Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
https://mkvdrama.com
2
00:00:14,880 --> 00:00:24,591
" My Love From Another Star "
Episode 13
3
00:02:41,280 --> 00:02:44,240
I'm now sure who killed Mina.
4
00:02:44,520 --> 00:02:46,079
-Who is it?
-It's Mek.
5
00:02:46,160 --> 00:02:49,769
The officer on Mina's case asked me
about the man she was seeing.
6
00:02:49,920 --> 00:02:53,980
So I told him that Mina
was seeing you.
7
00:02:54,062 --> 00:02:56,102
Soon, Fah will be engaged to Mork.
8
00:02:56,200 --> 00:02:59,040
The person who will regret it is you.
9
00:02:59,120 --> 00:03:00,360
What are you trying to do?
10
00:03:01,200 --> 00:03:04,360
How do you feel that what you did
to Falada has now hurt your brother.
11
00:03:04,440 --> 00:03:06,440
He asked for it.
12
00:03:07,640 --> 00:03:09,991
You said we shouldn't
see each other again.
13
00:03:10,160 --> 00:03:12,520
I'm just doing what you said.
14
00:03:12,720 --> 00:03:14,720
May I ask you something?
15
00:03:14,960 --> 00:03:16,880
Please accept Mork's love.
16
00:03:17,120 --> 00:03:19,411
Otherwise the three of us...
17
00:03:19,800 --> 00:03:22,037
will never be fully happy.
18
00:03:22,207 --> 00:03:23,407
Pack up.
19
00:03:23,560 --> 00:03:25,480
-See you tomorrow.
-Roong!
20
00:03:25,720 --> 00:03:29,848
Where are you guys?
How can you leave me here alone?
21
00:03:50,128 --> 00:03:54,694
Everything happened because you were
confused between me and that girl.
22
00:03:54,974 --> 00:03:56,494
Let me tell you something.
23
00:03:56,774 --> 00:03:58,694
I hate you right now.
24
00:03:59,174 --> 00:04:02,334
The more you do this,
the more I hate you.
25
00:04:02,774 --> 00:04:04,134
It will be better...
26
00:04:04,694 --> 00:04:06,654
if you don't let me
see your face again.
27
00:04:46,854 --> 00:04:49,854
Hey, what are you doing?
28
00:04:49,934 --> 00:04:52,134
I'm doing what you said is selfish.
29
00:05:16,174 --> 00:05:18,134
Do you know what you are doing?
30
00:05:18,294 --> 00:05:19,854
Why are you doing this?
31
00:05:20,334 --> 00:05:23,814
If you don't feel anything towards me,
then why are you doing this?
32
00:05:28,534 --> 00:05:29,654
I...
33
00:05:29,974 --> 00:05:33,014
What? Say whatever you have to say
34
00:05:36,774 --> 00:05:39,654
You can't lie, right?
35
00:05:43,614 --> 00:05:46,414
I just got abandoned
by people who don't see my value.
36
00:05:46,534 --> 00:05:50,294
I want the man that has
feelings for me to console me.
37
00:05:52,374 --> 00:05:55,614
I don't want a man that
look at me like a lifeless object.
38
00:05:59,134 --> 00:06:01,574
Are you listening to me?
39
00:06:01,734 --> 00:06:02,734
Hey...
40
00:06:03,014 --> 00:06:04,174
Achira!
41
00:06:04,694 --> 00:06:05,894
Achira.
42
00:06:21,094 --> 00:06:22,614
We are here.
43
00:06:24,014 --> 00:06:26,694
Hey, where's the key?
44
00:06:26,974 --> 00:06:29,094
-It's in my pocket.
-Pocket?
45
00:06:29,174 --> 00:06:30,774
-Your trousers?
-My trousers.
46
00:06:35,614 --> 00:06:36,814
It's not here.
47
00:06:38,494 --> 00:06:41,134
-On the right side.
-Really?
48
00:06:47,734 --> 00:06:48,974
I got it.
49
00:06:54,094 --> 00:06:55,174
Okay.
50
00:07:27,094 --> 00:07:29,334
Which planet did you really came from?
51
00:07:29,974 --> 00:07:31,574
You have many special abilities,
52
00:07:31,694 --> 00:07:34,534
but you are weakened after every kiss?
53
00:07:42,494 --> 00:07:43,574
Hey!
54
00:07:43,734 --> 00:07:46,374
Why are you driving so slow? Hurry up.
55
00:07:46,494 --> 00:07:50,134
This is not the countryside
where you can drive leisurely.
56
00:07:50,214 --> 00:07:51,814
So inconsiderate.
57
00:07:52,334 --> 00:07:54,574
-Just drive safely.
-Hey.
58
00:07:54,694 --> 00:07:57,454
You just have to stay still,
I'm trying to save your life here.
59
00:07:57,574 --> 00:08:01,614
I have had this role before,
I know how to save lives.
60
00:08:04,814 --> 00:08:05,894
Hey.
61
00:08:07,054 --> 00:08:08,174
Hey.
62
00:08:08,654 --> 00:08:09,974
-Look...
-What?
63
00:08:10,134 --> 00:08:11,814
-Look...
-What is it?
64
00:08:11,894 --> 00:08:13,214
Look ahead.
65
00:08:17,934 --> 00:08:20,814
Hey, it's still far off.
66
00:08:20,894 --> 00:08:23,134
Watch the road, not my face.
67
00:08:23,294 --> 00:08:24,614
I know!
68
00:08:24,934 --> 00:08:26,774
They are so slow!
69
00:08:44,334 --> 00:08:45,454
Just a second.
70
00:08:48,774 --> 00:08:49,974
Be careful.
71
00:08:52,574 --> 00:08:53,774
Achira!
72
00:08:55,894 --> 00:08:57,174
Just a bit more.
73
00:08:57,654 --> 00:08:58,974
It's just a little bit more.
74
00:09:02,094 --> 00:09:03,334
You are almost there.
75
00:09:11,374 --> 00:09:12,494
Be careful.
76
00:09:27,814 --> 00:09:30,534
Hey, what's really wrong with you?
77
00:09:35,894 --> 00:09:37,694
You were like this the last time too.
78
00:09:38,054 --> 00:09:39,894
You suddenly got sick after a kiss.
79
00:09:39,974 --> 00:09:42,174
I don't think this is a coincidence.
80
00:09:42,294 --> 00:09:45,734
-Tell me now, what's wrong with you?
-It's nothing.
81
00:09:45,974 --> 00:09:48,254
There is something. Hey.
82
00:09:50,814 --> 00:09:54,294
-What is it?
-You are fine with me touching you.
83
00:09:54,934 --> 00:09:56,694
But why can't you kiss?
84
00:09:57,534 --> 00:09:58,734
Just forget it.
85
00:09:59,254 --> 00:10:02,654
I can't because we are...
86
00:10:02,934 --> 00:10:04,934
from a different species.
87
00:10:05,254 --> 00:10:09,334
So I have to know what
I can and cannot do with you.
88
00:10:09,894 --> 00:10:12,454
If we...
89
00:10:13,374 --> 00:10:15,614
cannot kiss, then it means...
90
00:10:16,654 --> 00:10:19,334
we cannot do anything else, right?
91
00:10:22,374 --> 00:10:24,934
Answer me, I can handle it.
92
00:10:25,054 --> 00:10:28,974
There's nothing more shocking
than hearing you are an alien.
93
00:10:33,654 --> 00:10:35,174
I can hug you.
94
00:10:39,614 --> 00:10:42,334
I can even hug you tighter. You see?
95
00:10:42,854 --> 00:10:44,174
Hey.
96
00:10:44,774 --> 00:10:46,094
Let me go.
97
00:10:49,814 --> 00:10:50,934
Hey.
98
00:10:51,934 --> 00:10:53,974
Let's clear some things first.
99
00:10:55,974 --> 00:10:58,774
I was hurt when you said that...
100
00:10:58,974 --> 00:11:00,774
you don't have feelings for me...
101
00:11:01,294 --> 00:11:06,174
and when you only paid attention to me
because I look like the hairpin owner.
102
00:11:07,214 --> 00:11:11,614
I was about to get over you,
but then you do this to me.
103
00:11:12,614 --> 00:11:15,334
Don't you know how I feel when you...
104
00:11:15,414 --> 00:11:18,454
pulled me back into the love triangle?
105
00:11:18,774 --> 00:11:21,574
This is not fair for me.
106
00:11:22,054 --> 00:11:23,894
I have to fight...
107
00:11:24,174 --> 00:11:27,574
with someone who no longer exist.
How can I do that?
108
00:11:29,494 --> 00:11:30,694
Hey.
109
00:11:33,454 --> 00:11:34,774
Are you asleep?
110
00:11:37,814 --> 00:11:41,334
I just want to know when you kiss me,
111
00:11:41,934 --> 00:11:43,894
who were you thinking of?
112
00:11:46,654 --> 00:11:48,214
I thought of you.
113
00:11:49,614 --> 00:11:50,934
What?
114
00:11:51,654 --> 00:11:53,654
I said I thought of you.
115
00:11:54,294 --> 00:11:56,614
Who did you think of?
Say that again.
116
00:11:56,974 --> 00:11:58,534
I thought of you,
117
00:11:59,214 --> 00:12:00,494
Falada.
118
00:12:01,094 --> 00:12:02,374
Really?
119
00:12:02,614 --> 00:12:04,694
-Yes.
-Do you swear?
120
00:12:04,774 --> 00:12:07,734
If you won't stop talking , then
I will have to shut your mouth up.
121
00:12:08,334 --> 00:12:10,014
You are not afraid of dying?
122
00:12:10,694 --> 00:12:13,134
If I get to kiss you,
then I'm willing to die.
123
00:12:13,894 --> 00:12:15,294
But I won't allow it.
124
00:12:15,774 --> 00:12:17,054
I won't ask for it.
125
00:12:49,854 --> 00:12:51,054
Fah.
126
00:12:53,134 --> 00:12:54,454
Fah!
127
00:13:01,094 --> 00:13:02,574
Where did she go?
128
00:13:17,214 --> 00:13:18,414
Hello.
129
00:13:18,494 --> 00:13:20,574
Fah, do you know what it is?
130
00:13:20,694 --> 00:13:22,374
I'm downstairs, I just got back.
131
00:13:22,454 --> 00:13:26,134
I was filming for the whole night,
I'm so sleepy right now.
132
00:13:26,214 --> 00:13:29,494
I will see you at the house, goodbye.
133
00:13:35,894 --> 00:13:37,094
Fah!
134
00:13:38,614 --> 00:13:40,334
You were filming the whole night?
135
00:13:41,614 --> 00:13:44,054
I know what you are thinking.
136
00:13:44,134 --> 00:13:46,734
But don't think like that,
you are still a kid.
137
00:13:46,814 --> 00:13:49,534
Just use your brain for school,
that's enough.
138
00:13:49,814 --> 00:13:51,974
Enough blabbering.
Get inside right now.
139
00:13:54,894 --> 00:13:56,094
Come here.
140
00:13:57,894 --> 00:13:59,174
Sit!
141
00:14:01,014 --> 00:14:02,334
On the floor!
142
00:14:08,014 --> 00:14:10,774
A good woman does not spend
the whole night in a man's house.
143
00:14:10,894 --> 00:14:12,854
Well, he...
144
00:14:13,014 --> 00:14:16,854
He's not well,
so I just took care of him.
145
00:14:18,094 --> 00:14:19,414
He's not well?
146
00:14:19,494 --> 00:14:23,734
You can't even tell the
difference between medicines.
147
00:14:23,814 --> 00:14:25,134
Yet you took care of him?
148
00:14:25,974 --> 00:14:27,774
He doesn't need to take medicine.
149
00:14:27,854 --> 00:14:31,694
He just needed some wiping
because he had a high fever.
150
00:14:31,774 --> 00:14:34,854
-His temperatures was 50 degrees.
-Fifty degrees?
151
00:14:35,214 --> 00:14:37,694
What kind of person
has that high of a fever?
152
00:14:38,214 --> 00:14:41,454
Falada, you are being deceived.
153
00:14:41,974 --> 00:14:44,334
-He did not deceive me.
-He did.
154
00:14:44,414 --> 00:14:46,574
-He did not.
-Don't argue with me.
155
00:14:46,654 --> 00:14:48,854
-I'm not arguing with you.
-I said don't argue!
156
00:14:48,934 --> 00:14:51,374
I said I'm not arguing,
so what are you going to do?
157
00:14:51,494 --> 00:14:55,934
You are too much. I gave you face
and this is how you treat me?
158
00:14:56,014 --> 00:14:58,174
Well, I'm worried about you.
159
00:14:58,294 --> 00:15:00,934
-I don't want people to insult you.
-Don't worry about me.
160
00:15:01,014 --> 00:15:02,814
He won't insult me.
161
00:15:02,974 --> 00:15:05,094
I didn't do anything like that.
162
00:15:05,174 --> 00:15:06,894
If you are really worried about me,
163
00:15:06,974 --> 00:15:10,214
then focus on your studies
so it will worth the tuition I pay.
164
00:15:10,294 --> 00:15:14,054
Can you do that? You shouldn't
sit here and scream at me like that.
165
00:15:14,934 --> 00:15:18,934
Well, get going! Don't just sit here!
166
00:15:20,374 --> 00:15:21,574
That hurts!
167
00:15:21,654 --> 00:15:24,094
You are getting me
all moody in the morning.
168
00:15:25,494 --> 00:15:27,694
-You are insane!
-Go!
169
00:15:30,734 --> 00:15:32,134
He's crazy.
170
00:16:00,254 --> 00:16:03,174
I didn't know Mork
would come to the set that day.
171
00:16:04,734 --> 00:16:07,414
I wasn't sure if he
saw anything or not.
172
00:16:23,494 --> 00:16:24,694
Mork!
173
00:16:27,054 --> 00:16:29,934
-When did he wake up?
-He woke up this morning.
174
00:16:35,334 --> 00:16:36,614
That's Mek.
175
00:16:38,134 --> 00:16:39,414
Mek.
176
00:16:40,014 --> 00:16:41,814
Do you remember him?
177
00:16:45,294 --> 00:16:46,814
Yes, Mek.
178
00:16:49,094 --> 00:16:52,094
The doctor said that he's fine now.
179
00:16:53,134 --> 00:16:55,214
He can go home soon.
180
00:16:55,494 --> 00:16:57,734
But I think he still look confused.
181
00:16:58,934 --> 00:17:00,334
I'm relieved.
182
00:17:00,774 --> 00:17:02,374
I was really worried about you.
183
00:17:04,054 --> 00:17:05,334
Thank you.
