All language subtitles for Nero.A.Meta.3x05.Nei.Suoi.Panni.iTALiAN.WEBRip.XviD-Pir8.it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,520 --> 00:00:16,600 E' una berlina grigia, la targa è CP141FG. 2 00:00:17,600 --> 00:00:21,560 Ha fori di proiettile sulla fiancata destra e sul bagagliaio. 3 00:00:21,600 --> 00:00:25,600 Erano in due, quello che ha sparato e il passeggero. Grazie. 4 00:00:28,400 --> 00:00:32,400 Ho chiamato il Pm e la Scientifica, stanno arrivando. 5 00:00:35,960 --> 00:00:38,560 Ehi ! Come stai ? 6 00:00:51,600 --> 00:00:54,560 Addosso non ha documenti, telefono, niente. 7 00:00:54,600 --> 00:01:00,400 Dalla felpa sembra il ladro dell'auto con cui hanno portato via Clara. 8 00:01:01,560 --> 00:01:05,200 - Com'è successo ? - Stava rubando in casa di Alba. 9 00:01:05,240 --> 00:01:08,920 E' saltato dal balcone, ha buttato la refurtiva ai complici 10 00:01:08,960 --> 00:01:11,120 che l'hanno ripagato così. 11 00:01:14,720 --> 00:01:18,680 - La refurtiva è una sacca di mamma. - Una sacca di mamma ? 12 00:01:18,720 --> 00:01:22,680 - In casa non manca altro. - Che c'era dentro ? 13 00:01:22,720 --> 00:01:25,280 Niente. 14 00:01:25,320 --> 00:01:27,880 [MUSICA DI PIANOFORTE] 15 00:01:35,000 --> 00:01:37,240 [CANTA IN INGLESE] 16 00:01:53,120 --> 00:01:55,520 [SQUILLI DI CELLULARE] 17 00:01:57,520 --> 00:01:59,520 [VOCE NON UDIBILE] 18 00:02:03,320 --> 00:02:05,320 [VOCI NON UDIBILI] 19 00:02:13,440 --> 00:02:16,400 [CANTA IN INGLESE] 20 00:03:18,000 --> 00:03:20,960 Sei sicura che la sacca fosse vuota ? 21 00:03:21,000 --> 00:03:24,240 Quello che c'era l'avevo portato in carcere. 22 00:03:24,280 --> 00:03:27,720 Non si fa tanto casino per una sacca vuota. 23 00:03:27,760 --> 00:03:30,720 Chi sapeva che era in quell'armadio ? 24 00:03:30,760 --> 00:03:35,400 Alice ha dormito di là, forse lei lo sapeva e l'ha detto a Bruno. 25 00:03:35,440 --> 00:03:38,480 - Non lo so. - Tua madre lo sapeva ? 26 00:03:38,520 --> 00:03:44,600 Sapeva che avevo preparato la stanza per lei, forse l'ha immaginato. 27 00:03:45,600 --> 00:03:48,480 Non può essere arrivata a tanto. 28 00:03:48,520 --> 00:03:52,120 Mandare qualcuno a casa mia... Non può averlo fatto. 29 00:03:59,440 --> 00:04:01,840 Scusate, vado di là. 30 00:04:24,920 --> 00:04:29,320 - Giovanna. - Abbiamo tre colpi, nessun foro d'uscita 31 00:04:29,360 --> 00:04:33,720 e niente impronte digitali. Sono state abrase con l'acido. 32 00:04:33,760 --> 00:04:39,080 - Da quanto tempo ? - Il tempo di cicatrizzare, due settimane. 33 00:04:39,120 --> 00:04:42,000 - Scusate, ma Alba ? - E' di sopra. 34 00:04:42,040 --> 00:04:45,480 E' vero quello che mi ha detto per telefono ? 35 00:04:45,520 --> 00:04:50,640 - Tutto questo c'entra con la scomparsa di Clara ? - Purtroppo sì. 36 00:06:22,400 --> 00:06:25,360 Questi sono i tuoi, non ce ne sono altri. 37 00:06:25,400 --> 00:06:30,560 Di sicuro hanno usato un revolver. Pensi di avere colpito qualcuno ? 38 00:06:30,600 --> 00:06:35,760 La macchina sicuramente, però dentro l'abitacolo non lo so. 39 00:06:35,800 --> 00:06:40,320 Controllavano la casa da giorni, hanno aspettato che fosse vuota. 40 00:06:40,360 --> 00:06:42,680 [SQUILLI DI CELLULARE] 41 00:06:42,720 --> 00:06:45,480 - Dimmi. - Ti ho svegliato ? 42 00:06:45,520 --> 00:06:50,640 - Magari. Dove sei ? - Sono davanti a una macchina che brucia. 43 00:06:50,680 --> 00:06:54,880 Chiamo la Scientifica e ci vediamo domattina in ufficio. 44 00:07:05,560 --> 00:07:09,840 Amore, se fai pasta, patate e provola andiamo una bomba ! 45 00:07:09,880 --> 00:07:14,840 Mettici anche il parmigiano, come la faceva mamma... Devo lasciarla, sì. 46 00:07:14,880 --> 00:07:19,720 -Arrivederci. -Buongiorno. Che devo fare per denunciare una cosa ? 47 00:07:19,760 --> 00:07:22,960 - Una denuncia ? La prima porta a sinistra. - Grazie. 48 00:07:23,960 --> 00:07:27,920 - De Santis, mi lasci la scrivania ? - E' la mia postazione. 49 00:07:27,960 --> 00:07:32,040 - Ordini del comandante. - Il commissario non c'è. - Lo so ! 50 00:07:32,080 --> 00:07:36,200 - Per favore, non facciamo storie. Prego, signorina. - Grazie. 51 00:07:39,520 --> 00:07:41,880 Che devi denunciare ? 52 00:07:41,920 --> 00:07:45,720 Una rapina, maltrattamenti a casa, un'aggressione ? 53 00:07:45,760 --> 00:07:50,240 - E' scomparsa una persona. - Ah ! Quanti anni hai ? - Diciassette. 54 00:07:50,280 --> 00:07:55,080 - Quasi. - E' un tuo parente ? - No, è la mia prof di Italiano. 55 00:07:55,120 --> 00:07:59,040 - Dove abita ? - In via Alfeo. - Via... Alfeo. 56 00:07:59,080 --> 00:08:03,800 La prof non ha un figlio o un compagno ? Magari una compagna. 57 00:08:03,840 --> 00:08:08,360 Qui non ci formalizziamo, siamo un Commissariato all'avanguardia. 58 00:08:08,400 --> 00:08:11,040 Abbiamo anche un ispettore nero. 59 00:08:11,080 --> 00:08:15,640 Non lo so, però sono sicura che abita da sola. 60 00:08:15,680 --> 00:08:21,040 Si chiama Cecilia Ferrani, insegna Italiano all'Istituto d'Arte. 61 00:08:21,080 --> 00:08:26,720 Posso darle il numero di telefono, ma è spento. Abbiamo già provato. 62 00:08:26,760 --> 00:08:30,640 Mi dispiace, non possiamo accettare la denuncia. 63 00:08:30,680 --> 00:08:35,640 Non sei una parente, non sai se è sola, accompagnata e sei minorenne. 64 00:08:35,680 --> 00:08:39,720 - Quindi come devo fare ? - Devi venire con un maggiorenne. 65 00:08:39,760 --> 00:08:44,120 Vieni e facciamo la denuncia, però con il maggiorenne. 66 00:08:45,360 --> 00:08:48,760 La Scientifica non è riuscita a fare altro. 67 00:08:48,800 --> 00:08:52,840 La macchina è sicuramente questa, non ci sono dubbi. 