All language subtitles for My.Love.From.Another.Star.2019.E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:12,000 https://mkvdrama.com 2 00:00:14,880 --> 00:00:24,591 " My Love From Another Star " Episode 13 3 00:02:41,280 --> 00:02:44,240 I'm now sure who killed Mina. 4 00:02:44,520 --> 00:02:46,079 -Who is it? -It's Mek. 5 00:02:46,160 --> 00:02:49,769 The officer on Mina's case asked me about the man she was seeing. 6 00:02:49,920 --> 00:02:53,980 So I told him that Mina was seeing you. 7 00:02:54,062 --> 00:02:56,102 Soon, Fah will be engaged to Mork. 8 00:02:56,200 --> 00:02:59,040 The person who will regret it is you. 9 00:02:59,120 --> 00:03:00,360 What are you trying to do? 10 00:03:01,200 --> 00:03:04,360 How do you feel that what you did to Falada has now hurt your brother. 11 00:03:04,440 --> 00:03:06,440 He asked for it. 12 00:03:07,640 --> 00:03:09,991 You said we shouldn't see each other again. 13 00:03:10,160 --> 00:03:12,520 I'm just doing what you said. 14 00:03:12,720 --> 00:03:14,720 May I ask you something? 15 00:03:14,960 --> 00:03:16,880 Please accept Mork's love. 16 00:03:17,120 --> 00:03:19,411 Otherwise the three of us... 17 00:03:19,800 --> 00:03:22,037 will never be fully happy. 18 00:03:22,207 --> 00:03:23,407 Pack up. 19 00:03:23,560 --> 00:03:25,480 -See you tomorrow. -Roong! 20 00:03:25,720 --> 00:03:29,848 Where are you guys? How can you leave me here alone? 21 00:03:50,128 --> 00:03:54,694 Everything happened because you were confused between me and that girl. 22 00:03:54,974 --> 00:03:56,494 Let me tell you something. 23 00:03:56,774 --> 00:03:58,694 I hate you right now. 24 00:03:59,174 --> 00:04:02,334 The more you do this, the more I hate you. 25 00:04:02,774 --> 00:04:04,134 It will be better... 26 00:04:04,694 --> 00:04:06,654 if you don't let me see your face again. 27 00:04:46,854 --> 00:04:49,854 Hey, what are you doing? 28 00:04:49,934 --> 00:04:52,134 I'm doing what you said is selfish. 29 00:05:16,174 --> 00:05:18,134 Do you know what you are doing? 30 00:05:18,294 --> 00:05:19,854 Why are you doing this? 31 00:05:20,334 --> 00:05:23,814 If you don't feel anything towards me, then why are you doing this? 32 00:05:28,534 --> 00:05:29,654 I... 33 00:05:29,974 --> 00:05:33,014 What? Say whatever you have to say 34 00:05:36,774 --> 00:05:39,654 You can't lie, right? 35 00:05:43,614 --> 00:05:46,414 I just got abandoned by people who don't see my value. 36 00:05:46,534 --> 00:05:50,294 I want the man that has feelings for me to console me. 37 00:05:52,374 --> 00:05:55,614 I don't want a man that look at me like a lifeless object. 38 00:05:59,134 --> 00:06:01,574 Are you listening to me? 39 00:06:01,734 --> 00:06:02,734 Hey... 40 00:06:03,014 --> 00:06:04,174 Achira! 41 00:06:04,694 --> 00:06:05,894 Achira. 42 00:06:21,094 --> 00:06:22,614 We are here. 43 00:06:24,014 --> 00:06:26,694 Hey, where's the key? 44 00:06:26,974 --> 00:06:29,094 -It's in my pocket. -Pocket? 45 00:06:29,174 --> 00:06:30,774 -Your trousers? -My trousers. 46 00:06:35,614 --> 00:06:36,814 It's not here. 47 00:06:38,494 --> 00:06:41,134 -On the right side. -Really? 48 00:06:47,734 --> 00:06:48,974 I got it. 49 00:06:54,094 --> 00:06:55,174 Okay. 50 00:07:27,094 --> 00:07:29,334 Which planet did you really came from? 51 00:07:29,974 --> 00:07:31,574 You have many special abilities, 52 00:07:31,694 --> 00:07:34,534 but you are weakened after every kiss? 53 00:07:42,494 --> 00:07:43,574 Hey! 54 00:07:43,734 --> 00:07:46,374 Why are you driving so slow? Hurry up. 55 00:07:46,494 --> 00:07:50,134 This is not the countryside where you can drive leisurely. 56 00:07:50,214 --> 00:07:51,814 So inconsiderate. 57 00:07:52,334 --> 00:07:54,574 -Just drive safely. -Hey. 58 00:07:54,694 --> 00:07:57,454 You just have to stay still, I'm trying to save your life here. 59 00:07:57,574 --> 00:08:01,614 I have had this role before, I know how to save lives. 60 00:08:04,814 --> 00:08:05,894 Hey. 61 00:08:07,054 --> 00:08:08,174 Hey. 62 00:08:08,654 --> 00:08:09,974 -Look... -What? 63 00:08:10,134 --> 00:08:11,814 -Look... -What is it? 64 00:08:11,894 --> 00:08:13,214 Look ahead. 65 00:08:17,934 --> 00:08:20,814 Hey, it's still far off. 66 00:08:20,894 --> 00:08:23,134 Watch the road, not my face. 67 00:08:23,294 --> 00:08:24,614 I know! 68 00:08:24,934 --> 00:08:26,774 They are so slow! 69 00:08:44,334 --> 00:08:45,454 Just a second. 70 00:08:48,774 --> 00:08:49,974 Be careful. 71 00:08:52,574 --> 00:08:53,774 Achira! 72 00:08:55,894 --> 00:08:57,174 Just a bit more. 73 00:08:57,654 --> 00:08:58,974 It's just a little bit more. 74 00:09:02,094 --> 00:09:03,334 You are almost there. 75 00:09:11,374 --> 00:09:12,494 Be careful. 76 00:09:27,814 --> 00:09:30,534 Hey, what's really wrong with you? 77 00:09:35,894 --> 00:09:37,694 You were like this the last time too. 78 00:09:38,054 --> 00:09:39,894 You suddenly got sick after a kiss. 79 00:09:39,974 --> 00:09:42,174 I don't think this is a coincidence. 80 00:09:42,294 --> 00:09:45,734 -Tell me now, what's wrong with you? -It's nothing. 81 00:09:45,974 --> 00:09:48,254 There is something. Hey. 82 00:09:50,814 --> 00:09:54,294 -What is it? -You are fine with me touching you. 83 00:09:54,934 --> 00:09:56,694 But why can't you kiss? 84 00:09:57,534 --> 00:09:58,734 Just forget it. 85 00:09:59,254 --> 00:10:02,654 I can't because we are... 86 00:10:02,934 --> 00:10:04,934 from a different species. 87 00:10:05,254 --> 00:10:09,334 So I have to know what I can and cannot do with you. 88 00:10:09,894 --> 00:10:12,454 If we... 89 00:10:13,374 --> 00:10:15,614 cannot kiss, then it means... 90 00:10:16,654 --> 00:10:19,334 we cannot do anything else, right? 91 00:10:22,374 --> 00:10:24,934 Answer me, I can handle it. 92 00:10:25,054 --> 00:10:28,974 There's nothing more shocking than hearing you are an alien. 93 00:10:33,654 --> 00:10:35,174 I can hug you. 94 00:10:39,614 --> 00:10:42,334 I can even hug you tighter. You see? 95 00:10:42,854 --> 00:10:44,174 Hey. 96 00:10:44,774 --> 00:10:46,094 Let me go. 97 00:10:49,814 --> 00:10:50,934 Hey. 98 00:10:51,934 --> 00:10:53,974 Let's clear some things first. 99 00:10:55,974 --> 00:10:58,774 I was hurt when you said that... 100 00:10:58,974 --> 00:11:00,774 you don't have feelings for me... 101 00:11:01,294 --> 00:11:06,174 and when you only paid attention to me because I look like the hairpin owner. 102 00:11:07,214 --> 00:11:11,614 I was about to get over you, but then you do this to me. 103 00:11:12,614 --> 00:11:15,334 Don't you know how I feel when you... 104 00:11:15,414 --> 00:11:18,454 pulled me back into the love triangle? 105 00:11:18,774 --> 00:11:21,574 This is not fair for me. 106 00:11:22,054 --> 00:11:23,894 I have to fight... 107 00:11:24,174 --> 00:11:27,574 with someone who no longer exist. How can I do that? 108 00:11:29,494 --> 00:11:30,694 Hey. 109 00:11:33,454 --> 00:11:34,774 Are you asleep? 110 00:11:37,814 --> 00:11:41,334 I just want to know when you kiss me, 111 00:11:41,934 --> 00:11:43,894 who were you thinking of? 112 00:11:46,654 --> 00:11:48,214 I thought of you. 113 00:11:49,614 --> 00:11:50,934 What? 114 00:11:51,654 --> 00:11:53,654 I said I thought of you. 115 00:11:54,294 --> 00:11:56,614 Who did you think of? Say that again. 116 00:11:56,974 --> 00:11:58,534 I thought of you, 117 00:11:59,214 --> 00:12:00,494 Falada. 118 00:12:01,094 --> 00:12:02,374 Really? 119 00:12:02,614 --> 00:12:04,694 -Yes. -Do you swear? 120 00:12:04,774 --> 00:12:07,734 If you won't stop talking , then I will have to shut your mouth up. 121 00:12:08,334 --> 00:12:10,014 You are not afraid of dying? 122 00:12:10,694 --> 00:12:13,134 If I get to kiss you, then I'm willing to die. 123 00:12:13,894 --> 00:12:15,294 But I won't allow it. 124 00:12:15,774 --> 00:12:17,054 I won't ask for it. 125 00:12:49,854 --> 00:12:51,054 Fah. 126 00:12:53,134 --> 00:12:54,454 Fah! 127 00:13:01,094 --> 00:13:02,574 Where did she go? 128 00:13:17,214 --> 00:13:18,414 Hello. 129 00:13:18,494 --> 00:13:20,574 Fah, do you know what it is? 130 00:13:20,694 --> 00:13:22,374 I'm downstairs, I just got back. 131 00:13:22,454 --> 00:13:26,134 I was filming for the whole night, I'm so sleepy right now. 132 00:13:26,214 --> 00:13:29,494 I will see you at the house, goodbye. 133 00:13:35,894 --> 00:13:37,094 Fah! 134 00:13:38,614 --> 00:13:40,334 You were filming the whole night? 135 00:13:41,614 --> 00:13:44,054 I know what you are thinking. 136 00:13:44,134 --> 00:13:46,734 But don't think like that, you are still a kid. 137 00:13:46,814 --> 00:13:49,534 Just use your brain for school, that's enough. 138 00:13:49,814 --> 00:13:51,974 Enough blabbering. Get inside right now. 139 00:13:54,894 --> 00:13:56,094 Come here. 140 00:13:57,894 --> 00:13:59,174 Sit! 141 00:14:01,014 --> 00:14:02,334 On the floor! 142 00:14:08,014 --> 00:14:10,774 A good woman does not spend the whole night in a man's house. 143 00:14:10,894 --> 00:14:12,854 Well, he... 144 00:14:13,014 --> 00:14:16,854 He's not well, so I just took care of him. 145 00:14:18,094 --> 00:14:19,414 He's not well? 146 00:14:19,494 --> 00:14:23,734 You can't even tell the difference between medicines. 147 00:14:23,814 --> 00:14:25,134 Yet you took care of him? 148 00:14:25,974 --> 00:14:27,774 He doesn't need to take medicine. 149 00:14:27,854 --> 00:14:31,694 He just needed some wiping because he had a high fever. 150 00:14:31,774 --> 00:14:34,854 -His temperatures was 50 degrees. -Fifty degrees? 151 00:14:35,214 --> 00:14:37,694 What kind of person has that high of a fever? 152 00:14:38,214 --> 00:14:41,454 Falada, you are being deceived. 153 00:14:41,974 --> 00:14:44,334 -He did not deceive me. -He did. 154 00:14:44,414 --> 00:14:46,574 -He did not. -Don't argue with me. 155 00:14:46,654 --> 00:14:48,854 -I'm not arguing with you. -I said don't argue! 156 00:14:48,934 --> 00:14:51,374 I said I'm not arguing, so what are you going to do? 157 00:14:51,494 --> 00:14:55,934 You are too much. I gave you face and this is how you treat me? 158 00:14:56,014 --> 00:14:58,174 Well, I'm worried about you. 159 00:14:58,294 --> 00:15:00,934 -I don't want people to insult you. -Don't worry about me. 160 00:15:01,014 --> 00:15:02,814 He won't insult me. 161 00:15:02,974 --> 00:15:05,094 I didn't do anything like that. 162 00:15:05,174 --> 00:15:06,894 If you are really worried about me, 163 00:15:06,974 --> 00:15:10,214 then focus on your studies so it will worth the tuition I pay. 164 00:15:10,294 --> 00:15:14,054 Can you do that? You shouldn't sit here and scream at me like that. 165 00:15:14,934 --> 00:15:18,934 Well, get going! Don't just sit here! 166 00:15:20,374 --> 00:15:21,574 That hurts! 167 00:15:21,654 --> 00:15:24,094 You are getting me all moody in the morning. 168 00:15:25,494 --> 00:15:27,694 -You are insane! -Go! 169 00:15:30,734 --> 00:15:32,134 He's crazy. 170 00:16:00,254 --> 00:16:03,174 I didn't know Mork would come to the set that day. 171 00:16:04,734 --> 00:16:07,414 I wasn't sure if he saw anything or not. 172 00:16:23,494 --> 00:16:24,694 Mork! 173 00:16:27,054 --> 00:16:29,934 -When did he wake up? -He woke up this morning. 174 00:16:35,334 --> 00:16:36,614 That's Mek. 175 00:16:38,134 --> 00:16:39,414 Mek. 176 00:16:40,014 --> 00:16:41,814 Do you remember him? 177 00:16:45,294 --> 00:16:46,814 Yes, Mek. 178 00:16:49,094 --> 00:16:52,094 The doctor said that he's fine now. 179 00:16:53,134 --> 00:16:55,214 He can go home soon. 180 00:16:55,494 --> 00:16:57,734 But I think he still look confused. 181 00:16:58,934 --> 00:17:00,334 I'm relieved. 