184
00:17:07,694 --> 00:17:11,134
It's alright, Mum. I was lucky...
185
00:17:11,654 --> 00:17:14,854
to be operated with
just a small incision.
186
00:17:15,694 --> 00:17:17,534
If I had to shave my head,
187
00:17:17,774 --> 00:17:19,494
then I will lose my good looks.
188
00:17:21,414 --> 00:17:23,214
Now do you believe me?
189
00:17:23,414 --> 00:17:25,414
He's alright now.
190
00:17:29,414 --> 00:17:30,614
So...
191
00:17:32,094 --> 00:17:34,494
do you remember
anything from that day?
192
00:17:42,534 --> 00:17:44,374
Not really.
193
00:17:44,974 --> 00:17:48,014
I vaguely remember going to the set.
194
00:17:48,254 --> 00:17:51,134
And I bought food
for the staff and crew.
195
00:17:53,894 --> 00:17:56,214
I can't remember
anything else after that.
196
00:18:00,974 --> 00:18:03,014
You really can't remember anything?
197
00:18:03,894 --> 00:18:05,214
Yes.
198
00:18:05,614 --> 00:18:07,534
Think carefully, dear.
199
00:18:07,614 --> 00:18:11,094
Try to recall about what happened.
200
00:18:11,894 --> 00:18:13,294
Think, dear.
201
00:18:20,774 --> 00:18:24,094
Doctor, what's wrong with him?
He has a headache.
202
00:18:24,454 --> 00:18:28,574
It's possible that the blood clot in
his brain has affected his memories.
203
00:18:28,814 --> 00:18:31,694
So will he be able
to recall his memories?
204
00:18:31,774 --> 00:18:34,334
It's possible, but it may take time.
205
00:18:35,494 --> 00:18:37,614
So what if you can't remember?
206
00:18:37,774 --> 00:18:40,014
It's not that important.
207
00:18:41,014 --> 00:18:42,414
That's true, Dad.
208
00:18:43,134 --> 00:18:44,334
So...
209
00:18:44,934 --> 00:18:47,974
how was the celebrity that I saved?
210
00:18:49,694 --> 00:18:52,174
Stop asking about her.
211
00:18:52,254 --> 00:18:55,894
You just worry about yourself,
don't worry about her.
212
00:18:56,094 --> 00:18:58,014
Okay, Mum.
213
00:18:59,574 --> 00:19:00,934
Mum, Dad.
214
00:19:01,734 --> 00:19:04,734
At least we can be relieved now...
215
00:19:05,134 --> 00:19:06,654
to know that...
216
00:19:06,934 --> 00:19:08,934
our old Mork is back.
217
00:19:13,534 --> 00:19:15,694
-Thanks doctor, let me send you out.
-Okay, sure.
218
00:19:15,854 --> 00:19:18,174
-Please take care of my brother.
-Alright.
219
00:19:30,254 --> 00:19:33,774
His expression is very calm.
220
00:19:34,014 --> 00:19:35,214
That's right.
221
00:19:36,094 --> 00:19:38,654
I can't tell what he's thinking.
222
00:19:43,454 --> 00:19:46,534
I have never thought of
anything more with Mina...
223
00:19:46,614 --> 00:19:48,094
other than co-workers.
224
00:19:48,894 --> 00:19:52,774
We might have gone to places together,
but it was all for work.
225
00:19:53,214 --> 00:19:54,374
Mek.
226
00:19:54,734 --> 00:19:58,094
Have you ever contacted your ex-wife?
227
00:19:59,614 --> 00:20:02,334
We never kept in contact
after we got divorced.
228
00:20:03,374 --> 00:20:04,894
Then do you know...
229
00:20:05,254 --> 00:20:06,774
where she is now?
230
00:20:08,334 --> 00:20:09,814
I heard she went to England.
231
00:20:10,334 --> 00:20:13,694
But how is Duen connected to Mina?
232
00:20:14,174 --> 00:20:15,774
We found out that...
233
00:20:16,374 --> 00:20:18,694
Mina had gone to meet Duen.
234
00:20:19,294 --> 00:20:20,534
Really?
235
00:20:21,094 --> 00:20:23,774
Then does this mean
Duen is still in Thailand?
236
00:20:24,214 --> 00:20:26,174
Or did Mina go to see her in England?
237
00:20:31,894 --> 00:20:33,934
By looking at his eyes,
238
00:20:34,014 --> 00:20:36,334
I don't think he knows anything.
239
00:20:37,454 --> 00:20:40,614
But whatever Mek is telling us,
240
00:20:41,014 --> 00:20:44,774
is more believable than
Achira saying he can teleport.
241
00:20:46,694 --> 00:20:48,374
I think...
242
00:20:48,974 --> 00:20:51,454
we need to find his ex-wife first.
243
00:20:52,294 --> 00:20:55,334
Because I'm sure she knows
something that will benefit the case.
244
00:20:59,294 --> 00:21:00,614
Come in.
245
00:21:01,654 --> 00:21:04,694
Excuse me, Deputy Attorney
General Somsut is here.
246
00:21:05,414 --> 00:21:07,574
This doesn't involve me, excuse me.
247
00:21:21,654 --> 00:21:22,814
Attorney Atit.
248
00:21:23,014 --> 00:21:24,694
Hello, Deputy.
249
00:21:25,934 --> 00:21:28,294
You don't want me
to continue with Mina's case?
250
00:21:28,574 --> 00:21:29,574
Why?
251
00:21:29,654 --> 00:21:32,854
It's because you are
doing something useless.
252
00:21:33,134 --> 00:21:35,454
-I don't understand.
-Do you believe...
253
00:21:35,574 --> 00:21:38,134
that Mina didn't commit suicide?
254
00:21:38,214 --> 00:21:41,254
Do you think it's murder
and your suspect...
255
00:21:41,334 --> 00:21:44,174
is Mek, the heir of S&C Group?
256
00:21:44,294 --> 00:21:45,934
Think about it carefully.
257
00:21:46,014 --> 00:21:48,854
Why would someone perfect like Mek...
258
00:21:48,974 --> 00:21:50,374
do that kind of thing?
259
00:21:50,454 --> 00:21:53,454
-That's why I'm investigating it.
-Don't do anything at all!
260
00:21:53,654 --> 00:21:57,294
We can all see that
this is a suicidal case.
261
00:21:57,374 --> 00:21:59,654
Quickly close this case,
that would be better.
262
00:21:59,734 --> 00:22:02,174
Actually, I have
more cases for you to do.
263
00:22:04,614 --> 00:22:07,694
I hope you will understand this.
264
00:22:10,374 --> 00:22:11,454
Yes, Madam.
265
00:22:51,837 --> 00:22:53,797
What was it all about?
266
00:22:53,877 --> 00:22:57,157
How did you get involved
with that actress's case?
267
00:22:57,717 --> 00:22:59,357
It was a misunderstanding.
268
00:22:59,757 --> 00:23:02,117
But I have clarified it
with the police.
269
00:23:02,917 --> 00:23:04,317
There's nothing to worry about.
270
00:23:05,597 --> 00:23:07,157
I believe you.
271
00:23:07,597 --> 00:23:10,837
You wouldn't do something like that.
272
00:23:11,437 --> 00:23:13,837
Let's get it over with.
273
00:23:15,957 --> 00:23:17,757
Since Smith died,
274
00:23:19,157 --> 00:23:22,117
you are my only hope.
275
00:23:23,357 --> 00:23:26,117
Don't disappoint me.
276
00:23:27,517 --> 00:23:28,717
Yes, Dad.
277
00:23:32,997 --> 00:23:34,157
Be careful.
278
00:23:44,197 --> 00:23:45,397
What is it?
279
00:23:50,277 --> 00:23:51,357
Last night,
280
00:23:51,557 --> 00:23:53,477
did my sister sleep in your house?
281
00:23:53,637 --> 00:23:54,717
Yes.
282
00:23:56,677 --> 00:23:58,157
Like brother like sister.
283
00:24:09,877 --> 00:24:11,837
Don't just stand there, sit down.
284
00:24:12,077 --> 00:24:14,277
This is my house,
don't tell me what to do.
285
00:24:18,837 --> 00:24:20,397
My intuition...
286
00:24:20,597 --> 00:24:21,997
is never wrong.
287
00:24:22,117 --> 00:24:25,357
I have suspected that something
must be going on between you and Fah.
288
00:24:25,677 --> 00:24:27,957
It's just as I suspected.
289
00:24:28,357 --> 00:24:30,117
As a man,
290
00:24:30,437 --> 00:24:32,317
I will ask you honestly.
291
00:24:33,517 --> 00:24:35,437
You will have to answer
honestly as well.
292
00:24:37,277 --> 00:24:39,757
Do you like my sister?
293
00:24:43,757 --> 00:24:45,077
I'm asking you.
294
00:24:45,477 --> 00:24:46,677
So answer me.
295
00:24:46,757 --> 00:24:48,277
Can't you hear me?
296
00:24:48,557 --> 00:24:49,957
I can.
297
00:24:50,357 --> 00:24:52,717
I'm not a very patient person.
298
00:24:52,997 --> 00:24:55,517
So don't make me mad.
299
00:24:56,037 --> 00:24:58,237
This is for your own good.
300
00:25:00,117 --> 00:25:02,917
Men has always been pursuing Fah.
301
00:25:03,117 --> 00:25:04,757
But you are the only one...
302
00:25:05,357 --> 00:25:06,997
that she likes.
303
00:25:08,957 --> 00:25:10,277
Don't be so happy.
304
00:25:11,757 --> 00:25:14,557
It's not hard to date Fah.
305
00:25:16,157 --> 00:25:18,677
But getting me to accept
you as my brother in law,
306
00:25:19,397 --> 00:25:20,797
is not easy.
307
00:25:21,957 --> 00:25:23,357
So what do I have to do then?
308
00:25:24,917 --> 00:25:26,997
Can you advise me?
309
00:25:28,597 --> 00:25:29,957
This kind of thing...
310
00:25:30,957 --> 00:25:32,437
cannot be advised.
311
00:25:33,397 --> 00:25:34,637
It's all in here!
312
00:25:43,557 --> 00:25:45,917
You have a telescope?
313
00:25:46,157 --> 00:25:47,277
Yes.
314
00:25:48,077 --> 00:25:49,517
How far can you see?
315
00:25:49,797 --> 00:25:50,917
Well...
316
00:25:51,197 --> 00:25:52,797
until Saturn and Jupiter.
317
00:25:53,677 --> 00:25:56,797
This is so cool.
What about that one, the big one?
318
00:25:59,237 --> 00:26:02,357
That one can measure
the star's magnitude...
319
00:26:02,477 --> 00:26:04,077
up to 13.28 in diameter.
320
00:26:04,277 --> 00:26:06,117
and the star's luminosity...
321
00:26:06,397 --> 00:26:08,597
up to 816.32 luminosity.
322
00:26:09,237 --> 00:26:11,277
You can see as far as
the Andromeda star.
323
00:26:11,677 --> 00:26:12,997
That's so cool!
324
00:26:15,077 --> 00:26:17,397
Then all of these are yours?
325
00:26:17,597 --> 00:26:19,117
-Yes.
-Then...
326
00:26:19,397 --> 00:26:21,117
can I ask you something?
327
00:26:21,557 --> 00:26:24,197
-What is it?
-Can I take a selfie with it?
328
00:26:24,277 --> 00:26:25,757
I want to use it as a motivation.
329
00:26:25,837 --> 00:26:27,277
-Sure.
-Awesome.
330
00:26:41,237 --> 00:26:42,717
You like to look at the stars?
331
00:26:43,397 --> 00:26:44,557
Yes.
332
00:26:44,757 --> 00:26:47,157
Then do you want to keep these photos?
333
00:26:47,477 --> 00:26:48,597
I will give them to you.
334
00:26:49,797 --> 00:26:50,997
Here you go.
335
00:26:51,797 --> 00:26:53,877
-This is the Atacama Dessert.
-Yes.
336
00:26:53,957 --> 00:26:55,077
Am I right?
337
00:26:55,517 --> 00:26:57,277
-You have been there?
-Yes.
338
00:26:57,357 --> 00:26:59,197
How was it? Was it beautiful?
339
00:26:59,877 --> 00:27:01,117
It was beautiful.
340
00:27:01,517 --> 00:27:02,717
Very beautiful.
341
00:27:03,157 --> 00:27:07,957
It's hard to believe that there's an
atmosphere so much like Mars on Earth.
342
00:27:08,237 --> 00:27:10,477
But actually,
Mars is much dried than there.
343
00:27:10,597 --> 00:27:11,837
Really?
344
00:27:12,357 --> 00:27:14,917
That's already
the driest place on Earth.
345
00:27:16,517 --> 00:27:19,757
But why are you speaking
as if you have been on Mars before?
346
00:27:20,557 --> 00:27:23,157
Well, I got it from
watching documentaries.
347
00:27:23,317 --> 00:27:25,037
It's just like me.
348
00:27:25,197 --> 00:27:29,117
I like to watch
documentaries about Mars.
349
00:27:29,917 --> 00:27:31,517
I want to go here.
350
00:27:31,757 --> 00:27:33,517
You could go one day.
351
00:27:33,757 --> 00:27:34,957
-Really?
-Yes.
352
00:27:35,037 --> 00:27:38,477
Even if the dessert is the driest,
353
00:27:39,197 --> 00:27:41,997
but it's the best place
to look at the stars.
354
00:27:42,677 --> 00:27:46,557
When you look up at the sky at night,
355
00:27:46,677 --> 00:27:47,997
it's like an ocean of stars.
356
00:27:49,077 --> 00:27:50,277
It's very beautiful.
357
00:27:56,957 --> 00:27:58,237
Do you want to drink something?
358
00:27:58,917 --> 00:28:00,317
I have chocolate milk.
359
00:28:00,877 --> 00:28:02,877
-Really? Sure then.
-Yes.
360
00:28:03,277 --> 00:28:05,917
The store doesn't have any,
so I haven't drank it recently.
361
00:28:06,077 --> 00:28:08,437
-I'm dying for some.
-Okay.
362
00:28:30,957 --> 00:28:32,077
Here you go.
363
00:28:40,517 --> 00:28:44,077
As for the news
about a comet hitting Earth,
364
00:28:44,677 --> 00:28:45,997
you don't need to believe it.
365
00:28:46,237 --> 00:28:49,277
-It's not true.
-But it came from NASA, right?
366
00:28:49,357 --> 00:28:51,717
NASA is just
forecasting its probability.
367
00:28:52,477 --> 00:28:57,397
But actually, the chance for it
to hit Earth is just one in 250,000.
