 01:07:37,783 Hilfe. 606 01:08:11,500 --> 01:08:13,287 Alles wird gut, halte durch. 607 01:09:19,667 --> 01:09:21,408 Komm schon, komm schon. 608 01:11:04,167 --> 01:11:08,662 Du wei�t schon, dass die Chance, sie jetzt noch zu finden, gleich null ist? 609 01:11:10,500 --> 01:11:12,992 - Was schl�gst du vor? - Wir fahren jetzt nach Hause, 610 01:11:13,125 --> 01:11:16,869 nehmen eine Dusche und essen etwas. Die Fahndung ist raus. 611 01:11:17,083 --> 01:11:19,450 Sobald sie auftauchen, sagt man uns Bescheid. 612 01:11:20,208 --> 01:11:23,531 Im schlimmsten Fall suchen wir die Adresse von dem Ehemann. 613 01:11:24,208 --> 01:11:25,995 Sie haben es uns schon mal gesagt. 614 01:11:26,833 --> 01:11:29,746 Oder m�chtest du auch ihren Mann reinziehen? 615 01:11:30,375 --> 01:11:32,708 Vielleicht m�chte ich gar keinen reinziehen. 616 01:11:34,917 --> 01:11:36,624 Ohne Masha gehe ich nicht heim. 617 01:11:39,167 --> 01:11:43,616 Lass doch das Kind einfach. Ihr k�nnt eure Probleme sicher beilegen. 618 01:11:44,042 --> 01:11:46,785 Sie w�rde dann zu Besuch kommen, zusammen mit Olga... 619 01:12:01,792 --> 01:12:06,287 Wenn ich Auto fahren k�nnte, w�rst du schon lange tot. 620 01:12:07,833 --> 01:12:11,782 Glaubst du, ich werde das einfach so durchgehen lassen? 621 01:12:12,667 --> 01:12:14,124 Soll ich das bezweifeln? 622 01:12:20,917 --> 01:12:24,911 Olga... Was habe ich versucht, ihr Sachen beizubringen. 623 01:12:26,375 --> 01:12:28,537 Trotzdem hat sie kaum die Schule geschafft. 624 01:12:30,083 --> 01:12:33,906 Sie flog bei jedem Job raus, landete schlie�lich hinter Gittern. 625 01:12:34,917 --> 01:12:37,534 Sag mir, Oleg, wieso ist sie so dumm? 626 01:12:38,833 --> 01:12:40,620 Ich habe mir so viel M�he gegeben. 627 01:12:42,917 --> 01:12:47,241 Sie ist nicht wirklich so. Und das mit dem Gef�ngnis war eigentlich meine Schuld. 628 01:12:47,583 --> 01:12:49,290 Nein, das spielt keine Rolle. 629 01:12:50,458 --> 01:12:54,202 Wie kannst du da verlangen, dass ich ihr mein Kind anvertraue? 630 01:12:55,792 --> 01:12:59,206 Was kann sie Mash denn geben? Masha... 631 01:13:02,250 --> 01:13:03,411 ist anders. 632 01:13:04,792 --> 01:13:05,828 Sie ist schlau. 633 01:13:07,542 --> 01:13:08,703 Mutig. 634 01:13:12,792 --> 01:13:15,330 Du kannst dir nicht vorstellen, wie schlau sie ist. 635 01:13:19,292 --> 01:13:21,204 Aus ihr kann wirklich etwas werden. 636 01:13:23,042 --> 01:13:24,032 Etwas Gutes. 637 01:13:26,125 --> 01:13:27,582 Aber nicht mit Olga. 638 01:13:29,083 --> 01:13:31,575 Und daf�r w�rdest du deine eigene Tochter t�ten? 639 01:13:33,583 --> 01:13:34,869 Wenn es sein muss. 640 01:13:37,250 --> 01:13:38,912 Dem Kind die Mutter wegnehmen? 