68 00:08:54,360 --> 00:08:57,600 Questo è quanto rimane della sacca di Clara. 69 00:08:57,640 --> 00:09:02,480 - Chissà se hanno trovato quello che cercavano. - Che cosa cercavano ? 70 00:09:02,520 --> 00:09:08,000 Una Sim, un biglietto ? Non riesco a immaginare nient'altro di piccolo. 71 00:09:11,360 --> 00:09:15,720 - Sei sicuro che uno dei due fosse Pugliani ? - Era buio. 72 00:09:15,760 --> 00:09:20,320 Non è venuto al locale, ho seguito la compagna. Chi poteva essere ? 73 00:09:20,360 --> 00:09:24,240 Vabbè ! Vai a riposarti, sei distrutto. 74 00:09:24,280 --> 00:09:27,560 - Anche tu. - Tanto non dormirei. 75 00:09:27,600 --> 00:09:31,480 Stasera torno al Night Owl per capire meglio la situazione. 76 00:09:31,520 --> 00:09:33,080 - Stai attento. 77 00:09:33,120 --> 00:09:35,320 - Ciao. - Ciao. 78 00:09:42,960 --> 00:09:48,120 Vedo ancora gli occhi di quel ragazzo che mi dice che cerca la figlia. 79 00:09:48,160 --> 00:09:53,880 Al casale c'erano impronte abrase. Vuol dire che è stato anche lì. 80 00:09:53,920 --> 00:09:58,960 L'hanno ammazzato per farlo tacere. Forse non è il poveraccio che credi. 81 00:09:59,000 --> 00:10:01,840 Forse se non lo inseguivo, era vivo. 82 00:10:01,880 --> 00:10:05,680 Oppure lo avrebbero ammazzato un chilometro più in là. 83 00:10:08,040 --> 00:10:13,480 - Clara deve avere detto della sacca a Pugliani. - Forse l'ha costretta. 84 00:10:16,080 --> 00:10:19,200 Se è come dici tu, se Clara non è loro complice... 85 00:10:21,440 --> 00:10:25,560 ora che hanno quello che cercavano può non servirgli più. 86 00:10:28,320 --> 00:10:31,960 - Dobbiamo fare in fretta, Malik. - Sì. 87 00:11:14,440 --> 00:11:19,280 Alba ? Ma... non avevamo detto che dovevi stare a casa ? 88 00:11:19,320 --> 00:11:23,760 A rimuginare su che c'entra mia madre in quello che succede ? 89 00:11:23,800 --> 00:11:28,840 - Però nessuno ti nasconde niente. - Non è questo. 90 00:11:28,880 --> 00:11:33,200 Mi ostino a pensarla innocente senza sapere chi è davvero. 91 00:11:33,240 --> 00:11:37,040 Ci siamo viste e abbiamo parlato poche volte. 92 00:11:41,640 --> 00:11:45,600 Non mi ha chiesto esplicitamente dove fosse la sacca. 93 00:11:45,640 --> 00:11:49,760 Però se penso alla conversazione che abbiamo avuto sulla stanza 94 00:11:49,800 --> 00:11:55,640 alle sue domande... Adesso non mi sembra più semplice curiosità. 95 00:11:57,160 --> 00:12:01,920 - L'hai detto a tuo padre ? - Che bisogno c'è ? Lui lo sa bene 96 00:12:01,960 --> 00:12:07,760 che è stata mia madre a dire a questo poveraccio dove cercarla. 97 00:12:07,800 --> 00:12:11,560 - Cominciamo ? - Mmm. 98 00:12:17,400 --> 00:12:21,400 - Che cosa sono questi numeri secondo te ? - Non lo so. 99 00:12:22,800 --> 00:12:25,720 Mandiamo una foto a tuo padre. 100 00:12:26,880 --> 00:12:28,880 Sì. 101 00:12:36,760 --> 00:12:40,960 Il ladro non è schedato, abbiamo solo quel tatuaggio su di lui. 102 00:12:41,000 --> 00:12:44,960 - Dobbiamo farlo fruttare. - Forse è un numero di matricola. 103 00:12:45,000 --> 00:12:49,240 In alcuni Paesi li assegnano ai migranti fermati al confine. 104 00:12:49,280 --> 00:12:54,440 - Non mi risulta che li tatuino addosso. - Lo trasmetto all'Interpol. 105 00:12:54,480 --> 00:12:58,840 Poi mi servono due ore, ho il colloquio per l'affido di Alex. 106 00:12:58,880 --> 00:13:01,840 - In bocca al lupo. - Grazie. Viva il lupo. 107 00:13:01,880 --> 00:13:04,960 [VOCIARE INDISTINTO] Chi è che strilla ? 108 00:13:05,000 --> 00:13:08,200 Ora lo dico al commissario ! Mamma mia ! 109 00:13:08,240 --> 00:13:12,280 Avevo detto una persona sola, non dodici ! 110 00:13:12,320 --> 00:13:18,160 Commissario, io non c'entro niente ! Avevo chiesto un maggiorenne. 111 00:13:18,200 --> 00:13:22,360 Chi immaginava che la ragazza portava un reggimento di persone ? 112 00:13:22,400 --> 00:13:27,760 - Non ti capisco. Quale ragazza ? - La ragazza... - Quale ragazza ? 113 00:13:27,800 --> 00:13:31,400 Dovete fare silenzio ! Ne entrano due 114 00:13:31,440 --> 00:13:35,640 la ragazza di stamattina e un diciottenne, gli altri via ! 115 00:13:35,680 --> 00:13:38,440 Siete dei pagliacci ! Fateci entrare ! 116 00:13:38,480 --> 00:13:39,720 - Fateci entrare ! 117 00:13:39,760 --> 00:13:42,800 - Allora ! Silenzio ! 118 00:13:42,840 --> 00:13:45,840 Che cos'è questo chiasso ? L'asilo ? 119 00:13:47,800 --> 00:13:49,800 Oh ! 120 00:13:56,040 --> 00:13:58,240 Vai. Sedetevi. 121 00:13:59,880 --> 00:14:02,400 Prego. 122 00:14:02,440 --> 00:14:06,640 Allora ! Che cosa è successo a questa insegnante ? 123 00:14:06,680 --> 00:14:10,880 - Non la vediamo da quattro giorni. - A scuola che hanno detto ? 124 00:14:10,920 --> 00:14:15,880 - Qualcuno della segreteria ? - No, c'è autogestione da una settimana. 125 00:14:15,920 --> 00:14:21,120 -Non notano che non c'è. -Perché lo notate voi ? Magari aveva da fare. 126 00:14:21,160 --> 00:14:24,480 No, lunedì pomeriggio ci aspettava da lei. 127 00:14:24,520 --> 00:14:28,880 - Stiamo facendo una ricerca sui cantautori del '900. - E' vero. 128 00:14:28,920 --> 00:14:33,640 - Lei lavora sempre così. - Sì, ma ho bisogno di sostanza. 129 00:14:33,680 --> 00:14:38,800 Non ci avrebbe mai mollato. Se non viene a scuola, ci avverte. 130 00:14:38,840 --> 00:14:42,800 Abbiamo suonato a casa sua molte volte, ma inutilmente. 131 00:14:42,840 --> 00:14:47,160 - L'auto è parcheggiata lì. - Pensate che si sia sentita male ? 132 00:14:47,200 --> 00:14:51,160 - Pensiamo che è sparita e non è normale. - Va bene. 133 00:14:51,200 --> 00:14:57,040 - Mando qualcuno a controllare. Mi date l'indirizzo ? - A casa non c'è. 134 00:14:57,080 --> 00:15:00,920 - Siamo sicuri. - In che senso siete sicuri ? 