368
00:28:58,597 --> 00:29:01,877
NASA will announce it when
they realised it won't happen.
369
00:29:02,077 --> 00:29:03,957
You are so knowledgeable.
370
00:29:04,197 --> 00:29:06,477
Why didn't you become
an astronomy professor?
371
00:29:06,557 --> 00:29:08,397
I realised it too late.
372
00:29:09,277 --> 00:29:12,877
But now you know,
so don't let the chance to slip away.
373
00:29:12,957 --> 00:29:14,077
Sure.
374
00:29:14,157 --> 00:29:16,677
I will study astronomy
seriously from now on.
375
00:29:16,957 --> 00:29:18,477
Come to think of it,
376
00:29:18,797 --> 00:29:21,117
you and Fah are nothing alike.
377
00:29:21,197 --> 00:29:23,317
-How is that so?
-Well, you are...
378
00:29:23,397 --> 00:29:26,717
so wise and knowledgeable.
379
00:29:27,277 --> 00:29:28,997
But Fah...
380
00:29:30,237 --> 00:29:31,637
She's clueless.
381
00:29:35,237 --> 00:29:37,877
Hey, can I visit
your house again sometimes?
382
00:29:37,997 --> 00:29:39,637
Sure, come anytime you want.
383
00:29:39,877 --> 00:29:42,957
Thank you. Then I will take
this back to my house.
384
00:29:43,037 --> 00:29:44,837
-Sure.
-My bag.
385
00:29:51,437 --> 00:29:52,557
That's so cool.
386
00:29:53,677 --> 00:29:55,157
Stop by when you have time.
387
00:29:57,717 --> 00:30:00,357
-Thank you.
-See you at Atacama.
388
00:30:00,437 --> 00:30:01,437
Okay.
389
00:30:22,437 --> 00:30:23,557
Mork.
390
00:30:25,877 --> 00:30:27,037
Fah.
391
00:30:29,477 --> 00:30:32,317
Did I really save you
just like in the news?
392
00:30:33,957 --> 00:30:35,677
Then this mean...
393
00:30:35,917 --> 00:30:37,957
we are lovers, right?
394
00:30:38,397 --> 00:30:40,277
We are not in that stage, Mork.
395
00:30:40,637 --> 00:30:41,917
I knew it.
396
00:30:44,517 --> 00:30:46,397
But you can come and visit me.
397
00:30:54,157 --> 00:30:55,277
Fah.
398
00:30:55,517 --> 00:30:58,117
You said we are not dating.
399
00:31:00,397 --> 00:31:02,677
You will make me think
otherwise by doing this.
400
00:31:03,997 --> 00:31:05,357
Well,
401
00:31:05,517 --> 00:31:08,957
if you can joke around like this,
then you must have recovered, right?
402
00:31:10,437 --> 00:31:11,677
Of course.
403
00:31:12,237 --> 00:31:13,837
I won't die that easily.
404
00:31:18,037 --> 00:31:19,117
Mork.
405
00:31:20,077 --> 00:31:22,997
Why did you risked
your life to save me?
406
00:31:25,077 --> 00:31:28,197
I have never done anything for you.
407
00:31:29,597 --> 00:31:31,197
I'm just a human being...
408
00:31:32,037 --> 00:31:34,197
who has a heart.
409
00:31:35,437 --> 00:31:38,637
I won't let anything happen
to anyone in front of me,
410
00:31:40,797 --> 00:31:42,877
especially the one I love.
411
00:31:46,517 --> 00:31:48,117
Don't cry, Fah.
412
00:31:54,037 --> 00:31:55,717
Stop crying.
413
00:31:57,597 --> 00:31:59,197
You won't look pretty then.
414
00:31:59,837 --> 00:32:01,837
Mork, I'm sorry.
415
00:32:03,557 --> 00:32:05,837
You have done so much for me.
416
00:32:06,877 --> 00:32:09,077
-But I...
-Don't, Fah.
417
00:32:10,837 --> 00:32:12,437
You don't need to say anything.
418
00:32:15,197 --> 00:32:17,197
I understand everything.
419
00:32:18,797 --> 00:32:20,517
Thank you, Mork.
420
00:32:24,797 --> 00:32:26,517
Can you change the thank you...
421
00:32:27,197 --> 00:32:29,277
into giving me a chance?
422
00:32:52,397 --> 00:32:54,397
Hey, what the heck?
423
00:32:54,757 --> 00:32:56,277
You need to apologise to Fah.
424
00:32:58,277 --> 00:33:01,037
-Why?
-For what you did.
425
00:33:01,677 --> 00:33:02,877
Or else,
426
00:33:03,197 --> 00:33:04,357
you will get it.
427
00:33:04,597 --> 00:33:05,957
Is that so?
428
00:33:08,957 --> 00:33:10,277
Stop right now!
429
00:33:11,317 --> 00:33:12,357
Mork.
430
00:33:12,517 --> 00:33:13,717
I said let go!
431
00:33:15,637 --> 00:33:18,757
If you don't stop,
I will tell the teacher.
432
00:33:20,477 --> 00:33:22,477
Whatever, let's go.
433
00:33:23,237 --> 00:33:24,477
I will get you later.
434
00:33:29,157 --> 00:33:32,077
Mork, why are you fighting with them?
435
00:33:32,597 --> 00:33:34,557
They were looking
under you skirt with a mirror.
436
00:33:34,637 --> 00:33:36,677
-What?
-But don't worry.
437
00:33:37,317 --> 00:33:39,557
They won't dare to do it now.
438
00:33:41,117 --> 00:33:42,477
Does it hurt?
439
00:33:43,477 --> 00:33:45,157
-It hurts very much.
-Mork.
440
00:33:45,277 --> 00:33:46,837
-Well, I...
-Just a second.
441
00:33:48,517 --> 00:33:50,157
If you are going to thank me,
442
00:33:51,717 --> 00:33:54,197
then can you change it
into giving me a chance instead?
443
00:33:54,437 --> 00:33:55,717
A chance for what?
444
00:33:56,397 --> 00:33:57,677
I don't know yet.
445
00:33:58,237 --> 00:34:00,757
But I want you to owe me first.
446
00:34:00,917 --> 00:34:03,437
When I figure it out,
447
00:34:04,077 --> 00:34:05,357
you have to give it to me.
448
00:34:05,757 --> 00:34:06,917
Do you agree?
449
00:34:07,317 --> 00:34:08,957
Okay, sure.
450
00:34:18,077 --> 00:34:21,117
I was going to use that chance
for so many times in the past.
451
00:34:22,997 --> 00:34:25,317
But I wanted to hold on
to it for as long as I can.
452
00:34:25,797 --> 00:34:26,917
So...
453
00:34:27,997 --> 00:34:29,757
what are you asking for?
454
00:34:40,717 --> 00:34:42,237
I want to ask...
455
00:34:43,157 --> 00:34:45,957
for you to not say what
you are about to say today.
456
00:34:49,357 --> 00:34:52,077
I know that you will
never return my love.
457
00:34:54,077 --> 00:34:55,957
I can cope with that.
458
00:34:56,597 --> 00:34:58,877
But if we are no longer friends...
459
00:34:59,477 --> 00:35:01,277
and we can never see each other again,
460
00:35:04,197 --> 00:35:06,237
I don't think I will be
able to cope with that.
461
00:35:08,157 --> 00:35:10,077
I'm asking for a chance...
462
00:35:12,197 --> 00:35:13,997
to stay by your side.
463
00:35:17,477 --> 00:35:19,637
Please don't push me away.
464
00:35:21,597 --> 00:35:22,717
Mork!
465
00:35:51,037 --> 00:35:52,237
Mek.
466
00:35:55,517 --> 00:35:57,957
You never liked to eat that,
467
00:35:58,357 --> 00:36:00,597
-so why are you eating it now?
-Really?
468
00:36:00,997 --> 00:36:02,477
I hated this dish?
469
00:36:02,917 --> 00:36:05,877
I think it tastes good.
You should try some.
470
00:36:15,997 --> 00:36:18,677
-Did Fah visit you this morning?
-Yes.
471
00:36:20,277 --> 00:36:24,357
The officer on Mina's case asked me...
472
00:36:24,437 --> 00:36:26,797
about the man she was seeing.
473
00:36:27,037 --> 00:36:30,517
He misunderstood that
she was seeing someone else.
474
00:36:31,877 --> 00:36:33,797
So I told him...
475
00:36:34,197 --> 00:36:35,517
that Mina...
476
00:36:35,717 --> 00:36:37,277
was seeing you.
477
00:36:38,117 --> 00:36:39,837
Aside from that officer,
478
00:36:40,317 --> 00:36:41,997
does anyone else know about this?
479
00:36:43,477 --> 00:36:44,677
No one.
480
00:36:45,757 --> 00:36:47,277
It's just Mork.
481
00:36:50,197 --> 00:36:51,597
Fah told me that...
482
00:36:51,797 --> 00:36:53,837
she told you about Mina?
483
00:36:54,437 --> 00:36:55,517
Yes.
484
00:36:55,917 --> 00:36:57,117
What did she say?
485
00:36:59,157 --> 00:37:00,637
Let me think first.
486
00:37:09,797 --> 00:37:11,077
I remember now.
487
00:37:15,557 --> 00:37:18,357
Fah likes to say that
she's annoyed with Mina.
488
00:37:18,877 --> 00:37:20,957
It's because Mina
was always provoking her.
489
00:37:21,677 --> 00:37:22,877
Anything else?
490
00:37:24,397 --> 00:37:25,597
Yes.
491
00:37:26,357 --> 00:37:27,637
There are lots.
492
00:37:29,797 --> 00:37:31,837
When Fah fought with Mina,
493
00:37:32,437 --> 00:37:34,157
she would always
call and vent out to me.
494
00:37:35,357 --> 00:37:37,277
Those two never got along.
495
00:37:38,197 --> 00:37:41,397
Then did Fah say anything
about Mina's death to you?
496
00:37:42,477 --> 00:37:43,957
She only said...
497
00:37:48,597 --> 00:37:52,837
even though she didn't kill Mina like
how everyone is suspecting her to be,
498
00:37:53,637 --> 00:37:55,717
but she can't help but feel...
499
00:37:57,397 --> 00:37:59,277
Mork.
500
00:37:59,517 --> 00:38:01,917
-Are you alright?
-My head hurts.
501
00:38:03,757 --> 00:38:05,997
I think I'm trying to think too much.
502
00:38:06,117 --> 00:38:07,317
Okay.
503
00:38:07,437 --> 00:38:09,157
Get some rest then.
504
00:38:09,277 --> 00:38:11,477
-I won't ask anything else.
-Okay.
505
00:38:12,557 --> 00:38:13,837
I will keep this away.
506
00:38:23,277 --> 00:38:24,557
Let me help you.
507
00:39:44,284 --> 00:39:46,044
Achira is a good person.
508
00:39:47,900 --> 00:39:49,140
What did you say?
509
00:39:49,988 --> 00:39:51,148
I said...
510
00:39:51,324 --> 00:39:53,444
Achira is a good person.
511
00:39:54,444 --> 00:39:55,844
How do you know?
512
00:39:56,644 --> 00:39:58,204
Of course, I do.
513
00:39:58,444 --> 00:40:01,804
All people who like to watch
the stars are good people.
514
00:40:02,084 --> 00:40:05,644
Do you know that he has
a large telescope in his house?
515
00:40:06,044 --> 00:40:08,404
-You have been to his house?
-Of course.
516
00:40:09,084 --> 00:40:11,284
If I knew he has telescopes,
I would have check it out sooner.
517
00:40:11,404 --> 00:40:14,444
Do you know that he
watches the stars all night long?
518
00:40:16,244 --> 00:40:17,804
He's looking at his home.
519
00:40:18,644 --> 00:40:19,764
What did you say?
520
00:40:20,644 --> 00:40:22,324
It's nothing.
521
00:40:24,004 --> 00:40:26,484
I want to ask you.
Do you believe in aliens?
522
00:40:28,004 --> 00:40:30,724
Of course,
I think they are all around us...
523
00:40:30,884 --> 00:40:32,884
and they are aliens in disguise.
524
00:40:33,404 --> 00:40:35,124
I guarantee, I'm sure.
525
00:40:54,164 --> 00:40:55,244
Achira.
526
00:40:56,124 --> 00:40:57,444
Achira.
527
00:41:02,244 --> 00:41:04,244
You can really hear me?
528
00:41:04,364 --> 00:41:05,924
-What's the matter?
-It's nothing.
529
00:41:06,004 --> 00:41:09,164
I was just wondering if
you could hear me calling you.
530
00:41:09,404 --> 00:41:12,044
You wasted my time
to just joke around?
531
00:41:14,764 --> 00:41:17,084
Wait, Achira!
532
00:41:17,204 --> 00:41:19,804
I called you because
I wanted to see you.
533
00:41:19,924 --> 00:41:22,324
You are so dense
despite your education.
534
00:41:22,844 --> 00:41:24,324
Useless!
535
00:41:27,844 --> 00:41:29,964
-How did you get here?
-What did you say just now?
536
00:41:30,044 --> 00:41:31,204
It's nothing.
537
00:41:31,844 --> 00:41:34,284
-I said I didn't say anything.
-What did you say?
538
00:41:34,444 --> 00:41:38,244
I said I didn't say anything.
You are hurting me.
539
00:41:39,164 --> 00:41:41,324
I will keep pinching you
if you don't admit it.
540
00:41:41,404 --> 00:41:43,924
Then I will pinch you back.
Let me go.
541
00:41:44,004 --> 00:41:46,604
Let me go right now,
you are hurting me.
542
00:41:49,604 --> 00:41:50,684
Hey...
543
00:41:51,284 --> 00:41:54,844
-Hey, what are you doing? Let me go.
-Let me go first.
544
00:42:03,524 --> 00:42:04,724
It wasn't for me?
545
00:42:04,844 --> 00:42:07,084
Kids shouldn't drink coffee.
546
00:42:07,164 --> 00:42:09,284
There's chocolate milk in the fridge.
547
00:42:09,484 --> 00:42:10,964
So why did you make two?
548
00:42:11,924 --> 00:42:15,484
These are both mine because
I have to recite my script tonight.
549
00:42:15,884 --> 00:42:17,164
See you.
550
00:42:17,724 --> 00:42:20,244
She's crazy.
Who drinks two cup of coffee?
551
00:42:20,684 --> 00:42:22,204
You will be awake for the whole night.
552
00:42:34,404 --> 00:42:37,844
Your father is also
from another planet?
553
00:42:38,124 --> 00:42:39,324
My father?