182 00:17:00,774 --> 00:17:02,374 I was really worried about you. 183 00:17:04,054 --> 00:17:05,334 Thank you. 184 00:17:07,694 --> 00:17:11,134 It's alright, Mum. I was lucky... 185 00:17:11,654 --> 00:17:14,854 to be operated with just a small incision. 186 00:17:15,694 --> 00:17:17,534 If I had to shave my head, 187 00:17:17,774 --> 00:17:19,494 then I will lose my good looks. 188 00:17:21,414 --> 00:17:23,214 Now do you believe me? 189 00:17:23,414 --> 00:17:25,414 He's alright now. 190 00:17:29,414 --> 00:17:30,614 So... 191 00:17:32,094 --> 00:17:34,494 do you remember anything from that day? 192 00:17:42,534 --> 00:17:44,374 Not really. 193 00:17:44,974 --> 00:17:48,014 I vaguely remember going to the set. 194 00:17:48,254 --> 00:17:51,134 And I bought food for the staff and crew. 195 00:17:53,894 --> 00:17:56,214 I can't remember anything else after that. 196 00:18:00,974 --> 00:18:03,014 You really can't remember anything? 197 00:18:03,894 --> 00:18:05,214 Yes. 198 00:18:05,614 --> 00:18:07,534 Think carefully, dear. 199 00:18:07,614 --> 00:18:11,094 Try to recall about what happened. 200 00:18:11,894 --> 00:18:13,294 Think, dear. 201 00:18:20,774 --> 00:18:24,094 Doctor, what's wrong with him? He has a headache. 202 00:18:24,454 --> 00:18:28,574 It's possible that the blood clot in his brain has affected his memories. 203 00:18:28,814 --> 00:18:31,694 So will he be able to recall his memories? 204 00:18:31,774 --> 00:18:34,334 It's possible, but it may take time. 205 00:18:35,494 --> 00:18:37,614 So what if you can't remember? 206 00:18:37,774 --> 00:18:40,014 It's not that important. 207 00:18:41,014 --> 00:18:42,414 That's true, Dad. 208 00:18:43,134 --> 00:18:44,334 So... 209 00:18:44,934 --> 00:18:47,974 how was the celebrity that I saved? 210 00:18:49,694 --> 00:18:52,174 Stop asking about her. 211 00:18:52,254 --> 00:18:55,894 You just worry about yourself, don't worry about her. 212 00:18:56,094 --> 00:18:58,014 Okay, Mum. 213 00:18:59,574 --> 00:19:00,934 Mum, Dad. 214 00:19:01,734 --> 00:19:04,734 At least we can be relieved now... 215 00:19:05,134 --> 00:19:06,654 to know that... 216 00:19:06,934 --> 00:19:08,934 our old Mork is back. 217 00:19:13,534 --> 00:19:15,694 -Thanks doctor, let me send you out. -Okay, sure. 218 00:19:15,854 --> 00:19:18,174 -Please take care of my brother. -Alright. 219 00:19:30,254 --> 00:19:33,774 His expression is very calm. 220 00:19:34,014 --> 00:19:35,214 That's right. 221 00:19:36,094 --> 00:19:38,654 I can't tell what he's thinking. 222 00:19:43,454 --> 00:19:46,534 I have never thought of anything more with Mina... 223 00:19:46,614 --> 00:19:48,094 other than co-workers. 224 00:19:48,894 --> 00:19:52,774 We might have gone to places together, but it was all for work. 225 00:19:53,214 --> 00:19:54,374 Mek. 226 00:19:54,734 --> 00:19:58,094 Have you ever contacted your ex-wife? 227 00:19:59,614 --> 00:20:02,334 We never kept in contact after we got divorced. 228 00:20:03,374 --> 00:20:04,894 Then do you know... 229 00:20:05,254 --> 00:20:06,774 where she is now? 230 00:20:08,334 --> 00:20:09,814 I heard she went to England. 231 00:20:10,334 --> 00:20:13,694 But how is Duen connected to Mina? 232 00:20:14,174 --> 00:20:15,774 We found out that... 233 00:20:16,374 --> 00:20:18,694 Mina had gone to meet Duen. 234 00:20:19,294 --> 00:20:20,534 Really? 235 00:20:21,094 --> 00:20:23,774 Then does this mean Duen is still in Thailand? 236 00:20:24,214 --> 00:20:26,174 Or did Mina go to see her in England? 237 00:20:31,894 --> 00:20:33,934 By looking at his eyes, 238 00:20:34,014 --> 00:20:36,334 I don't think he knows anything. 239 00:20:37,454 --> 00:20:40,614 But whatever Mek is telling us, 240 00:20:41,014 --> 00:20:44,774 is more believable than Achira saying he can teleport. 241 00:20:46,694 --> 00:20:48,374 I think... 242 00:20:48,974 --> 00:20:51,454 we need to find his ex-wife first. 243 00:20:52,294 --> 00:20:55,334 Because I'm sure she knows something that will benefit the case. 244 00:20:59,294 --> 00:21:00,614 Come in. 245 00:21:01,654 --> 00:21:04,694 Excuse me, Deputy Attorney General Somsut is here. 246 00:21:05,414 --> 00:21:07,574 This doesn't involve me, excuse me. 247 00:21:21,654 --> 00:21:22,814 Attorney Atit. 248 00:21:23,014 --> 00:21:24,694 Hello, Deputy. 249 00:21:25,934 --> 00:21:28,294 You don't want me to continue with Mina's case? 250 00:21:28,574 --> 00:21:29,574 Why? 251 00:21:29,654 --> 00:21:32,854 It's because you are doing something useless. 252 00:21:33,134 --> 00:21:35,454 -I don't understand. -Do you believe... 253 00:21:35,574 --> 00:21:38,134 that Mina didn't commit suicide? 254 00:21:38,214 --> 00:21:41,254 Do you think it's murder and your suspect... 255 00:21:41,334 --> 00:21:44,174 is Mek, the heir of S&C Group? 256 00:21:44,294 --> 00:21:45,934 Think about it carefully. 257 00:21:46,014 --> 00:21:48,854 Why would someone perfect like Mek... 258 00:21:48,974 --> 00:21:50,374 do that kind of thing? 259 00:21:50,454 --> 00:21:53,454 -That's why I'm investigating it. -Don't do anything at all! 260 00:21:53,654 --> 00:21:57,294 We can all see that this is a suicidal case. 261 00:21:57,374 --> 00:21:59,654 Quickly close this case, that would be better. 262 00:21:59,734 --> 00:22:02,174 Actually, I have more cases for you to do. 263 00:22:04,614 --> 00:22:07,694 I hope you will understand this. 264 00:22:10,374 --> 00:22:11,454 Yes, Madam. 265 00:22:51,837 --> 00:22:53,797 What was it all about? 266 00:22:53,877 --> 00:22:57,157 How did you get involved with that actress's case? 267 00:22:57,717 --> 00:22:59,357 It was a misunderstanding. 268 00:22:59,757 --> 00:23:02,117 But I have clarified it with the police. 269 00:23:02,917 --> 00:23:04,317 There's nothing to worry about. 270 00:23:05,597 --> 00:23:07,157 I believe you. 271 00:23:07,597 --> 00:23:10,837 You wouldn't do something like that. 272 00:23:11,437 --> 00:23:13,837 Let's get it over with. 273 00:23:15,957 --> 00:23:17,757 Since Smith died, 274 00:23:19,157 --> 00:23:22,117 you are my only hope. 275 00:23:23,357 --> 00:23:26,117 Don't disappoint me. 276 00:23:27,517 --> 00:23:28,717 Yes, Dad. 277 00:23:32,997 --> 00:23:34,157 Be careful. 278 00:23:44,197 --> 00:23:45,397 What is it? 279 00:23:50,277 --> 00:23:51,357 Last night, 280 00:23:51,557 --> 00:23:53,477 did my sister sleep in your house? 281 00:23:53,637 --> 00:23:54,717 Yes. 282 00:23:56,677 --> 00:23:58,157 Like brother like sister. 283 00:24:09,877 --> 00:24:11,837 Don't just stand there, sit down. 284 00:24:12,077 --> 00:24:14,277 This is my house, don't tell me what to do. 285 00:24:18,837 --> 00:24:20,397 My intuition... 286 00:24:20,597 --> 00:24:21,997 is never wrong. 287 00:24:22,117 --> 00:24:25,357 I have suspected that something must be going on between you and Fah. 288 00:24:25,677 --> 00:24:27,957 It's just as I suspected. 289 00:24:28,357 --> 00:24:30,117 As a man, 290 00:24:30,437 --> 00:24:32,317 I will ask you honestly. 291 00:24:33,517 --> 00:24:35,437 You will have to answer honestly as well. 292 00:24:37,277 --> 00:24:39,757 Do you like my sister? 293 00:24:43,757 --> 00:24:45,077 I'm asking you. 294 00:24:45,477 --> 00:24:46,677 So answer me. 295 00:24:46,757 --> 00:24:48,277 Can't you hear me? 296 00:24:48,557 --> 00:24:49,957 I can. 297 00:24:50,357 --> 00:24:52,717 I'm not a very patient person. 298 00:24:52,997 --> 00:24:55,517 So don't make me mad. 299 00:24:56,037 --> 00:24:58,237 This is for your own good. 300 00:25:00,117 --> 00:25:02,917 Men has always been pursuing Fah. 301 00:25:03,117 --> 00:25:04,757 But you are the only one... 302 00:25:05,357 --> 00:25:06,997 that she likes. 303 00:25:08,957 --> 00:25:10,277 Don't be so happy. 304 00:25:11,757 --> 00:25:14,557 It's not hard to date Fah. 305 00:25:16,157 --> 00:25:18,677 But getting me to accept you as my brother in law, 306 00:25:19,397 --> 00:25:20,797 is not easy. 307 00:25:21,957 --> 00:25:23,357 So what do I have to do then? 308 00:25:24,917 --> 00:25:26,997 Can you advise me? 309 00:25:28,597 --> 00:25:29,957 This kind of thing... 310 00:25:30,957 --> 00:25:32,437 cannot be advised. 311 00:25:33,397 --> 00:25:34,637 It's all in here! 312 00:25:43,557 --> 00:25:45,917 You have a telescope? 313 00:25:46,157 --> 00:25:47,277 Yes. 314 00:25:48,077 --> 00:25:49,517 How far can you see? 315 00:25:49,797 --> 00:25:50,917 Well... 316 00:25:51,197 --> 00:25:52,797 until Saturn and Jupiter. 317 00:25:53,677 --> 00:25:56,797 This is so cool. What about that one, the big one? 318 00:25:59,237 --> 00:26:02,357 That one can measure the star's magnitude... 319 00:26:02,477 --> 00:26:04,077 up to 13.28 in diameter. 320 00:26:04,277 --> 00:26:06,117 and the star's luminosity... 321 00:26:06,397 --> 00:26:08,597 up to 816.32 luminosity. 322 00:26:09,237 --> 00:26:11,277 You can see as far as the Andromeda star. 323 00:26:11,677 --> 00:26:12,997 That's so cool! 324 00:26:15,077 --> 00:26:17,397 Then all of these are yours? 325 00:26:17,597 --> 00:26:19,117 -Yes. -Then... 326 00:26:19,397 --> 00:26:21,117 can I ask you something? 327 00:26:21,557 --> 00:26:24,197 -What is it? -Can I take a selfie with it? 328 00:26:24,277 --> 00:26:25,757 I want to use it as a motivation. 329 00:26:25,837 --> 00:26:27,277 -Sure. -Awesome. 330 00:26:41,237 --> 00:26:42,717 You like to look at the stars? 331 00:26:43,397 --> 00:26:44,557 Yes. 332 00:26:44,757 --> 00:26:47,157 Then do you want to keep these photos? 333 00:26:47,477 --> 00:26:48,597 I will give them to you. 334 00:26:49,797 --> 00:26:50,997 Here you go. 335 00:26:51,797 --> 00:26:53,877 -This is the Atacama Dessert. -Yes. 336 00:26:53,957 --> 00:26:55,077 Am I right? 337 00:26:55,517 --> 00:26:57,277 -You have been there? -Yes. 338 00:26:57,357 --> 00:26:59,197 How was it? Was it beautiful? 339 00:26:59,877 --> 00:27:01,117 It was beautiful. 340 00:27:01,517 --> 00:27:02,717 Very beautiful. 341 00:27:03,157 --> 00:27:07,957 It's hard to believe that there's an atmosphere so much like Mars on Earth. 342 00:27:08,237 --> 00:27:10,477 But actually, Mars is much dried than there. 343 00:27:10,597 --> 00:27:11,837 Really? 344 00:27:12,357 --> 00:27:14,917 That's already the driest place on Earth. 345 00:27:16,517 --> 00:27:19,757 But why are you speaking as if you have been on Mars before? 346 00:27:20,557 --> 00:27:23,157 Well, I got it from watching documentaries. 347 00:27:23,317 --> 00:27:25,037 It's just like me. 348 00:27:25,197 --> 00:27:29,117 I like to watch documentaries about Mars. 349 00:27:29,917 --> 00:27:31,517 I want to go here. 350 00:27:31,757 --> 00:27:33,517 You could go one day. 351 00:27:33,757 --> 00:27:34,957 -Really? -Yes. 352 00:27:35,037 --> 00:27:38,477 Even if the dessert is the driest, 353 00:27:39,197 --> 00:27:41,997 but it's the best place to look at the stars. 354 00:27:42,677 --> 00:27:46,557 When you look up at the sky at night, 355 00:27:46,677 --> 00:27:47,997 it's like an ocean of stars. 356 00:27:49,077 --> 00:27:50,277 It's very beautiful. 357 00:27:56,957 --> 00:27:58,237 Do you want to drink something? 358 00:27:58,917 --> 00:28:00,317 I have chocolate milk. 359 00:28:00,877 --> 00:28:02,877 -Really? Sure then. -Yes. 360 00:28:03,277 --> 00:28:05,917 The store doesn't have any, so I haven't drank it recently. 361 00:28:06,077 --> 00:28:08,437 -I'm dying for some. -Okay. 362 00:28:30,957 --> 00:28:32,077 Here you go. 363 00:28:40,517 --> 00:28:44,077 As for the news about a comet hitting Earth, 364 00:28:44,677 --> 00:28:45,997 you don't need to believe it. 365 00:28:46,237 --> 00:28:49,277 -It's not true. -But it came from NASA, right? 