641 01:13:42,500 --> 01:13:43,832 Wenn es sein muss. 642 01:15:12,458 --> 01:15:13,414 Masha. 643 01:15:29,833 --> 01:15:31,495 Du hast mir das Leben gerettet. 644 01:15:33,917 --> 01:15:36,455 Kein Problem. Hat mir Spa� gemacht. 645 01:15:47,458 --> 01:15:48,790 Die Sachen sind trocken. 646 01:15:55,833 --> 01:15:57,825 Ach, und ich habe die Briefe gelesen. 647 01:15:58,458 --> 01:16:02,657 Ich glaube, das ist alles Pferdeschei�e. Ich glaube ihm kein Wort. 648 01:16:03,333 --> 01:16:05,666 Du musst dir einen Plan B einfallen lassen. 649 01:16:41,625 --> 01:16:44,038 Was machen wir, wenn wir in der Stadt ankommen? 650 01:16:44,667 --> 01:16:48,206 Es wird sich nichts �ndern. Oma wird nicht locker lassen. 651 01:16:50,083 --> 01:16:52,325 - Ich werde sie t�ten. - Was? 652 01:16:53,083 --> 01:16:56,906 - Ich werde sie selbst umbringen. - Red' nicht so einen Unsinn. 653 01:16:57,083 --> 01:16:58,619 Wieso? Wir haben die Pistole. 654 01:16:59,000 --> 01:17:01,492 Sie wird nicht einfach aufgeben, wie du gesagt hast. 655 01:17:02,250 --> 01:17:05,243 Warte nur, die alte Hexe hat genug von unserem Blut geleckt. 656 01:17:05,625 --> 01:17:09,244 Wir locken sie in einen Hinterhalt. Niemand wird es je erfahren. 657 01:17:10,500 --> 01:17:13,117 - Und der Ein�ugige? - Was ist mit ihm? 658 01:17:13,667 --> 01:17:17,490 Entweder wird er uns helfen oder wir legen ihn auch um. Ein Zeuge weniger. 659 01:17:17,625 --> 01:17:20,117 Das wird ihn lehren, kleine M�dchen zu verfolgen. 660 01:17:21,208 --> 01:17:23,541 Diese Verletzung hat wohl dein Gehirn frittiert. 661 01:17:24,542 --> 01:17:26,659 - Nein. - Doch. 662 01:17:27,125 --> 01:17:31,916 - Nein. - Doch. 663 01:17:32,083 --> 01:17:33,119 - Nein. - Doch. - Nein. 664 01:17:33,250 --> 01:17:35,287 - Doch, doch, doch, doch. - Nein. 665 01:18:15,792 --> 01:18:16,999 Was ist hier los? 666 01:18:18,208 --> 01:18:21,576 Vasilyeva macht wieder �rger. Sie ist in der Strafzelle. 667 01:18:25,875 --> 01:18:26,911 Unterschreib das. 668 01:18:32,667 --> 01:18:35,501 - Was? - Dein K�ndigungsschreiben. 669 01:18:40,875 --> 01:18:42,082 Geht's dir gut, Mama? 670 01:18:43,375 --> 01:18:44,331 Komm mit. 671 01:18:58,250 --> 01:19:01,539 - Was hab' ich getan? - Gar nichts. Das ist das Problem. 672 01:19:02,625 --> 01:19:04,207 Was meinst du damit? 673 01:19:05,792 --> 01:19:08,990 Nicht mehr lange und du wirst ein Kind bekommen. 674 01:19:10,625 --> 01:19:12,287 Das ist eine Verantwortung. 675 01:19:13,667 --> 01:19:17,786 Ich meine nicht nur... finanzielle Verantwortung, 676 01:19:17,917 --> 01:19:20,751 das ist ein ganz neues Leben. 677 01:19:22,500 --> 01:19:24,787 Und du bestimmst, wie dieses Leben aussieht. 678 01:19:26,292 --> 01:19:29,080 - Na und? - Nix "na und"! Benutz dein Gehirn. 