554
00:42:43,044 --> 00:42:44,324
Actually,
555
00:42:45,084 --> 00:42:46,804
Lawyer Arun is not my father.
556
00:42:47,844 --> 00:42:51,084
I told you already that
I was stuck on Earth alone.
557
00:42:51,364 --> 00:42:54,804
Then for nearly 400 years on Earth,
you were...
558
00:42:55,004 --> 00:42:56,484
all alone the entire time?
559
00:42:56,644 --> 00:42:59,044
You have no one else? No family?
560
00:43:05,924 --> 00:43:07,484
But it's fine.
561
00:43:07,804 --> 00:43:09,884
You have me with you now.
562
00:43:09,964 --> 00:43:12,684
I will stay with you forever,
I won't go anywhere.
563
00:43:22,684 --> 00:43:26,164
But I saw your photo
from 50 years ago.
564
00:43:26,524 --> 00:43:29,124
Only your hairstyle changed, but...
565
00:43:29,404 --> 00:43:31,484
your face is still the same.
566
00:43:31,564 --> 00:43:34,764
The time on Earth and
my planet passes by differently.
567
00:43:35,524 --> 00:43:39,764
I will still look like this no matter
how many years have passed here.
568
00:43:41,324 --> 00:43:44,324
-Why are you so shocked?
-Of course I'm shocked.
569
00:43:44,564 --> 00:43:47,964
In another 10 or 100 years,
570
00:43:48,524 --> 00:43:51,924
you will still look the same,
but I will be all wrinkly.
571
00:43:52,084 --> 00:43:53,924
I will have sagging skin
and Grey hair.
572
00:43:54,004 --> 00:43:57,284
-You will still be handsome and young?
-Don't think too much.
573
00:43:57,364 --> 00:43:59,524
You will still look beautiful
no matter how old you are.
574
00:43:59,604 --> 00:44:01,604
Don't fool me with sweet words.
575
00:44:01,724 --> 00:44:04,044
How can I not think about it?
576
00:44:04,804 --> 00:44:07,604
When we kiss in the future,
you will still have your teeth.
577
00:44:07,684 --> 00:44:09,324
But I won't have any.
578
00:44:09,404 --> 00:44:11,484
-I can't accept this.
-Hey.
579
00:44:11,684 --> 00:44:13,884
No, don't say anything.
580
00:44:14,284 --> 00:44:17,804
I'm going inside because
it's cold and dry out here.
581
00:44:17,884 --> 00:44:20,044
It will make me wrinkle quicker.
582
00:44:20,124 --> 00:44:22,884
-Hey.
-Let me go, I'm going inside.
583
00:44:25,364 --> 00:44:26,964
What just happened?
584
00:44:30,724 --> 00:44:32,844
I will be 30 soon.
585
00:44:33,124 --> 00:44:36,684
I will hit the big three,
the big four, and the big five.
586
00:44:37,324 --> 00:44:40,124
I'm not afraid, I will never be old.
587
00:44:42,964 --> 00:44:46,884
I have an entire set prepared.
588
00:44:47,044 --> 00:44:49,724
We will see if I will look old.
589
00:44:50,884 --> 00:44:52,084
There's no way.
590
00:44:52,404 --> 00:44:55,644
Otherwise, don't call me Falada.
591
00:44:57,564 --> 00:44:58,884
I need more.
592
00:45:03,484 --> 00:45:05,204
Someone help me!
593
00:45:08,404 --> 00:45:13,124
We are back to the show
with our beauty secrets.
594
00:45:13,244 --> 00:45:17,244
Today's guest is the
beautiful actress, Prakrai Dao.
595
00:45:17,324 --> 00:45:20,404
Even though she is 60 years old,
596
00:45:20,484 --> 00:45:23,564
but we will ask her...
597
00:45:23,644 --> 00:45:26,404
the secret behind her youthful skin.
598
00:45:26,484 --> 00:45:29,724
-Hello, Dao.
-Hello.
599
00:45:29,844 --> 00:45:34,444
What's the secret to your
youthful vibrant skin?
600
00:45:34,524 --> 00:45:37,524
I just use this rubber glove.
601
00:45:37,604 --> 00:45:40,444
Rubber glove? For what?
602
00:45:43,364 --> 00:45:46,484
I just blow it like this,
it's already like a workout.
603
00:45:46,564 --> 00:45:50,964
Our lungs will work better
and our heart will beat faster.
604
00:45:51,044 --> 00:45:54,124
Thus we will have
a younger looking skin.
605
00:45:56,084 --> 00:45:57,204
Mum.
606
00:45:58,684 --> 00:46:01,564
Hey! Where are you taking that Fah?
607
00:46:05,044 --> 00:46:08,364
Hey! What are you doing?
608
00:46:08,644 --> 00:46:12,044
I just used that to wash Sky's toilet.
609
00:46:19,364 --> 00:46:22,123
Why didn't you tell me earlier?
610
00:46:22,204 --> 00:46:24,644
I was about to.
611
00:46:38,524 --> 00:46:40,724
I understand Fah's feelings.
612
00:46:41,604 --> 00:46:43,484
Fifty years have passed...
613
00:46:43,564 --> 00:46:45,244
and if you two are walking together,
614
00:46:45,364 --> 00:46:47,124
people will think
she is your grandmother.
615
00:46:52,124 --> 00:46:54,084
But that won't happen.
616
00:46:54,324 --> 00:46:55,884
It's because you are about...
617
00:47:01,324 --> 00:47:05,204
" You are being bugged. "
618
00:47:20,204 --> 00:47:23,684
" Just act normal and keep talking. "
619
00:47:27,564 --> 00:47:29,044
Today's weather...
620
00:47:29,164 --> 00:47:30,484
is really cold.
621
00:47:31,724 --> 00:47:33,724
You need to take care
of your health as well.
622
00:47:35,804 --> 00:47:37,604
I already went to see Mek.
623
00:47:37,884 --> 00:47:39,004
Really?
624
00:47:39,324 --> 00:47:40,684
What did he say?
625
00:47:40,804 --> 00:47:42,844
He invited me to work with him.
626
00:47:43,004 --> 00:47:46,324
He said if I work with him,
Falada will be safe.
627
00:47:47,924 --> 00:47:49,524
And what did you tell him?
628
00:47:49,884 --> 00:47:53,004
I told him that I will think about it.
629
00:47:53,764 --> 00:47:56,124
But his offer is not bad.
630
00:47:56,644 --> 00:47:58,324
I don't care about anything else...
631
00:47:58,524 --> 00:48:00,964
as long as Falada is safe.
632
00:48:05,964 --> 00:48:07,084
" Are you serious? "
633
00:48:12,204 --> 00:48:14,484
If he can really do as he say,
634
00:48:14,724 --> 00:48:18,044
I think you should accept his offer.
635
00:48:25,804 --> 00:48:27,444
What are they talking about?
636
00:48:31,484 --> 00:48:34,324
They might take up on your offer.
637
00:48:43,764 --> 00:48:48,004
Mek said he approved your
termination contract already.
638
00:48:48,604 --> 00:48:50,084
He said Achira...
639
00:48:50,164 --> 00:48:54,084
has paid triple the amount
of the termination fee.
640
00:48:56,764 --> 00:48:58,724
Brother Achira paid all the money?
641
00:48:59,124 --> 00:49:01,004
Brother Achira?
642
00:49:02,844 --> 00:49:05,524
Since when is he your brother?
643
00:49:06,164 --> 00:49:07,284
It's been a while.
644
00:49:07,364 --> 00:49:10,404
He is my soon to be
brother in law, right?
645
00:49:10,484 --> 00:49:12,924
That's right, dear brother.
646
00:49:14,644 --> 00:49:17,724
If you are dating him,
I will fully support you.
647
00:49:18,044 --> 00:49:19,924
I won't disappoint you.
648
00:49:22,404 --> 00:49:24,324
But I don't like him.
649
00:49:24,444 --> 00:49:26,164
Mork is much better.
650
00:49:27,004 --> 00:49:30,804
Mum, it's the matters of the heart.
Don't get involved.
651
00:49:30,924 --> 00:49:32,244
Sky.
652
00:49:32,324 --> 00:49:34,884
Go and get my purse.
I will give you some money.
653
00:49:34,964 --> 00:49:37,004
-Okay.
-I won't let you go.
654
00:49:38,044 --> 00:49:39,244
What is it, Mum?
655
00:49:41,284 --> 00:49:42,724
I don't like him.
656
00:49:42,804 --> 00:49:45,164
I don't like his father either.
657
00:49:45,764 --> 00:49:49,724
You are acting like
Mork's parents like me.
658
00:49:49,924 --> 00:49:51,604
That's a good thing.
659
00:49:51,684 --> 00:49:54,564
You need to quickly earn some scores.
660
00:49:54,884 --> 00:49:58,684
Mork is getting discharged tomorrow.
You need to go and pick him up.
661
00:49:58,804 --> 00:50:01,244
But he told me not to go.
662
00:50:03,444 --> 00:50:04,844
What's with him?
663
00:50:04,924 --> 00:50:07,484
-Can I get the purse now?
-No, you can't go.
664
00:50:07,604 --> 00:50:09,604
You can go, hurry.
665
00:50:09,964 --> 00:50:13,444
Hey, Sky! You naughty child!
666
00:50:15,804 --> 00:50:17,484
Very good, Sky!
667
00:50:18,484 --> 00:50:19,604
Money hungry.
668
00:50:38,084 --> 00:50:39,284
Dad, Mum.
669
00:50:39,884 --> 00:50:41,684
I will take Mek's car.
670
00:50:42,604 --> 00:50:45,764
Mek, can you drop me
off at Fah's house?
671
00:50:46,924 --> 00:50:49,284
I think you should go home first.
672
00:50:49,404 --> 00:50:51,204
I have an appointment with Fah.
673
00:50:52,324 --> 00:50:53,524
Can you send me?
674
00:50:54,684 --> 00:50:55,804
Sure.
675
00:50:56,924 --> 00:51:00,604
I thought the brain surgery
would help you think.
676
00:51:00,884 --> 00:51:02,644
But you are still the same.
677
00:51:03,404 --> 00:51:04,644
You are crazy over a woman.
678
00:51:16,564 --> 00:51:18,244
I haven't seen you in a long time.
679
00:51:22,204 --> 00:51:24,844
I just started working
a couple of days ago.
680
00:51:25,924 --> 00:51:26,924
Really?
681
00:51:27,004 --> 00:51:29,884
You look familiar like I have
seen you at Mek's office before.
682
00:51:30,524 --> 00:51:32,764
It's fine. I'm sorry for
recognising the wrong person.
683
00:51:32,924 --> 00:51:34,004
Okay.
684
00:51:40,444 --> 00:51:42,044
Let's go, get in.
685
00:52:10,804 --> 00:52:11,924
Mork.
686
00:52:12,884 --> 00:52:14,044
Yes.
687
00:52:14,164 --> 00:52:15,764
Take care of yourself.
688
00:52:15,884 --> 00:52:17,604
You just got out of the hospital.
689
00:52:18,364 --> 00:52:19,484
Okay.
690
00:52:20,404 --> 00:52:22,284
Send my regards to Fah for me.
691
00:52:22,764 --> 00:52:23,884
Okay.
692
00:52:24,084 --> 00:52:25,364
See you later.
693
00:52:40,524 --> 00:52:41,804
Taxi.
694
00:52:44,164 --> 00:52:45,484
To Satorn.
695
00:52:56,124 --> 00:52:57,324
Thank you...
696
00:52:57,524 --> 00:52:59,964
-for not charging me.
-I understand.
697
00:53:00,364 --> 00:53:03,204
It was an accident.
No one wanted it to happen.
698
00:53:03,444 --> 00:53:04,564
Yes.
699
00:53:05,084 --> 00:53:08,644
-So can I ask you something?
-Sure.
700
00:53:08,764 --> 00:53:10,924
Who set up the wire that day?
701
00:53:11,524 --> 00:53:13,124
It's my own team.
702
00:53:13,484 --> 00:53:15,084
We do it ourselves.
703
00:53:15,284 --> 00:53:18,324
Before we start filming,
I will always check it.
704
00:53:18,404 --> 00:53:21,964
That day before the filming,
I even checked it again.
705
00:53:22,444 --> 00:53:24,844
But I don't know
why it suddenly broke.
706
00:53:26,964 --> 00:53:29,244
Are you using
the same team as that day?
707
00:53:30,764 --> 00:53:31,964
Yes.
708
00:53:32,324 --> 00:53:34,044
We always use the same team.
709
00:53:34,724 --> 00:53:37,364
But sometimes we do get short-staffed.
710
00:53:37,444 --> 00:53:39,484
So we hire temporary personnel.
711
00:53:40,844 --> 00:53:42,844
Did you hire any that day?
712
00:53:42,924 --> 00:53:44,644
Yes, we did.
713
00:53:45,324 --> 00:53:47,844
Can I see their personal records?
714
00:53:47,924 --> 00:53:49,164
Sure.
715
00:53:57,724 --> 00:53:58,884
Here it is.
716
00:53:59,604 --> 00:54:00,764
Thank you.
717
00:54:47,388 --> 00:54:49,828
Achira, hello.
718
00:54:51,388 --> 00:54:54,868
-Is Fah done yet?
-She's always late.
719
00:54:55,228 --> 00:54:56,348
Hold on.
720
00:54:56,428 --> 00:54:59,068
Fah, are you done yet?
721
00:54:59,268 --> 00:55:01,908
Achira is waiting for you.
Why do you always make everyone wait?
722
00:55:01,988 --> 00:55:05,588
Sky, you should start
talking nicely to Fah.
723
00:55:05,708 --> 00:55:07,308
Do I speak badly?
724
00:55:09,268 --> 00:55:12,188
I'm sorry, then I will adjust myself.
725
00:55:13,228 --> 00:55:14,508
Sister Fah.
726
00:55:15,348 --> 00:55:19,188
-Are you done yet? Achira is waiting.
-I'm done!
727
00:55:19,668 --> 00:55:21,348
Falada is here.
728
00:55:24,228 --> 00:55:25,828
I have my eyes on you.
729
00:55:30,668 --> 00:55:32,188
What possessed you?
730
00:55:32,348 --> 00:55:35,428
What's the matter?
Are you stunned?
731
00:55:35,628 --> 00:55:37,628
-You are insane.
-Hey, Sky.
732
00:55:42,388 --> 00:55:44,108
-Sister Fah.
-Yes.
733
00:55:44,348 --> 00:55:47,788
Why are you dressed like that?
Do you think you will look younger?