135 00:15:02,360 --> 00:15:04,360 Che... non c'è. 136 00:15:06,920 --> 00:15:09,520 Accomodatevi lì. Grazie. 137 00:15:13,080 --> 00:15:17,880 Ragazzi, abbiamo due possibilità. E' un'aggressione casuale 138 00:15:17,920 --> 00:15:22,480 o è successo qualcosa tra le sue conoscenze. - Che facciamo ? 139 00:15:22,520 --> 00:15:26,480 Chiudete tutti gli occhi, è un esercizio. 140 00:15:26,520 --> 00:15:30,480 E' un esercizio che stimola la memoria visiva. Bravissimi. 141 00:15:30,520 --> 00:15:34,640 Partiamo da un oggetto importantissimo nella nostra vita. 142 00:15:34,680 --> 00:15:37,800 Lo abbiamo tutti sempre in tasca. 143 00:15:37,840 --> 00:15:41,480 Ci lavoriamo e ci giochiamo. E' il telefono. 144 00:15:41,520 --> 00:15:46,520 Magari avete notato una telefonata strana, una telefonata particolare. 145 00:15:46,560 --> 00:15:50,560 Un litigio ? Proprio non vi viene in mente niente ? 146 00:15:50,600 --> 00:15:56,280 - Da un po' non la vedevo sorridere. - Bene. Qualcosa di più preciso ? 147 00:15:56,320 --> 00:16:00,480 - A casa sua le sono arrivati molti messaggi. - Sì. 148 00:16:00,520 --> 00:16:04,960 - Era incazzata e ha spento il cellulare. - Mentre mi interrogava 149 00:16:05,000 --> 00:16:10,760 ha visto qualcosa dalla finestra sul parcheggio. Ha cambiato faccia. 150 00:16:18,640 --> 00:16:21,200 Non ti ho mai visto così agitato. 151 00:16:21,240 --> 00:16:25,680 - Non so che cosa aspettarmi. - Te l'ho detto, domande su voi due. 152 00:16:25,720 --> 00:16:30,640 Devi essere come sei, non cercare di essere perfetto. 153 00:16:30,680 --> 00:16:33,080 Ma io sono perfetto. 154 00:16:36,680 --> 00:16:39,720 - Prego, signori. Potete accomodarvi. - Grazie. 155 00:16:45,320 --> 00:16:49,360 Come ho scritto anche nella mia relazione 156 00:16:49,400 --> 00:16:52,960 l'ispettore Soprani ha dato prova di essere 157 00:16:53,000 --> 00:16:57,600 un punto di riferimento solido per Alex. - Grazie, l'ho letto. 158 00:16:58,880 --> 00:17:02,840 Pensa veramente di poter essere un buon padre per Alex ? 159 00:17:02,880 --> 00:17:06,240 Posso essere un padre, sarà Alex a giudicare. 160 00:17:06,280 --> 00:17:09,240 Ho visto che anche lei è stato adottato. 161 00:17:09,280 --> 00:17:14,720 - Questo ha influito nella decisione di affido di Alex. - Forse sì. 162 00:17:16,440 --> 00:17:20,400 Sono arrivato in Italia con un barcone quando avevo sei anni. 163 00:17:20,440 --> 00:17:23,200 Mia madre è annegata per salvarmi 164 00:17:23,240 --> 00:17:26,760 e la mia mamma adottiva mi ha salvato di nuovo. 165 00:17:26,800 --> 00:17:32,120 E' come se fossi stato Alex. Credo di capirlo come nessun altro. 166 00:17:32,160 --> 00:17:35,160 Lei lavora in un reparto investigativo. 167 00:17:35,200 --> 00:17:40,240 Niente orari, notti in bianco, ferie se e quando capitano. 168 00:17:41,680 --> 00:17:47,680 Pensa di poter dedicare attenzioni, amore e cure ad Alex ? 169 00:17:47,720 --> 00:17:53,040 A questo proposito, dottoressa, l'ispettore Soprani non sarà solo. 170 00:17:53,080 --> 00:17:59,120 -Lasciamolo parlare. -Garantisco che farò di tutto per esserci sempre. 171 00:18:00,440 --> 00:18:03,560 Conosco colleghi che hanno cresciuto figli da soli. 172 00:18:03,600 --> 00:18:08,600 Sono stati padri eccezionali ed eccezionali sono i loro figli. 173 00:18:11,400 --> 00:18:14,200 Ha qualcosa da aggiungere ? 174 00:18:14,240 --> 00:18:20,640 Sì. Credo che Alex desideri più di ogni altra cosa stare da Malik... 175 00:18:20,680 --> 00:18:22,800 Dall'ispettore Soprani. 176 00:18:22,840 --> 00:18:28,880 Sarebbe importante corrispondere al desiderio espresso dal bambino. 177 00:18:32,360 --> 00:18:37,040 Cecilia Ferrani, 42 anni, insegna all'Istituto d'Arte di via Cadice. 178 00:18:37,080 --> 00:18:42,080 Si è trasferita a Roma da Milano sei anni fa e vive da sola. 179 00:18:42,120 --> 00:18:45,400 Perché i ragazzi credono le sia successo qualcosa ? 180 00:18:45,440 --> 00:18:51,360 Aveva un rapporto speciale con la classe. Andavano spesso a casa sua. 181 00:18:51,400 --> 00:18:55,360 Il mondo è pieno di gente con tanti rapporti speciali. 182 00:18:55,400 --> 00:18:57,760 Eppure un giorno sparisce. 183 00:18:57,800 --> 00:19:02,760 Uno dei ragazzi sostiene che fuori dalla scuola ha visto qualcuno 184 00:19:02,800 --> 00:19:09,080 che le ha cambiato l'umore. - Su questo faccio partire un'indagine ? 185 00:19:09,120 --> 00:19:14,080 - Ditemi il pezzo che manca. - I ragazzi sono tornati a casa sua 186 00:19:14,120 --> 00:19:17,840 e sono entrati. Hanno spaccato un vetro... 187 00:19:17,880 --> 00:19:22,440 - Hanno fatto violazione di domicilio con effrazione. - In teoria sì. 188 00:19:22,480 --> 00:19:24,440 Pure in pratica. 189 00:19:24,480 --> 00:19:27,680 Adesso che lo so, io che faccio ? 190 00:19:29,400 --> 00:19:34,240 - Hanno notato qualcosa di strano ? - Sì. La casa era molto ordinata 191 00:19:34,280 --> 00:19:39,240 come non era mai stata e c'era un forte odore di disinfettante. 192 00:19:39,280 --> 00:19:44,120 Va bene. Chiedo i tabulati, i tracciati e i riscontri bancari 193 00:19:44,160 --> 00:19:48,560 di questa insegnante. Tu vai a casa sua con la Scientifica. 194 00:19:48,600 --> 00:19:53,200 - Tu chiedi ai colleghi a scuola. - Se per la Repola non è di disturbo 195 00:19:53,240 --> 00:19:58,040 si potrebbe fare il contrario ? - Si potrebbe, ma non lo facciamo. 196 00:19:58,080 --> 00:20:03,040 Devi lavorare con la Cori. Fai quello che dico e non rompere i coglioni. 