679 01:19:31,667 --> 01:19:34,250 Du musst aus diesem verdammten Gef�ngnis ausbrechen. 680 01:19:36,250 --> 01:19:38,412 Also im besten Fall ein Leben in Armut. 681 01:19:39,000 --> 01:19:42,619 Du kannst weggehen, dir eine andere Arbeit besorgen. 682 01:19:43,458 --> 01:19:45,541 Dein Vater und ich helfen dir am Anfang. 683 01:19:46,625 --> 01:19:50,164 Beruhig dich, Mama. Du regst dich viel zu sehr auf. 684 01:19:51,125 --> 01:19:53,868 Es geht mir bestens. Wenn du Ver�nderung willst, 685 01:19:54,583 --> 01:19:57,246 dann streich die K�che, aber lass mich in Frieden. 686 01:20:00,125 --> 01:20:01,866 Ich will einfach nicht zusehen, 687 01:20:03,375 --> 01:20:07,244 wie du mein beschissenes Leben wiederholst. 688 01:20:10,167 --> 01:20:13,660 Das Leben ist in Ordnung. Ich mag es. 689 01:22:22,250 --> 01:22:25,118 - Kennt ihr die? - Leider ja. 690 01:22:25,917 --> 01:22:27,408 Du steigst besser nicht aus. 691 01:23:20,292 --> 01:23:23,160 Mash, wir fahren nach Hause. 692 01:23:25,125 --> 01:23:26,161 Nein. 693 01:23:30,292 --> 01:23:32,284 Mash, komm jetzt. 694 01:23:34,792 --> 01:23:37,079 Mama, du hast tats�chlich auf mich geschossen. 695 01:23:40,292 --> 01:23:42,750 - Nun, du lebst noch. - Oh ja. 696 01:23:44,083 --> 01:23:46,166 Warum kannst du uns nicht in Ruhe lassen? 697 01:23:46,875 --> 01:23:49,037 - Das kann ich nicht. - Aber warum nicht? 698 01:23:49,375 --> 01:23:50,832 Zu deinem eigenen Wohl. 699 01:23:52,375 --> 01:23:54,207 Du verstehst es jetzt noch nicht. 700 01:23:54,500 --> 01:23:56,583 Aber wenn du gro� bist, wirst du mir danken. 701 01:23:57,250 --> 01:23:59,367 Einen Schei� werde ich dir danken. 702 01:24:01,500 --> 01:24:03,742 Nun, da h�rst du's. 703 01:24:07,500 --> 01:24:11,289 So, endlich sind wir mal alle zusammen. 704 01:24:12,083 --> 01:24:15,747 M�dels, lasst uns dieses Problem konstruktiv l�sen. 705 01:24:15,875 --> 01:24:17,207 Halt den Mund, Verr�ter. 706 01:24:18,750 --> 01:24:22,414 - Ich wollte nur helfen. - Eine interessante Auffassung von Hilfe. 707 01:24:22,708 --> 01:24:26,247 Und mit einem Fremden zusammenzuziehen, diesem Brieffreund, was ist das? 708 01:24:26,375 --> 01:24:29,664 - Olga, das ist idiotisch. - H�r auf, so eine Schei�e zu reden. 709 01:24:29,792 --> 01:24:32,785 Er ist kein Brieffreund. Ich habe ihn gesehen, er ist normal. 710 01:24:33,500 --> 01:24:37,323 Normale Typen schreiben keine Briefe, schon gar nicht an H�ftlinge. 711 01:24:37,542 --> 01:24:39,124 Oder an H�ftlinge mit Kindern. 712 01:24:40,458 --> 01:24:42,199 Du k�nntest mit mir zusammen sein. 713 01:24:44,625 --> 01:24:48,744 Wir w�rden die Eltern von Masha werden. Und deine Mutter w�re in der N�he. 714 01:24:54,833 --> 01:24:56,165 Das ist mein Ernst. 