734
00:55:47,868 --> 00:55:50,948
-Why not?
-I think you should change.
735
00:55:51,028 --> 00:55:53,188
I won't go with you
if you are dressed like that.
736
00:55:54,028 --> 00:55:56,268
Achira, wait.
737
00:55:56,388 --> 00:55:57,508
Why not?
738
00:55:57,588 --> 00:56:00,028
Is it too childish?
739
00:56:00,108 --> 00:56:02,668
Okay, I will change. Just a moment.
740
00:56:05,468 --> 00:56:08,668
If NASA know I have a crazy sister,
741
00:56:09,228 --> 00:56:12,628
-will they hire me?
-She's cute.
742
00:56:14,228 --> 00:56:15,348
What did you say?
743
00:56:18,028 --> 00:56:19,228
Nothing.
744
00:56:19,828 --> 00:56:21,228
It's good that she's changing.
745
00:56:31,028 --> 00:56:34,428
Do you know that the scene I was
waiting for the whole day to shoot...
746
00:56:34,628 --> 00:56:37,868
and moved it to another day...
747
00:56:38,028 --> 00:56:40,028
was cut out at the end.
748
00:56:41,308 --> 00:56:42,908
So what scene are you shooting today?
749
00:56:43,308 --> 00:56:44,468
Today?
750
00:56:44,828 --> 00:56:46,388
I'm shooting action scenes.
751
00:56:46,708 --> 00:56:48,868
And a little love scene.
752
00:56:49,108 --> 00:56:50,588
A little kiss.
753
00:56:50,708 --> 00:56:52,588
Let that use
a stand-in for that scene.
754
00:56:52,668 --> 00:56:55,068
-The action scene?
-The love scene!
755
00:56:56,388 --> 00:56:57,548
Are you crazy?
756
00:56:57,668 --> 00:57:00,468
You want me to use
a stand-in for a love scene?
757
00:57:00,548 --> 00:57:02,028
Yes, why not?
758
00:57:02,428 --> 00:57:05,108
Do you have to do
what everyone else does?
759
00:57:05,268 --> 00:57:07,948
Why not be unique than the others?
760
00:57:08,068 --> 00:57:09,908
You want me to be different...
761
00:57:09,988 --> 00:57:12,828
by letting others act
in a love scene for me?
762
00:57:13,028 --> 00:57:16,028
-Yes.
-You are really old fashioned.
763
00:57:16,188 --> 00:57:18,508
Me being old fashioned
is not the issue.
764
00:57:18,788 --> 00:57:20,788
But you shouldn't waste yourself.
765
00:57:22,548 --> 00:57:24,548
I'm just kidding.
766
00:57:25,348 --> 00:57:27,348
There's only action scene today.
767
00:57:35,428 --> 00:57:38,508
I'm happy I get
to have you this close to me.
768
00:57:39,508 --> 00:57:42,388
I need lots of support lately.
769
00:57:45,388 --> 00:57:47,188
I was always offered
the role of the heroine.
770
00:57:47,308 --> 00:57:48,908
But look at me now.
771
00:57:49,388 --> 00:57:51,228
I'm the supporting actress.
772
00:57:51,828 --> 00:57:54,108
Many people
are waiting to rub it in on me.
773
00:58:00,268 --> 00:58:03,388
But compared to when I was
the female lead and how I am now,
774
00:58:04,588 --> 00:58:06,948
I'm much happier now.
775
00:58:07,068 --> 00:58:08,508
Do you know why?
776
00:58:10,108 --> 00:58:11,388
It's because...
777
00:58:13,388 --> 00:58:15,788
I have you beside me.
778
00:58:45,428 --> 00:58:47,668
I haven't seen you
in a long time, Professor Achira.
779
00:58:50,108 --> 00:58:52,588
So what are you doing here today?
780
00:58:53,828 --> 00:58:56,228
He's my manager.
781
00:58:59,108 --> 00:59:01,028
You are Fah's manager?
782
00:59:04,188 --> 00:59:06,668
So that's how it is, I understand now.
783
00:59:06,748 --> 00:59:10,748
This is the reason why your mother
won't sign a contract with S&C Group.
784
00:59:12,268 --> 00:59:13,868
You know about this too?
785
00:59:14,948 --> 00:59:17,188
There are no secrets
in the entertainment industry.
786
00:59:17,308 --> 00:59:19,428
Really? But I think there are.
787
00:59:19,908 --> 00:59:22,228
For example,
the true colour of some people.
788
00:59:37,188 --> 00:59:38,388
Fah.
789
00:59:41,148 --> 00:59:44,668
I'm sorry, the reporters are coming
for an interview at the set today.
790
00:59:45,428 --> 00:59:46,508
Okay.
791
00:59:46,788 --> 00:59:50,468
Just tell them to not
take up too much time on set.
792
00:59:51,708 --> 00:59:53,508
We need to consider
about other casts too.
793
00:59:54,948 --> 00:59:56,868
They want to do a paired interview.
794
00:59:58,348 --> 01:00:01,588
-With whom?
-You and Fah.
795
01:00:02,628 --> 01:00:04,308
-A paired interview?
-A paired interview?
796
01:00:10,668 --> 01:00:13,748
Viewers, I'm with the
two famous actresses,
797
01:00:13,828 --> 01:00:16,708
Falada and Praoroong.
Hello.
798
01:00:17,148 --> 01:00:19,188
-Hello.
-Hello.
799
01:00:19,388 --> 01:00:20,668
I heard that...
800
01:00:20,748 --> 01:00:24,548
you two have been a long time friends.
Am I right?
801
01:00:25,468 --> 01:00:26,548
Yes.
802
01:00:27,508 --> 01:00:31,228
First of all,
803
01:00:31,308 --> 01:00:33,108
I want to ask Fah...
804
01:00:33,188 --> 01:00:37,388
about the relationship between
you and and the heir of S&C Group.
805
01:00:37,468 --> 01:00:39,668
Can you tell the viewers...
806
01:00:39,748 --> 01:00:41,348
the real story?
807
01:00:41,988 --> 01:00:44,388
It's nothing, we are just friends.
808
01:00:45,388 --> 01:00:47,708
But we are close friends.
809
01:00:48,188 --> 01:00:49,988
Mork is a good person.
810
01:00:50,148 --> 01:00:53,148
He's sincere, he always
say exactly as he thinks.
811
01:00:53,548 --> 01:00:57,988
He never fake up anything
and make me upset.
812
01:00:58,988 --> 01:01:02,308
Wait, are you saying you
had that kind of friend before?
813
01:01:02,708 --> 01:01:05,508
That's just the taste of life.
814
01:01:06,388 --> 01:01:10,268
But in the past,
I noticed that Roong hardly...
815
01:01:10,348 --> 01:01:12,868
have any news about relationships.
816
01:01:12,948 --> 01:01:16,108
But Fah has them more often.
Why is that?
817
01:01:16,348 --> 01:01:17,948
It could be because...
818
01:01:18,348 --> 01:01:20,748
I'm not as pretty as Fah.
819
01:01:21,428 --> 01:01:23,708
-So you know?
-In the past,
820
01:01:23,788 --> 01:01:27,508
there are always people pursuing Fah.
821
01:01:27,588 --> 01:01:31,068
The very least two or
three men at the same time.
822
01:01:31,188 --> 01:01:33,268
She had to switch from one to another.
823
01:01:33,668 --> 01:01:35,388
When did I do that?
824
01:01:37,148 --> 01:01:38,988
I'm just kidding.
825
01:01:39,588 --> 01:01:40,908
Don't be upset.
826
01:01:41,028 --> 01:01:43,508
I think Fah should give
some pointers to Roong...
827
01:01:43,588 --> 01:01:46,708
on what she should
do to get some suitors.
828
01:01:47,028 --> 01:01:50,588
It's not hard, she just
have to adjust her behaviour.
829
01:01:52,828 --> 01:01:55,628
Let's talk about the movie now.
830
01:01:55,708 --> 01:01:58,668
Roong, you are
the leading actress of the movie.
831
01:01:58,748 --> 01:02:00,308
How do you feel?
832
01:02:00,428 --> 01:02:03,108
At first, it was very stressful.
833
01:02:03,188 --> 01:02:07,988
But I feel more relieved after
Fah got casted alongside with me.
834
01:02:08,228 --> 01:02:10,428
It's a good thing that I...
835
01:02:10,508 --> 01:02:13,828
asked the director
to cast Fah in this movie.
836
01:02:14,028 --> 01:02:18,028
So Fah was casted in this movie...
837
01:02:18,108 --> 01:02:19,708
because of Roong?
838
01:02:21,508 --> 01:02:25,068
Well, Fah had done
the same for me before this.
839
01:02:25,148 --> 01:02:27,228
We have acted before together.
840
01:02:27,628 --> 01:02:30,428
So I think this is a good chance...
841
01:02:30,668 --> 01:02:33,668
to do something good to my friend.
842
01:02:33,788 --> 01:02:36,348
Fah is very lucky
to have a friend like Roong.
843
01:02:36,468 --> 01:02:38,148
Can I ask that you two...
844
01:02:38,228 --> 01:02:41,428
speak of your feelings?
Let's start with Roong.
845
01:02:41,508 --> 01:02:45,388
I think it's not just Fah who is
fortunate to have a friend like me.
846
01:02:45,628 --> 01:02:48,588
But I'm fortunate as well...
847
01:02:48,868 --> 01:02:50,828
to have a good friend like Fah.
848
01:02:55,228 --> 01:02:59,228
Every time when I'm upset or unwell,
849
01:02:59,508 --> 01:03:02,148
Fah would always stay by my side.
850
01:03:02,428 --> 01:03:05,748
She would give me advise
on what to do. Thank you, Fah.
851
01:03:06,028 --> 01:03:08,188
Thank you for being my friend.
852
01:03:14,148 --> 01:03:17,988
Fah, can you speak about
your feelings towards your friend?
853
01:03:18,068 --> 01:03:19,268
Sure.
854
01:03:20,228 --> 01:03:22,988
Roong, let's take
a trip to Chiang Mai.
855
01:03:23,268 --> 01:03:27,508
It's winter now
and the strawberries are in season.
856
01:03:27,748 --> 01:03:30,868
I will ask them to close
down the field, so you can...
857
01:03:30,988 --> 01:03:33,068
run around the strawberry field...
858
01:03:33,148 --> 01:03:36,108
until your chest bursts of happiness.
859
01:03:36,188 --> 01:03:39,948
It's because I know that
you like to screw the strawberries.
860
01:03:42,348 --> 01:03:45,228
Alright, thank you
very much for talking to us today.
861
01:03:45,308 --> 01:03:47,628
Viewers, when we return,
862
01:03:47,708 --> 01:03:50,748
we will follow
behind the scenes of this movie.
863
01:03:50,828 --> 01:03:53,108
-Let's take a break.
-Cut.
864
01:03:53,508 --> 01:03:55,308
Thank you very much.
865
01:03:55,428 --> 01:03:57,868
-Thank you.
-Thank you.
866
01:03:58,188 --> 01:04:00,188
-Are you done?
-Yes.
867
01:04:00,428 --> 01:04:02,348
-Thank you.
-No problem.
868
01:04:02,428 --> 01:04:05,268
Roong, please come this way.
869
01:04:05,708 --> 01:04:08,148
-What about me?
-Please wait.
870
01:04:09,988 --> 01:04:11,068
Let's go, Roong.
871
01:04:11,508 --> 01:04:13,468
-Goodbye.
-Goodbye.
872
01:04:28,031 --> 01:04:30,311
Check the hair and makeup.
873
01:04:31,511 --> 01:04:32,791
Alright.
874
01:04:33,391 --> 01:04:35,751
Enough, it looks good now. Come.
875
01:04:40,911 --> 01:04:41,991
Fah.
876
01:04:42,871 --> 01:04:44,751
When you give an interview,
877
01:04:44,831 --> 01:04:47,151
I think you should
talk nicer like Roong.
878
01:04:47,231 --> 01:04:49,751
Hey! You are siding with her again.
879
01:04:49,831 --> 01:04:53,311
No, I'm on your side.
That's why I'm advising you.
880
01:04:54,911 --> 01:04:56,911
I want you to control your emotions.
881
01:04:57,351 --> 01:04:58,991
So you won't become a target later.
882
01:05:02,511 --> 01:05:03,671
Cut.
883
01:05:03,831 --> 01:05:05,311
Let's take a break.
884
01:05:05,511 --> 01:05:07,031
Take a break.
885
01:05:07,111 --> 01:05:08,791
Itt, anyhow...
886
01:05:08,911 --> 01:05:11,271
can I consult you
about the last scene?
887
01:05:11,351 --> 01:05:13,911
-Itt.
-Yes.
888
01:05:19,031 --> 01:05:20,871
What happened that day?
889
01:05:20,951 --> 01:05:23,591
Why didn't anyone tell me
that it was a wrap that night?
890
01:05:23,791 --> 01:05:25,791
Why did you left me
sleeping there alone?
891
01:05:25,871 --> 01:05:28,831
Who will take responsibility
if anything happened to me?
892
01:05:32,071 --> 01:05:33,111
Ting.
893
01:05:33,471 --> 01:05:34,831
You didn't tell her?
894
01:05:34,911 --> 01:05:36,951
I was going to...
895
01:05:38,071 --> 01:05:40,111
-But I forgot.
-You forgot?
896
01:05:40,311 --> 01:05:43,431
Hey, can you focus more when you work?
897
01:05:43,871 --> 01:05:45,391
Apologise to Fah right now.
898
01:05:46,031 --> 01:05:47,231
I'm sorry.
899
01:05:47,631 --> 01:05:51,231
Anyway, I apologise on her behalf too.
900
01:05:52,351 --> 01:05:53,711
Excuse me.
901
01:05:54,231 --> 01:05:55,631
-Itt...
-Fah.
902
01:06:00,791 --> 01:06:03,191
If I was still the old Falada,
903
01:06:03,271 --> 01:06:05,511
they would never do this to me.
904
01:06:45,151 --> 01:06:48,311
I'm sorry about Fah.
905
01:06:48,911 --> 01:06:51,151
Are you crazy?
Why are you apologising?
906
01:06:51,591 --> 01:06:53,391
-It's good.
-What?
907
01:06:54,271 --> 01:06:55,671
Why?
908
01:06:56,071 --> 01:07:00,111
Why else? I have asked her
to star in my movie before this.
909
01:07:00,231 --> 01:07:02,711
But she complained
about the bad script...
910
01:07:02,791 --> 01:07:05,591
and how her precious
little time will be wasted.
911
01:07:06,391 --> 01:07:08,991
But look at her condition now.