366 00:28:49,357 --> 00:28:51,717 NASA is just forecasting its probability. 367 00:28:52,477 --> 00:28:57,397 But actually, the chance for it to hit Earth is just one in 250,000. 368 00:28:58,597 --> 00:29:01,877 NASA will announce it when they realised it won't happen. 369 00:29:02,077 --> 00:29:03,957 You are so knowledgeable. 370 00:29:04,197 --> 00:29:06,477 Why didn't you become an astronomy professor? 371 00:29:06,557 --> 00:29:08,397 I realised it too late. 372 00:29:09,277 --> 00:29:12,877 But now you know, so don't let the chance to slip away. 373 00:29:12,957 --> 00:29:14,077 Sure. 374 00:29:14,157 --> 00:29:16,677 I will study astronomy seriously from now on. 375 00:29:16,957 --> 00:29:18,477 Come to think of it, 376 00:29:18,797 --> 00:29:21,117 you and Fah are nothing alike. 377 00:29:21,197 --> 00:29:23,317 -How is that so? -Well, you are... 378 00:29:23,397 --> 00:29:26,717 so wise and knowledgeable. 379 00:29:27,277 --> 00:29:28,997 But Fah... 380 00:29:30,237 --> 00:29:31,637 She's clueless. 381 00:29:35,237 --> 00:29:37,877 Hey, can I visit your house again sometimes? 382 00:29:37,997 --> 00:29:39,637 Sure, come anytime you want. 383 00:29:39,877 --> 00:29:42,957 Thank you. Then I will take this back to my house. 384 00:29:43,037 --> 00:29:44,837 -Sure. -My bag. 385 00:29:51,437 --> 00:29:52,557 That's so cool. 386 00:29:53,677 --> 00:29:55,157 Stop by when you have time. 387 00:29:57,717 --> 00:30:00,357 -Thank you. -See you at Atacama. 388 00:30:00,437 --> 00:30:01,437 Okay. 389 00:30:22,437 --> 00:30:23,557 Mork. 390 00:30:25,877 --> 00:30:27,037 Fah. 391 00:30:29,477 --> 00:30:32,317 Did I really save you just like in the news? 392 00:30:33,957 --> 00:30:35,677 Then this mean... 393 00:30:35,917 --> 00:30:37,957 we are lovers, right? 394 00:30:38,397 --> 00:30:40,277 We are not in that stage, Mork. 395 00:30:40,637 --> 00:30:41,917 I knew it. 396 00:30:44,517 --> 00:30:46,397 But you can come and visit me. 397 00:30:54,157 --> 00:30:55,277 Fah. 398 00:30:55,517 --> 00:30:58,117 You said we are not dating. 399 00:31:00,397 --> 00:31:02,677 You will make me think otherwise by doing this. 400 00:31:03,997 --> 00:31:05,357 Well, 401 00:31:05,517 --> 00:31:08,957 if you can joke around like this, then you must have recovered, right? 402 00:31:10,437 --> 00:31:11,677 Of course. 403 00:31:12,237 --> 00:31:13,837 I won't die that easily. 404 00:31:18,037 --> 00:31:19,117 Mork. 405 00:31:20,077 --> 00:31:22,997 Why did you risked your life to save me? 406 00:31:25,077 --> 00:31:28,197 I have never done anything for you. 407 00:31:29,597 --> 00:31:31,197 I'm just a human being... 408 00:31:32,037 --> 00:31:34,197 who has a heart. 409 00:31:35,437 --> 00:31:38,637 I won't let anything happen to anyone in front of me, 410 00:31:40,797 --> 00:31:42,877 especially the one I love. 411 00:31:46,517 --> 00:31:48,117 Don't cry, Fah. 412 00:31:54,037 --> 00:31:55,717 Stop crying. 413 00:31:57,597 --> 00:31:59,197 You won't look pretty then. 414 00:31:59,837 --> 00:32:01,837 Mork, I'm sorry. 415 00:32:03,557 --> 00:32:05,837 You have done so much for me. 416 00:32:06,877 --> 00:32:09,077 -But I... -Don't, Fah. 417 00:32:10,837 --> 00:32:12,437 You don't need to say anything. 418 00:32:15,197 --> 00:32:17,197 I understand everything. 419 00:32:18,797 --> 00:32:20,517 Thank you, Mork. 420 00:32:24,797 --> 00:32:26,517 Can you change the thank you... 421 00:32:27,197 --> 00:32:29,277 into giving me a chance? 422 00:32:52,397 --> 00:32:54,397 Hey, what the heck? 423 00:32:54,757 --> 00:32:56,277 You need to apologise to Fah. 424 00:32:58,277 --> 00:33:01,037 -Why? -For what you did. 425 00:33:01,677 --> 00:33:02,877 Or else, 426 00:33:03,197 --> 00:33:04,357 you will get it. 427 00:33:04,597 --> 00:33:05,957 Is that so? 428 00:33:08,957 --> 00:33:10,277 Stop right now! 429 00:33:11,317 --> 00:33:12,357 Mork. 430 00:33:12,517 --> 00:33:13,717 I said let go! 431 00:33:15,637 --> 00:33:18,757 If you don't stop, I will tell the teacher. 432 00:33:20,477 --> 00:33:22,477 Whatever, let's go. 433 00:33:23,237 --> 00:33:24,477 I will get you later. 434 00:33:29,157 --> 00:33:32,077 Mork, why are you fighting with them? 435 00:33:32,597 --> 00:33:34,557 They were looking under you skirt with a mirror. 436 00:33:34,637 --> 00:33:36,677 -What? -But don't worry. 437 00:33:37,317 --> 00:33:39,557 They won't dare to do it now. 438 00:33:41,117 --> 00:33:42,477 Does it hurt? 439 00:33:43,477 --> 00:33:45,157 -It hurts very much. -Mork. 440 00:33:45,277 --> 00:33:46,837 -Well, I... -Just a second. 441 00:33:48,517 --> 00:33:50,157 If you are going to thank me, 442 00:33:51,717 --> 00:33:54,197 then can you change it into giving me a chance instead? 443 00:33:54,437 --> 00:33:55,717 A chance for what? 444 00:33:56,397 --> 00:33:57,677 I don't know yet. 445 00:33:58,237 --> 00:34:00,757 But I want you to owe me first. 446 00:34:00,917 --> 00:34:03,437 When I figure it out, 447 00:34:04,077 --> 00:34:05,357 you have to give it to me. 448 00:34:05,757 --> 00:34:06,917 Do you agree? 449 00:34:07,317 --> 00:34:08,957 Okay, sure. 450 00:34:18,077 --> 00:34:21,117 I was going to use that chance for so many times in the past. 451 00:34:22,997 --> 00:34:25,317 But I wanted to hold on to it for as long as I can. 452 00:34:25,797 --> 00:34:26,917 So... 453 00:34:27,997 --> 00:34:29,757 what are you asking for? 454 00:34:40,717 --> 00:34:42,237 I want to ask... 455 00:34:43,157 --> 00:34:45,957 for you to not say what you are about to say today. 456 00:34:49,357 --> 00:34:52,077 I know that you will never return my love. 457 00:34:54,077 --> 00:34:55,957 I can cope with that. 458 00:34:56,597 --> 00:34:58,877 But if we are no longer friends... 459 00:34:59,477 --> 00:35:01,277 and we can never see each other again, 460 00:35:04,197 --> 00:35:06,237 I don't think I will be able to cope with that. 461 00:35:08,157 --> 00:35:10,077 I'm asking for a chance... 462 00:35:12,197 --> 00:35:13,997 to stay by your side. 463 00:35:17,477 --> 00:35:19,637 Please don't push me away. 464 00:35:21,597 --> 00:35:22,717 Mork! 465 00:35:51,037 --> 00:35:52,237 Mek. 466 00:35:55,517 --> 00:35:57,957 You never liked to eat that, 467 00:35:58,357 --> 00:36:00,597 -so why are you eating it now? -Really? 468 00:36:00,997 --> 00:36:02,477 I hated this dish? 469 00:36:02,917 --> 00:36:05,877 I think it tastes good. You should try some. 470 00:36:15,997 --> 00:36:18,677 -Did Fah visit you this morning? -Yes. 471 00:36:20,277 --> 00:36:24,357 The officer on Mina's case asked me... 472 00:36:24,437 --> 00:36:26,797 about the man she was seeing. 473 00:36:27,037 --> 00:36:30,517 He misunderstood that she was seeing someone else. 474 00:36:31,877 --> 00:36:33,797 So I told him... 475 00:36:34,197 --> 00:36:35,517 that Mina... 476 00:36:35,717 --> 00:36:37,277 was seeing you. 477 00:36:38,117 --> 00:36:39,837 Aside from that officer, 478 00:36:40,317 --> 00:36:41,997 does anyone else know about this? 479 00:36:43,477 --> 00:36:44,677 No one. 480 00:36:45,757 --> 00:36:47,277 It's just Mork. 481 00:36:50,197 --> 00:36:51,597 Fah told me that... 482 00:36:51,797 --> 00:36:53,837 she told you about Mina? 483 00:36:54,437 --> 00:36:55,517 Yes. 484 00:36:55,917 --> 00:36:57,117 What did she say? 485 00:36:59,157 --> 00:37:00,637 Let me think first. 486 00:37:09,797 --> 00:37:11,077 I remember now. 487 00:37:15,557 --> 00:37:18,357 Fah likes to say that she's annoyed with Mina. 488 00:37:18,877 --> 00:37:20,957 It's because Mina was always provoking her. 489 00:37:21,677 --> 00:37:22,877 Anything else? 490 00:37:24,397 --> 00:37:25,597 Yes. 491 00:37:26,357 --> 00:37:27,637 There are lots. 492 00:37:29,797 --> 00:37:31,837 When Fah fought with Mina, 493 00:37:32,437 --> 00:37:34,157 she would always call and vent out to me. 494 00:37:35,357 --> 00:37:37,277 Those two never got along. 495 00:37:38,197 --> 00:37:41,397 Then did Fah say anything about Mina's death to you? 496 00:37:42,477 --> 00:37:43,957 She only said... 497 00:37:48,597 --> 00:37:52,837 even though she didn't kill Mina like how everyone is suspecting her to be, 498 00:37:53,637 --> 00:37:55,717 but she can't help but feel... 499 00:37:57,397 --> 00:37:59,277 Mork. 500 00:37:59,517 --> 00:38:01,917 -Are you alright? -My head hurts. 501 00:38:03,757 --> 00:38:05,997 I think I'm trying to think too much. 502 00:38:06,117 --> 00:38:07,317 Okay. 503 00:38:07,437 --> 00:38:09,157 Get some rest then. 504 00:38:09,277 --> 00:38:11,477 -I won't ask anything else. -Okay. 505 00:38:12,557 --> 00:38:13,837 I will keep this away. 506 00:38:23,277 --> 00:38:24,557 Let me help you. 507 00:39:44,284 --> 00:39:46,044 Achira is a good person. 508 00:39:47,900 --> 00:39:49,140 What did you say? 509 00:39:49,988 --> 00:39:51,148 I said... 510 00:39:51,324 --> 00:39:53,444 Achira is a good person. 511 00:39:54,444 --> 00:39:55,844 How do you know? 512 00:39:56,644 --> 00:39:58,204 Of course, I do. 513 00:39:58,444 --> 00:40:01,804 All people who like to watch the stars are good people. 514 00:40:02,084 --> 00:40:05,644 Do you know that he has a large telescope in his house? 515 00:40:06,044 --> 00:40:08,404 -You have been to his house? -Of course. 516 00:40:09,084 --> 00:40:11,284 If I knew he has telescopes, I would have check it out sooner. 517 00:40:11,404 --> 00:40:14,444 Do you know that he watches the stars all night long? 518 00:40:16,244 --> 00:40:17,804 He's looking at his home. 519 00:40:18,644 --> 00:40:19,764 What did you say? 520 00:40:20,644 --> 00:40:22,324 It's nothing. 521 00:40:24,004 --> 00:40:26,484 I want to ask you. Do you believe in aliens? 522 00:40:28,004 --> 00:40:30,724 Of course, I think they are all around us... 523 00:40:30,884 --> 00:40:32,884 and they are aliens in disguise. 524 00:40:33,404 --> 00:40:35,124 I guarantee, I'm sure. 525 00:40:54,164 --> 00:40:55,244 Achira. 526 00:40:56,124 --> 00:40:57,444 Achira. 527 00:41:02,244 --> 00:41:04,244 You can really hear me? 528 00:41:04,364 --> 00:41:05,924 -What's the matter? -It's nothing. 529 00:41:06,004 --> 00:41:09,164 I was just wondering if you could hear me calling you. 530 00:41:09,404 --> 00:41:12,044 You wasted my time to just joke around? 531 00:41:14,764 --> 00:41:17,084 Wait, Achira! 532 00:41:17,204 --> 00:41:19,804 I called you because I wanted to see you. 533 00:41:19,924 --> 00:41:22,324 You are so dense despite your education. 534 00:41:22,844 --> 00:41:24,324 Useless! 535 00:41:27,844 --> 00:41:29,964 -How did you get here? -What did you say just now? 536 00:41:30,044 --> 00:41:31,204 It's nothing. 537 00:41:31,844 --> 00:41:34,284 -I said I didn't say anything. -What did you say? 538 00:41:34,444 --> 00:41:38,244 I said I didn't say anything. You are hurting me. 539 00:41:39,164 --> 00:41:41,324 I will keep pinching you if you don't admit it. 540 00:41:41,404 --> 00:41:43,924 Then I will pinch you back. Let me go. 541 00:41:44,004 --> 00:41:46,604 Let me go right now, you are hurting me. 542 00:41:49,604 --> 00:41:50,684 Hey... 543 00:41:51,284 --> 00:41:54,844 -Hey, what are you doing? Let me go. -Let me go first. 544 00:42:03,524 --> 00:42:04,724 It wasn't for me? 545 00:42:04,844 --> 00:42:07,084 Kids shouldn't drink coffee. 546 00:42:07,164 --> 00:42:09,284 There's chocolate milk in the fridge. 547 00:42:09,484 --> 00:42:10,964 So why did you make two? 548 00:42:11,924 --> 00:42:15,484 These are both mine because I have to recite my script tonight. 549 00:42:15,884 --> 00:42:17,164 See you. 550 00:42:17,724 --> 00:42:20,244 She's crazy. Who drinks two cup of coffee? 