715 01:24:57,583 --> 01:24:59,074 Was zum...!? 716 01:24:59,917 --> 01:25:02,785 Oleg. Oleg, jetzt komm schon. 717 01:25:03,750 --> 01:25:06,743 Okay, Olga, geh wohin du willst, aber lass mir Masha. 718 01:25:08,458 --> 01:25:10,040 Masha wird bei mir bleiben. 719 01:25:12,500 --> 01:25:15,208 - Mama, ich bitte dich. - Nein. 720 01:25:15,917 --> 01:25:18,500 Ich kann nicht zulassen, dass du ihr Leben zerst�rst. 721 01:25:19,250 --> 01:25:22,789 Ich zerst�re es? Ich besch�tze sie gerade vor dir, Mama, 722 01:25:23,208 --> 01:25:24,574 damit du es nicht zerst�rst. 723 01:25:25,917 --> 01:25:27,499 - Ich? - Ja, du! 724 01:25:27,917 --> 01:25:30,751 Sieh dich mal an. Sie ist �berall besser dran als mit dir. 725 01:25:31,125 --> 01:25:36,120 Du L�gnerin! Ich...habe alles f�r das Kind getan. 726 01:25:36,750 --> 01:25:37,911 So wie auch f�r dich. 727 01:25:39,625 --> 01:25:43,494 - Was alles, Mama? - Du undankbares St�ck Schei�e! 728 01:25:43,583 --> 01:25:45,870 Du hast selber dein Leben ruiniert, h�rst du? 729 01:26:35,708 --> 01:26:38,496 Genug, Vera Pawlowna. Schluss jetzt, gib mir die Pistole. 730 01:26:40,917 --> 01:26:44,991 Du r�ckgratloses St�ck Schei�e. Ich kann dich nicht mehr ertragen. 731 01:26:54,750 --> 01:26:55,831 Masha, lauf! 732 01:27:50,458 --> 01:27:52,666 Arschloch, Schlampe, Schei�e! 733 01:27:57,042 --> 01:27:58,123 Oleg. 734 01:27:59,208 --> 01:28:02,121 - Lebst du? - Ja. 735 01:28:16,458 --> 01:28:20,327 Fotze! Schlampe! Arschloch! 736 01:28:22,042 --> 01:28:22,998 Mama. 737 01:28:25,583 --> 01:28:28,075 - Mama. - Ja. 738 01:28:34,125 --> 01:28:37,823 Schei�e! Arschloch! Dummkopf! Pisse! 739 01:28:40,375 --> 01:28:41,582 Ich lebe auch. 740 01:28:56,042 --> 01:29:01,834 "Ich bin mir aber sicher, wir k�nnen uns gegenseitig inspirieren und unterst�tzen. 741 01:29:02,917 --> 01:29:06,240 Zusammen k�nnen wir einen Neuanfang wagen. 742 01:29:07,333 --> 01:29:09,541 Und das Leben wieder in vollen Z�gen genie�en." 743 01:29:56,417 --> 01:30:00,240 Das ist das letzte Mal, dass ich dich irgendwo hinschleppe. 744 01:33:13,167 --> 01:33:14,203 Schei�e! 745 01:33:15,792 --> 01:33:17,158 Schnell, ich brauche Hilfe. 746 01:33:25,375 --> 01:33:27,788 - Schnell, schnell, nimm ihn. - Hey, nimm die F��e. 747 01:33:28,000 --> 01:33:31,243 - Schnell, schnell, schnell, - Na komm schon. 748 01:34:12,458 --> 01:34:13,915 Komm schon, beeil dich! 749 01:34:14,917 --> 01:34:16,078 Schneller geht nicht. 750 01:34:19,583 --> 01:34:21,245 Du bist wie ein St�ck Schrott. 751 01:34:22,208 --> 01:34:24,291 Daf�r kannst du deiner Gro�mutter danken. 752 01:35:06,500 --> 01:35:07,581 Beeil dich. 753 01:35:33,250 --> 01:35:34,366 Na, geh schon. 60036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.