Do you see her?
912
01:07:09,871 --> 01:07:12,151
-She has two scenes today, right?
-Yes.
913
01:07:12,271 --> 01:07:14,551
Let's do the first
scene after the break.
914
01:07:14,911 --> 01:07:16,791
As for the other scene,
915
01:07:17,111 --> 01:07:18,911
we will shoot it
before we wrap for the day.
916
01:07:19,111 --> 01:07:22,151
-Alright!
-What a brilliant plan.
917
01:07:31,871 --> 01:07:32,911
Hey.
918
01:07:33,311 --> 01:07:35,951
-Is something wrong?
-No, let's go.
919
01:07:40,031 --> 01:07:43,431
Good girl and fire cobra,
scene 32 take 10.
920
01:07:44,671 --> 01:07:46,511
And action!
921
01:07:48,191 --> 01:07:49,511
Stop right now!
922
01:07:52,671 --> 01:07:54,831
-Stop right now!
-Cut!
923
01:07:56,111 --> 01:07:58,351
-Stop right now!
-Cut!
924
01:07:58,831 --> 01:08:00,391
Again!
925
01:08:02,311 --> 01:08:03,591
Stop right now!
926
01:08:05,711 --> 01:08:07,151
Stop right now!
927
01:08:07,471 --> 01:08:08,671
Cut!
928
01:08:09,271 --> 01:08:12,071
Fah, the pose looks good.
929
01:08:12,231 --> 01:08:15,231
But I want a stronger voice.
930
01:08:15,311 --> 01:08:18,231
What? A stronger voice?
931
01:08:18,351 --> 01:08:20,991
But I already shouted my best.
932
01:08:21,071 --> 01:08:22,511
Don't forget.
933
01:08:22,591 --> 01:08:25,031
You are harbouring
a hatred of 10 years.
934
01:08:25,111 --> 01:08:28,551
And right now,
the villain is in your hands.
935
01:08:28,631 --> 01:08:31,831
I want a stronger voice. Okay?
936
01:08:32,191 --> 01:08:33,551
-Okay.
-Again.
937
01:08:44,071 --> 01:08:45,711
I think you should use a stand-in.
938
01:08:46,551 --> 01:08:49,991
-It's alright. How can I?
-Did you forget what the doctor said?
939
01:08:50,191 --> 01:08:52,511
-Do you want to be admitted again?
-It's alright.
940
01:08:52,631 --> 01:08:55,151
I'm almost done, okay?
941
01:08:56,671 --> 01:08:57,991
I'm ready!
942
01:09:00,271 --> 01:09:01,471
Stop right now!
943
01:09:01,551 --> 01:09:04,111
Again! Go!
944
01:09:05,511 --> 01:09:06,791
Now, stop!
945
01:09:06,991 --> 01:09:08,031
Stop right now!
946
01:09:08,111 --> 01:09:09,911
Again! Go!
947
01:09:11,511 --> 01:09:12,711
Stop right now!
948
01:09:12,991 --> 01:09:14,111
Again!
949
01:09:22,351 --> 01:09:23,591
Hurry!
950
01:09:25,151 --> 01:09:26,311
Stop right now!
951
01:09:26,591 --> 01:09:29,391
I want a stronger voice!
952
01:09:34,831 --> 01:09:36,071
Stop right now!
953
01:09:37,791 --> 01:09:39,511
Again! Go!
954
01:09:40,231 --> 01:09:41,351
Excuse me.
955
01:09:42,031 --> 01:09:43,831
Is this okay yet?
956
01:09:44,031 --> 01:09:46,391
It was already good
since the first take.
957
01:09:46,951 --> 01:09:48,711
We will use the first take.
958
01:09:48,831 --> 01:09:51,511
-You can go rest.
-Okay.
959
01:09:51,591 --> 01:09:53,951
Get ready to change sets.
960
01:09:54,071 --> 01:09:55,911
What's next?
961
01:09:55,991 --> 01:09:57,631
It's this one.
962
01:10:07,391 --> 01:10:08,511
Let's go.
963
01:10:19,031 --> 01:10:21,191
Tum! Why did you kick me?
964
01:10:21,271 --> 01:10:22,471
I didn't kick you!
965
01:10:22,551 --> 01:10:25,471
-Then how did I fall?
-Let me help you.
966
01:10:25,831 --> 01:10:27,591
Come, give me your hand.
967
01:10:30,871 --> 01:10:33,071
-Tum!
-Did Ting kick me?
968
01:10:33,151 --> 01:10:34,511
Are you crazy?
969
01:10:34,591 --> 01:10:35,711
Hey.
970
01:10:35,791 --> 01:10:37,311
Do you want to direct for me?
971
01:10:37,391 --> 01:10:39,391
-No.
-Are you sure?
972
01:10:39,471 --> 01:10:41,951
-Why did you kick me?
-I didn't kick you.
973
01:10:42,351 --> 01:10:43,871
It must be you.
974
01:10:53,391 --> 01:10:54,511
Hey.
975
01:11:00,511 --> 01:11:02,151
Put this on.
976
01:11:05,831 --> 01:11:07,591
Did you do that just now?
977
01:11:09,511 --> 01:11:10,631
Do what?
978
01:11:12,231 --> 01:11:14,991
Don't pretend, but it's good.
979
01:11:15,311 --> 01:11:17,511
I can tease anyone I want.
980
01:11:17,831 --> 01:11:20,991
It wasn't teasing.
I was just giving them a lesson.
981
01:11:21,231 --> 01:11:23,231
-It's for what they did to you.
-Do you see that?
982
01:11:23,311 --> 01:11:25,711
You admitted that you did it.
983
01:11:37,151 --> 01:11:39,351
You are not afraid
of other people seeing this?
984
01:11:41,271 --> 01:11:42,391
No.
985
01:11:43,311 --> 01:11:46,471
I don't have to be afraid or care
about anything when I'm with you.
986
01:11:49,791 --> 01:11:51,791
Or are you the one afraid?
987
01:11:54,911 --> 01:11:56,191
Are you afraid?
988
01:12:26,351 --> 01:12:28,831
Dating an alien has its perks.
989
01:12:29,591 --> 01:12:30,791
How so?
990
01:12:30,991 --> 01:12:32,631
It's warm and comforting.
991
01:12:53,583 --> 01:12:54,663
Hey.
992
01:12:55,223 --> 01:12:56,343
There are people.
993
01:12:57,943 --> 01:13:01,023
There's one scene left,
I will go and recite my lines.
994
01:13:09,503 --> 01:13:10,623
Everyone!
995
01:13:11,263 --> 01:13:12,863
Itt has hurt his back.
996
01:13:13,143 --> 01:13:15,023
We will take an hour break.
997
01:13:15,943 --> 01:13:17,783
It's not my fault.
998
01:13:17,903 --> 01:13:19,983
Shut up, it's because of you.
999
01:13:20,063 --> 01:13:22,503
What? An hour break?
1000
01:13:22,583 --> 01:13:23,783
What do we do in the meantime?
1001
01:13:23,863 --> 01:13:25,783
I'm going to find a masseuse for Itt.
1002
01:13:25,863 --> 01:13:28,503
-What about me?
-We can't film and funding is low.
1003
01:13:28,583 --> 01:13:30,823
Sorry, everyone.
1004
01:13:32,183 --> 01:13:33,503
An hour?
1005
01:13:34,703 --> 01:13:38,263
I don't think so.
It will be two hours at least.
1006
01:13:40,183 --> 01:13:43,303
What should I do while waiting?
I'm bored.
1007
01:13:52,463 --> 01:13:54,863
Come on! Bet now.
1008
01:13:54,943 --> 01:13:56,463
Okay.
1009
01:13:56,543 --> 01:13:58,663
It's N...
1010
01:14:00,303 --> 01:14:02,303
Thirty five!
1011
01:14:03,383 --> 01:14:05,863
I have it!
1012
01:14:05,943 --> 01:14:07,503
It's four!
1013
01:14:08,263 --> 01:14:09,983
I have it again!
1014
01:14:12,503 --> 01:14:13,623
It's 47!
1015
01:14:14,863 --> 01:14:18,343
I have it again, I have every number.
1016
01:14:21,343 --> 01:14:23,343
One...
1017
01:14:23,623 --> 01:14:25,383
Two...
1018
01:14:27,423 --> 01:14:29,423
Three...
1019
01:15:12,063 --> 01:15:13,823
It's N...
1020
01:15:20,103 --> 01:15:21,383
Thirty three!
1021
01:15:23,743 --> 01:15:26,543
I have it! Bingo for me!
1022
01:15:30,183 --> 01:15:31,663
Are you cheating?
1023
01:15:46,463 --> 01:15:47,583
Hey.
1024
01:15:48,263 --> 01:15:51,023
Don't mind about today, I'm happy.
1025
01:15:53,583 --> 01:15:54,743
But...
1026
01:15:54,943 --> 01:15:57,423
you can't use your
special abilities to start a fire?
1027
01:15:59,983 --> 01:16:01,583
I'm not a superhuman.
1028
01:16:02,703 --> 01:16:05,743
Really? I thought you could do it.
1029
01:16:05,823 --> 01:16:09,223
For example,
starting fire with your eyes.
1030
01:16:14,783 --> 01:16:17,663
But it's fine, it's warm right now.
1031
01:16:26,543 --> 01:16:28,863
I filmed on set for over 10 years.
1032
01:16:29,783 --> 01:16:31,583
But today I feel...
1033
01:16:33,183 --> 01:16:34,863
the happiest.
1034
01:16:34,943 --> 01:16:37,663
I can do it even if
I have to wait until morning.
1035
01:16:40,183 --> 01:16:43,863
I don't know if I feel this way
because you are with me or not.
1036
01:16:49,823 --> 01:16:50,943
Hey.
1037
01:16:55,423 --> 01:16:57,303
Let's consider today...
1038
01:16:58,663 --> 01:17:02,063
as the day that
we agree to date, okay?
1039
01:17:07,223 --> 01:17:09,223
-Okay.
-Yes!
1040
01:17:14,583 --> 01:17:17,783
Hey, when we
make it to our 100th days,
1041
01:17:18,023 --> 01:17:19,623
let's celebrate it.
1042
01:17:20,343 --> 01:17:21,663
What does that mean?
1043
01:17:23,343 --> 01:17:25,983
It's so hard for you to understand.
1044
01:17:26,103 --> 01:17:28,063
The 100th day anniversary...
1045
01:17:28,143 --> 01:17:31,263
means a hundred day
from today, so it's about...
1046
01:17:33,023 --> 01:17:34,423
three and a half month later.
1047
01:17:34,703 --> 01:17:37,623
So let's celebrate it together.
1048
01:17:37,943 --> 01:17:39,023
Okay?
1049
01:17:40,423 --> 01:17:41,823
Three months?
1050
01:17:42,263 --> 01:17:43,343
Yes?
1051
01:17:43,943 --> 01:17:45,703
Why does it have to be like this?
1052
01:17:47,143 --> 01:17:49,943
I was on this planet
for about 400 years.
1053
01:17:51,063 --> 01:17:55,183
Why do I have to meet her
when I only have two months left?
1054
01:17:55,503 --> 01:17:57,423
No matter how much time I have left,
1055
01:17:57,983 --> 01:18:00,703
whether it's a month or two,
1056
01:18:01,983 --> 01:18:05,663
I want to spend
as much time I can with her.
1057
01:18:06,063 --> 01:18:08,983
Even if I won't be able
to return like you said,
1058
01:18:10,063 --> 01:18:12,303
even if I die here,
1059
01:18:14,063 --> 01:18:15,343
I'm willing to do so.
1060
01:18:16,903 --> 01:18:18,823
Then you won't feel bad for her?
1061
01:18:31,183 --> 01:18:33,743
Before this, when I see
other couples celebrating...
1062
01:18:33,823 --> 01:18:37,103
their 100th day anniversary,
I couldn't help but laugh.
1063
01:18:37,343 --> 01:18:39,863
But now that I have a boyfriend,
1064
01:18:39,943 --> 01:18:41,623
I understand them.
1065
01:18:48,703 --> 01:18:50,303
When we make it to our 100 days,
1066
01:18:50,743 --> 01:18:53,063
let's do something special.
1067
01:18:53,583 --> 01:18:54,703
Okay?
1068
01:18:56,663 --> 01:18:58,103
What do you want to do?
1069
01:18:59,943 --> 01:19:01,023
I...
1070
01:19:01,183 --> 01:19:04,943
I want to have dinner at a restaurant
where new couples go to date.
1071
01:19:05,463 --> 01:19:08,863
I only went there once
for its launch when it first opened.
1072
01:19:17,183 --> 01:19:18,983
Falada!
1073
01:19:19,063 --> 01:19:20,583
Falada!
1074
01:19:27,223 --> 01:19:30,783
Falada! Over here!
1075
01:19:36,863 --> 01:19:38,263
Over here!
1076
01:19:45,423 --> 01:19:46,623
At that time,
1077
01:19:46,703 --> 01:19:51,303
everyone was jealous of me
for locking the padlock with him.
1078
01:19:51,983 --> 01:19:54,263
But people don't know that...
1079
01:19:54,463 --> 01:19:57,383
I wanted to lock the padlock
with the man I love more.
1080
01:20:05,463 --> 01:20:06,583
So...
1081
01:20:07,383 --> 01:20:08,583
when we...
1082
01:20:08,663 --> 01:20:11,623
go out for our romantic dinner,
1083
01:20:11,903 --> 01:20:14,303
let's exchange gifts too.
1084
01:20:15,943 --> 01:20:19,023
And we will also
dress in matching outfits.
1085
01:20:20,143 --> 01:20:21,223
Then...
1086
01:20:21,503 --> 01:20:22,903
we will have dinner.
1087
01:20:23,023 --> 01:20:26,063
You will have
a special surprise for me.
1088
01:20:26,183 --> 01:20:27,303
For example...
1089
01:20:27,503 --> 01:20:30,223
a ring hidden inside a cake.
1090
01:20:31,503 --> 01:20:34,503
It's so cheesy, but...
1091
01:20:34,703 --> 01:20:37,223
it's sweet. Don't you think so?
1092
01:20:45,223 --> 01:20:46,343
Then...
1093
01:20:46,623 --> 01:20:48,663
when our 100th day arrives,
1094
01:20:48,863 --> 01:20:51,263
we can take a trip to Europe.
1095
01:20:51,423 --> 01:20:53,743
We can go backpacking for a month.
1096
01:20:54,303 --> 01:20:56,783
Just thinking about it
makes me want to go tomorrow.
1097
01:21:04,783 --> 01:21:06,063
Hey.