551 00:42:20,684 --> 00:42:22,204 You will be awake for the whole night. 552 00:42:34,404 --> 00:42:37,844 Your father is also from another planet? 553 00:42:38,124 --> 00:42:39,324 My father? 554 00:42:43,044 --> 00:42:44,324 Actually, 555 00:42:45,084 --> 00:42:46,804 Lawyer Arun is not my father. 556 00:42:47,844 --> 00:42:51,084 I told you already that I was stuck on Earth alone. 557 00:42:51,364 --> 00:42:54,804 Then for nearly 400 years on Earth, you were... 558 00:42:55,004 --> 00:42:56,484 all alone the entire time? 559 00:42:56,644 --> 00:42:59,044 You have no one else? No family? 560 00:43:05,924 --> 00:43:07,484 But it's fine. 561 00:43:07,804 --> 00:43:09,884 You have me with you now. 562 00:43:09,964 --> 00:43:12,684 I will stay with you forever, I won't go anywhere. 563 00:43:22,684 --> 00:43:26,164 But I saw your photo from 50 years ago. 564 00:43:26,524 --> 00:43:29,124 Only your hairstyle changed, but... 565 00:43:29,404 --> 00:43:31,484 your face is still the same. 566 00:43:31,564 --> 00:43:34,764 The time on Earth and my planet passes by differently. 567 00:43:35,524 --> 00:43:39,764 I will still look like this no matter how many years have passed here. 568 00:43:41,324 --> 00:43:44,324 -Why are you so shocked? -Of course I'm shocked. 569 00:43:44,564 --> 00:43:47,964 In another 10 or 100 years, 570 00:43:48,524 --> 00:43:51,924 you will still look the same, but I will be all wrinkly. 571 00:43:52,084 --> 00:43:53,924 I will have sagging skin and Grey hair. 572 00:43:54,004 --> 00:43:57,284 -You will still be handsome and young? -Don't think too much. 573 00:43:57,364 --> 00:43:59,524 You will still look beautiful no matter how old you are. 574 00:43:59,604 --> 00:44:01,604 Don't fool me with sweet words. 575 00:44:01,724 --> 00:44:04,044 How can I not think about it? 576 00:44:04,804 --> 00:44:07,604 When we kiss in the future, you will still have your teeth. 577 00:44:07,684 --> 00:44:09,324 But I won't have any. 578 00:44:09,404 --> 00:44:11,484 -I can't accept this. -Hey. 579 00:44:11,684 --> 00:44:13,884 No, don't say anything. 580 00:44:14,284 --> 00:44:17,804 I'm going inside because it's cold and dry out here. 581 00:44:17,884 --> 00:44:20,044 It will make me wrinkle quicker. 582 00:44:20,124 --> 00:44:22,884 -Hey. -Let me go, I'm going inside. 583 00:44:25,364 --> 00:44:26,964 What just happened? 584 00:44:30,724 --> 00:44:32,844 I will be 30 soon. 585 00:44:33,124 --> 00:44:36,684 I will hit the big three, the big four, and the big five. 586 00:44:37,324 --> 00:44:40,124 I'm not afraid, I will never be old. 587 00:44:42,964 --> 00:44:46,884 I have an entire set prepared. 588 00:44:47,044 --> 00:44:49,724 We will see if I will look old. 589 00:44:50,884 --> 00:44:52,084 There's no way. 590 00:44:52,404 --> 00:44:55,644 Otherwise, don't call me Falada. 591 00:44:57,564 --> 00:44:58,884 I need more. 592 00:45:03,484 --> 00:45:05,204 Someone help me! 593 00:45:08,404 --> 00:45:13,124 We are back to the show with our beauty secrets. 594 00:45:13,244 --> 00:45:17,244 Today's guest is the beautiful actress, Prakrai Dao. 595 00:45:17,324 --> 00:45:20,404 Even though she is 60 years old, 596 00:45:20,484 --> 00:45:23,564 but we will ask her... 597 00:45:23,644 --> 00:45:26,404 the secret behind her youthful skin. 598 00:45:26,484 --> 00:45:29,724 -Hello, Dao. -Hello. 599 00:45:29,844 --> 00:45:34,444 What's the secret to your youthful vibrant skin? 600 00:45:34,524 --> 00:45:37,524 I just use this rubber glove. 601 00:45:37,604 --> 00:45:40,444 Rubber glove? For what? 602 00:45:43,364 --> 00:45:46,484 I just blow it like this, it's already like a workout. 603 00:45:46,564 --> 00:45:50,964 Our lungs will work better and our heart will beat faster. 604 00:45:51,044 --> 00:45:54,124 Thus we will have a younger looking skin. 605 00:45:56,084 --> 00:45:57,204 Mum. 606 00:45:58,684 --> 00:46:01,564 Hey! Where are you taking that Fah? 607 00:46:05,044 --> 00:46:08,364 Hey! What are you doing? 608 00:46:08,644 --> 00:46:12,044 I just used that to wash Sky's toilet. 609 00:46:19,364 --> 00:46:22,123 Why didn't you tell me earlier? 610 00:46:22,204 --> 00:46:24,644 I was about to. 611 00:46:38,524 --> 00:46:40,724 I understand Fah's feelings. 612 00:46:41,604 --> 00:46:43,484 Fifty years have passed... 613 00:46:43,564 --> 00:46:45,244 and if you two are walking together, 614 00:46:45,364 --> 00:46:47,124 people will think she is your grandmother. 615 00:46:52,124 --> 00:46:54,084 But that won't happen. 616 00:46:54,324 --> 00:46:55,884 It's because you are about... 617 00:47:01,324 --> 00:47:05,204 " You are being bugged. " 618 00:47:20,204 --> 00:47:23,684 " Just act normal and keep talking. " 619 00:47:27,564 --> 00:47:29,044 Today's weather... 620 00:47:29,164 --> 00:47:30,484 is really cold. 621 00:47:31,724 --> 00:47:33,724 You need to take care of your health as well. 622 00:47:35,804 --> 00:47:37,604 I already went to see Mek. 623 00:47:37,884 --> 00:47:39,004 Really? 624 00:47:39,324 --> 00:47:40,684 What did he say? 625 00:47:40,804 --> 00:47:42,844 He invited me to work with him. 626 00:47:43,004 --> 00:47:46,324 He said if I work with him, Falada will be safe. 627 00:47:47,924 --> 00:47:49,524 And what did you tell him? 628 00:47:49,884 --> 00:47:53,004 I told him that I will think about it. 629 00:47:53,764 --> 00:47:56,124 But his offer is not bad. 630 00:47:56,644 --> 00:47:58,324 I don't care about anything else... 631 00:47:58,524 --> 00:48:00,964 as long as Falada is safe. 632 00:48:05,964 --> 00:48:07,084 " Are you serious? " 633 00:48:12,204 --> 00:48:14,484 If he can really do as he say, 634 00:48:14,724 --> 00:48:18,044 I think you should accept his offer. 635 00:48:25,804 --> 00:48:27,444 What are they talking about? 636 00:48:31,484 --> 00:48:34,324 They might take up on your offer. 637 00:48:43,764 --> 00:48:48,004 Mek said he approved your termination contract already. 638 00:48:48,604 --> 00:48:50,084 He said Achira... 639 00:48:50,164 --> 00:48:54,084 has paid triple the amount of the termination fee. 640 00:48:56,764 --> 00:48:58,724 Brother Achira paid all the money? 641 00:48:59,124 --> 00:49:01,004 Brother Achira? 642 00:49:02,844 --> 00:49:05,524 Since when is he your brother? 643 00:49:06,164 --> 00:49:07,284 It's been a while. 644 00:49:07,364 --> 00:49:10,404 He is my soon to be brother in law, right? 645 00:49:10,484 --> 00:49:12,924 That's right, dear brother. 646 00:49:14,644 --> 00:49:17,724 If you are dating him, I will fully support you. 647 00:49:18,044 --> 00:49:19,924 I won't disappoint you. 648 00:49:22,404 --> 00:49:24,324 But I don't like him. 649 00:49:24,444 --> 00:49:26,164 Mork is much better. 650 00:49:27,004 --> 00:49:30,804 Mum, it's the matters of the heart. Don't get involved. 651 00:49:30,924 --> 00:49:32,244 Sky. 652 00:49:32,324 --> 00:49:34,884 Go and get my purse. I will give you some money. 653 00:49:34,964 --> 00:49:37,004 -Okay. -I won't let you go. 654 00:49:38,044 --> 00:49:39,244 What is it, Mum? 655 00:49:41,284 --> 00:49:42,724 I don't like him. 656 00:49:42,804 --> 00:49:45,164 I don't like his father either. 657 00:49:45,764 --> 00:49:49,724 You are acting like Mork's parents like me. 658 00:49:49,924 --> 00:49:51,604 That's a good thing. 659 00:49:51,684 --> 00:49:54,564 You need to quickly earn some scores. 660 00:49:54,884 --> 00:49:58,684 Mork is getting discharged tomorrow. You need to go and pick him up. 661 00:49:58,804 --> 00:50:01,244 But he told me not to go. 662 00:50:03,444 --> 00:50:04,844 What's with him? 663 00:50:04,924 --> 00:50:07,484 -Can I get the purse now? -No, you can't go. 664 00:50:07,604 --> 00:50:09,604 You can go, hurry. 665 00:50:09,964 --> 00:50:13,444 Hey, Sky! You naughty child! 666 00:50:15,804 --> 00:50:17,484 Very good, Sky! 667 00:50:18,484 --> 00:50:19,604 Money hungry. 668 00:50:38,084 --> 00:50:39,284 Dad, Mum. 669 00:50:39,884 --> 00:50:41,684 I will take Mek's car. 670 00:50:42,604 --> 00:50:45,764 Mek, can you drop me off at Fah's house? 671 00:50:46,924 --> 00:50:49,284 I think you should go home first. 672 00:50:49,404 --> 00:50:51,204 I have an appointment with Fah. 673 00:50:52,324 --> 00:50:53,524 Can you send me? 674 00:50:54,684 --> 00:50:55,804 Sure. 675 00:50:56,924 --> 00:51:00,604 I thought the brain surgery would help you think. 676 00:51:00,884 --> 00:51:02,644 But you are still the same. 677 00:51:03,404 --> 00:51:04,644 You are crazy over a woman. 678 00:51:16,564 --> 00:51:18,244 I haven't seen you in a long time. 679 00:51:22,204 --> 00:51:24,844 I just started working a couple of days ago. 680 00:51:25,924 --> 00:51:26,924 Really? 681 00:51:27,004 --> 00:51:29,884 You look familiar like I have seen you at Mek's office before. 682 00:51:30,524 --> 00:51:32,764 It's fine. I'm sorry for recognising the wrong person. 683 00:51:32,924 --> 00:51:34,004 Okay. 684 00:51:40,444 --> 00:51:42,044 Let's go, get in. 685 00:52:10,804 --> 00:52:11,924 Mork. 686 00:52:12,884 --> 00:52:14,044 Yes. 687 00:52:14,164 --> 00:52:15,764 Take care of yourself. 688 00:52:15,884 --> 00:52:17,604 You just got out of the hospital. 689 00:52:18,364 --> 00:52:19,484 Okay. 690 00:52:20,404 --> 00:52:22,284 Send my regards to Fah for me. 691 00:52:22,764 --> 00:52:23,884 Okay. 692 00:52:24,084 --> 00:52:25,364 See you later. 693 00:52:40,524 --> 00:52:41,804 Taxi. 694 00:52:44,164 --> 00:52:45,484 To Satorn. 695 00:52:56,124 --> 00:52:57,324 Thank you... 696 00:52:57,524 --> 00:52:59,964 -for not charging me. -I understand. 697 00:53:00,364 --> 00:53:03,204 It was an accident. No one wanted it to happen. 698 00:53:03,444 --> 00:53:04,564 Yes. 699 00:53:05,084 --> 00:53:08,644 -So can I ask you something? -Sure. 700 00:53:08,764 --> 00:53:10,924 Who set up the wire that day? 701 00:53:11,524 --> 00:53:13,124 It's my own team. 702 00:53:13,484 --> 00:53:15,084 We do it ourselves. 703 00:53:15,284 --> 00:53:18,324 Before we start filming, I will always check it. 704 00:53:18,404 --> 00:53:21,964 That day before the filming, I even checked it again. 705 00:53:22,444 --> 00:53:24,844 But I don't know why it suddenly broke. 706 00:53:26,964 --> 00:53:29,244 Are you using the same team as that day? 707 00:53:30,764 --> 00:53:31,964 Yes. 708 00:53:32,324 --> 00:53:34,044 We always use the same team. 709 00:53:34,724 --> 00:53:37,364 But sometimes we do get short-staffed. 710 00:53:37,444 --> 00:53:39,484 So we hire temporary personnel. 711 00:53:40,844 --> 00:53:42,844 Did you hire any that day? 712 00:53:42,924 --> 00:53:44,644 Yes, we did. 713 00:53:45,324 --> 00:53:47,844 Can I see their personal records? 714 00:53:47,924 --> 00:53:49,164 Sure. 715 00:53:57,724 --> 00:53:58,884 Here it is. 716 00:53:59,604 --> 00:54:00,764 Thank you. 717 00:54:47,388 --> 00:54:49,828 Achira, hello. 718 00:54:51,388 --> 00:54:54,868 -Is Fah done yet? -She's always late. 719 00:54:55,228 --> 00:54:56,348 Hold on. 720 00:54:56,428 --> 00:54:59,068 Fah, are you done yet? 721 00:54:59,268 --> 00:55:01,908 Achira is waiting for you. Why do you always make everyone wait? 722 00:55:01,988 --> 00:55:05,588 Sky, you should start talking nicely to Fah. 723 00:55:05,708 --> 00:55:07,308 Do I speak badly? 724 00:55:09,268 --> 00:55:12,188 I'm sorry, then I will adjust myself. 725 00:55:13,228 --> 00:55:14,508 Sister Fah. 726 00:55:15,348 --> 00:55:19,188 -Are you done yet? Achira is waiting. -I'm done! 727 00:55:19,668 --> 00:55:21,348 Falada is here. 728 00:55:24,228 --> 00:55:25,828 I have my eyes on you. 729 00:55:30,668 --> 00:55:32,188 What possessed you? 730 00:55:32,348 --> 00:55:35,428 What's the matter? Are you stunned? 