197 00:20:03,080 --> 00:20:04,520 - Chiaro ? 198 00:20:04,560 --> 00:20:06,760 - Va bene. - Vai. 199 00:20:45,560 --> 00:20:51,120 - Ehi ! - Ehi ! - Sapevo che non saresti rimasta a casa. 200 00:20:52,520 --> 00:20:55,960 - Infatti. - Tuo padre ? 201 00:20:56,000 --> 00:21:00,800 - Ecco suo padre. - Eccolo. - Ne ho presi 40 da stamattina. 202 00:21:00,840 --> 00:21:04,360 - Com'è andata dal giudice ? - Bene, spero. 203 00:21:04,400 --> 00:21:10,040 Ormai è tuo figlio, quando ne parli ti brillano gli occhi. Andrà bene. 204 00:21:10,080 --> 00:21:14,040 - Hai deciso per l'affido ? - Sì, ormai è quasi fatta. 205 00:21:14,080 --> 00:21:17,520 - E' la cosa migliore per Alex. - Beh... 206 00:21:18,640 --> 00:21:24,200 - Sono contenta, è una cosa bella. - Sono contento anch'io. Lavoriamo ? 207 00:21:24,240 --> 00:21:28,760 - Sì. - Abbiamo preso il caffè, abbiamo chiacchierato. Racconta. 208 00:21:28,800 --> 00:21:31,520 Abbiamo consegnato alla Scientifica 209 00:21:31,560 --> 00:21:35,240 i proiettili estratti dal corpo del ladro. 210 00:21:35,280 --> 00:21:39,640 Veniva da una zona di guerra, aveva una scheggia nella gamba. 211 00:21:39,680 --> 00:21:44,920 Ha subìto di tutto, botte, torture. Oltre alla foto del tatuaggio 212 00:21:44,960 --> 00:21:49,160 abbiamo fatto le analisi tossicologiche e sono negative. 213 00:21:49,200 --> 00:21:53,280 Ma sotto le unghie aveva tracce di metanfetamina, cocaina ed eroina. 214 00:21:53,320 --> 00:21:56,400 Spacciava oppure confezionava droga. 215 00:21:56,440 --> 00:22:03,040 - A quando risalgono le percosse ? - Sono recenti, due, tre anni. 216 00:22:03,080 --> 00:22:07,080 Cerchiamo nelle associazioni che si occupano di rifugiati. 217 00:22:07,120 --> 00:22:11,840 - Difficilmente impacchettano droga. - Certo, ma se fosse così 218 00:22:11,880 --> 00:22:15,480 non era un ladro, cercava solo la figlia. 219 00:22:20,240 --> 00:22:23,160 Che c'è ? A che pensi ? 220 00:22:24,280 --> 00:22:28,320 Mi sembra tutto uno scherzo. Mia madre mi racconta balle 221 00:22:28,360 --> 00:22:32,520 mi usa, è collegata a un disperato che cerca la figlia... 222 00:22:32,560 --> 00:22:36,160 Non possiamo saperlo, magari è stata costretta. 223 00:22:36,200 --> 00:22:41,360 Sì, ma non devi dirmi le cose per non farmi stare male. 224 00:22:41,400 --> 00:22:46,000 - Va bene. Ci vediamo a casa. - Ciao. 225 00:22:46,040 --> 00:22:48,040 - Ciao. - Ciao. 226 00:22:55,640 --> 00:22:57,640 Salve. 227 00:22:58,960 --> 00:23:01,720 Avete parlato con i vicini ? 228 00:23:01,760 --> 00:23:04,200 Certo. 229 00:23:04,240 --> 00:23:07,040 No ! Stai attenta. 230 00:23:07,080 --> 00:23:12,880 - Elisa ! - Grazie. - Prego. - Ci sono dei vetri per terra. 231 00:23:12,920 --> 00:23:16,920 Non c'entrano niente. Sono stati gli allievi della donna. 232 00:23:16,960 --> 00:23:22,120 - Dobbiamo escludere tutte le loro impronte ? - Sì, erano quindici. 233 00:23:22,160 --> 00:23:25,400 - Quindici ? - Sì, una classe. 234 00:23:25,440 --> 00:23:28,960 Mi serve una settimana. 235 00:23:50,400 --> 00:23:52,760 Vanelli, il luminol ! 236 00:23:56,480 --> 00:23:58,480 Vanelli ! 237 00:23:58,520 --> 00:24:01,040 D'accordo. Grazie. 238 00:24:02,360 --> 00:24:06,320 Il ragazzo può essere arrivato tramite la rotta balcanica. 239 00:24:06,360 --> 00:24:10,440 La sigla del tatuaggio è quella in uso dalla polizia ceca. 240 00:24:10,480 --> 00:24:14,480 Fino al 2015 la scrivevano sul braccio con un pennarello indelebile 241 00:24:14,520 --> 00:24:18,800 poi sono passati al braccialetto. - Si può risalire all'identità ? 242 00:24:18,840 --> 00:24:23,160 La sigla è temporanea, la usavano per smistare i migranti 243 00:24:23,200 --> 00:24:27,640 poi non ha più valore. - Cinzia, un'altra cioccolata ? 244 00:24:27,680 --> 00:24:33,160 - Non posso controllarti sempre io ! - E chi sennò ? Marco non lo vedo. 245 00:24:33,200 --> 00:24:37,480 I colleghi della Ferrani confermano la versione dei ragazzi. 246 00:24:37,520 --> 00:24:42,120 - Aveva conflitti con qualcuno ? - No, ma neanche grandi amicizie. 247 00:24:42,160 --> 00:24:46,640 La Ferrani aveva confidato alla dirigente di essere stata delusa 248 00:24:46,680 --> 00:24:51,600 da uno di cui era ancora innamorata. - Senza un nome, un identikit ? 249 00:24:51,640 --> 00:24:56,920 Niente, però come dice Bragadin la nostra vita è dentro i telefoni. 250 00:24:56,960 --> 00:25:01,240 Appena arrivano i tabulati, se quell'uomo esiste, lo prendiamo. 251 00:25:01,280 --> 00:25:05,080 Come dice Bragadin ? Adesso citiamo Bragadin ? 252 00:25:06,800 --> 00:25:08,800 No, ma... 253 00:25:17,480 --> 00:25:20,200 - Cinzia... - Eh ! 254 00:25:24,240 --> 00:25:27,880 - Un ragazzo ha chiesto di te. - Chi è ? 255 00:25:29,200 --> 00:25:33,160 Non lo so. Dice che lavora a Rebibbia, vi siete conosciuti lì. 256 00:25:33,200 --> 00:25:35,240 Sì, ho capito. 257 00:25:35,280 --> 00:25:40,280 E' molto carino. Da tua madre qualcosa di buono è arrivato. 258 00:25:41,800 --> 00:25:45,760 Giovanna, a volte sei talmente cinica da risultare inopportuna. 259 00:25:45,800 --> 00:25:50,480 Lo so, però lui resta carino e ti sta aspettando. 260 00:25:52,640 --> 00:25:56,400 Dimmi: "Volevo chiamarti, ma ho perso il numero." 261 00:25:56,440 --> 00:26:01,000 -Fallo per il mio ego. -Non ho perso il tuo numero, volevo chiamarti. 262 00:26:01,040 --> 00:26:05,000 - Perché non l'hai fatto ? - Sono successe molte cose. 263 00:26:05,040 --> 00:26:08,800 - Mi hanno tenuto molto impegnata. - Per tua madre ? 264 00:26:10,880 --> 00:26:15,840 E' morto un ragazzo, era entrato in casa mia per rubare una sua sacca. 