1098
01:21:06,423 --> 01:21:08,143
Are you alright?
1099
01:21:09,503 --> 01:21:10,703
Well...
1100
01:21:11,783 --> 01:21:13,783
You can tell me anything.
1101
01:21:14,703 --> 01:21:16,343
Don't tell me that...
1102
01:21:16,863 --> 01:21:18,943
you don't feel the same?
1103
01:21:20,103 --> 01:21:23,343
You said that you wanted to
celebrate the 100th day anniversary.
1104
01:21:26,023 --> 01:21:27,983
Well, can we do it in advance?
1105
01:21:29,623 --> 01:21:31,103
In advance?
1106
01:21:33,503 --> 01:21:35,783
Why do we need to do it in advance?
1107
01:21:37,263 --> 01:21:39,183
When that time comes,
1108
01:21:41,183 --> 01:21:42,783
I won't be here anymore.
1109
01:22:23,065 --> 01:22:24,585
Where will you go then?
1110
01:22:27,545 --> 01:22:28,745
Well?
1111
01:22:32,425 --> 01:22:34,545
You can tell me.
1112
01:22:37,585 --> 01:22:40,785
The Deep South Comet will
have reached the Earth by then.
1113
01:22:41,985 --> 01:22:43,425
My spaceship...
1114
01:22:44,305 --> 01:22:46,745
is arriving with that comet.
1115
01:22:47,945 --> 01:22:50,785
They will take me back
to where I came from.
1116
01:22:52,825 --> 01:22:54,385
In less than a month,
1117
01:22:58,185 --> 01:23:00,185
I will be leaving this place.
1118
01:23:14,785 --> 01:23:16,145
You can go.
1119
01:23:17,385 --> 01:23:19,585
But how long will you be gone?
1120
01:23:20,905 --> 01:23:23,865
A year or two, or maybe three?
1121
01:23:26,065 --> 01:23:28,185
I can even wait for 10 years.
1122
01:23:29,225 --> 01:23:30,305
Well?
1123
01:23:39,505 --> 01:23:40,825
How is it?
1124
01:23:41,825 --> 01:23:44,265
I asked how long will you be gone for?
1125
01:23:44,905 --> 01:23:46,545
When will you come back?
1126
01:23:56,185 --> 01:23:58,385
I asked when will you come back?
1127
01:24:03,905 --> 01:24:05,825
Or are you not coming back?
1128
01:24:12,745 --> 01:24:14,745
I asked when are you coming back?
1129
01:24:21,505 --> 01:24:23,505
You won't come back, right?
1130
01:24:31,145 --> 01:24:33,545
There's only a month left?
1131
01:24:49,585 --> 01:24:52,265
You are such a bad guy!
1132
01:24:54,345 --> 01:24:56,945
How can you do this to me?
1133
01:25:34,625 --> 01:25:36,105
Thank you.
1134
01:25:37,785 --> 01:25:39,665
Thank you.
1135
01:25:39,745 --> 01:25:41,345
Drive carefully.
1136
01:25:41,425 --> 01:25:43,345
I'm going to take a ride with you.
1137
01:25:48,265 --> 01:25:51,145
Then excuse me.
1138
01:25:51,825 --> 01:25:53,425
Goodbye.
1139
01:25:56,265 --> 01:25:58,225
Roong, this way.
1140
01:26:18,505 --> 01:26:19,905
Hey, Fah.
1141
01:26:20,105 --> 01:26:21,865
What's wrong with you?
1142
01:26:23,185 --> 01:26:25,145
Will it kill you if you
don't know something?
1143
01:26:27,705 --> 01:26:28,865
Eddie.
1144
01:26:29,185 --> 01:26:31,425
Can you turn off the song?
I don't want to listen to it.
1145
01:26:31,825 --> 01:26:32,945
Okay.
1146
01:26:34,585 --> 01:26:35,945
But it's my car.
1147
01:26:36,305 --> 01:26:37,625
I'm sorry.
1148
01:26:38,905 --> 01:26:40,905
Then keep it on.
1149
01:26:41,185 --> 01:26:43,385
But can you play
the saddest song you have?
1150
01:26:43,505 --> 01:26:45,665
A very hurtful song.
1151
01:26:45,785 --> 01:26:49,625
A song that hurts
so much until it can kill me!
1152
01:26:50,865 --> 01:26:52,185
I will play this song then.
1153
01:26:55,345 --> 01:26:59,985
If you get tired
then go to the forest.
1154
01:27:01,025 --> 01:27:05,105
At least you won’t meet...
1155
01:27:05,265 --> 01:27:07,825
that mean guy.
1156
01:27:07,945 --> 01:27:11,145
That guy who gives you the pain.
1157
01:27:11,585 --> 01:27:15,145
That guy who has no feelings for you.
1158
01:27:15,905 --> 01:27:18,225
That guy...
1159
01:27:18,545 --> 01:27:21,545
who left you all alone.
1160
01:27:46,065 --> 01:27:52,745
Today, National Astronomical
Research Institute of America...
1161
01:27:52,825 --> 01:27:55,385
has reported that
the Deep South Comet...
1162
01:27:55,465 --> 01:27:59,625
is still continuously
approaching the Solar System.
1163
01:27:59,705 --> 01:28:02,265
It will soon enter
the Earth's atmosphere...
1164
01:28:02,345 --> 01:28:05,825
and it will cause
our temperature to drop.
1165
01:28:06,025 --> 01:28:09,385
We might even experience snow...
1166
01:28:09,465 --> 01:28:11,785
just like in the year 2498 again.
1167
01:28:11,865 --> 01:28:13,625
-It's ridiculous.
-No, don't.
1168
01:28:13,705 --> 01:28:15,185
I'm still watching it.
1169
01:28:15,265 --> 01:28:17,825
I want to watch a drama,
give it to me.
1170
01:28:17,905 --> 01:28:20,465
-No!
-I want to watch Buang rerun.
1171
01:28:20,905 --> 01:28:22,545
Mum, I'm watching this.
1172
01:28:27,505 --> 01:28:28,625
Fah.
1173
01:28:28,825 --> 01:28:31,865
Why are you wearing sunglasses
at night? Can you even see?
1174
01:28:31,945 --> 01:28:34,185
Hey! Fah!
1175
01:28:35,025 --> 01:28:36,905
She's not saying anything.
1176
01:28:38,625 --> 01:28:40,465
What's wrong with your sister?
1177
01:28:40,745 --> 01:28:42,545
She must have fought with Achira.
1178
01:28:42,625 --> 01:28:44,345
Him again?
1179
01:28:44,705 --> 01:28:47,065
-I will handle this.
-Mum.
1180
01:28:47,145 --> 01:28:50,185
-What?
-Don't blame my brother, Achira.
1181
01:28:50,305 --> 01:28:52,825
-Your brother, Achira?
-Yes!
1182
01:28:53,065 --> 01:28:56,265
-Hey, since when?
-Mum!
1183
01:28:56,345 --> 01:28:58,905
What? It was just a little spank!
1184
01:28:58,985 --> 01:29:00,985
Enough now.
1185
01:29:29,812 --> 01:29:31,492
Walk carefully.
1186
01:29:34,652 --> 01:29:36,452
-Hey.
-Yes?
1187
01:29:36,732 --> 01:29:39,172
Well? Do I get to film tonight?
1188
01:29:39,772 --> 01:29:41,412
I'm still calling her.
1189
01:29:41,652 --> 01:29:43,852
But her phone is off.
1190
01:29:43,932 --> 01:29:46,812
-I can't reach her.
-You can't reach her?
1191
01:29:46,892 --> 01:29:49,092
She disappeared
even though we still have to film?
1192
01:29:49,172 --> 01:29:51,452
-Yes.
-So what should I do then?
1193
01:29:52,292 --> 01:29:53,932
I will keep calling her.
1194
01:29:54,012 --> 01:29:55,772
Hey, maybe...
1195
01:29:55,852 --> 01:29:59,092
this her payback for making
her wait the other day?
1196
01:29:59,612 --> 01:30:01,092
I don't think so.
1197
01:30:01,172 --> 01:30:02,572
I think that's right.
1198
01:30:03,932 --> 01:30:05,332
I think it's possible.
1199
01:30:06,412 --> 01:30:08,692
How dare she do this to me?
1200
01:30:08,932 --> 01:30:10,252
-Hey, Tum.
-Yes.
1201
01:30:10,332 --> 01:30:12,532
Find a replacement for her.
1202
01:30:12,612 --> 01:30:14,372
Okay, I will cast
someone else tomorrow.
1203
01:30:14,492 --> 01:30:16,772
Falada had to rush to the hospital.
1204
01:30:23,092 --> 01:30:25,052
She still hasn't recovered...
1205
01:30:25,132 --> 01:30:26,932
from falling of the wire...
1206
01:30:27,012 --> 01:30:29,532
due to the carelessness of the crew.
1207
01:30:29,852 --> 01:30:32,732
The doctor told me to watch her
carefully and she was ordered to rest.
1208
01:30:34,092 --> 01:30:36,292
But you wanted her
to return and shoot the scenes.
1209
01:30:36,932 --> 01:30:38,132
Earlier today,
1210
01:30:38,892 --> 01:30:40,812
you also asked her
to do the action scenes...
1211
01:30:41,092 --> 01:30:43,052
repeatedly with multiple takes.
1212
01:30:43,692 --> 01:30:46,092
The shock has caused her chest pains.
1213
01:30:46,652 --> 01:30:48,372
She had to rushed to the hospital.
1214
01:30:48,452 --> 01:30:50,052
I hope she's alright.
1215
01:30:50,572 --> 01:30:52,172
Because you know well...
1216
01:30:53,092 --> 01:30:55,012
that if anything happens to Fah,
1217
01:30:56,692 --> 01:30:58,292
who will take responsibility of it?
1218
01:30:58,812 --> 01:31:00,092
Is there any problem?
1219
01:31:00,852 --> 01:31:02,652
I asked if there's any problem?
1220
01:31:02,852 --> 01:31:05,092
There's no problem at all.
1221
01:31:05,412 --> 01:31:08,692
It's great that
she went to see the doctor.
1222
01:31:08,772 --> 01:31:11,812
She can get her body fully examined.
1223
01:31:11,892 --> 01:31:13,852
Our set firmly believe...
1224
01:31:13,932 --> 01:31:16,972
that the health
of the artists come first.
1225
01:31:17,332 --> 01:31:20,532
We can just continue
with the filming next time.
1226
01:31:20,652 --> 01:31:23,412
-Am I right, Ting?
-Yes, we still have time.
1227
01:31:23,492 --> 01:31:24,692
Yes.
1228
01:31:30,012 --> 01:31:31,412
-Hey.
-Yes.
1229
01:31:33,252 --> 01:31:34,772
-Wrap it up.
-It's a wrap!
1230
01:31:35,132 --> 01:31:37,732
That's a wrap! Pack up!
1231
01:31:37,812 --> 01:31:39,812
See you tomorrow morning.
1232
01:31:43,812 --> 01:31:46,492
We can't go on, we can't go back.
1233
01:31:47,092 --> 01:31:49,212
What's going on?
1234
01:31:51,732 --> 01:31:53,012
That's a wrap.
1235
01:31:53,132 --> 01:31:54,572
Does your back hurt?
1236
01:32:18,532 --> 01:32:21,612
This number
is temporarily unavailable.
1237
01:32:21,692 --> 01:32:24,372
Sorry, the person you called is...
1238
01:32:43,172 --> 01:32:44,852
You are back late.
1239
01:32:47,972 --> 01:32:50,292
I was helping out
at the animal centre.
1240
01:32:50,732 --> 01:32:52,012
Really?
1241
01:32:52,972 --> 01:32:54,652
You are a hard worker...
1242
01:32:55,092 --> 01:32:56,372
and a saint.
1243
01:32:57,292 --> 01:33:01,332
No wonder you are
the hottest businessman of the year.
1244
01:33:03,212 --> 01:33:05,092
Dad is very proud.
1245
01:33:09,332 --> 01:33:13,532
Mum and I are going to visit Smith
for his passing anniversary tomorrow.
1246
01:33:15,772 --> 01:33:17,052
Will you be coming?
1247
01:33:18,612 --> 01:33:20,252
I have something important to do.
1248
01:33:21,732 --> 01:33:24,852
I will catch up if it finishes early.
1249
01:33:29,012 --> 01:33:30,412
If you don't go,
1250
01:33:32,372 --> 01:33:34,372
Smith will be very hurt.
1251
01:33:44,052 --> 01:33:45,732
I'm also upset.
1252
01:33:46,692 --> 01:33:48,012
I'm going to shower and sleep.
1253
01:34:03,972 --> 01:34:05,252
Fah!
1254
01:34:05,452 --> 01:34:07,852
Fah, can you hear me?
1255
01:34:08,812 --> 01:34:10,812
Stop crying already.
1256
01:34:10,932 --> 01:34:13,212
Come out and talk to me.
1257
01:34:25,012 --> 01:34:27,812
I have now experienced love.
1258
01:34:29,332 --> 01:34:32,132
But this love is hurting me...
1259
01:34:33,292 --> 01:34:35,612
and the woman I love.
1260
01:34:38,732 --> 01:34:40,572
What should I do?
1261
01:35:41,012 --> 01:35:42,252
Hey, Fah.
1262
01:35:42,332 --> 01:35:44,492
Where are you going so early?
1263
01:35:44,932 --> 01:35:46,452
I'm going for a jog.
1264
01:35:46,692 --> 01:35:48,852
I can't sleep and I'm bored.
1265
01:35:59,932 --> 01:36:01,652
Can you stop and talk to me?
1266
01:36:03,732 --> 01:36:05,412
Why are you ignoring my calls?
1267
01:36:05,492 --> 01:36:07,292
You are leaving in a month.
1268
01:36:07,372 --> 01:36:10,772
-What else is there to discuss?
-Can you stop the sarcasm?
1269
01:36:10,852 --> 01:36:13,732
I don't want to hurt you either.
1270
01:36:13,852 --> 01:36:15,892
But I have tried everything already.
1271
01:36:16,332 --> 01:36:18,132
You have already tried?
1272
01:36:18,212 --> 01:36:21,172
You kissed me on the set and told me
that you wanted to take care of me.
1273
01:36:21,292 --> 01:36:23,012
What does that mean?
1274
01:36:23,412 --> 01:36:24,572
Fah, I was very worried...
1275
01:36:24,652 --> 01:36:27,772
that your mother signed a contract
with Mek's company to manage you.
1276
01:36:28,412 --> 01:36:31,052
Why? There's nothing to worry about.