731 00:55:35,628 --> 00:55:37,628 -You are insane. -Hey, Sky. 732 00:55:42,388 --> 00:55:44,108 -Sister Fah. -Yes. 733 00:55:44,348 --> 00:55:47,788 Why are you dressed like that? Do you think you will look younger? 734 00:55:47,868 --> 00:55:50,948 -Why not? -I think you should change. 735 00:55:51,028 --> 00:55:53,188 I won't go with you if you are dressed like that. 736 00:55:54,028 --> 00:55:56,268 Achira, wait. 737 00:55:56,388 --> 00:55:57,508 Why not? 738 00:55:57,588 --> 00:56:00,028 Is it too childish? 739 00:56:00,108 --> 00:56:02,668 Okay, I will change. Just a moment. 740 00:56:05,468 --> 00:56:08,668 If NASA know I have a crazy sister, 741 00:56:09,228 --> 00:56:12,628 -will they hire me? -She's cute. 742 00:56:14,228 --> 00:56:15,348 What did you say? 743 00:56:18,028 --> 00:56:19,228 Nothing. 744 00:56:19,828 --> 00:56:21,228 It's good that she's changing. 745 00:56:31,028 --> 00:56:34,428 Do you know that the scene I was waiting for the whole day to shoot... 746 00:56:34,628 --> 00:56:37,868 and moved it to another day... 747 00:56:38,028 --> 00:56:40,028 was cut out at the end. 748 00:56:41,308 --> 00:56:42,908 So what scene are you shooting today? 749 00:56:43,308 --> 00:56:44,468 Today? 750 00:56:44,828 --> 00:56:46,388 I'm shooting action scenes. 751 00:56:46,708 --> 00:56:48,868 And a little love scene. 752 00:56:49,108 --> 00:56:50,588 A little kiss. 753 00:56:50,708 --> 00:56:52,588 Let that use a stand-in for that scene. 754 00:56:52,668 --> 00:56:55,068 -The action scene? -The love scene! 755 00:56:56,388 --> 00:56:57,548 Are you crazy? 756 00:56:57,668 --> 00:57:00,468 You want me to use a stand-in for a love scene? 757 00:57:00,548 --> 00:57:02,028 Yes, why not? 758 00:57:02,428 --> 00:57:05,108 Do you have to do what everyone else does? 759 00:57:05,268 --> 00:57:07,948 Why not be unique than the others? 760 00:57:08,068 --> 00:57:09,908 You want me to be different... 761 00:57:09,988 --> 00:57:12,828 by letting others act in a love scene for me? 762 00:57:13,028 --> 00:57:16,028 -Yes. -You are really old fashioned. 763 00:57:16,188 --> 00:57:18,508 Me being old fashioned is not the issue. 764 00:57:18,788 --> 00:57:20,788 But you shouldn't waste yourself. 765 00:57:22,548 --> 00:57:24,548 I'm just kidding. 766 00:57:25,348 --> 00:57:27,348 There's only action scene today. 767 00:57:35,428 --> 00:57:38,508 I'm happy I get to have you this close to me. 768 00:57:39,508 --> 00:57:42,388 I need lots of support lately. 769 00:57:45,388 --> 00:57:47,188 I was always offered the role of the heroine. 770 00:57:47,308 --> 00:57:48,908 But look at me now. 771 00:57:49,388 --> 00:57:51,228 I'm the supporting actress. 772 00:57:51,828 --> 00:57:54,108 Many people are waiting to rub it in on me. 773 00:58:00,268 --> 00:58:03,388 But compared to when I was the female lead and how I am now, 774 00:58:04,588 --> 00:58:06,948 I'm much happier now. 775 00:58:07,068 --> 00:58:08,508 Do you know why? 776 00:58:10,108 --> 00:58:11,388 It's because... 777 00:58:13,388 --> 00:58:15,788 I have you beside me. 778 00:58:45,428 --> 00:58:47,668 I haven't seen you in a long time, Professor Achira. 779 00:58:50,108 --> 00:58:52,588 So what are you doing here today? 780 00:58:53,828 --> 00:58:56,228 He's my manager. 781 00:58:59,108 --> 00:59:01,028 You are Fah's manager? 782 00:59:04,188 --> 00:59:06,668 So that's how it is, I understand now. 783 00:59:06,748 --> 00:59:10,748 This is the reason why your mother won't sign a contract with S&C Group. 784 00:59:12,268 --> 00:59:13,868 You know about this too? 785 00:59:14,948 --> 00:59:17,188 There are no secrets in the entertainment industry. 786 00:59:17,308 --> 00:59:19,428 Really? But I think there are. 787 00:59:19,908 --> 00:59:22,228 For example, the true colour of some people. 788 00:59:37,188 --> 00:59:38,388 Fah. 789 00:59:41,148 --> 00:59:44,668 I'm sorry, the reporters are coming for an interview at the set today. 790 00:59:45,428 --> 00:59:46,508 Okay. 791 00:59:46,788 --> 00:59:50,468 Just tell them to not take up too much time on set. 792 00:59:51,708 --> 00:59:53,508 We need to consider about other casts too. 793 00:59:54,948 --> 00:59:56,868 They want to do a paired interview. 794 00:59:58,348 --> 01:00:01,588 -With whom? -You and Fah. 795 01:00:02,628 --> 01:00:04,308 -A paired interview? -A paired interview? 796 01:00:10,668 --> 01:00:13,748 Viewers, I'm with the two famous actresses, 797 01:00:13,828 --> 01:00:16,708 Falada and Praoroong. Hello. 798 01:00:17,148 --> 01:00:19,188 -Hello. -Hello. 799 01:00:19,388 --> 01:00:20,668 I heard that... 800 01:00:20,748 --> 01:00:24,548 you two have been a long time friends. Am I right? 801 01:00:25,468 --> 01:00:26,548 Yes. 802 01:00:27,508 --> 01:00:31,228 First of all, 803 01:00:31,308 --> 01:00:33,108 I want to ask Fah... 804 01:00:33,188 --> 01:00:37,388 about the relationship between you and and the heir of S&C Group. 805 01:00:37,468 --> 01:00:39,668 Can you tell the viewers... 806 01:00:39,748 --> 01:00:41,348 the real story? 807 01:00:41,988 --> 01:00:44,388 It's nothing, we are just friends. 808 01:00:45,388 --> 01:00:47,708 But we are close friends. 809 01:00:48,188 --> 01:00:49,988 Mork is a good person. 810 01:00:50,148 --> 01:00:53,148 He's sincere, he always say exactly as he thinks. 811 01:00:53,548 --> 01:00:57,988 He never fake up anything and make me upset. 812 01:00:58,988 --> 01:01:02,308 Wait, are you saying you had that kind of friend before? 813 01:01:02,708 --> 01:01:05,508 That's just the taste of life. 814 01:01:06,388 --> 01:01:10,268 But in the past, I noticed that Roong hardly... 815 01:01:10,348 --> 01:01:12,868 have any news about relationships. 816 01:01:12,948 --> 01:01:16,108 But Fah has them more often. Why is that? 817 01:01:16,348 --> 01:01:17,948 It could be because... 818 01:01:18,348 --> 01:01:20,748 I'm not as pretty as Fah. 819 01:01:21,428 --> 01:01:23,708 -So you know? -In the past, 820 01:01:23,788 --> 01:01:27,508 there are always people pursuing Fah. 821 01:01:27,588 --> 01:01:31,068 The very least two or three men at the same time. 822 01:01:31,188 --> 01:01:33,268 She had to switch from one to another. 823 01:01:33,668 --> 01:01:35,388 When did I do that? 824 01:01:37,148 --> 01:01:38,988 I'm just kidding. 825 01:01:39,588 --> 01:01:40,908 Don't be upset. 826 01:01:41,028 --> 01:01:43,508 I think Fah should give some pointers to Roong... 827 01:01:43,588 --> 01:01:46,708 on what she should do to get some suitors. 828 01:01:47,028 --> 01:01:50,588 It's not hard, she just have to adjust her behaviour. 829 01:01:52,828 --> 01:01:55,628 Let's talk about the movie now. 830 01:01:55,708 --> 01:01:58,668 Roong, you are the leading actress of the movie. 831 01:01:58,748 --> 01:02:00,308 How do you feel? 832 01:02:00,428 --> 01:02:03,108 At first, it was very stressful. 833 01:02:03,188 --> 01:02:07,988 But I feel more relieved after Fah got casted alongside with me. 834 01:02:08,228 --> 01:02:10,428 It's a good thing that I... 835 01:02:10,508 --> 01:02:13,828 asked the director to cast Fah in this movie. 836 01:02:14,028 --> 01:02:18,028 So Fah was casted in this movie... 837 01:02:18,108 --> 01:02:19,708 because of Roong? 838 01:02:21,508 --> 01:02:25,068 Well, Fah had done the same for me before this. 839 01:02:25,148 --> 01:02:27,228 We have acted before together. 840 01:02:27,628 --> 01:02:30,428 So I think this is a good chance... 841 01:02:30,668 --> 01:02:33,668 to do something good to my friend. 842 01:02:33,788 --> 01:02:36,348 Fah is very lucky to have a friend like Roong. 843 01:02:36,468 --> 01:02:38,148 Can I ask that you two... 844 01:02:38,228 --> 01:02:41,428 speak of your feelings? Let's start with Roong. 845 01:02:41,508 --> 01:02:45,388 I think it's not just Fah who is fortunate to have a friend like me. 846 01:02:45,628 --> 01:02:48,588 But I'm fortunate as well... 847 01:02:48,868 --> 01:02:50,828 to have a good friend like Fah. 848 01:02:55,228 --> 01:02:59,228 Every time when I'm upset or unwell, 849 01:02:59,508 --> 01:03:02,148 Fah would always stay by my side. 850 01:03:02,428 --> 01:03:05,748 She would give me advise on what to do. Thank you, Fah. 851 01:03:06,028 --> 01:03:08,188 Thank you for being my friend. 852 01:03:14,148 --> 01:03:17,988 Fah, can you speak about your feelings towards your friend? 853 01:03:18,068 --> 01:03:19,268 Sure. 854 01:03:20,228 --> 01:03:22,988 Roong, let's take a trip to Chiang Mai. 855 01:03:23,268 --> 01:03:27,508 It's winter now and the strawberries are in season. 856 01:03:27,748 --> 01:03:30,868 I will ask them to close down the field, so you can... 857 01:03:30,988 --> 01:03:33,068 run around the strawberry field... 858 01:03:33,148 --> 01:03:36,108 until your chest bursts of happiness. 859 01:03:36,188 --> 01:03:39,948 It's because I know that you like to screw the strawberries. 860 01:03:42,348 --> 01:03:45,228 Alright, thank you very much for talking to us today. 861 01:03:45,308 --> 01:03:47,628 Viewers, when we return, 862 01:03:47,708 --> 01:03:50,748 we will follow behind the scenes of this movie. 863 01:03:50,828 --> 01:03:53,108 -Let's take a break. -Cut. 864 01:03:53,508 --> 01:03:55,308 Thank you very much. 865 01:03:55,428 --> 01:03:57,868 -Thank you. -Thank you. 866 01:03:58,188 --> 01:04:00,188 -Are you done? -Yes. 867 01:04:00,428 --> 01:04:02,348 -Thank you. -No problem. 868 01:04:02,428 --> 01:04:05,268 Roong, please come this way. 869 01:04:05,708 --> 01:04:08,148 -What about me? -Please wait. 870 01:04:09,988 --> 01:04:11,068 Let's go, Roong. 871 01:04:11,508 --> 01:04:13,468 -Goodbye. -Goodbye. 872 01:04:28,031 --> 01:04:30,311 Check the hair and makeup. 873 01:04:31,511 --> 01:04:32,791 Alright. 874 01:04:33,391 --> 01:04:35,751 Enough, it looks good now. Come. 875 01:04:40,911 --> 01:04:41,991 Fah. 876 01:04:42,871 --> 01:04:44,751 When you give an interview, 877 01:04:44,831 --> 01:04:47,151 I think you should talk nicer like Roong. 878 01:04:47,231 --> 01:04:49,751 Hey! You are siding with her again. 879 01:04:49,831 --> 01:04:53,311 No, I'm on your side. That's why I'm advising you. 880 01:04:54,911 --> 01:04:56,911 I want you to control your emotions. 881 01:04:57,351 --> 01:04:58,991 So you won't become a target later. 882 01:05:02,511 --> 01:05:03,671 Cut. 883 01:05:03,831 --> 01:05:05,311 Let's take a break. 884 01:05:05,511 --> 01:05:07,031 Take a break. 885 01:05:07,111 --> 01:05:08,791 Itt, anyhow... 886 01:05:08,911 --> 01:05:11,271 can I consult you about the last scene? 887 01:05:11,351 --> 01:05:13,911 -Itt. -Yes. 888 01:05:19,031 --> 01:05:20,871 What happened that day? 889 01:05:20,951 --> 01:05:23,591 Why didn't anyone tell me that it was a wrap that night? 890 01:05:23,791 --> 01:05:25,791 Why did you left me sleeping there alone? 891 01:05:25,871 --> 01:05:28,831 Who will take responsibility if anything happened to me? 892 01:05:32,071 --> 01:05:33,111 Ting. 893 01:05:33,471 --> 01:05:34,831 You didn't tell her? 894 01:05:34,911 --> 01:05:36,951 I was going to... 895 01:05:38,071 --> 01:05:40,111 -But I forgot. -You forgot? 896 01:05:40,311 --> 01:05:43,431 Hey, can you focus more when you work? 897 01:05:43,871 --> 01:05:45,391 Apologise to Fah right now. 898 01:05:46,031 --> 01:05:47,231 I'm sorry. 899 01:05:47,631 --> 01:05:51,231 Anyway, I apologise on her behalf too. 900 01:05:52,351 --> 01:05:53,711 Excuse me. 901 01:05:54,231 --> 01:05:55,631 -Itt... -Fah. 902 01:06:00,791 --> 01:06:03,191 If I was still the old Falada, 903 01:06:03,271 --> 01:06:05,511 they would never do this to me. 904 01:06:45,151 --> 01:06:48,311 I'm sorry about Fah. 905 01:06:48,911 --> 01:06:51,151 Are you crazy? Why are you apologising? 