265 00:26:15,880 --> 00:26:20,040 - Come è morto ? - I suoi complici gli hanno sparato. 266 00:26:21,360 --> 00:26:24,760 - Spero che li abbiano presi. - Purtroppo no. 267 00:26:27,920 --> 00:26:31,040 - Posso chiederti una cosa ? - Quello che vuoi. 268 00:26:31,080 --> 00:26:34,040 In carcere mia madre nascondeva un telefonino. 269 00:26:34,080 --> 00:26:38,560 - Bisogna scoprire come se lo è procurato. - Ci provo. 270 00:26:39,680 --> 00:26:42,560 - Grazie. - Prego. 271 00:26:55,720 --> 00:26:57,680 [BUSSANO ALLA PORTA] 272 00:26:57,720 --> 00:27:01,800 L'uomo che ha deluso l'insegnante può essere questo, Mattia Bischi. 273 00:27:01,840 --> 00:27:06,480 E' un broker, si sono sentiti spesso, l'ultima volta domenica. 274 00:27:06,520 --> 00:27:12,040 - Convochiamolo. - Si sentiva spesso anche con lei, Cristiana Tramonti. 275 00:27:12,080 --> 00:27:18,160 Era sempre la Tramonti a chiamare e in orari strani, tipo le 3 di notte. 276 00:27:18,200 --> 00:27:22,720 - Che fa ? - E' centralinista nell'azienda dove lavora Bischi. 277 00:27:22,760 --> 00:27:24,800 Altro ? 278 00:27:24,840 --> 00:27:28,560 Il telefono dell'insegnante la dà a casa alle 23 e 35. 279 00:27:28,600 --> 00:27:31,960 Poi alle 23 e 57 arriva in via Ameri. 280 00:27:32,000 --> 00:27:36,640 - Da quel momento il telefono si spegne. - Convochiamoli tutti e due. 281 00:27:36,680 --> 00:27:40,840 L'abbiamo già fatto. La Tramonti è fuori Roma, la madre sta male. 282 00:27:40,880 --> 00:27:42,440 Bischi arriva tra poco. 283 00:27:42,480 --> 00:27:45,400 [SQUILLI DI CELLULARE] 284 00:27:45,440 --> 00:27:48,520 - Dimmi. - La Ferrani è stata ammazzata qua. 285 00:27:48,560 --> 00:27:52,640 - Il luminol ha evidenziato sangue vicino al letto. - La porta ? 286 00:27:52,680 --> 00:27:57,640 Chiusa a chiave, nessun segno di effrazione, a parte il vetro rotto. 287 00:27:57,680 --> 00:28:01,920 In quanto al letto, l'ultima volta che l'ha usato non era da sola. 288 00:28:01,960 --> 00:28:05,520 - Grazie, Bragadin. - Ciao, Carlo. 289 00:28:11,440 --> 00:28:14,200 Per il Dna ci fate sapere ? 290 00:28:28,320 --> 00:28:31,640 Non posso crederci, non è possibile... 291 00:28:31,680 --> 00:28:36,120 Non ho smesso un minuto di cercarla, pensavo che non volesse parlarmi. 292 00:28:36,160 --> 00:28:39,120 - Quando l'ha vista l'ultima volta ? - Domenica. 293 00:28:39,160 --> 00:28:42,680 Siamo stati bene come non succedeva da tempo. 294 00:28:42,720 --> 00:28:47,720 Tra noi era così, litigavamo, ma non riuscivamo a stare lontani. 295 00:28:47,760 --> 00:28:52,200 - Dove vi siete incontrati domenica ? - A casa sua. 296 00:28:52,240 --> 00:28:57,240 Sono arrivato intorno alle 19 e 30, abbiamo parlato un po'. 297 00:28:58,360 --> 00:29:02,320 - Poi siamo finiti a letto. - Ha dormito da lei ? - No. 298 00:29:02,360 --> 00:29:06,640 Poco dopo le 23 siamo usciti, un mio amico ha un locale in centro. 299 00:29:06,680 --> 00:29:09,800 Le avevo proposto di andare lì a bere qualcosa 300 00:29:09,840 --> 00:29:14,400 ma in macchina si è arrabbiata ed è voluta scendere. 301 00:29:14,440 --> 00:29:17,720 Da allora non l'ho più vista. 302 00:29:18,920 --> 00:29:22,880 - Perché si è arrabbiata ? - Cecilia era molto gelosa. 303 00:29:22,920 --> 00:29:26,960 Avevo fatto una battuta stupida su una ragazza che passava 304 00:29:27,000 --> 00:29:29,960 e in un attimo è diventata una furia. 305 00:29:30,000 --> 00:29:33,360 A un semaforo è scesa ed è sparita. 306 00:29:34,960 --> 00:29:39,680 - Ricorda dove è successo ? - Sì, in via Ameri. 307 00:29:39,720 --> 00:29:45,240 - L'ha lasciata andare via così ? - No, ho cercato di trattenerla. 308 00:29:45,280 --> 00:29:47,800 Succedeva spesso tra di voi ? 309 00:29:47,840 --> 00:29:51,320 Le liti ? Sì, purtroppo. 310 00:29:51,360 --> 00:29:56,080 Non siamo mai andati oltre, questa è una sciocchezza. 311 00:29:56,120 --> 00:29:59,080 Che cosa ha fatto dopo che l'ha lasciata ? 312 00:29:59,120 --> 00:30:04,040 Sono andato dal mio amico. Sono rimasto lì fino all'una. 313 00:30:05,120 --> 00:30:08,760 E' disponibile per un prelievo per il test del Dna ? 314 00:30:08,800 --> 00:30:11,800 Sì, certo. Assolutamente. 315 00:30:13,480 --> 00:30:17,320 Spero... Spero solo che la ritroviate. 316 00:30:47,600 --> 00:30:51,560 - Che pensi ? - Non lo so, intanto controlliamo l'alibi. 317 00:30:51,600 --> 00:30:56,000 - Che fai ? - Sperimento un nuovo codice comunicativo con voi. 318 00:30:56,040 --> 00:31:01,080 Vi aspetto in silenzio, non mi muovo. Quando volete, mi parlate. 319 00:31:01,120 --> 00:31:05,040 Voi vi arrabbiate, io mi mortifico e il Commissariato ne risente. 320 00:31:05,080 --> 00:31:10,000 - E' una bella soluzione. Che hai lì ? - Viene dalla Scientifica. 321 00:31:14,680 --> 00:31:17,440 Sulla fiancata ci sono solo tre fori. 322 00:31:17,480 --> 00:31:23,560 Con il tuo quarto proiettile puoi avere ferito qualcuno. Impronte ? 323 00:31:23,600 --> 00:31:27,600 No, l'abitacolo era troppo compromesso dal fuoco. 324 00:31:27,640 --> 00:31:30,200 - Niente prove contro Pugliani. - No. 325 00:31:31,240 --> 00:31:34,080 Cinzia ? Scusa. 326 00:31:34,120 --> 00:31:38,280 - Stai andando a casa ? - Sì. - Dài questa foto a Marco. 327 00:31:38,320 --> 00:31:42,320 Digli che lo chiamo stasera e gli spiego che deve fare. 328 00:31:42,360 --> 00:31:44,680 Quella gente ammazza, eh ? 329 00:31:44,720 --> 00:31:48,440 Il patto tra noi è sempre valido. Se vuoi, fermo tutto. 330 00:31:48,480 --> 00:31:52,800 - No, tanto non si fermerebbe Marco. - Stai tranquilla. 