1277
01:36:31,172 --> 01:36:32,572
And the engagement as well.
1278
01:36:33,492 --> 01:36:35,892
Well, why are you so bothered?
1279
01:36:36,172 --> 01:36:38,092
I will probably accept it.
1280
01:36:38,292 --> 01:36:40,172
What are you saying? Fah!
1281
01:36:40,252 --> 01:36:44,532
Why are you so concerned with me?
You are going to leave in a month.
1282
01:36:44,612 --> 01:36:46,532
I can do whatever I want to do.
1283
01:36:46,612 --> 01:36:47,692
Fah.
1284
01:36:48,492 --> 01:36:49,572
Hello.
1285
01:36:50,652 --> 01:36:52,972
Mork, what's up?
1286
01:36:53,692 --> 01:36:55,043
What are you doing?
1287
01:36:55,412 --> 01:36:57,572
I'm working out.
1288
01:36:57,772 --> 01:37:00,052
The doctor told you
to not push yourself, right?
1289
01:37:00,452 --> 01:37:02,732
I'm not pushing myself,
it's very easy.
1290
01:37:02,812 --> 01:37:04,852
Where are you now?
What are you doing?
1291
01:37:04,932 --> 01:37:07,092
-Let's work out together, okay?
-Fah...
1292
01:37:09,212 --> 01:37:10,452
Fah!
1293
01:37:14,892 --> 01:37:17,092
Fah, please.
Can you stop and talk to me?
1294
01:37:17,172 --> 01:37:18,652
Professor Achira.
1295
01:37:19,212 --> 01:37:20,532
Professor.
1296
01:37:23,852 --> 01:37:25,372
It's really you!
1297
01:37:27,172 --> 01:37:28,812
Do you remember me?
1298
01:37:29,532 --> 01:37:30,732
I'm Papai.
1299
01:37:32,612 --> 01:37:35,892
I once told you that you
looked like my ex-boyfriend.
1300
01:37:39,252 --> 01:37:40,532
Professor.
1301
01:37:40,612 --> 01:37:44,012
I even purposely failed,
so I can take your class again.
1302
01:37:44,172 --> 01:37:46,012
You really can't remember me?
1303
01:37:48,892 --> 01:37:50,212
Papai!
1304
01:37:50,852 --> 01:37:52,052
I remember now.
1305
01:37:52,532 --> 01:37:54,052
I'm sorry.
1306
01:37:55,612 --> 01:37:58,332
It's not surprising because...
1307
01:37:58,492 --> 01:38:00,972
I have lost so much
weight after studying.
1308
01:38:01,092 --> 01:38:03,692
So I look much prettier now.
1309
01:38:03,892 --> 01:38:05,612
You agree with me, right?
1310
01:38:07,492 --> 01:38:11,292
There's something on your hair.
Let me get it for you.
1311
01:38:13,492 --> 01:38:14,811
Don't mind me.
1312
01:38:14,892 --> 01:38:18,212
Hello, Mork. I have to go,
I have something important to do.
1313
01:38:19,292 --> 01:38:20,692
I have a woman to take care of.
1314
01:38:27,332 --> 01:38:31,212
Hey, watch where you run.
Watch out for other people too.
1315
01:38:33,812 --> 01:38:35,332
Are you okay?
1316
01:38:35,732 --> 01:38:36,932
I'm fine.
1317
01:38:37,692 --> 01:38:39,412
You have a phone now.
1318
01:38:39,812 --> 01:38:41,612
You used a pager before.
1319
01:38:42,772 --> 01:38:44,772
I just started to use this.
1320
01:38:48,012 --> 01:38:50,652
Then can I get your number?
1321
01:38:51,412 --> 01:38:53,012
Please, Professor?
1322
01:38:53,652 --> 01:38:54,932
Please?
1323
01:38:57,292 --> 01:38:59,012
Zero, eight...
1324
01:39:02,212 --> 01:39:05,252
There's so many places to jog.
Why do you have to jog here?
1325
01:39:07,812 --> 01:39:10,492
There's so many places to talk.
Why do you have to talk here?
1326
01:39:11,692 --> 01:39:14,492
-Wait a minute.
-Hey, stop. Don't argue with me.
1327
01:39:16,812 --> 01:39:17,932
Hey.
1328
01:39:18,012 --> 01:39:19,972
You said you wanted
to talk to me, right?
1329
01:39:20,532 --> 01:39:22,052
You know her, Professor?
1330
01:39:22,252 --> 01:39:23,732
Of course!
1331
01:39:23,852 --> 01:39:25,452
He has been hitting on me.
1332
01:39:25,812 --> 01:39:27,532
Hey, hurry and say what you want.
1333
01:39:27,612 --> 01:39:30,732
Otherwise you won't have
the chance again, so choose.
1334
01:39:33,772 --> 01:39:35,772
-What's your number?
-Excuse me.
1335
01:39:36,572 --> 01:39:39,252
-Fah.
-Professor.
1336
01:39:41,172 --> 01:39:42,772
What the heck?
1337
01:39:44,652 --> 01:39:45,892
Why does she...
1338
01:39:46,172 --> 01:39:48,172
Why does she look like Falada?
1339
01:39:49,212 --> 01:39:50,612
I must be mistaken.
1340
01:39:51,932 --> 01:39:54,252
What a pity, I almost got his number.
1341
01:39:55,612 --> 01:39:56,812
Fah.
1342
01:39:57,532 --> 01:39:58,732
Fah...
1343
01:40:02,972 --> 01:40:04,212
I...
1344
01:40:05,092 --> 01:40:06,332
Hey...
1345
01:40:07,212 --> 01:40:09,532
What will happen if you don't go?
1346
01:40:13,572 --> 01:40:15,572
Do you have to go?
1347
01:40:19,932 --> 01:40:24,612
Hey, people don't always have
to return to where they came from.
1348
01:40:24,892 --> 01:40:28,292
There are lots of migrants in Bangkok.
1349
01:40:28,772 --> 01:40:29,972
It's not the same.
1350
01:40:30,052 --> 01:40:32,772
How? Why is it not the same?
1351
01:40:34,252 --> 01:40:36,972
You have been here
for almost 400 years.
1352
01:40:37,052 --> 01:40:39,692
Why do you have to hurry back now?
1353
01:40:40,652 --> 01:40:42,732
When we have just met?
1354
01:40:43,252 --> 01:40:44,812
Can you not go?
1355
01:40:47,572 --> 01:40:49,532
Can you stay with me?
1356
01:40:51,732 --> 01:40:52,932
Please?
1357
01:40:54,132 --> 01:40:55,972
Please don't leave me.
1358
01:41:13,412 --> 01:41:15,332
If you can't stay with me,
1359
01:41:15,852 --> 01:41:17,652
then leave me alone.
1360
01:41:19,292 --> 01:41:21,532
Don't get involved with me again.
1361
01:41:22,372 --> 01:41:24,092
Then you can go wherever you want to.
1362
01:41:53,412 --> 01:41:55,332
If that's what you want,
1363
01:41:58,172 --> 01:42:00,172
then I can't do anything about it.
1364
01:42:47,732 --> 01:42:49,532
I still remember that time...
1365
01:42:51,172 --> 01:42:54,052
when he promised that he
would come to my graduation.
1366
01:42:56,132 --> 01:42:58,052
But he left first.
1367
01:42:59,412 --> 01:43:01,492
When Smith died,
1368
01:43:01,692 --> 01:43:04,292
he was about your age now.
1369
01:43:05,292 --> 01:43:09,012
I even contemplate whether
I could continue on living then.
1370
01:43:09,732 --> 01:43:12,332
But it's already been 10 years.
1371
01:43:15,292 --> 01:43:16,532
Mum.
1372
01:43:17,292 --> 01:43:19,652
Normally, Smith doesn't drink, right?
1373
01:43:19,732 --> 01:43:21,932
Then why was he so drunk that day?
1374
01:43:22,692 --> 01:43:24,732
So drunk that he got
into a car accident.
1375
01:43:26,612 --> 01:43:30,692
He probably had his own problems
that he didn't want to share.
1376
01:43:31,612 --> 01:43:33,892
The toxicology report stated that...
1377
01:43:34,012 --> 01:43:37,052
there was a lot of
antidepressant in his blood.
1378
01:43:39,372 --> 01:43:40,572
Really, Mum?
1379
01:43:40,972 --> 01:43:42,172
Yes.
1380
01:43:43,492 --> 01:43:44,892
I thought that...
1381
01:43:45,572 --> 01:43:47,732
he resorted to pills and drinking...
1382
01:43:47,852 --> 01:43:49,932
because he was stress...
1383
01:43:50,652 --> 01:43:53,532
with the woman whom
he was dating at that time.
1384
01:43:53,892 --> 01:43:55,292
That's not true, Mum.
1385
01:43:58,332 --> 01:44:00,852
Smith was not that weak of a person.
1386
01:44:18,292 --> 01:44:20,012
“ The heir of S&C Group
died from a car accident. ”
1387
01:44:22,292 --> 01:44:24,652
“ The heir of S&C Group
died from a car accident. ”
1388
01:44:39,732 --> 01:44:41,052
Antidepressant?
1389
01:44:42,412 --> 01:44:44,012
Anxiety medications?
1390
01:44:47,252 --> 01:44:48,772
It sounds familiar.
1391
01:44:57,772 --> 01:44:59,772
" Mina's case, autopsy reports found
antidepressant and anxiety medicine. "
1392
01:45:04,932 --> 01:45:06,412
It's the same.
1393
01:45:26,372 --> 01:45:28,492
Why are you
seeking me for this matter?
1394
01:45:30,852 --> 01:45:32,972
He's your brother.
1395
01:45:33,612 --> 01:45:35,452
It's because he's my brother...
1396
01:45:39,052 --> 01:45:41,852
that I don't want him
to do anything worse.
1397
01:45:59,492 --> 01:46:01,492
" Thipakorn Hospital. "
1398
01:46:26,572 --> 01:46:28,772
When I was first stuck on Earth,
1399
01:46:29,172 --> 01:46:32,652
I had to try to live like
other human beings and...
1400
01:46:33,252 --> 01:46:35,332
find a way to return to my planet.
1401
01:46:51,932 --> 01:46:53,812
I knew it was you.
1402
01:46:53,972 --> 01:46:56,172
You are reading
a book on astronomy again.
1403
01:46:56,372 --> 01:46:59,292
It seems that you are
very interested in this field.
1404
01:47:00,092 --> 01:47:01,172
Yes.
1405
01:47:01,372 --> 01:47:02,932
The more I read, the more fun it is.
1406
01:47:03,412 --> 01:47:05,132
It's interesting.
1407
01:47:05,612 --> 01:47:07,252
Especially...
1408
01:47:07,732 --> 01:47:09,212
Léon Foucault,
1409
01:47:09,612 --> 01:47:12,772
the Frenchman, who discovered that...
1410
01:47:13,172 --> 01:47:14,932
the Earth rotates.
1411
01:47:18,732 --> 01:47:20,732
You are so naive.
1412
01:47:20,852 --> 01:47:22,652
If the world rotates,
1413
01:47:23,212 --> 01:47:25,092
then wouldn't we feel dizzy?
1414
01:47:25,492 --> 01:47:26,892
We won't feel dizzy.
1415
01:47:27,612 --> 01:47:29,692
It's because the Earth is very wide.
1416
01:47:30,092 --> 01:47:32,852
It also rotates very slow.
1417
01:47:33,332 --> 01:47:35,412
If you look at it from afar,
1418
01:47:35,812 --> 01:47:38,572
it rotates so slow
that even humans can't feel it.
1419
01:47:39,932 --> 01:47:42,292
You are speaking
as if you saw it for yourself.
1420
01:47:46,092 --> 01:47:48,332
If we try to look...
1421
01:47:48,812 --> 01:47:50,612
at the Earth from afar,
1422
01:47:51,652 --> 01:47:53,452
it will look very beautiful.
1423
01:47:55,132 --> 01:47:58,532
My species are very
interested in Earth.
1424
01:47:58,852 --> 01:48:01,252
So we studied it seriously.
1425
01:48:01,532 --> 01:48:03,212
We discovered that...
1426
01:48:05,772 --> 01:48:09,412
apart from the Earth's own rotation,
it also rotates around the sun.
1427
01:48:09,892 --> 01:48:14,012
It rotates around
the sun for every 333 years.
1428
01:48:14,372 --> 01:48:18,252
Thus, a magnetic wave can happen and
attract everything in the universe...
1429
01:48:18,492 --> 01:48:21,012
to get drawn to Earth.
1430
01:48:21,412 --> 01:48:23,092
That includes...
1431
01:48:23,692 --> 01:48:25,012
my spaceship.
1432
01:48:25,692 --> 01:48:27,012
Right now,
1433
01:48:27,492 --> 01:48:30,012
it's almost time
for that rotation again.
1434
01:48:32,052 --> 01:48:35,252
So if I miss my way
back home this time,
1435
01:48:35,812 --> 01:48:38,692
I will have to wait
for another 333 years.
1436
01:48:40,332 --> 01:48:44,212
But my body can't wait that long.
1437
01:48:45,492 --> 01:48:46,892
Thus...
1438
01:48:49,692 --> 01:48:51,412
if I miss this chance,
1439
01:48:53,692 --> 01:48:55,412
I will die here.
1440
01:49:02,192 --> 01:49:06,432
There's nothing more important
than living together as a family.
1441
01:49:06,652 --> 01:49:09,852
I want you to stay beside Fah
and take care of each other.
1442
01:49:09,972 --> 01:49:12,662
I'm willing to reveal
my identity to you...
1443
01:49:12,732 --> 01:49:14,619
because I need to save
Falada once again.
1444
01:49:14,700 --> 01:49:15,700
From Mek, right?
1445
01:49:15,825 --> 01:49:18,225
Mek, Duen is missing.
1446
01:49:18,492 --> 01:49:21,569
We shouldn't make
your departure a bad thing.
1447
01:49:21,765 --> 01:49:23,005
If we are together day and night,
1448
01:49:23,132 --> 01:49:25,452
then I can easily forget you.
1449
01:49:29,709 --> 01:49:30,989
Achira!
1450
01:49:31,372 --> 01:49:32,412
Achira!
1451
01:49:32,572 --> 01:49:34,332
Where are you?
1452
01:49:34,492 --> 01:49:36,052
Come out!
1453
01:49:36,256 --> 01:49:39,376
Why did you leave without
saying goodbye to me?
1454
01:49:39,892 --> 01:49:43,572
How will I live then?
1455
01:49:43,596 --> 01:49:55,596
https://mkvdrama.com
100694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.