906 01:06:51,591 --> 01:06:53,391 -It's good. -What? 907 01:06:54,271 --> 01:06:55,671 Why? 908 01:06:56,071 --> 01:07:00,111 Why else? I have asked her to star in my movie before this. 909 01:07:00,231 --> 01:07:02,711 But she complained about the bad script... 910 01:07:02,791 --> 01:07:05,591 and how her precious little time will be wasted. 911 01:07:06,391 --> 01:07:08,991 But look at her condition now. Do you see her? 912 01:07:09,871 --> 01:07:12,151 -She has two scenes today, right? -Yes. 913 01:07:12,271 --> 01:07:14,551 Let's do the first scene after the break. 914 01:07:14,911 --> 01:07:16,791 As for the other scene, 915 01:07:17,111 --> 01:07:18,911 we will shoot it before we wrap for the day. 916 01:07:19,111 --> 01:07:22,151 -Alright! -What a brilliant plan. 917 01:07:31,871 --> 01:07:32,911 Hey. 918 01:07:33,311 --> 01:07:35,951 -Is something wrong? -No, let's go. 919 01:07:40,031 --> 01:07:43,431 Good girl and fire cobra, scene 32 take 10. 920 01:07:44,671 --> 01:07:46,511 And action! 921 01:07:48,191 --> 01:07:49,511 Stop right now! 922 01:07:52,671 --> 01:07:54,831 -Stop right now! -Cut! 923 01:07:56,111 --> 01:07:58,351 -Stop right now! -Cut! 924 01:07:58,831 --> 01:08:00,391 Again! 925 01:08:02,311 --> 01:08:03,591 Stop right now! 926 01:08:05,711 --> 01:08:07,151 Stop right now! 927 01:08:07,471 --> 01:08:08,671 Cut! 928 01:08:09,271 --> 01:08:12,071 Fah, the pose looks good. 929 01:08:12,231 --> 01:08:15,231 But I want a stronger voice. 930 01:08:15,311 --> 01:08:18,231 What? A stronger voice? 931 01:08:18,351 --> 01:08:20,991 But I already shouted my best. 932 01:08:21,071 --> 01:08:22,511 Don't forget. 933 01:08:22,591 --> 01:08:25,031 You are harbouring a hatred of 10 years. 934 01:08:25,111 --> 01:08:28,551 And right now, the villain is in your hands. 935 01:08:28,631 --> 01:08:31,831 I want a stronger voice. Okay? 936 01:08:32,191 --> 01:08:33,551 -Okay. -Again. 937 01:08:44,071 --> 01:08:45,711 I think you should use a stand-in. 938 01:08:46,551 --> 01:08:49,991 -It's alright. How can I? -Did you forget what the doctor said? 939 01:08:50,191 --> 01:08:52,511 -Do you want to be admitted again? -It's alright. 940 01:08:52,631 --> 01:08:55,151 I'm almost done, okay? 941 01:08:56,671 --> 01:08:57,991 I'm ready! 942 01:09:00,271 --> 01:09:01,471 Stop right now! 943 01:09:01,551 --> 01:09:04,111 Again! Go! 944 01:09:05,511 --> 01:09:06,791 Now, stop! 945 01:09:06,991 --> 01:09:08,031 Stop right now! 946 01:09:08,111 --> 01:09:09,911 Again! Go! 947 01:09:11,511 --> 01:09:12,711 Stop right now! 948 01:09:12,991 --> 01:09:14,111 Again! 949 01:09:22,351 --> 01:09:23,591 Hurry! 950 01:09:25,151 --> 01:09:26,311 Stop right now! 951 01:09:26,591 --> 01:09:29,391 I want a stronger voice! 952 01:09:34,831 --> 01:09:36,071 Stop right now! 953 01:09:37,791 --> 01:09:39,511 Again! Go! 954 01:09:40,231 --> 01:09:41,351 Excuse me. 955 01:09:42,031 --> 01:09:43,831 Is this okay yet? 956 01:09:44,031 --> 01:09:46,391 It was already good since the first take. 957 01:09:46,951 --> 01:09:48,711 We will use the first take. 958 01:09:48,831 --> 01:09:51,511 -You can go rest. -Okay. 959 01:09:51,591 --> 01:09:53,951 Get ready to change sets. 960 01:09:54,071 --> 01:09:55,911 What's next? 961 01:09:55,991 --> 01:09:57,631 It's this one. 962 01:10:07,391 --> 01:10:08,511 Let's go. 963 01:10:19,031 --> 01:10:21,191 Tum! Why did you kick me? 964 01:10:21,271 --> 01:10:22,471 I didn't kick you! 965 01:10:22,551 --> 01:10:25,471 -Then how did I fall? -Let me help you. 966 01:10:25,831 --> 01:10:27,591 Come, give me your hand. 967 01:10:30,871 --> 01:10:33,071 -Tum! -Did Ting kick me? 968 01:10:33,151 --> 01:10:34,511 Are you crazy? 969 01:10:34,591 --> 01:10:35,711 Hey. 970 01:10:35,791 --> 01:10:37,311 Do you want to direct for me? 971 01:10:37,391 --> 01:10:39,391 -No. -Are you sure? 972 01:10:39,471 --> 01:10:41,951 -Why did you kick me? -I didn't kick you. 973 01:10:42,351 --> 01:10:43,871 It must be you. 974 01:10:53,391 --> 01:10:54,511 Hey. 975 01:11:00,511 --> 01:11:02,151 Put this on. 976 01:11:05,831 --> 01:11:07,591 Did you do that just now? 977 01:11:09,511 --> 01:11:10,631 Do what? 978 01:11:12,231 --> 01:11:14,991 Don't pretend, but it's good. 979 01:11:15,311 --> 01:11:17,511 I can tease anyone I want. 980 01:11:17,831 --> 01:11:20,991 It wasn't teasing. I was just giving them a lesson. 981 01:11:21,231 --> 01:11:23,231 -It's for what they did to you. -Do you see that? 982 01:11:23,311 --> 01:11:25,711 You admitted that you did it. 983 01:11:37,151 --> 01:11:39,351 You are not afraid of other people seeing this? 984 01:11:41,271 --> 01:11:42,391 No. 985 01:11:43,311 --> 01:11:46,471 I don't have to be afraid or care about anything when I'm with you. 986 01:11:49,791 --> 01:11:51,791 Or are you the one afraid? 987 01:11:54,911 --> 01:11:56,191 Are you afraid? 988 01:12:26,351 --> 01:12:28,831 Dating an alien has its perks. 989 01:12:29,591 --> 01:12:30,791 How so? 990 01:12:30,991 --> 01:12:32,631 It's warm and comforting. 991 01:12:53,583 --> 01:12:54,663 Hey. 992 01:12:55,223 --> 01:12:56,343 There are people. 993 01:12:57,943 --> 01:13:01,023 There's one scene left, I will go and recite my lines. 994 01:13:09,503 --> 01:13:10,623 Everyone! 995 01:13:11,263 --> 01:13:12,863 Itt has hurt his back. 996 01:13:13,143 --> 01:13:15,023 We will take an hour break. 997 01:13:15,943 --> 01:13:17,783 It's not my fault. 998 01:13:17,903 --> 01:13:19,983 Shut up, it's because of you. 999 01:13:20,063 --> 01:13:22,503 What? An hour break? 1000 01:13:22,583 --> 01:13:23,783 What do we do in the meantime? 1001 01:13:23,863 --> 01:13:25,783 I'm going to find a masseuse for Itt. 1002 01:13:25,863 --> 01:13:28,503 -What about me? -We can't film and funding is low. 1003 01:13:28,583 --> 01:13:30,823 Sorry, everyone. 1004 01:13:32,183 --> 01:13:33,503 An hour? 1005 01:13:34,703 --> 01:13:38,263 I don't think so. It will be two hours at least. 1006 01:13:40,183 --> 01:13:43,303 What should I do while waiting? I'm bored. 1007 01:13:52,463 --> 01:13:54,863 Come on! Bet now. 1008 01:13:54,943 --> 01:13:56,463 Okay. 1009 01:13:56,543 --> 01:13:58,663 It's N... 1010 01:14:00,303 --> 01:14:02,303 Thirty five! 1011 01:14:03,383 --> 01:14:05,863 I have it! 1012 01:14:05,943 --> 01:14:07,503 It's four! 1013 01:14:08,263 --> 01:14:09,983 I have it again! 1014 01:14:12,503 --> 01:14:13,623 It's 47! 1015 01:14:14,863 --> 01:14:18,343 I have it again, I have every number. 1016 01:14:21,343 --> 01:14:23,343 One... 1017 01:14:23,623 --> 01:14:25,383 Two... 1018 01:14:27,423 --> 01:14:29,423 Three... 1019 01:15:12,063 --> 01:15:13,823 It's N... 1020 01:15:20,103 --> 01:15:21,383 Thirty three! 1021 01:15:23,743 --> 01:15:26,543 I have it! Bingo for me! 1022 01:15:30,183 --> 01:15:31,663 Are you cheating? 1023 01:15:46,463 --> 01:15:47,583 Hey. 1024 01:15:48,263 --> 01:15:51,023 Don't mind about today, I'm happy. 1025 01:15:53,583 --> 01:15:54,743 But... 1026 01:15:54,943 --> 01:15:57,423 you can't use your special abilities to start a fire? 1027 01:15:59,983 --> 01:16:01,583 I'm not a superhuman. 1028 01:16:02,703 --> 01:16:05,743 Really? I thought you could do it. 1029 01:16:05,823 --> 01:16:09,223 For example, starting fire with your eyes. 1030 01:16:14,783 --> 01:16:17,663 But it's fine, it's warm right now. 1031 01:16:26,543 --> 01:16:28,863 I filmed on set for over 10 years. 1032 01:16:29,783 --> 01:16:31,583 But today I feel... 1033 01:16:33,183 --> 01:16:34,863 the happiest. 1034 01:16:34,943 --> 01:16:37,663 I can do it even if I have to wait until morning. 1035 01:16:40,183 --> 01:16:43,863 I don't know if I feel this way because you are with me or not. 1036 01:16:49,823 --> 01:16:50,943 Hey. 1037 01:16:55,423 --> 01:16:57,303 Let's consider today... 1038 01:16:58,663 --> 01:17:02,063 as the day that we agree to date, okay? 1039 01:17:07,223 --> 01:17:09,223 -Okay. -Yes! 1040 01:17:14,583 --> 01:17:17,783 Hey, when we make it to our 100th days, 1041 01:17:18,023 --> 01:17:19,623 let's celebrate it. 1042 01:17:20,343 --> 01:17:21,663 What does that mean? 1043 01:17:23,343 --> 01:17:25,983 It's so hard for you to understand. 1044 01:17:26,103 --> 01:17:28,063 The 100th day anniversary... 1045 01:17:28,143 --> 01:17:31,263 means a hundred day from today, so it's about... 1046 01:17:33,023 --> 01:17:34,423 three and a half month later. 1047 01:17:34,703 --> 01:17:37,623 So let's celebrate it together. 1048 01:17:37,943 --> 01:17:39,023 Okay? 1049 01:17:40,423 --> 01:17:41,823 Three months? 1050 01:17:42,263 --> 01:17:43,343 Yes? 1051 01:17:43,943 --> 01:17:45,703 Why does it have to be like this? 1052 01:17:47,143 --> 01:17:49,943 I was on this planet for about 400 years. 1053 01:17:51,063 --> 01:17:55,183 Why do I have to meet her when I only have two months left? 1054 01:17:55,503 --> 01:17:57,423 No matter how much time I have left, 1055 01:17:57,983 --> 01:18:00,703 whether it's a month or two, 1056 01:18:01,983 --> 01:18:05,663 I want to spend as much time I can with her. 1057 01:18:06,063 --> 01:18:08,983 Even if I won't be able to return like you said, 1058 01:18:10,063 --> 01:18:12,303 even if I die here, 1059 01:18:14,063 --> 01:18:15,343 I'm willing to do so. 1060 01:18:16,903 --> 01:18:18,823 Then you won't feel bad for her? 1061 01:18:31,183 --> 01:18:33,743 Before this, when I see other couples celebrating... 1062 01:18:33,823 --> 01:18:37,103 their 100th day anniversary, I couldn't help but laugh. 1063 01:18:37,343 --> 01:18:39,863 But now that I have a boyfriend, 1064 01:18:39,943 --> 01:18:41,623 I understand them. 1065 01:18:48,703 --> 01:18:50,303 When we make it to our 100 days, 1066 01:18:50,743 --> 01:18:53,063 let's do something special. 1067 01:18:53,583 --> 01:18:54,703 Okay? 1068 01:18:56,663 --> 01:18:58,103 What do you want to do? 1069 01:18:59,943 --> 01:19:01,023 I... 1070 01:19:01,183 --> 01:19:04,943 I want to have dinner at a restaurant where new couples go to date. 1071 01:19:05,463 --> 01:19:08,863 I only went there once for its launch when it first opened. 1072 01:19:17,183 --> 01:19:18,983 Falada! 1073 01:19:19,063 --> 01:19:20,583 Falada! 1074 01:19:27,223 --> 01:19:30,783 Falada! Over here! 1075 01:19:36,863 --> 01:19:38,263 Over here! 1076 01:19:45,423 --> 01:19:46,623 At that time, 1077 01:19:46,703 --> 01:19:51,303 everyone was jealous of me for locking the padlock with him. 1078 01:19:51,983 --> 01:19:54,263 But people don't know that... 1079 01:19:54,463 --> 01:19:57,383 I wanted to lock the padlock with the man I love more. 1080 01:20:05,463 --> 01:20:06,583 So... 1081 01:20:07,383 --> 01:20:08,583 when we... 1082 01:20:08,663 --> 01:20:11,623 go out for our romantic dinner, 1083 01:20:11,903 --> 01:20:14,303 let's exchange gifts too. 1084 01:20:15,943 --> 01:20:19,023 And we will also dress in matching outfits. 1085 01:20:20,143 --> 01:20:21,223 Then... 1086 01:20:21,503 --> 01:20:22,903 we will have dinner. 1087 01:20:23,023 --> 01:20:26,063 You will have a special surprise for me. 1088 01:20:26,183 --> 01:20:27,303 For example... 1089 01:20:27,503 --> 01:20:30,223 a ring hidden inside a cake. 1090 01:20:31,503 --> 01:20:34,503 It's so cheesy, but... 1091 01:20:34,703 --> 01:20:37,223 it's sweet. Don't you think so? 1092 01:20:45,223 --> 01:20:46,343 Then... 1093 01:20:46,623 --> 01:20:48,663 when our 100th day arrives, 1094 01:20:48,863 --> 01:20:51,263 we can take a trip to Europe. 1095 01:20:51,423 --> 01:20:53,743 We can go backpacking for a month. 