331 00:31:52,840 --> 00:31:54,840 - Ciao. - Ciao. 332 00:31:57,080 --> 00:32:00,080 - Andiamo a casa anche noi. - Sì. 333 00:32:06,320 --> 00:32:10,360 Ciao ! Qualcuno ha voglia di venire a salutarmi ? 334 00:32:14,480 --> 00:32:18,720 - Alex ? - Alex non c'è, non l'ho portato. 335 00:32:20,000 --> 00:32:22,520 Avevamo deciso in un altro modo. 336 00:32:22,560 --> 00:32:27,120 Lo so, ma dall'incontro con il giudice ho in testa un pensiero. 337 00:32:27,160 --> 00:32:30,160 - Non volevo parlarne davanti a lui. - Cioè ? 338 00:32:31,160 --> 00:32:35,680 Mi sono sentita un po' esclusa quando hai fatto riferimento 339 00:32:35,720 --> 00:32:39,840 a tutti i padri meravigliosi che conosci, in realtà solo Carlo. 340 00:32:39,880 --> 00:32:44,480 Padri soli che hanno cresciuto figli meravigliosi, cioè Alba. 341 00:32:44,520 --> 00:32:48,480 - Se ricominci con la gelosia... - La gelosia non c'entra. 342 00:32:48,520 --> 00:32:52,160 Forse un pochino, ma volevo chiederti una cosa. 343 00:32:52,200 --> 00:32:55,800 Io dove sto in tutta questa storia ? Che ruolo ho ? 344 00:32:55,840 --> 00:33:00,720 - Quando Alex verrà a vivere qui, sarò una babysitter ? - No. 345 00:33:00,760 --> 00:33:05,760 - Che cosa ? Dimmelo. - Non sei una babysitter, sei la mia compagna. 346 00:33:05,800 --> 00:33:08,920 Allora perché non condividere anche Alex ? 347 00:33:33,600 --> 00:33:38,600 - Come sto ? - Sei bellissima. Magari un po' comoda. 348 00:33:38,640 --> 00:33:44,000 Allora ! Come al solito abbiamo verbena, melissa... 349 00:33:44,040 --> 00:33:47,800 Melissa, verbena... e boh ! 350 00:33:47,840 --> 00:33:51,880 - Direi di andare sul sicuro, verbena e melissa. - Va bene. 351 00:33:54,520 --> 00:33:59,240 Senti. Malik quando ha deciso definitivamente per l'affido ? 352 00:33:59,280 --> 00:34:03,800 Alba, già te l'ho detto, dovete tagliare questo cordone. 353 00:34:03,840 --> 00:34:07,120 A volte starvi vicino è imbarazzante. 354 00:34:07,160 --> 00:34:11,680 - La mia era solo una domanda. - E la mia era l'unica risposta. 355 00:34:11,720 --> 00:34:15,160 Tieni, bevi la tisana e non pensarci. 356 00:34:15,200 --> 00:34:17,800 Prima vado a struccarmi. 357 00:34:20,520 --> 00:34:22,360 - Il ragazzino è sempre lì ? 358 00:34:22,400 --> 00:34:24,400 - Sì. 359 00:34:26,120 --> 00:34:27,880 - Vado a parlarci. 360 00:34:27,920 --> 00:34:29,920 - Va bene. 361 00:34:32,520 --> 00:34:34,800 Vieni con me ? 362 00:34:34,840 --> 00:34:36,840 Andiamo. 363 00:34:44,400 --> 00:34:49,800 - Che c'è, Pugliani ? - Sono stanco di vederti nel mio locale. 364 00:34:49,840 --> 00:34:54,680 - Mi dispiace. Pensavo ti dessi sicurezza. - Pensavi male. 365 00:34:56,240 --> 00:35:00,640 Peccato, ho delle foto che ti riguardano. 366 00:35:06,120 --> 00:35:08,120 Eh, no ! 367 00:35:10,000 --> 00:35:12,120 Le ho scattate di fretta. 368 00:35:12,160 --> 00:35:16,240 C'è una macchina bruciata, la tua scheda segnaletica. 369 00:35:16,280 --> 00:35:19,400 - Magari ti interessa saperne di più. - Magari. 370 00:35:19,440 --> 00:35:22,760 - Magari non è gratis. - Quanto vuoi ? 371 00:35:24,040 --> 00:35:26,600 Iniziamo con mille ? 372 00:35:32,720 --> 00:35:37,160 - Che hai fatto al braccio ? - Non è un tuo problema, ragazzino. 373 00:35:56,560 --> 00:36:00,520 Secondo Cantabella, Pugliani è ferito perché muove male il braccio. 374 00:36:00,560 --> 00:36:04,520 - Forse è una ferita di striscio. - Non basta a inchiodarlo. 375 00:36:04,560 --> 00:36:09,080 Lo so, ma prova che lui era sull'auto e ha ucciso il ragazzo. 376 00:36:09,120 --> 00:36:13,000 - Notizie dall'Interpol ? - Zero assoluto. 377 00:36:13,040 --> 00:36:17,000 Avrei dovuto seguire l'istinto e farmi raccontare la sua storia. 378 00:36:17,040 --> 00:36:22,680 -A che serve continuare a pensarci ? -A niente, ma non posso evitarlo. 379 00:36:22,720 --> 00:36:26,680 Sono arrivate le riprese della telecamera di via Ameri. 380 00:36:26,720 --> 00:36:32,760 Ho mandato un paio di fotogrammi ai ragazzi, mi hanno risposto così. 381 00:36:32,800 --> 00:36:37,640 (registrazione) "Sembra lei, il giaccone e la borsa sono suoi." 382 00:36:37,680 --> 00:36:40,280 Vediamo queste immagini. 383 00:36:49,880 --> 00:36:53,840 Dal video sembra che il fidanzato abbia detto la verità. 384 00:36:53,880 --> 00:36:57,920 L'amico ha anche confermato l'alibi, a me sembra a posto. 385 00:36:57,960 --> 00:37:01,920 Invece la Tramonti stolkera l'insegnante da tre mesi. 386 00:37:01,960 --> 00:37:06,920 - Questi sono i testi dei messaggi che le mandava. - "Sei una puttana." 387 00:37:06,960 --> 00:37:11,800 "Smetti di perseguitarci, zoccola. Sei una puttana." Che fantasia ! 388 00:37:11,840 --> 00:37:15,160 Giovedì il suo cellulare era vicino alla scuola. 389 00:37:15,200 --> 00:37:19,880 Uno degli studenti ha detto che l'insegnante si è affacciata 390 00:37:19,920 --> 00:37:23,880 e qualcosa l'ha turbata. - Dov'era la sera del delitto ? 391 00:37:23,920 --> 00:37:27,880 Stando al cellulare, era a casa. Però puoi lasciarlo acceso 392 00:37:27,920 --> 00:37:32,840 e andare dove vuoi. - E' ancora dalla madre ? - Sì. - Bragadin ? 393 00:37:32,880 --> 00:37:37,440 Lui deve stare in ufficio ! La vita gli si è rivoltata contro 394 00:37:37,480 --> 00:37:42,360 e fa come cazzo gli pare ! Capita a tutti, tutti i giorni, no ? 395 00:37:47,000 --> 00:37:49,200 [SQUILLI DI CELLULARE] 396 00:38:03,880 --> 00:38:07,840 Non metterti in testa idee strane, mi ha dato solo un passaggio. 397 00:38:07,880 --> 00:38:10,800 Non dovevi venire a Roma. 398 00:38:13,240 --> 00:38:16,520 - Che dovevo fare, perderti ? - Non mi hai perso tu 399 00:38:16,560 --> 00:38:20,920 mi sono perso io. Non c'è notte che non riveda quella scena. 