1096 01:20:54,303 --> 01:20:56,783 Just thinking about it makes me want to go tomorrow. 1097 01:21:04,783 --> 01:21:06,063 Hey. 1098 01:21:06,423 --> 01:21:08,143 Are you alright? 1099 01:21:09,503 --> 01:21:10,703 Well... 1100 01:21:11,783 --> 01:21:13,783 You can tell me anything. 1101 01:21:14,703 --> 01:21:16,343 Don't tell me that... 1102 01:21:16,863 --> 01:21:18,943 you don't feel the same? 1103 01:21:20,103 --> 01:21:23,343 You said that you wanted to celebrate the 100th day anniversary. 1104 01:21:26,023 --> 01:21:27,983 Well, can we do it in advance? 1105 01:21:29,623 --> 01:21:31,103 In advance? 1106 01:21:33,503 --> 01:21:35,783 Why do we need to do it in advance? 1107 01:21:37,263 --> 01:21:39,183 When that time comes, 1108 01:21:41,183 --> 01:21:42,783 I won't be here anymore. 1109 01:22:23,065 --> 01:22:24,585 Where will you go then? 1110 01:22:27,545 --> 01:22:28,745 Well? 1111 01:22:32,425 --> 01:22:34,545 You can tell me. 1112 01:22:37,585 --> 01:22:40,785 The Deep South Comet will have reached the Earth by then. 1113 01:22:41,985 --> 01:22:43,425 My spaceship... 1114 01:22:44,305 --> 01:22:46,745 is arriving with that comet. 1115 01:22:47,945 --> 01:22:50,785 They will take me back to where I came from. 1116 01:22:52,825 --> 01:22:54,385 In less than a month, 1117 01:22:58,185 --> 01:23:00,185 I will be leaving this place. 1118 01:23:14,785 --> 01:23:16,145 You can go. 1119 01:23:17,385 --> 01:23:19,585 But how long will you be gone? 1120 01:23:20,905 --> 01:23:23,865 A year or two, or maybe three? 1121 01:23:26,065 --> 01:23:28,185 I can even wait for 10 years. 1122 01:23:29,225 --> 01:23:30,305 Well? 1123 01:23:39,505 --> 01:23:40,825 How is it? 1124 01:23:41,825 --> 01:23:44,265 I asked how long will you be gone for? 1125 01:23:44,905 --> 01:23:46,545 When will you come back? 1126 01:23:56,185 --> 01:23:58,385 I asked when will you come back? 1127 01:24:03,905 --> 01:24:05,825 Or are you not coming back? 1128 01:24:12,745 --> 01:24:14,745 I asked when are you coming back? 1129 01:24:21,505 --> 01:24:23,505 You won't come back, right? 1130 01:24:31,145 --> 01:24:33,545 There's only a month left? 1131 01:24:49,585 --> 01:24:52,265 You are such a bad guy! 1132 01:24:54,345 --> 01:24:56,945 How can you do this to me? 1133 01:25:34,625 --> 01:25:36,105 Thank you. 1134 01:25:37,785 --> 01:25:39,665 Thank you. 1135 01:25:39,745 --> 01:25:41,345 Drive carefully. 1136 01:25:41,425 --> 01:25:43,345 I'm going to take a ride with you. 1137 01:25:48,265 --> 01:25:51,145 Then excuse me. 1138 01:25:51,825 --> 01:25:53,425 Goodbye. 1139 01:25:56,265 --> 01:25:58,225 Roong, this way. 1140 01:26:18,505 --> 01:26:19,905 Hey, Fah. 1141 01:26:20,105 --> 01:26:21,865 What's wrong with you? 1142 01:26:23,185 --> 01:26:25,145 Will it kill you if you don't know something? 1143 01:26:27,705 --> 01:26:28,865 Eddie. 1144 01:26:29,185 --> 01:26:31,425 Can you turn off the song? I don't want to listen to it. 1145 01:26:31,825 --> 01:26:32,945 Okay. 1146 01:26:34,585 --> 01:26:35,945 But it's my car. 1147 01:26:36,305 --> 01:26:37,625 I'm sorry. 1148 01:26:38,905 --> 01:26:40,905 Then keep it on. 1149 01:26:41,185 --> 01:26:43,385 But can you play the saddest song you have? 1150 01:26:43,505 --> 01:26:45,665 A very hurtful song. 1151 01:26:45,785 --> 01:26:49,625 A song that hurts so much until it can kill me! 1152 01:26:50,865 --> 01:26:52,185 I will play this song then. 1153 01:26:55,345 --> 01:26:59,985 If you get tired then go to the forest. 1154 01:27:01,025 --> 01:27:05,105 At least you won’t meet... 1155 01:27:05,265 --> 01:27:07,825 that mean guy. 1156 01:27:07,945 --> 01:27:11,145 That guy who gives you the pain. 1157 01:27:11,585 --> 01:27:15,145 That guy who has no feelings for you. 1158 01:27:15,905 --> 01:27:18,225 That guy... 1159 01:27:18,545 --> 01:27:21,545 who left you all alone. 1160 01:27:46,065 --> 01:27:52,745 Today, National Astronomical Research Institute of America... 1161 01:27:52,825 --> 01:27:55,385 has reported that the Deep South Comet... 1162 01:27:55,465 --> 01:27:59,625 is still continuously approaching the Solar System. 1163 01:27:59,705 --> 01:28:02,265 It will soon enter the Earth's atmosphere... 1164 01:28:02,345 --> 01:28:05,825 and it will cause our temperature to drop. 1165 01:28:06,025 --> 01:28:09,385 We might even experience snow... 1166 01:28:09,465 --> 01:28:11,785 just like in the year 2498 again. 1167 01:28:11,865 --> 01:28:13,625 -It's ridiculous. -No, don't. 1168 01:28:13,705 --> 01:28:15,185 I'm still watching it. 1169 01:28:15,265 --> 01:28:17,825 I want to watch a drama, give it to me. 1170 01:28:17,905 --> 01:28:20,465 -No! -I want to watch Buang rerun. 1171 01:28:20,905 --> 01:28:22,545 Mum, I'm watching this. 1172 01:28:27,505 --> 01:28:28,625 Fah. 1173 01:28:28,825 --> 01:28:31,865 Why are you wearing sunglasses at night? Can you even see? 1174 01:28:31,945 --> 01:28:34,185 Hey! Fah! 1175 01:28:35,025 --> 01:28:36,905 She's not saying anything. 1176 01:28:38,625 --> 01:28:40,465 What's wrong with your sister? 1177 01:28:40,745 --> 01:28:42,545 She must have fought with Achira. 1178 01:28:42,625 --> 01:28:44,345 Him again? 1179 01:28:44,705 --> 01:28:47,065 -I will handle this. -Mum. 1180 01:28:47,145 --> 01:28:50,185 -What? -Don't blame my brother, Achira. 1181 01:28:50,305 --> 01:28:52,825 -Your brother, Achira? -Yes! 1182 01:28:53,065 --> 01:28:56,265 -Hey, since when? -Mum! 1183 01:28:56,345 --> 01:28:58,905 What? It was just a little spank! 1184 01:28:58,985 --> 01:29:00,985 Enough now. 1185 01:29:29,812 --> 01:29:31,492 Walk carefully. 1186 01:29:34,652 --> 01:29:36,452 -Hey. -Yes? 1187 01:29:36,732 --> 01:29:39,172 Well? Do I get to film tonight? 1188 01:29:39,772 --> 01:29:41,412 I'm still calling her. 1189 01:29:41,652 --> 01:29:43,852 But her phone is off. 1190 01:29:43,932 --> 01:29:46,812 -I can't reach her. -You can't reach her? 1191 01:29:46,892 --> 01:29:49,092 She disappeared even though we still have to film? 1192 01:29:49,172 --> 01:29:51,452 -Yes. -So what should I do then? 1193 01:29:52,292 --> 01:29:53,932 I will keep calling her. 1194 01:29:54,012 --> 01:29:55,772 Hey, maybe... 1195 01:29:55,852 --> 01:29:59,092 this her payback for making her wait the other day? 1196 01:29:59,612 --> 01:30:01,092 I don't think so. 1197 01:30:01,172 --> 01:30:02,572 I think that's right. 1198 01:30:03,932 --> 01:30:05,332 I think it's possible. 1199 01:30:06,412 --> 01:30:08,692 How dare she do this to me? 1200 01:30:08,932 --> 01:30:10,252 -Hey, Tum. -Yes. 1201 01:30:10,332 --> 01:30:12,532 Find a replacement for her. 1202 01:30:12,612 --> 01:30:14,372 Okay, I will cast someone else tomorrow. 1203 01:30:14,492 --> 01:30:16,772 Falada had to rush to the hospital. 1204 01:30:23,092 --> 01:30:25,052 She still hasn't recovered... 1205 01:30:25,132 --> 01:30:26,932 from falling of the wire... 1206 01:30:27,012 --> 01:30:29,532 due to the carelessness of the crew. 1207 01:30:29,852 --> 01:30:32,732 The doctor told me to watch her carefully and she was ordered to rest. 1208 01:30:34,092 --> 01:30:36,292 But you wanted her to return and shoot the scenes. 1209 01:30:36,932 --> 01:30:38,132 Earlier today, 1210 01:30:38,892 --> 01:30:40,812 you also asked her to do the action scenes... 1211 01:30:41,092 --> 01:30:43,052 repeatedly with multiple takes. 1212 01:30:43,692 --> 01:30:46,092 The shock has caused her chest pains. 1213 01:30:46,652 --> 01:30:48,372 She had to rushed to the hospital. 1214 01:30:48,452 --> 01:30:50,052 I hope she's alright. 1215 01:30:50,572 --> 01:30:52,172 Because you know well... 1216 01:30:53,092 --> 01:30:55,012 that if anything happens to Fah, 1217 01:30:56,692 --> 01:30:58,292 who will take responsibility of it? 1218 01:30:58,812 --> 01:31:00,092 Is there any problem? 1219 01:31:00,852 --> 01:31:02,652 I asked if there's any problem? 1220 01:31:02,852 --> 01:31:05,092 There's no problem at all. 1221 01:31:05,412 --> 01:31:08,692 It's great that she went to see the doctor. 1222 01:31:08,772 --> 01:31:11,812 She can get her body fully examined. 1223 01:31:11,892 --> 01:31:13,852 Our set firmly believe... 1224 01:31:13,932 --> 01:31:16,972 that the health of the artists come first. 1225 01:31:17,332 --> 01:31:20,532 We can just continue with the filming next time. 1226 01:31:20,652 --> 01:31:23,412 -Am I right, Ting? -Yes, we still have time. 1227 01:31:23,492 --> 01:31:24,692 Yes. 1228 01:31:30,012 --> 01:31:31,412 -Hey. -Yes. 1229 01:31:33,252 --> 01:31:34,772 -Wrap it up. -It's a wrap! 1230 01:31:35,132 --> 01:31:37,732 That's a wrap! Pack up! 1231 01:31:37,812 --> 01:31:39,812 See you tomorrow morning. 1232 01:31:43,812 --> 01:31:46,492 We can't go on, we can't go back. 1233 01:31:47,092 --> 01:31:49,212 What's going on? 1234 01:31:51,732 --> 01:31:53,012 That's a wrap. 1235 01:31:53,132 --> 01:31:54,572 Does your back hurt? 1236 01:32:18,532 --> 01:32:21,612 This number is temporarily unavailable. 1237 01:32:21,692 --> 01:32:24,372 Sorry, the person you called is... 1238 01:32:43,172 --> 01:32:44,852 You are back late. 1239 01:32:47,972 --> 01:32:50,292 I was helping out at the animal centre. 1240 01:32:50,732 --> 01:32:52,012 Really? 1241 01:32:52,972 --> 01:32:54,652 You are a hard worker... 1242 01:32:55,092 --> 01:32:56,372 and a saint. 1243 01:32:57,292 --> 01:33:01,332 No wonder you are the hottest businessman of the year. 1244 01:33:03,212 --> 01:33:05,092 Dad is very proud. 1245 01:33:09,332 --> 01:33:13,532 Mum and I are going to visit Smith for his passing anniversary tomorrow. 1246 01:33:15,772 --> 01:33:17,052 Will you be coming? 1247 01:33:18,612 --> 01:33:20,252 I have something important to do. 1248 01:33:21,732 --> 01:33:24,852 I will catch up if it finishes early. 1249 01:33:29,012 --> 01:33:30,412 If you don't go, 1250 01:33:32,372 --> 01:33:34,372 Smith will be very hurt. 1251 01:33:44,052 --> 01:33:45,732 I'm also upset. 1252 01:33:46,692 --> 01:33:48,012 I'm going to shower and sleep. 1253 01:34:03,972 --> 01:34:05,252 Fah! 1254 01:34:05,452 --> 01:34:07,852 Fah, can you hear me? 1255 01:34:08,812 --> 01:34:10,812 Stop crying already. 1256 01:34:10,932 --> 01:34:13,212 Come out and talk to me. 1257 01:34:25,012 --> 01:34:27,812 I have now experienced love. 1258 01:34:29,332 --> 01:34:32,132 But this love is hurting me... 1259 01:34:33,292 --> 01:34:35,612 and the woman I love. 1260 01:34:38,732 --> 01:34:40,572 What should I do? 1261 01:35:41,012 --> 01:35:42,252 Hey, Fah. 1262 01:35:42,332 --> 01:35:44,492 Where are you going so early? 1263 01:35:44,932 --> 01:35:46,452 I'm going for a jog. 1264 01:35:46,692 --> 01:35:48,852 I can't sleep and I'm bored. 1265 01:35:59,932 --> 01:36:01,652 Can you stop and talk to me? 1266 01:36:03,732 --> 01:36:05,412 Why are you ignoring my calls? 1267 01:36:05,492 --> 01:36:07,292 You are leaving in a month. 1268 01:36:07,372 --> 01:36:10,772 -What else is there to discuss? -Can you stop the sarcasm? 1269 01:36:10,852 --> 01:36:13,732 I don't want to hurt you either. 1270 01:36:13,852 --> 01:36:15,892 But I have tried everything already. 1271 01:36:16,332 --> 01:36:18,132 You have already tried? 1272 01:36:18,212 --> 01:36:21,172 You kissed me on the set and told me that you wanted to take care of me. 1273 01:36:21,292 --> 01:36:23,012 What does that mean? 1274 01:36:23,412 --> 01:36:24,572 Fah, I was very worried... 1275 01:36:24,652 --> 01:36:27,772 that your mother signed a contract with Mek's company to manage you. 1276 01:36:28,412 --> 01:36:31,052 Why? There's nothing to worry about. 1277 01:36:31,172 --> 01:36:32,572 And the engagement as well. 1278 01:36:33,492 --> 01:36:35,892 Well, why are you so bothered? 1279 01:36:36,172 --> 01:36:38,092 I will probably accept it. 1280 01:36:38,292 --> 01:36:40,172 What are you saying? Fah! 1281 01:36:40,252 --> 01:36:44,532 Why are you so concerned with me? You are going to leave in a month. 1282 01:36:44,612 --> 01:36:46,532 I can do whatever I want to do. 1283 01:36:46,612 --> 01:36:47,692 Fah. 1284 01:36:48,492 --> 01:36:49,572 Hello. 1285 01:36:50,652 --> 01:36:52,972 Mork, what's up? 1286 01:36:53,692 --> 01:36:55,043 What are you doing? 1287 01:36:55,412 --> 01:36:57,572 I'm working out. 1288 01:36:57,772 --> 01:37:00,052 The doctor told you to not push yourself, right? 1289 01:37:00,452 --> 01:37:02,732 I'm not pushing myself, it's very easy. 1290 01:37:02,812 --> 01:37:04,852 Where are you now? What are you doing? 1291 01:37:04,932 --> 01:37:07,092 -Let's work out together, okay? -Fah... 1292 01:37:09,212 --> 01:37:10,452 Fah! 1293 01:37:14,892 --> 01:37:17,092 Fah, please. Can you stop and talk to me? 1294 01:37:17,172 --> 01:37:18,652 Professor Achira. 1295 01:37:19,212 --> 01:37:20,532 Professor. 1296 01:37:23,852 --> 01:37:25,372 It's really you! 1297 01:37:27,172 --> 01:37:28,812 Do you remember me? 1298 01:37:29,532 --> 01:37:30,732 I'm Papai. 1299 01:37:32,612 --> 01:37:35,892 I once told you that you looked like my ex-boyfriend. 1300 01:37:39,252 --> 01:37:40,532 Professor. 1301 01:37:40,612 --> 01:37:44,012 I even purposely failed, so I can take your class again. 1302 01:37:44,172 --> 01:37:46,012 You really can't remember me? 1303 01:37:48,892 --> 01:37:50,212 Papai! 1304 01:37:50,852 --> 01:37:52,052 I remember now. 1305 01:37:52,532 --> 01:37:54,052 I'm sorry. 1306 01:37:55,612 --> 01:37:58,332 It's not surprising because... 1307 01:37:58,492 --> 01:38:00,972 I have lost so much weight after studying. 1308 01:38:01,092 --> 01:38:03,692 So I look much prettier now. 1309 01:38:03,892 --> 01:38:05,612 You agree with me, right? 1310 01:38:07,492 --> 01:38:11,292 There's something on your hair. Let me get it for you. 1311 01:38:13,492 --> 01:38:14,811 Don't mind me. 1312 01:38:14,892 --> 01:38:18,212 Hello, Mork. I have to go, I have something important to do. 1313 01:38:19,292 --> 01:38:20,692 I have a woman to take care of. 1314 01:38:27,332 --> 01:38:31,212 Hey, watch where you run. Watch out for other people too. 1315 01:38:33,812 --> 01:38:35,332 Are you okay? 1316 01:38:35,732 --> 01:38:36,932 I'm fine. 1317 01:38:37,692 --> 01:38:39,412 You have a phone now. 1318 01:38:39,812 --> 01:38:41,612 You used a pager before. 1319 01:38:42,772 --> 01:38:44,772 I just started to use this. 1320 01:38:48,012 --> 01:38:50,652 Then can I get your number? 1321 01:38:51,412 --> 01:38:53,012 Please, Professor? 1322 01:38:53,652 --> 01:38:54,932 Please? 1323 01:38:57,292 --> 01:38:59,012 Zero, eight... 1324 01:39:02,212 --> 01:39:05,252 There's so many places to jog. Why do you have to jog here? 1325 01:39:07,812 --> 01:39:10,492 There's so many places to talk. Why do you have to talk here? 1326 01:39:11,692 --> 01:39:14,492 -Wait a minute. -Hey, stop. Don't argue with me. 1327 01:39:16,812 --> 01:39:17,932 Hey. 1328 01:39:18,012 --> 01:39:19,972 You said you wanted to talk to me, right? 1329 01:39:20,532 --> 01:39:22,052 You know her, Professor? 1330 01:39:22,252 --> 01:39:23,732 Of course! 1331 01:39:23,852 --> 01:39:25,452 He has been hitting on me. 1332 01:39:25,812 --> 01:39:27,532 Hey, hurry and say what you want. 1333 01:39:27,612 --> 01:39:30,732 Otherwise you won't have the chance again, so choose. 1334 01:39:33,772 --> 01:39:35,772 -What's your number? -Excuse me. 1335 01:39:36,572 --> 01:39:39,252 -Fah. -Professor. 1336 01:39:41,172 --> 01:39:42,772 What the heck? 1337 01:39:44,652 --> 01:39:45,892 Why does she... 1338 01:39:46,172 --> 01:39:48,172 Why does she look like Falada? 1339 01:39:49,212 --> 01:39:50,612 I must be mistaken. 1340 01:39:51,932 --> 01:39:54,252 What a pity, I almost got his number. 1341 01:39:55,612 --> 01:39:56,812 Fah. 1342 01:39:57,532 --> 01:39:58,732 Fah... 1343 01:40:02,972 --> 01:40:04,212 I... 1344 01:40:05,092 --> 01:40:06,332 Hey... 1345 01:40:07,212 --> 01:40:09,532 What will happen if you don't go? 1346 01:40:13,572 --> 01:40:15,572 Do you have to go? 1347 01:40:19,932 --> 01:40:24,612 Hey, people don't always have to return to where they came from. 1348 01:40:24,892 --> 01:40:28,292 There are lots of migrants in Bangkok. 1349 01:40:28,772 --> 01:40:29,972 It's not the same. 1350 01:40:30,052 --> 01:40:32,772 How? Why is it not the same? 1351 01:40:34,252 --> 01:40:36,972 You have been here for almost 400 years. 1352 01:40:37,052 --> 01:40:39,692 Why do you have to hurry back now? 1353 01:40:40,652 --> 01:40:42,732 When we have just met? 1354 01:40:43,252 --> 01:40:44,812 Can you not go? 1355 01:40:47,572 --> 01:40:49,532 Can you stay with me? 1356 01:40:51,732 --> 01:40:52,932 Please? 1357 01:40:54,132 --> 01:40:55,972 Please don't leave me. 1358 01:41:13,412 --> 01:41:15,332 If you can't stay with me, 1359 01:41:15,852 --> 01:41:17,652 then leave me alone. 1360 01:41:19,292 --> 01:41:21,532 Don't get involved with me again. 1361 01:41:22,372 --> 01:41:24,092 Then you can go wherever you want to. 1362 01:41:53,412 --> 01:41:55,332 If that's what you want, 1363 01:41:58,172 --> 01:42:00,172 then I can't do anything about it. 1364 01:42:47,732 --> 01:42:49,532 I still remember that time... 1365 01:42:51,172 --> 01:42:54,052 when he promised that he would come to my graduation. 1366 01:42:56,132 --> 01:42:58,052 But he left first. 1367 01:42:59,412 --> 01:43:01,492 When Smith died, 1368 01:43:01,692 --> 01:43:04,292 he was about your age now. 1369 01:43:05,292 --> 01:43:09,012 I even contemplate whether I could continue on living then. 1370 01:43:09,732 --> 01:43:12,332 But it's already been 10 years. 1371 01:43:15,292 --> 01:43:16,532 Mum. 1372 01:43:17,292 --> 01:43:19,652 Normally, Smith doesn't drink, right? 1373 01:43:19,732 --> 01:43:21,932 Then why was he so drunk that day? 1374 01:43:22,692 --> 01:43:24,732 So drunk that he got into a car accident. 1375 01:43:26,612 --> 01:43:30,692 He probably had his own problems that he didn't want to share. 1376 01:43:31,612 --> 01:43:33,892 The toxicology report stated that... 1377 01:43:34,012 --> 01:43:37,052 there was a lot of antidepressant in his blood. 1378 01:43:39,372 --> 01:43:40,572 Really, Mum? 1379 01:43:40,972 --> 01:43:42,172 Yes. 1380 01:43:43,492 --> 01:43:44,892 I thought that... 1381 01:43:45,572 --> 01:43:47,732 he resorted to pills and drinking... 1382 01:43:47,852 --> 01:43:49,932 because he was stress... 1383 01:43:50,652 --> 01:43:53,532 with the woman whom he was dating at that time. 1384 01:43:53,892 --> 01:43:55,292 That's not true, Mum. 1385 01:43:58,332 --> 01:44:00,852 Smith was not that weak of a person. 1386 01:44:18,292 --> 01:44:20,012 “ The heir of S&C Group died from a car accident. ” 1387 01:44:22,292 --> 01:44:24,652 “ The heir of S&C Group died from a car accident. ” 1388 01:44:39,732 --> 01:44:41,052 Antidepressant? 1389 01:44:42,412 --> 01:44:44,012 Anxiety medications? 1390 01:44:47,252 --> 01:44:48,772 It sounds familiar. 1391 01:44:57,772 --> 01:44:59,772 " Mina's case, autopsy reports found antidepressant and anxiety medicine. " 1392 01:45:04,932 --> 01:45:06,412 It's the same. 1393 01:45:26,372 --> 01:45:28,492 Why are you seeking me for this matter? 1394 01:45:30,852 --> 01:45:32,972 He's your brother. 1395 01:45:33,612 --> 01:45:35,452 It's because he's my brother... 1396 01:45:39,052 --> 01:45:41,852 that I don't want him to do anything worse. 1397 01:45:59,492 --> 01:46:01,492 " Thipakorn Hospital. " 1398 01:46:26,572 --> 01:46:28,772 When I was first stuck on Earth, 1399 01:46:29,172 --> 01:46:32,652 I had to try to live like other human beings and... 1400 01:46:33,252 --> 01:46:35,332 find a way to return to my planet. 1401 01:46:51,932 --> 01:46:53,812 I knew it was you. 1402 01:46:53,972 --> 01:46:56,172 You are reading a book on astronomy again. 1403 01:46:56,372 --> 01:46:59,292 It seems that you are very interested in this field. 1404 01:47:00,092 --> 01:47:01,172 Yes. 1405 01:47:01,372 --> 01:47:02,932 The more I read, the more fun it is. 1406 01:47:03,412 --> 01:47:05,132 It's interesting. 1407 01:47:05,612 --> 01:47:07,252 Especially... 1408 01:47:07,732 --> 01:47:09,212 Léon Foucault, 1409 01:47:09,612 --> 01:47:12,772 the Frenchman, who discovered that... 1410 01:47:13,172 --> 01:47:14,932 the Earth rotates. 1411 01:47:18,732 --> 01:47:20,732 You are so naive. 1412 01:47:20,852 --> 01:47:22,652 If the world rotates, 1413 01:47:23,212 --> 01:47:25,092 then wouldn't we feel dizzy? 1414 01:47:25,492 --> 01:47:26,892 We won't feel dizzy. 1415 01:47:27,612 --> 01:47:29,692 It's because the Earth is very wide. 1416 01:47:30,092 --> 01:47:32,852 It also rotates very slow. 1417 01:47:33,332 --> 01:47:35,412 If you look at it from afar, 1418 01:47:35,812 --> 01:47:38,572 it rotates so slow that even humans can't feel it. 1419 01:47:39,932 --> 01:47:42,292 You are speaking as if you saw it for yourself. 1420 01:47:46,092 --> 01:47:48,332 If we try to look... 1421 01:47:48,812 --> 01:47:50,612 at the Earth from afar, 1422 01:47:51,652 --> 01:47:53,452 it will look very beautiful. 1423 01:47:55,132 --> 01:47:58,532 My species are very interested in Earth. 1424 01:47:58,852 --> 01:48:01,252 So we studied it seriously. 1425 01:48:01,532 --> 01:48:03,212 We discovered that... 1426 01:48:05,772 --> 01:48:09,412 apart from the Earth's own rotation, it also rotates around the sun. 1427 01:48:09,892 --> 01:48:14,012 It rotates around the sun for every 333 years. 1428 01:48:14,372 --> 01:48:18,252 Thus, a magnetic wave can happen and attract everything in the universe... 1429 01:48:18,492 --> 01:48:21,012 to get drawn to Earth. 1430 01:48:21,412 --> 01:48:23,092 That includes... 1431 01:48:23,692 --> 01:48:25,012 my spaceship. 1432 01:48:25,692 --> 01:48:27,012 Right now, 1433 01:48:27,492 --> 01:48:30,012 it's almost time for that rotation again. 1434 01:48:32,052 --> 01:48:35,252 So if I miss my way back home this time, 1435 01:48:35,812 --> 01:48:38,692 I will have to wait for another 333 years. 1436 01:48:40,332 --> 01:48:44,212 But my body can't wait that long. 1437 01:48:45,492 --> 01:48:46,892 Thus... 1438 01:48:49,692 --> 01:48:51,412 if I miss this chance, 1439 01:48:53,692 --> 01:48:55,412 I will die here. 1440 01:49:02,192 --> 01:49:06,432 There's nothing more important than living together as a family. 1441 01:49:06,652 --> 01:49:09,852 I want you to stay beside Fah and take care of each other. 1442 01:49:09,972 --> 01:49:12,662 I'm willing to reveal my identity to you... 1443 01:49:12,732 --> 01:49:14,619 because I need to save Falada once again. 1444 01:49:14,700 --> 01:49:15,700 From Mek, right? 1445 01:49:15,825 --> 01:49:18,225 Mek, Duen is missing. 1446 01:49:18,492 --> 01:49:21,569 We shouldn't make your departure a bad thing. 1447 01:49:21,765 --> 01:49:23,005 If we are together day and night, 1448 01:49:23,132 --> 01:49:25,452 then I can easily forget you. 1449 01:49:29,709 --> 01:49:30,989 Achira! 1450 01:49:31,372 --> 01:49:32,412 Achira! 1451 01:49:32,572 --> 01:49:34,332 Where are you? 1452 01:49:34,492 --> 01:49:36,052 Come out! 1453 01:49:36,256 --> 01:49:39,376 Why did you leave without saying goodbye to me? 1454 01:49:39,892 --> 01:49:43,572 How will I live then? 1455 01:49:43,596 --> 01:49:55,596 https://mkvdrama.com 100694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.