400 00:38:20,960 --> 00:38:24,560 Il ragazzo per terra, io che gli scopro il viso. 401 00:38:25,800 --> 00:38:28,600 Tu che mi dici che è un ragazzino. 402 00:38:30,560 --> 00:38:34,840 Ogni tanto per dormire devo impasticcarmi, Elisa. 403 00:38:34,880 --> 00:38:37,520 Poi mi maledico per averlo fatto. 404 00:38:37,560 --> 00:38:40,560 Ti maledici per tutto, è questo il problema. 405 00:38:40,600 --> 00:38:44,440 L'unica cosa che puoi fare per me è tornare a Brescia 406 00:38:44,480 --> 00:38:47,760 o in qualunque altro posto, ma non qui 407 00:38:47,800 --> 00:38:50,000 altrimenti me ne vado io. 408 00:39:03,720 --> 00:39:07,120 Come mai odiava così tanto Cecilia Ferrani ? 409 00:39:07,160 --> 00:39:11,200 Sono innamorata di Mattia e lei gli rovinava la vita. 410 00:39:11,240 --> 00:39:15,240 - Lei e Bischi avete una relazione. - Iniziavamo ad averne una 411 00:39:15,280 --> 00:39:19,040 ma Cecilia era tornata alla carica. - Lui l'ha cercata. 412 00:39:19,080 --> 00:39:22,080 Mattia è un ingenuo, ma lei no. 413 00:39:22,120 --> 00:39:26,320 Lo teneva inchiodato e lo tradiva continuamente. 414 00:39:26,360 --> 00:39:30,440 - Dov'era domenica sera ? - A casa da sola, non ho un alibi 415 00:39:30,480 --> 00:39:34,440 ma non l'ho uccisa io. - E' difficile crederle. 416 00:39:34,480 --> 00:39:39,360 - La cosa più carina che ha scritto è "ti ammazzo". - Sono solo parole. 417 00:39:39,400 --> 00:39:43,200 Non abbiamo tracce di tradimenti. Ha qualche prova ? 418 00:39:43,240 --> 00:39:47,200 Erano amanti occasionali. La sera si infilava in un locale 419 00:39:47,240 --> 00:39:51,320 rimorchiava qualcuno e se lo portava a letto. - Lei come lo sa ? 420 00:39:51,360 --> 00:39:55,680 - La seguivo. - L'ha mai fotografata ? - Ma no ! 421 00:39:55,720 --> 00:40:00,600 -E' strano, visto il suo attaccamento a Bischi. -Facevo di più. 422 00:40:00,640 --> 00:40:05,640 Gli dicevo dov'era, poi stava a lui controllarla. 423 00:40:05,680 --> 00:40:07,680 Posso andare ? 424 00:40:09,200 --> 00:40:14,080 Non potevamo trattenerla, senza il il cadavere è tutto più complicato. 425 00:40:14,120 --> 00:40:16,400 Dobbiamo ricominciare da capo ? 426 00:40:16,440 --> 00:40:20,400 No, da quando la Tramonti ha iniziato a tormentare l'insegnante. 427 00:40:20,440 --> 00:40:25,720 Ci ha dato un elenco di locali in cui la Ferrani andava a rimorchiare. 428 00:40:25,760 --> 00:40:27,800 Li verifico io. 429 00:40:27,840 --> 00:40:29,840 No, aspetta. 430 00:40:31,600 --> 00:40:36,560 E' troppo coerente. L'auto si ferma proprio davanti alla telecamera. 431 00:40:36,600 --> 00:40:40,560 - La verità non è così perfetta. - Sì, ma che dobbiamo fare ? 432 00:40:40,600 --> 00:40:44,360 Dobbiamo far vedere il video agli studenti. 433 00:40:44,400 --> 00:40:48,800 Un conto è un'immagine in movimento, un'altra cosa è una foto. 434 00:40:50,120 --> 00:40:55,880 - Bragadin è tornato ? - Sì. E' arrivato, ma è chiuso in Archivio. 435 00:40:55,920 --> 00:40:59,760 Ma che fa tutto il giorno in Archivio ? Che c'è lì ? 436 00:41:07,360 --> 00:41:11,320 Puoi guardare le foto quanto vuoi, non ti diranno niente. 437 00:41:11,360 --> 00:41:16,080 - Chiedi a me, ero lì. - Carlo, solo io posso capire come ti senti. 438 00:41:17,960 --> 00:41:19,960 Che devo dirti ? 439 00:41:20,000 --> 00:41:25,360 Diventiamo amici di sensi di colpa e andiamo a ubriacarci in un bar ? 440 00:41:25,400 --> 00:41:30,000 Ho chiesto a Elisa di andarsene oppure vado via io, senza problemi. 441 00:41:30,040 --> 00:41:34,840 Non è giusto, ma riguarda voi. Io non mi sono mai fermato. 442 00:41:34,880 --> 00:41:37,920 Sono fatto così, vado avanti e anche tu. 443 00:41:38,920 --> 00:41:44,120 Hai deciso di inchiodarti a quello che è successo ed è un peccato. 444 00:41:45,600 --> 00:41:48,640 - Nel frattempo ho bisogno di te. - Va bene. 445 00:41:49,800 --> 00:41:54,520 Dalla foto che vi abbiamo mandato avete riconosciuto l'insegnante. 446 00:41:54,560 --> 00:41:59,520 Ora ve la mostro in movimento. Mi raccomando, non parlate insieme. 447 00:41:59,560 --> 00:42:04,440 Non influenzatevi, è importante. Dopo mi date le risposte. 448 00:42:04,480 --> 00:42:07,600 Ora guardate e osservate, va bene ? 449 00:42:08,640 --> 00:42:11,320 Prego. 450 00:42:11,360 --> 00:42:14,880 Ora... scende a breve. 451 00:42:14,920 --> 00:42:17,080 Eccola. 452 00:42:17,120 --> 00:42:20,080 - Sembra la sua giacca. - Però non zoppica. 453 00:42:20,120 --> 00:42:23,240 - Parlate uno alla volta. - Ce lo fa rivedere ? - Sì. 454 00:42:23,280 --> 00:42:28,560 Uno alla volta, altrimenti vi influenzate. Guardate e memorizzate. 455 00:42:28,600 --> 00:42:31,000 Aspetta, eh ? Eccolo. 456 00:42:34,840 --> 00:42:37,680 Non mi importa niente, Marco ! 457 00:42:37,720 --> 00:42:40,680 - Sai perché litigano ? - Lo so anch'io. 458 00:42:40,720 --> 00:42:44,720 Prima la chiamava ogni venti minuti e ora non la chiama più. 459 00:42:44,760 --> 00:42:47,800 Santillo, vieni qua. 460 00:42:47,840 --> 00:42:52,040 Vai a comprare un paio di cuffiette per il telefono della Repola. 461 00:42:52,080 --> 00:42:55,080 Dagliele e dille di usarle sempre, è un ordine. 462 00:42:55,120 --> 00:42:58,520 Io eseguo, ma è una spesa extra budget. 463 00:42:59,960 --> 00:43:05,480 - Santillo, vai a comprarle ! Elisa, ciao. - Ho delle notizie per voi. 464 00:43:05,520 --> 00:43:11,520 Sui vestiti e sotto le scarpe del ladro c'era polvere di alluminio 465 00:43:11,560 --> 00:43:13,920 oltre alla droga, ovviamente. 466 00:43:13,960 --> 00:43:19,040 Per i proiettili estratti dal corpo non c'è riscontro nel database. 467 00:43:19,080 --> 00:43:22,200 Se quella pistola ha già sparato, a noi non risulta. 468 00:43:22,240 --> 00:43:26,280 Dobbiamo mettere le mani sulla pistola di Pugliani. 469 00:43:26,320 --> 00:43:28,760 Non è un'impresa facile. 470 00:43:28,800 --> 00:43:33,000 - Basta creare l'occasione. - Vado, se ho altre notizie... 471 00:43:34,800 --> 00:43:37,200 vi chiamo. - Sì. 472 00:43:37,240 --> 00:43:40,960 Non ne posso più di questo valzer delle coppie ! Dimmi. 473 00:43:41,000 --> 00:43:46,240 - Quindici su quindici. - Come ? - I ragazzi la pensano tutti uguale. 474 00:44:07,320 --> 00:44:09,320 Prego. 475 00:44:11,760 --> 00:44:15,720 Ho detto al signor Bischi che abbiamo preso gli assassini 476 00:44:15,760 --> 00:44:19,040 della sua fidanzata. - Hai fatto bene, è la verità. 477 00:44:19,080 --> 00:44:22,680 - I riscontri bancari. - Li guardo dopo. 478 00:44:24,480 --> 00:44:27,760 Non si preoccupi, la signora non può vederci. 479 00:44:27,800 --> 00:44:32,600 Il giaccone e la borsa non sono della vittima, sono solo simili. 480 00:44:32,640 --> 00:44:38,160 - Devo assistere a una messinscena ? - Non le piacciono le messinscene ? 481 00:44:41,200 --> 00:44:45,920 Adesso le chiedo di indossare la borsa, per cortesia. 482 00:44:45,960 --> 00:44:51,480 Stiamo filmando la signora perché noi siamo convinti che sia lei 483 00:44:51,520 --> 00:44:56,240 la persona scesa dalla sua auto. Possiamo confrontare le immagini. 484 00:44:56,280 --> 00:45:02,480 - E' assurdo e io non sono tenuto a restare. - Invece è tenuto. Prego. 485 00:45:03,640 --> 00:45:07,360 Cammini velocemente dal muro alla porta. 486 00:45:08,600 --> 00:45:11,720 La Ferrani portava la tracolla a sinistra 487 00:45:11,760 --> 00:45:18,320 e soprattutto prima di sparire si era distorta la caviglia, zoppicava. 488 00:45:18,360 --> 00:45:22,760 Tutto questo nelle telecamere di sicurezza non c'è. 489 00:45:22,800 --> 00:45:24,960 Come la mettiamo ? 490 00:45:26,120 --> 00:45:32,040 Cecilia Ferrani le aveva affidato sessantamila euro, i suoi risparmi. 491 00:45:32,080 --> 00:45:37,720 Si fidava, lei è un broker e in più la signora era innamorata di lei. 492 00:45:37,760 --> 00:45:41,720 -Così l'avrei uccisa ? -Li rivoleva e lei non li aveva più. 493 00:45:41,760 --> 00:45:46,440 L'ha ammazzata e poi si è messo nel suo letto per farci credere 494 00:45:46,480 --> 00:45:50,440 che avevate fatto l'amore. C'era il suo Dna nelle lenzuola. 495 00:45:50,480 --> 00:45:54,800 Poi si è dovuto liberare del cadavere o il corpo l'avrebbe smentita. 496 00:45:57,240 --> 00:46:01,520 Che le ha promesso per convincerla ad aiutarlo ? Di sposarla ? 497 00:46:01,560 --> 00:46:07,320 - Di andare a vivere insieme ? - No, si è accontentata di molto meno. 498 00:46:07,360 --> 00:46:12,960 Com'è stato indossare gli abiti di Cecilia ? Ha realizzato un suo sogno. 499 00:46:14,320 --> 00:46:17,600 - Lo minacciava, voleva rovinarlo. - Stai zitta. 500 00:46:25,400 --> 00:46:28,400 Dove avete buttato il cadavere di quella poveraccia ? 501 00:46:36,920 --> 00:46:38,920 In una cisterna. 502 00:46:49,240 --> 00:46:53,320 - Commissaria ! - Ehi ! Mi domandavo, ma quando tornerà ? 503 00:46:53,360 --> 00:46:55,600 Rompi le palle ogni giorno. 504 00:46:55,640 --> 00:47:00,480 Ti sento parlare e mi rendo conto che era sbagliato regalarti le rose. 505 00:47:00,520 --> 00:47:02,880 So essere elegante, se voglio. 506 00:47:02,920 --> 00:47:08,480 Certo, ma continuo a immaginarti su un tir con uno stuzzicadenti in bocca 507 00:47:08,520 --> 00:47:12,280 con il gomito fuori dal finestrino. - Che ti serve ? 508 00:47:12,320 --> 00:47:17,880 - Organizziamo una cosa insieme per stasera ? - Dipende. Sesso o lavoro ? 509 00:47:17,920 --> 00:47:23,640 - Non scherzare, Trevi, già te l'ho detto. Comunque lavoro. - Ah, beh ! 510 00:47:23,680 --> 00:47:25,680 [CANTA IN INGLESE] 511 00:47:42,440 --> 00:47:47,600 - Che cazzo succede ? - La Narcotici sta per fare una perquisizione. 512 00:47:47,640 --> 00:47:52,080 - Quindi ? - Devo portare via qualcosa ? - Qui non c'è niente. 513 00:47:52,120 --> 00:47:57,280 - Sicuro ? Droga, armi... - Ho detto che non c'è niente ! - Meglio così. 514 00:47:57,320 --> 00:48:02,800 - Signori, niente panico. - Aspetta, ragazzino. Porta via questa. 515 00:48:05,600 --> 00:48:10,840 - Benvenuti ! - Pugliani. Mettete i cellulari sui tavoli. 516 00:48:10,880 --> 00:48:15,080 Un drink omaggio per chi collabora ! Fate come foste a casa vostra. 517 00:48:15,120 --> 00:48:17,800 Lo farò. 518 00:48:49,320 --> 00:48:52,600 ("Mi mancate, ma mi diverto !") 519 00:49:19,360 --> 00:49:23,320 Non corrisponde. Se Pugliani ha sparato al ladro con un revolver 520 00:49:23,360 --> 00:49:29,120 non è questo. - Se ferisco qualcuno, sul proiettile resta il Dna ? 521 00:49:29,160 --> 00:49:34,280 Dipende da tanti fattori. Non è semplice, ma è possibile. 522 00:49:34,320 --> 00:49:37,200 La macchina arrivava da là. 523 00:49:37,240 --> 00:49:41,080 Hanno proseguito, io l'ho colpita tre volte. 524 00:49:42,840 --> 00:49:45,720 Ho sparato quattro proiettili. 525 00:49:45,760 --> 00:49:50,160 - Uno potrebbe essere qui da qualche parte. - Sì. 526 00:49:50,200 --> 00:49:55,200 - Guardiamo in giro. - Può essere andato ovunque, anche sugli alberi. 527 00:50:13,320 --> 00:50:15,320 Carlo ? 528 00:50:23,680 --> 00:50:27,600 - L'abbiamo trovato. - Sì. 529 00:50:28,640 --> 00:50:32,640 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 69378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.